| OLD | NEW |
| 1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
| 2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
| 3 <translationbundle lang="zh-CN"> | 3 <translationbundle lang="zh-CN"> |
| 4 <translation id="1016495303386450659">书签已更新</translation> | 4 <translation id="1016495303386450659">书签已更新</translation> |
| 5 <translation id="1047726139967079566">为此页添加书签...</translation> | 5 <translation id="1047726139967079566">为此页添加书签...</translation> |
| 6 <translation id="1049743911850919806">隐身</translation> | 6 <translation id="1049743911850919806">隐身</translation> |
| 7 <translation id="1073594902069885687">身份验证失败,因此系统未复制您的密码。</translation> | 7 <translation id="1073594902069885687">身份验证失败,因此系统未复制您的密码。</translation> |
| 8 <translation id="1076421457278169141">已扫描代码</translation> | 8 <translation id="1076421457278169141">已扫描代码</translation> |
| 9 <translation id="1084365883616172403">Facebook 信息发布已完成。</translation> | 9 <translation id="1084365883616172403">Facebook 信息发布已完成。</translation> |
| 10 <translation id="1104948393051856124">接受并继续</translation> | 10 <translation id="1104948393051856124">接受并继续</translation> |
| 11 <translation id="1112015203684611006">打印操作失败。</translation> | 11 <translation id="1112015203684611006">打印操作失败。</translation> |
| 12 <translation id="1125564390852150847">创建新的标签页。</translation> | 12 <translation id="1125564390852150847">创建新的标签页。</translation> |
| 13 <translation id="1145536944570833626">删除现有数据。</translation> | 13 <translation id="1145536944570833626">删除现有数据。</translation> |
| 14 <translation id="1165039591588034296">错误</translation> | 14 <translation id="1165039591588034296">错误</translation> |
| 15 <translation id="1172898394251786223">下一个字段</translation> | 15 <translation id="1172898394251786223">下一个字段</translation> |
| 16 <translation id="1176932207622159128">无法保存图片</translation> | 16 <translation id="1176932207622159128">无法保存图片</translation> |
| 17 <translation id="1201530049782216880">打开新的隐身标签页</translation> | 17 <translation id="1201530049782216880">打开新的隐身标签页</translation> |
| 18 <translation id="1209206284964581585">暂时隐藏</translation> | 18 <translation id="1209206284964581585">暂时隐藏</translation> |
| 19 <translation id="1219674500290482172">无法连接到互联网。</translation> | 19 <translation id="1219674500290482172">无法连接到互联网。</translation> |
| 20 <translation id="1254117744268754948">选择文件夹</translation> | 20 <translation id="1254117744268754948">选择文件夹</translation> |
| 21 <translation id="1272079795634619415">停止</translation> | 21 <translation id="1272079795634619415">停止</translation> |
| 22 <translation id="129553762522093515">最近关闭的标签页</translation> | 22 <translation id="129553762522093515">最近关闭的标签页</translation> |
| 23 <translation id="1323735185997015385">删除</translation> |
| 23 <translation id="132683371494960526">点按两次即可更改父文件夹。</translation> | 24 <translation id="132683371494960526">点按两次即可更改父文件夹。</translation> |
| 24 <translation id="1340643665687018190">关闭菜单</translation> | 25 <translation id="1340643665687018190">关闭菜单</translation> |
| 25 <translation id="1375321115329958930">已保存的密码</translation> | 26 <translation id="1375321115329958930">已保存的密码</translation> |
| 26 <translation id="1377255359165588604">同步功能已停止工作。</translation> | 27 <translation id="1377255359165588604">同步功能已停止工作。</translation> |
| 27 <translation id="1377321085342047638">卡号</translation> | 28 <translation id="1377321085342047638">卡号</translation> |
| 28 <translation id="1383876407941801731">搜索</translation> | 29 <translation id="1383876407941801731">搜索</translation> |
| 29 <translation id="1389974829397082527">该文件夹中没有书签</translation> | 30 <translation id="1389974829397082527">该文件夹中没有书签</translation> |
| 30 <translation id="1400642268715879018">过去 4 周</translation> | 31 <translation id="1400642268715879018">过去 4 周</translation> |
