| OLD | NEW |
| (Empty) |
| 1 <?xml version="1.0" ?> | |
| 2 <!DOCTYPE translationbundle> | |
| 3 <translationbundle lang="el"> | |
| 4 <translation id="4820616160060340806">Εντολή+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transl
ation> | |
| 5 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation> | |
| 6 <translation id="6135826906199951471">Del</translation> | |
| 7 <translation id="528468243742722775">End</translation> | |
| 8 <translation id="5341849548509163798">Πριν από <ph name="NUMBER_MANY"/> ώρες</tr
anslation> | |
| 9 <translation id="6310545596129886942">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_FEW"/> δευτε
ρόλεπτα</translation> | |
| 10 <translation id="9213479837033539041">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_MANY"/> δευτ
ερόλεπτα</translation> | |
| 11 <translation id="1209866192426315618">υπολείπονται <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> λ
επτά</translation> | |
| 12 <translation id="1801827354178857021">Τελεία</translation> | |
| 13 <translation id="1190609913194133056">Κέντρο ειδοποιήσεων</translation> | |
| 14 <translation id="7470933019269157899">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> λ
επτά</translation> | |
| 15 <translation id="5613020302032141669">Αριστερό βέλος</translation> | |
| 16 <translation id="4971687151119236543">Προηγούμενο κομμάτι πολυμέσων</translation
> | |
| 17 <translation id="8602707065186045623">Αρχείο <ph name="SAVEAS_EXTENSION_TYPE"/>
(.<ph name="SAVEAS_EXTENSION_NAME"/>)</translation> | |
| 18 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat
ion> | |
| 19 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> δευτερόλεπτα</tran
slation> | |
| 20 <translation id="7511635910912978956">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_FEW"/> ώρες<
/translation> | |
| 21 <translation id="8717309436826820190"><ph name="NUMBER_OF_NOTIFICATIONS"/> ακόμη
από <ph name="SOURCE_OF_NOTIFICATIONS"/></translation> | |
| 22 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati
on> | |
| 23 <translation id="7658239707568436148">Ακύρωση</translation> | |
| 24 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> | |
| 25 <translation id="1761785978543082658"><ph name="QUANTITY"/> Β</translation> | |
| 26 <translation id="3660179305079774227">Πάνω βέλος</translation> | |
| 27 <translation id="3969863827134279083">Μετακίνηση επάνω</translation> | |
| 28 <translation id="7062130397825382308">Απομένει <ph name="NUMBER_ONE"/> δευτερόλε
πτο</translation> | |
| 29 <translation id="1809410197924942083"><ph name="QUANTITY"/> MB/s</translation> | |
| 30 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> ώρες</translat
ion> | |
| 31 <translation id="3990502903496589789">Δεξιά άκρη</translation> | |
| 32 <translation id="9038489124413477075">Φάκελος χωρίς όνομα</translation> | |
| 33 <translation id="1940483897317142625">Διαγραφή έως το τέλος της γραμμής</transla
tion> | |
| 34 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> λεπτά</transla
tion> | |
| 35 <translation id="3520476450377425184">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_MANY"/> ημέρ
ες</translation> | |
| 36 <translation id="932327136139879170">Αρχική σελίδα</translation> | |
| 37 <translation id="5600907569873192868">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_MANY"/> λεπτ
ά</translation> | |
| 38 <translation id="8666066831007952346">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_TWO"/> ημέρε
ς</translation> | |
| 39 <translation id="6390842777729054533">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_ZERO"/> δευτ
ερόλεπτα</translation> | |
| 40 <translation id="3909791450649380159">Απο&κοπή</translation> | |
| 41 <translation id="2560788951337264832"><ph name="NUMBER_ZERO"/> minutes left</tra
nslation> | |
| 42 <translation id="688711909580084195">Ιστοσελίδα χωρίς τίτλο</translation> | |
| 43 <translation id="3353284378027041011">Πριν από <ph name="NUMBER_FEW"/> ημέρες</t
ranslation> | |
