Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(27)

Side by Side Diff: ui/strings/translations/ui_strings_ru.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
« no previous file with comments | « ui/strings/translations/ui_strings_ro.xtb ('k') | ui/strings/translations/ui_strings_sk.xtb » ('j') | no next file with comments »
Toggle Intra-line Diffs ('i') | Expand Comments ('e') | Collapse Comments ('c') | Show Comments Hide Comments ('s')
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ru"> 3 <translationbundle lang="ru">
4 <translation id="111910763555783249">Настройки оповещений</translation> 4 <translation id="111910763555783249">Настройки оповещений</translation>
5 <translation id="1127811143501539442">{DAYS,plural, =1{1 день назад}one{# день н азад}few{# дня назад}many{# дней назад}other{# дня назад}}</translation> 5 <translation id="1127811143501539442">{DAYS,plural, =1{1 день назад}one{# день н азад}few{# дня назад}many{# дней назад}other{# дня назад}}</translation>
6 <translation id="1190609913194133056">Центр оповещений</translation> 6 <translation id="1190609913194133056">Центр оповещений</translation>
7 <translation id="1243314992276662751">Загрузить</translation> 7 <translation id="1243314992276662751">Загрузить</translation>
8 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation> 8 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation>
9 <translation id="1398853756734560583">Развернуть</translation> 9 <translation id="1398853756734560583">Развернуть</translation>
10 <translation id="1413622004203049571">Отключить оповещения от <ph name="NOTIFIER _NAME" /></translation> 10 <translation id="1413622004203049571">Отключить оповещения от <ph name="NOTIFIER _NAME" /></translation>
(...skipping 66 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
77 <translation id="6040143037577758943">Закрыть</translation> 77 <translation id="6040143037577758943">Закрыть</translation>
78 <translation id="6119846243427417423">активировать</translation> 78 <translation id="6119846243427417423">активировать</translation>
79 <translation id="6129953537138746214">Пробел</translation> 79 <translation id="6129953537138746214">Пробел</translation>
80 <translation id="6135826906199951471">Del</translation> 80 <translation id="6135826906199951471">Del</translation>
81 <translation id="6142413573757616983"><ph name="QUANTITY" /> Б/с</translation> 81 <translation id="6142413573757616983"><ph name="QUANTITY" /> Б/с</translation>
82 <translation id="6203030746557259519">Виртуальный дисплей</translation> 82 <translation id="6203030746557259519">Виртуальный дисплей</translation>
83 <translation id="6364916375976753737">Прокрутка влево</translation> 83 <translation id="6364916375976753737">Прокрутка влево</translation>
84 <translation id="6394627529324717982">Запятая</translation> 84 <translation id="6394627529324717982">Запятая</translation>
85 <translation id="6404817160109697034">{SECONDS,plural, =1{1 сек. назад}one{# сек . назад}few{# сек. назад}many{# сек. назад}other{# сек. назад}}</translation> 85 <translation id="6404817160109697034">{SECONDS,plural, =1{1 сек. назад}one{# сек . назад}few{# сек. назад}many{# сек. назад}other{# сек. назад}}</translation>
86 <translation id="6528179044667508675">Не беспокоить</translation> 86 <translation id="6528179044667508675">Не беспокоить</translation>
87 <translation id="6612467943526193239">Чтобы выйти из режима калибровки, нажмите ESC</translation>
87 <translation id="6620110761915583480">Сохранить файл</translation> 88 <translation id="6620110761915583480">Сохранить файл</translation>
88 <translation id="6699343763173986273">Следующий трек</translation> 89 <translation id="6699343763173986273">Следующий трек</translation>
89 <translation id="6786750046913594791">Закрыть папку.</translation> 90 <translation id="6786750046913594791">Закрыть папку.</translation>
90 <translation id="6808150112686056157">Остановить</translation> 91 <translation id="6808150112686056157">Остановить</translation>
91 <translation id="6829324100069873704">Назад к оповещениям</translation> 92 <translation id="6829324100069873704">Назад к оповещениям</translation>
92 <translation id="6845383723252244143">Выбор папки</translation> 93 <translation id="6845383723252244143">Выбор папки</translation>
93 <translation id="6845533974506654842">нажать</translation> 94 <translation id="6845533974506654842">нажать</translation>
94 <translation id="6863590663815976734">{HOURS,plural, =1{Остался 1 час}one{Осталс я # час}few{Осталось # часа}many{Осталось # часов}other{Осталось # часа}}</trans lation> 95 <translation id="6863590663815976734">{HOURS,plural, =1{Остался 1 час}one{Осталс я # час}few{Осталось # часа}many{Осталось # часов}other{Осталось # часа}}</trans lation>
95 <translation id="688711909580084195">Страница без названия</translation> 96 <translation id="688711909580084195">Страница без названия</translation>
96 <translation id="6907759265145635167"><ph name="QUANTITY" /> ПБ/с</translation> 97 <translation id="6907759265145635167"><ph name="QUANTITY" /> ПБ/с</translation>
(...skipping 33 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
130 <translation id="8677655579646609597"><ph name="QUANTITY" /> КБ/с</translation> 131 <translation id="8677655579646609597"><ph name="QUANTITY" /> КБ/с</translation>
131 <translation id="8806053966018712535">Папка <ph name="FOLDER_NAME" />.</translat ion> 132 <translation id="8806053966018712535">Папка <ph name="FOLDER_NAME" />.</translat ion>
132 <translation id="8901569739625249689"><ph name="QUANTITY" /> КБ</translation> 133 <translation id="8901569739625249689"><ph name="QUANTITY" /> КБ</translation>
133 <translation id="9002566407876343676">открыть</translation> 134 <translation id="9002566407876343676">открыть</translation>
134 <translation id="9038489124413477075">Без названия</translation> 135 <translation id="9038489124413477075">Без названия</translation>
135 <translation id="9044832324875206639">{SECONDS,plural, =1{1 сек.}one{# сек.}few{ # сек.}many{# сек.}other{# сек.}}</translation> 136 <translation id="9044832324875206639">{SECONDS,plural, =1{1 сек.}one{# сек.}few{ # сек.}many{# сек.}other{# сек.}}</translation>
136 <translation id="9170848237812810038">&amp;Отменить</translation> 137 <translation id="9170848237812810038">&amp;Отменить</translation>
137 <translation id="932327136139879170">Главная страница</translation> 138 <translation id="932327136139879170">Главная страница</translation>
138 <translation id="945522503751344254">Отправить отзыв</translation> 139 <translation id="945522503751344254">Отправить отзыв</translation>
139 </translationbundle> 140 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « ui/strings/translations/ui_strings_ro.xtb ('k') | ui/strings/translations/ui_strings_sk.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698