Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(97)

Side by Side Diff: ui/strings/ui_strings.grd

Issue 269363002: ui: Move strings translations out of ui/base. (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/trunk/src
Patch Set: Created 6 years, 7 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
« no previous file with comments | « ui/strings/translations/ui_strings_zh-TW.xtb ('k') | ui/strings/ui_strings.gyp » ('j') | no next file with comments »
Toggle Intra-line Diffs ('i') | Expand Comments ('e') | Collapse Comments ('c') | Show Comments Hide Comments ('s')
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2 2
3 <!-- This file contains definitions of resources that will be translated for 3 <!-- This file contains definitions of resources that will be translated for
4 each locale. Specifically, these are UI strings that are used by app/ that 4 each locale. Specifically, these are UI strings that are used by app/ that
5 need to be translated for each locale.--> 5 need to be translated for each locale.-->
6 6
7 <grit base_dir="." latest_public_release="0" current_release="1" 7 <grit base_dir="." latest_public_release="0" current_release="1"
8 source_lang_id="en" enc_check="möl"> 8 source_lang_id="en" enc_check="möl">
9 <outputs> 9 <outputs>
10 <!-- TODO add each of your output files. Modify the three below, and add 10 <!-- TODO add each of your output files. Modify the three below, and add
(...skipping 102 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
113 <output filename="ui_strings_tr.pak" type="data_package" lang="tr" /> 113 <output filename="ui_strings_tr.pak" type="data_package" lang="tr" />
114 <if expr="use_third_party_translations"> 114 <if expr="use_third_party_translations">
115 <output filename="ui_strings_ug.pak" type="data_package" lang="ug" /> 115 <output filename="ui_strings_ug.pak" type="data_package" lang="ug" />
116 </if> 116 </if>
117 <output filename="ui_strings_uk.pak" type="data_package" lang="uk" /> 117 <output filename="ui_strings_uk.pak" type="data_package" lang="uk" />
118 <output filename="ui_strings_vi.pak" type="data_package" lang="vi" /> 118 <output filename="ui_strings_vi.pak" type="data_package" lang="vi" />
119 <output filename="ui_strings_zh-CN.pak" type="data_package" lang="zh-CN" /> 119 <output filename="ui_strings_zh-CN.pak" type="data_package" lang="zh-CN" />
120 <output filename="ui_strings_zh-TW.pak" type="data_package" lang="zh-TW" /> 120 <output filename="ui_strings_zh-TW.pak" type="data_package" lang="zh-TW" />
121 </outputs> 121 </outputs>
122 <translations> 122 <translations>
123 <file path="ui_strings_am.xtb" lang="am" /> 123 <file path="translations/ui_strings_am.xtb" lang="am" />
124 <file path="ui_strings_ar.xtb" lang="ar" /> 124 <file path="translations/ui_strings_ar.xtb" lang="ar" />
125 <if expr="use_third_party_translations"> 125 <if expr="use_third_party_translations">
126 <file path="../../../third_party/launchpad_translations/ui_strings_ast.xtb " lang="ast" /> 126 <file path="../../third_party/launchpad_translations/ui_strings_ast.xtb" l ang="ast" />
127 </if> 127 </if>
128 <file path="ui_strings_bg.xtb" lang="bg" /> 128 <file path="translations/ui_strings_bg.xtb" lang="bg" />
129 <file path="ui_strings_bn.xtb" lang="bn" /> 129 <file path="translations/ui_strings_bn.xtb" lang="bn" />
130 <if expr="use_third_party_translations"> 130 <if expr="use_third_party_translations">
131 <file path="../../../third_party/launchpad_translations/ui_strings_bs.xtb" lang="bs" /> 131 <file path="../../third_party/launchpad_translations/ui_strings_bs.xtb" la ng="bs" />