| 44 <translation id="5076340679995252485">&Επικόλληση</translation> | |
| 45 <translation id="7460907917090416791"><ph name="QUANTITY"/> TB</translation> | |
| 46 <translation id="7139614227326422685">Μετακίνηση στην επόμενη λέξη δεξιά</transl
ation> | |
| 47 <translation id="364720409959344976">Επιλέξτε φάκελο για μεταφόρτωση</translatio
n> | |
| 48 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat
ion> | |
| 49 <translation id="7770995925463083016">Πριν από <ph name="NUMBER_TWO"/> λεπτά</tr
anslation> | |
| 50 <translation id="3234408098842461169">Κάτω βέλος</translation> | |
| 51 <translation id="3087734570205094154">Κάτω</translation> | |
| 52 <translation id="8828991073132329143">Απομένουν <ph name="NUMBER_MANY"/> δευτερό
λεπτα</translation> | |
| 53 <translation id="5935630983280450497">Υπολείπεται <ph name="NUMBER_ONE"/> λεπτό<
/translation> | |
| 54 <translation id="1860796786778352021">Κλείσιμο ειδοποίησης</translation> | |
| 55 <translation id="6364916375976753737">Κύλιση αριστερά</translation> | |
| 56 <translation id="2629089419211541119">Πριν από <ph name="NUMBER_ONE"/> ώρα</tran
slation> | |
| 57 <translation id="4218160142017529598">Διαγραφή προς τα πίσω</translation> | |
| 58 <translation id="2994641463185352298"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> λεπτά</transla
tion> | |
| 59 <translation id="6982279413068714821">Πριν από <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> λεπτά
</translation> | |
| 60 <translation id="6945221475159498467">Επιλογή</translation> | |
| 61 <translation id="6620110761915583480">Αποθήκευση Αρχείου</translation> | |
| 62 <translation id="4349181486102621992"><ph name="NUMBER_ZERO"/> δευτερόλεπτα</tra
nslation> | |
| 63 <translation id="8924469368910458384">Διαγραφή έως την αρχή της γραμμής</transla
tion> | |
| 64 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio
n> | |
| 65 <translation id="7836361698254323868">Υπολείπεται <ph name="NUMBER_ONE"/> λεπτό<
/translation> | |
| 66 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> λεπτό</translation
> | |
| 67 <translation id="8210608804940886430">Επόμενη σελίδα</translation> | |
| 68 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> ημέρες</translati
on> | |
| 69 <translation id="7163503212501929773">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_MANY"/> ώρες
</translation> | |
| 70 <translation id="5329858601952122676">&Διαγραφή</translation> | |
| 71 <translation id="6556866813142980365">Επανάληψη ενέργειας</translation> | |
| 72 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> δευτερόλεπτα</tra
nslation> | |
| 73 <translation id="8901569739625249689"><ph name="QUANTITY"/> KB</translation> | |
| 74 <translation id="7712011264267466734"><ph name="NUMBER_MANY"/> λεπτά</translatio
n> | |
| 75 <translation id="7275974018215686543">Πριν από <ph name="NUMBER_MANY"/> δευτερόλ
επτα</translation> | |
| 76 <translation id="7781829728241885113">Χθες</translation> | |
| 77 <translation id="3424538384153559412"><ph name="NUMBER_TWO"/> λεπτά</translation
> | |
| 78 <translation id="50960180632766478">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_FEW"/> λεπτά</
translation> | |
| 79 <translation id="5517291721709019259">Απομένουν <ph name="NUMBER_FEW"/> δευτερόλ
επτα</translation> | |
| 80 <translation id="6903282483217634857">Μετακίνηση δεξιά</translation> | |
| 81 <translation id="6659594942844771486">Καρτέλα</translation> | |
| 82 <translation id="3049748772180311791"><ph name="QUANTITY"/> MB</translation> | |
| 83 <translation id="4988273303304146523">Πριν από <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> ημέρε
ς</translation> | |
| 84 <translation id="8428213095426709021">Ρυθμίσεις</translation> | |
| 85 <translation id="2497284189126895209">Όλα τα αρχεία</translation> | |
| 86 <translation id="7487278341251176613"><ph name="NUMBER_TWO"/> minutes left</tran
slation> | |
| 87 <translation id="5110450810124758964">Πριν από <ph name="NUMBER_ONE"/> ημέρα</tr
anslation> | |
| 88 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> δευτερόλεπτο</tran
slation> | |
| 89 <translation id="7814458197256864873">&Αντιγραφή</translation> | |
| 90 <translation id="3889424535448813030">Δεξιό βέλος</translation> | |
| 91 <translation id="4229495110203539533">Πριν από <ph name="NUMBER_ONE"/> δευτερόλε
πτο</translation> | |
| 92 <translation id="2544782972264605588">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> δ
ευτερόλεπτα</translation> | |
| 93 <translation id="6829324100069873704">Επιστροφή στις ειδοποιήσεις</translation> | |
| 94 <translation id="6528179044667508675">Μην ενοχλείτε</translation> | |
| 95 <translation id="5066177358602611309"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> δευτερόλεπτα</
translation> | |
| 96 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> λεπτά</translation> | |
| 97 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans
lation> | |
| 98 <translation id="7135556860107312402">Να επιτρέπονται ειδοποιήσεις από:</transla
tion> | |
| 99 <translation id="2479520428668657293">Μετακίνηση δεξιά και τροποποίηση επιλογής<
/translation> | |
| 100 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> ώρες</translation> | |
| 101 <translation id="1398853756734560583">Μεγιστοποίηση</translation> | |
| 102 <translation id="4250229828105606438">Στιγμιότυπο οθόνης</translation> | |
| 103 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> ώρες</translation> | |
| 104 <translation id="5260878308685146029">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_TWO"/> λεπτά
</translation> | |
| 105 <translation id="2557207087669398617">Μετακίνηση στην αρχή της γραμμής</translat
ion> | |
| 106 <translation id="3757388668994797779"><ph name="QUANTITY"/> GB</translation> | |
| 107 <translation id="1901303067676059328">Επιλογή όλ&ων</translation> | |
| 108 <translation id="2168039046890040389">Προηγούμενη σελίδα</translation> | |
| 109 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation
> | |
| 110 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> ημέρες</transl
ation> | |
| 111 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> λεπτά</translatio
n> | |
| 112 <translation id="6122334925474904337">Μετακίνηση στην επόμενη λέξη δεξιά και τρο
ποποίηση επιλογής</translation> | |
| 113 <translation id="7634624804467787019"><ph name="NUMBER_ONE"/> λεπτό</translation
> | |
| 114 <translation id="8448317557906454022">Πριν από <ph name="NUMBER_ZERO"/> δευτερόλ
επτα</translation> | |
| 115 <translation id="4927753642311223124">Δεν υπάρχει τίποτα να δείτε εδώ, συνεχίστε
με αυτό που κάνατε.</translation> | |
| 116 <translation id="2482878487686419369">Ειδοποιήσεις</translation> | |
| 117 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation
> | |
| 118 <translation id="3183922693828471536">Κύλιση εδώ</translation> | |
| 119 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation> | |
| 120 <translation id="3066573403916685335">Μετακίνηση κάτω</translation> | |
| 121 <translation id="7052633198403197513">Πλήκτρο F1</translation> | |
| 122 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> ώρες</translation
> | |
| 123 <translation id="8677655579646609597"><ph name="QUANTITY"/> KB/s</translation> | |
| 124 <translation id="8394908167088220973">Αναπαραγωγή/παύση πολυμέσων</translation> | |
| 125 <translation id="2148716181193084225">Σήμερα</translation> | |
| 126 <translation id="7960078400008666149">Μην ενοχλείτε για μία ώρα</translation> | |
| 127 <translation id="4373894838514502496">Πριν από <ph name="NUMBER_FEW"/> λεπτά</tr
anslation> | |
| 128 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> ημέρες</translatio
n> | |
| 129 <translation id="2190355936436201913">(κενό)</translation> | |
| 130 <translation id="1164369517022005061">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> ώ
ρες</translation> | |
| 131 <translation id="152482086482215392">Υπολείπεται <ph name="NUMBER_ONE"/> δευτερό
λεπτο</translation> | |
| 132 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation> | |