132 </if> 132 </if>
133 <file path="ui_strings_ca.xtb" lang="ca" /> 133 <file path="translations/ui_strings_ca.xtb" lang="ca" />
134 <if expr="use_third_party_translations"> 134 <if expr="use_third_party_translations">
135 <file path="../../../third_party/launchpad_translations/ui_strings_ca-vale ncia.xtb" lang="ca@valencia" /> 135 <file path="../../third_party/launchpad_translations/ui_strings_ca-valenci a.xtb" lang="ca@valencia" />
136 </if> 136 </if>
137 <file path="ui_strings_cs.xtb" lang="cs" /> 137 <file path="translations/ui_strings_cs.xtb" lang="cs" />
138 <file path="ui_strings_da.xtb" lang="da" /> 138 <file path="translations/ui_strings_da.xtb" lang="da" />
139 <file path="ui_strings_de.xtb" lang="de" /> 139 <file path="translations/ui_strings_de.xtb" lang="de" />
140 <file path="ui_strings_el.xtb" lang="el" /> 140 <file path="translations/ui_strings_el.xtb" lang="el" />
141 <if expr="use_third_party_translations"> 141 <if expr="use_third_party_translations">
142 <file path="../../../third_party/launchpad_translations/ui_strings_en-AU.x tb" lang="en-AU" /> 142 <file path="../../third_party/launchpad_translations/ui_strings_en-AU.xtb" lang="en-AU" />
143 </if> 143 </if>
144 <file path="ui_strings_en-GB.xtb" lang="en-GB" /> 144 <file path="translations/ui_strings_en-GB.xtb" lang="en-GB" />
145 <if expr="use_third_party_translations"> 145 <if expr="use_third_party_translations">
146 <file path="../../../third_party/launchpad_translations/ui_strings_eo.xtb" lang="eo" /> 146 <file path="../../third_party/launchpad_translations/ui_strings_eo.xtb" la ng="eo" />
147 </if> 147 </if>
148 <file path="ui_strings_es.xtb" lang="es" /> 148 <file path="translations/ui_strings_es.xtb" lang="es" />
149 <file path="ui_strings_es-419.xtb" lang="es-419" /> 149 <file path="translations/ui_strings_es-419.xtb" lang="es-419" />
150 <file path="ui_strings_et.xtb" lang="et" /> 150 <file path="translations/ui_strings_et.xtb" lang="et" />
151 <if expr="use_third_party_translations"> 151 <if expr="use_third_party_translations">
152 <file path="../../../third_party/launchpad_translations/ui_strings_eu.xtb" lang="eu" /> 152 <file path="../../third_party/launchpad_translations/ui_strings_eu.xtb" la ng="eu" />
153 </if> 153 </if>
154 <file path="ui_strings_fa.xtb" lang="fa" /> 154 <file path="translations/ui_strings_fa.xtb" lang="fa" />
155 <file path="ui_strings_fi.xtb" lang="fi" /> 155 <file path="translations/ui_strings_fi.xtb" lang="fi" />
156 <file path="ui_strings_fil.xtb" lang="fil" /> 156 <file path="translations/ui_strings_fil.xtb" lang="fil" />
157 <file path="ui_strings_fr.xtb" lang="fr" /> 157 <file path="translations/ui_strings_fr.xtb" lang="fr" />
158 <if expr="use_third_party_translations"> 158 <if expr="use_third_party_translations">
159 <file path="../../../third_party/launchpad_translations/ui_strings_gl.xtb" lang="gl" /> 159 <file path="../../third_party/launchpad_translations/ui_strings_gl.xtb" la ng="gl" />
160 </if> 160 </if>
161 <file path="ui_strings_gu.xtb" lang="gu" /> 161 <file path="translations/ui_strings_gu.xtb" lang="gu" />
162 <file path="ui_strings_hi.xtb" lang="hi" /> 162 <file path="translations/ui_strings_hi.xtb" lang="hi" />
163 <file path="ui_strings_hr.xtb" lang="hr" /> 163 <file path="translations/ui_strings_hr.xtb" lang="hr" />
164 <file path="ui_strings_hu.xtb" lang="hu" /> 164 <file path="translations/ui_strings_hu.xtb" lang="hu" />
165 <if expr="use_third_party_translations"> 165 <if expr="use_third_party_translations">
166 <file path="../../../third_party/launchpad_translations/ui_strings_hy.xtb" lang="hy" /> 166 <file path="../../third_party/launchpad_translations/ui_strings_hy.xtb" la ng="hy" />