| 133 <translation id="4588090240171750605">Κύλιση δεξιά</translation> | |
| 134 <translation id="7414887922320653780">Υπολείπεται <ph name="NUMBER_ONE"/> ώρα</t
ranslation> | |
| 135 <translation id="1413622004203049571">Απενεργοποίηση ειδοποιήσεων από <ph name="
NOTIFIER_NAME"/></translation> | |
| 136 <translation id="2666092431469916601">Κορυφή</translation> | |
| 137 <translation id="2538759511191347839">Μετακίνηση στο τέλος της γραμμής και τροπο
ποίηση επιλογής</translation> | |
| 138 <translation id="928465423150706909">Μετακίνηση στο τέλος της γραμμής</translati
on> | |
| 139 <translation id="8331626408530291785">Κύλιση επάνω</translation> | |
| 140 <translation id="7907591526440419938">Άνοιγμα Αρχείου</translation> | |
| 141 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl
ation> | |
| 142 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation> | |
| 143 <translation id="2797524280730715045">Πριν από <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> ώρες<
/translation> | |
| 144 <translation id="815598010540052116">Κύλιση κάτω</translation> | |
| 145 <translation id="6808150112686056157">Διακοπή πολυμέσων</translation> | |
| 146 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl
ation> | |
| 147 <translation id="3157931365184549694">Επαναφορά</translation> | |
| 148 <translation id="5349525451964472598">Μετακίνηση αριστερά και τροποποίηση επιλογ
ής</translation> | |
| 149 <translation id="1781701194097416995">Μετακίνηση στην προηγούμενη λέξη προς τα α
ριστερά</translation> | |
| 150 <translation id="1243314992276662751">Μεταφόρτωση</translation> | |
| 151 <translation id="50030952220075532">Υπολείπεται <ph name="NUMBER_ONE"/> ημέρα</t
ranslation> | |
| 152 <translation id="8179976553408161302">Είσοδος</translation> | |
| 153 <translation id="8471049483003785219">Μετακίνηση στην προηγούμενη λέξη προς τα α
ριστερά και τροποποίηση επιλογής</translation> | |
| 154 <translation id="945522503751344254">Αποστολή σχολίων</translation> | |
| 155 <translation id="9170848237812810038">Αναί&ρεση</translation> | |
| 156 <translation id="1285266685456062655">Πριν από <ph name="NUMBER_FEW"/> ώρες</tra
nslation> | |
| 157 <translation id="6918245111648057970">Να επιτρέπονται οι ειδοποιήσεις από τις πα
ρακάτω πηγές για κάθε χρήστη:</translation> | |
| 158 <translation id="5489830104927132166"><ph name="NUMBER_ONE"/> δευτερόλεπτο</tran
slation> | |
| 159 <translation id="1270251962578273213">Απομένουν <ph name="NUMBER_TWO"/> δευτερόλ
επτα</translation> | |
| 160 <translation id="3994835489895548312"><ph name="NUMBER_MANY"/> minutes left</tra
nslation> | |
| 161 <translation id="6358975074282722691">Πριν από <ph name="NUMBER_TWO"/> δευτερόλε
πτα</translation> | |
| 162 <translation id="520299402983819650"><ph name="QUANTITY"/> PB</translation> | |
| 163 <translation id="2983818520079887040">Ρυθμίσεις...</translation> | |
| 164 <translation id="6845383723252244143">Επιλογή Φακέλου</translation> | |
| 165 <translation id="7600770490873519066"><ph name="NUMBER_FEW"/> δευτερόλεπτα</tran
slation> | |
| 166 <translation id="5368780922436099921">Απομένουν <ph name="NUMBER_ZERO"/> δευτερό
λεπτα</translation> | |
| 167 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> δευτερόλεπτα</tran
slation> | |
| 168 <translation id="5583640892426849032">Πλήκτρο Backspace</translation> | |
| 169 <translation id="5263972071113911534">Πριν από <ph name="NUMBER_MANY"/> ημέρες</
translation> | |
| 170 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> ημέρες</translatio
n> | |
| 171 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> ώρα</translation> | |
| 172 <translation id="2679312662830811292">Πριν από <ph name="NUMBER_ONE"/> λεπτό</tr
anslation> | |
| 173 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl
ation> | |
| 174 <translation id="3740362395218339114"><ph name="QUANTITY"/> GB/s</translation> | |
| 175 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> ημέρα</translation
> | |