167 <file path="../../../third_party/launchpad_translations/ui_strings_ia.xtb" lang="ia" /> 167 <file path="../../third_party/launchpad_translations/ui_strings_ia.xtb" la ng="ia" />
168 </if> 168 </if>
169 <file path="ui_strings_id.xtb" lang="id" /> 169 <file path="translations/ui_strings_id.xtb" lang="id" />
170 <file path="ui_strings_it.xtb" lang="it" /> 170 <file path="translations/ui_strings_it.xtb" lang="it" />
171 <!-- The translation console uses 'iw' for Hebrew, but we use 'he'. --> 171 <!-- The translation console uses 'iw' for Hebrew, but we use 'he'. -->
172 <file path="ui_strings_iw.xtb" lang="he" /> 172 <file path="translations/ui_strings_iw.xtb" lang="he" />
173 <file path="ui_strings_ja.xtb" lang="ja" /> 173 <file path="translations/ui_strings_ja.xtb" lang="ja" />
174 <if expr="use_third_party_translations"> 174 <if expr="use_third_party_translations">
175 <file path="../../../third_party/launchpad_translations/ui_strings_ka.xtb" lang="ka" /> 175 <file path="../../third_party/launchpad_translations/ui_strings_ka.xtb" la ng="ka" />
176 </if> 176 </if>
177 <file path="ui_strings_kn.xtb" lang="kn" /> 177 <file path="translations/ui_strings_kn.xtb" lang="kn" />
178 <file path="ui_strings_ko.xtb" lang="ko" /> 178 <file path="translations/ui_strings_ko.xtb" lang="ko" />
179 <if expr="use_third_party_translations"> 179 <if expr="use_third_party_translations">
180 <file path="../../../third_party/launchpad_translations/ui_strings_ku.xtb" lang="ku" /> 180 <file path="../../third_party/launchpad_translations/ui_strings_ku.xtb" la ng="ku" />
181 <file path="../../../third_party/launchpad_translations/ui_strings_kw.xtb" lang="kw" /> 181 <file path="../../third_party/launchpad_translations/ui_strings_kw.xtb" la ng="kw" />
182 </if> 182 </if>
183 <file path="ui_strings_lt.xtb" lang="lt" /> 183 <file path="translations/ui_strings_lt.xtb" lang="lt" />
184 <file path="ui_strings_lv.xtb" lang="lv" /> 184 <file path="translations/ui_strings_lv.xtb" lang="lv" />
185 <file path="ui_strings_ml.xtb" lang="ml" /> 185 <file path="translations/ui_strings_ml.xtb" lang="ml" />
186 <file path="ui_strings_mr.xtb" lang="mr" /> 186 <file path="translations/ui_strings_mr.xtb" lang="mr" />
187 <file path="ui_strings_ms.xtb" lang="ms" /> 187 <file path="translations/ui_strings_ms.xtb" lang="ms" />
188 <file path="ui_strings_nl.xtb" lang="nl" /> 188 <file path="translations/ui_strings_nl.xtb" lang="nl" />
189 <file path="ui_strings_no.xtb" lang="no" /> 189 <file path="translations/ui_strings_no.xtb" lang="no" />
190 <file path="ui_strings_pl.xtb" lang="pl" /> 190 <file path="translations/ui_strings_pl.xtb" lang="pl" />
191 <file path="ui_strings_pt-BR.xtb" lang="pt-BR" /> 191 <file path="translations/ui_strings_pt-BR.xtb" lang="pt-BR" />
192 <file path="ui_strings_pt-PT.xtb" lang="pt-PT" /> 192 <file path="translations/ui_strings_pt-PT.xtb" lang="pt-PT" />
193 <file path="ui_strings_ro.xtb" lang="ro" /> 193 <file path="translations/ui_strings_ro.xtb" lang="ro" />
194 <file path="ui_strings_ru.xtb" lang="ru" /> 194 <file path="translations/ui_strings_ru.xtb" lang="ru" />
195 <file path="ui_strings_sk.xtb" lang="sk" /> 195 <file path="translations/ui_strings_sk.xtb" lang="sk" />
196 <file path="ui_strings_sl.xtb" lang="sl" /> 196 <file path="translations/ui_strings_sl.xtb" lang="sl" />
197 <file path="ui_strings_sr.xtb" lang="sr" /> 197 <file path="translations/ui_strings_sr.xtb" lang="sr" />
198 <file path="ui_strings_sv.xtb" lang="sv" /> 198 <file path="translations/ui_strings_sv.xtb" lang="sv" />