| 176 <translation id="2704295676501803339">Μετακίνηση αριστερά</translation> | |
| 177 <translation id="9098468523912235228">Πριν από <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> δευτε
ρόλεπτα</translation> | |
| 178 <translation id="494645311413743213">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_TWO"/> δευτερ
όλεπτα</translation> | |
| 179 <translation id="4570886800634958009">Επέκταση ειδοποίησης</translation> | |
| 180 <translation id="566737009157135450">Διαγραφή λέξης προς τα πίσω</translation> | |
| 181 <translation id="436869212180315161">Πιέστε</translation> | |
| 182 <translation id="4860787810836767172">Πριν από <ph name="NUMBER_FEW"/> δευτερόλε
πτα</translation> | |
| 183 <translation id="2297836609126180313"><ph name="QUANTITY"/> TB/s</translation> | |
| 184 <translation id="6956540737482608074"><ph name="NUMBER_ZERO"/> λεπτά</translatio
n> | |
| 185 <translation id="1858722859751911017"><ph name="NUMBER_FEW"/> minutes left</tran
slation> | |
| 186 <translation id="6040143037577758943">Κλείσιμο</translation> | |
| 187 <translation id="1101671447232096497">Πριν από <ph name="NUMBER_MANY"/> λεπτά</t
ranslation> | |
| 188 <translation id="6142413573757616983"><ph name="QUANTITY"/> B/s</translation> | |
| 189 <translation id="7649070708921625228">Βοήθεια</translation> | |
| 190 <translation id="2405367043325750948">Διαγραφή προς τα εμπρός</translation> | |
| 191 <translation id="6699343763173986273">Επόμενο κομμάτι πολυμέσων</translation> | |
| 192 <translation id="5445120697129764393">Απομένουν <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> δευτ
ερόλεπτα</translation> | |
| 193 <translation id="8226233771743600312">Μην ενοχλείτε για μία ημέρα</translation> | |
| 194 <translation id="4252565523989510616">Διαγραφή επόμενης λέξης προς τα εμπρός</tr
anslation> | |
| 195 <translation id="7457942297256758195">Εκκαθάριση όλων</translation> | |
| 196 <translation id="822618367988303761">Πριν από <ph name="NUMBER_TWO"/> ημέρες</tr
anslation> | |
| 197 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> λεπτά</translation
> | |
| 198 <translation id="1963692530539281474">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> η
μέρες</translation> | |
| 199 <translation id="7509440305564869263"><ph name="NUMBER_FEW"/> λεπτά</translation
> | |
| 200 <translation id="5906719743126878045">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_TWO"/> ώρες<
/translation> | |
| 201 <translation id="8959208747503200525">Πριν από <ph name="NUMBER_TWO"/> ώρες</tra
nslation> | |
| 202 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla
tion> | |
| 203 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> δευτερόλεπτα</
translation> | |
| 204 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> δευτερόλεπτα</tra
nslation> | |
| 205 <translation id="27199337101878275"><ph name="NUMBER_MANY"/> δευτερόλεπτα</trans
lation> | |
| 206 <translation id="3759876923365568382">Υπολείπονται <ph name="NUMBER_FEW"/> ημέρε
ς</translation> | |
| 207 <translation id="6907759265145635167"><ph name="QUANTITY"/> PB/s</translation> | |
| 208 <translation id="2743387203779672305">Αντιγραφή στο πρόχειρο</translation> | |
| 209 <translation id="8371695176452482769">Μιλήστε τώρα</translation> | |
| 210 <translation id="1167268268675672572">Μετακίνηση στην αρχή της γραμμής και τροπο
ποίηση επιλογής</translation> | |
| 211 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> | |
| 212 <translation id="7850320739366109486">Μην ενοχλείτε</translation> | |
| 213 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla
tion> | |
| 214 <translation id="5941711191222866238">Ελαχιστοποίηση</translation> | |
| 215 <translation id="6394627529324717982">Κόμμα</translation> | |
| 216 <translation id="3036649622769666520">Άνοιγμα Αρχείων</translation> | |
| 217 <translation id="8328145009876646418">Αριστερή άκρη</translation> | |
| 218 <translation id="7372005818821648611"><ph name="NUMBER_TWO"/> δευτερόλεπτα</tran
slation> | |
| 219 </translationbundle> | |
| OLD | NEW |