199 <file path="ui_strings_sw.xtb" lang="sw" /> 199 <file path="translations/ui_strings_sw.xtb" lang="sw" />
200 <file path="ui_strings_ta.xtb" lang="ta" /> 200 <file path="translations/ui_strings_ta.xtb" lang="ta" />
201 <file path="ui_strings_te.xtb" lang="te" /> 201 <file path="translations/ui_strings_te.xtb" lang="te" />
202 <file path="ui_strings_th.xtb" lang="th" /> 202 <file path="translations/ui_strings_th.xtb" lang="th" />
203 <file path="ui_strings_tr.xtb" lang="tr" /> 203 <file path="translations/ui_strings_tr.xtb" lang="tr" />
204 <if expr="use_third_party_translations"> 204 <if expr="use_third_party_translations">
205 <file path="../../../third_party/launchpad_translations/ui_strings_ug.xtb" lang="ug" /> 205 <file path="../../third_party/launchpad_translations/ui_strings_ug.xtb" la ng="ug" />
206 </if> 206 </if>
207 <file path="ui_strings_uk.xtb" lang="uk" /> 207 <file path="translations/ui_strings_uk.xtb" lang="uk" />
208 <file path="ui_strings_vi.xtb" lang="vi" /> 208 <file path="translations/ui_strings_vi.xtb" lang="vi" />
209 <file path="ui_strings_zh-CN.xtb" lang="zh-CN" /> 209 <file path="translations/ui_strings_zh-CN.xtb" lang="zh-CN" />
210 <file path="ui_strings_zh-TW.xtb" lang="zh-TW" /> 210 <file path="translations/ui_strings_zh-TW.xtb" lang="zh-TW" />
211 </translations> 211 </translations>
212 <release seq="1" allow_pseudo="false"> 212 <release seq="1" allow_pseudo="false">
213 <messages fallback_to_english="true"> 213 <messages fallback_to_english="true">
214 214
215 <!-- time format --> 215 <!-- time format -->
216 <message name="IDS_TIME_SECS_DEFAULT" 216 <message name="IDS_TIME_SECS_DEFAULT"
217 desc="This is necessary for every language. It is the default for all the numbers NOT covered by special cases (singular, dual/two, few, many) so me languages need. For CJK, Vietnamese, Turkish and Kannada, this is the only st ring necessary. For languages with singular-plural distinction, this is the gene ric plural. For Lithuanian, NUMBER_DEFAULT is 11..19."> 217 desc="This is necessary for every language. It is the default for all the numbers NOT covered by special cases (singular, dual/two, few, many) so me languages need. For CJK, Vietnamese, Turkish and Kannada, this is the only st ring necessary. For languages with singular-plural distinction, this is the gene ric plural. For Lithuanian, NUMBER_DEFAULT is 11..19.">
218 <ph name="NUMBER_DEFAULT"><ex>37</ex>#</ph> secs 218 <ph name="NUMBER_DEFAULT"><ex>37</ex>#</ph> secs
219 </message> 219 </message>
220 220
(...skipping 1965 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2186 </message> 2186 </message>
2187 <message name="IDS_APP_LIST_FOLDER_CLOSE_FOLDER_ACCESSIBILE_NAME" desc="Th e spoken feedback text for closing an app launcher folder"> 2187 <message name="IDS_APP_LIST_FOLDER_CLOSE_FOLDER_ACCESSIBILE_NAME" desc="Th e spoken feedback text for closing an app launcher folder">
2188 Close folder 2188 Close folder
2189 </message> 2189 </message>
2190 <message name="IDS_APP_LIST_SPEECH_HINT_TEXT" desc="The text label in the speech recognition UI to ask the user to speak the search query"> 2190 <message name="IDS_APP_LIST_SPEECH_HINT_TEXT" desc="The text label in the speech recognition UI to ask the user to speak the search query">
2191 Speak now 2191 Speak now
2192 </message> 2192 </message>
2193 </messages> 2193 </messages>
2194 </release> 2194 </release>
2195 </grit> 2195 </grit>
OLDNEW
« no previous file with comments | « ui/strings/translations/ui_strings_zh-TW.xtb ('k') | ui/strings/ui_strings.gyp » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698