| 31 <translation id="1407135791313364759">全部打开</translation> | 32 <translation id="1407135791313364759">全部打开</translation> |
| 32 <translation id="1430915738399379752">打印</translation> | 33 <translation id="1430915738399379752">打印</translation> |
| (...skipping 23 matching lines...) Expand all Loading... |
| 56 <translation id="1894451531427596130">您可以转到<ph name="BEGIN_LINK" />设置<ph name="E
ND_LINK" />控制该功能的运行方式</translation> | 57 <translation id="1894451531427596130">您可以转到<ph name="BEGIN_LINK" />设置<ph name="E
ND_LINK" />控制该功能的运行方式</translation> |
| 57 <translation id="1911619930368729126">上传到Google云端硬盘</translation> | 58 <translation id="1911619930368729126">上传到Google云端硬盘</translation> |
| 58 <translation id="1941314575388338491">点按两次即可复制。</translation> | 59 <translation id="1941314575388338491">点按两次即可复制。</translation> |
| 59 <translation id="1952728750904661634">登录受管理的帐号</translation> | 60 <translation id="1952728750904661634">登录受管理的帐号</translation> |
| 60 <translation id="1974060860693918893">高级</translation> | 61 <translation id="1974060860693918893">高级</translation> |
| 61 <translation id="1989112275319619282">浏览</translation> | 62 <translation id="1989112275319619282">浏览</translation> |
| 62 <translation id="2054511809411770085">QR 码或条形码</translation> | 63 <translation id="2054511809411770085">QR 码或条形码</translation> |
| 63 <translation id="2068952045031577364">过去 1 周</translation> | 64 <translation id="2068952045031577364">过去 1 周</translation> |
| 64 <translation id="2079545284768500474">撤消</translation> | 65 <translation id="2079545284768500474">撤消</translation> |
| 65 <translation id="209018056901015185">请求切换到桌面版网站</translation> | 66 <translation id="209018056901015185">请求切换到桌面版网站</translation> |
| 67 <translation id="2100215774115172756">您阅读清单中的网页可供离线浏览。</translation> |
| 66 <translation id="2103075008456228677">打开 history.google.com</translation> | 68 <translation id="2103075008456228677">打开 history.google.com</translation> |
| 67 <translation id="2116625576999540962">移动了<ph name="NUMBER_OF_SELECTED_BOOKMARKS"
/>项</translation> | 69 <translation id="2116625576999540962">移动了<ph name="NUMBER_OF_SELECTED_BOOKMARKS"
/>项</translation> |
| 68 <translation id="2149973817440762519">修改书签</translation> | 70 <translation id="2149973817440762519">修改书签</translation> |
| 69 <translation id="2154710561487035718">复制网址</translation> | 71 <translation id="2154710561487035718">复制网址</translation> |
| 70 <translation id="2230173723195178503">已加载网页</translation> | 72 <translation id="2230173723195178503">已加载网页</translation> |
| 71 <translation id="2241634353105152135">仅一次</translation> | 73 <translation id="2241634353105152135">仅一次</translation> |
| 72 <translation id="2267753748892043616">添加帐号</translation> | 74 <translation id="2267753748892043616">添加帐号</translation> |
| 73 <translation id="2273327106802955778">“更多”菜单</translation> | 75 <translation id="2273327106802955778">“更多”菜单</translation> |
| 74 <translation id="2320166752086256636">隐藏键盘</translation> | 76 <translation id="2320166752086256636">隐藏键盘</translation> |
| 75 <translation id="2351097562818989364">您的翻译设置已重置。</translation> | 77 <translation id="2351097562818989364">您的翻译设置已重置。</translation> |
| 76 <translation id="2354750644801399986">“不跟踪”</translation> | 78 <translation id="2354750644801399986">“不跟踪”</translation> |
| 77 <translation id="2359808026110333948">继续</translation> | 79 <translation id="2359808026110333948">继续</translation> |
| 78 <translation id="2381405137052800939">基本</translation> | 80 <translation id="2381405137052800939">基本</translation> |
| 79 <translation id="2386793615875593361">已选择 1 张</translation> | 81 <translation id="2386793615875593361">已选择 1 张</translation> |
| 80 <translation id="2435457462613246316">显示密码</translation> | 82 <translation id="2435457462613246316">显示密码</translation> |
| 81 <translation id="2467815441875554965">环境相关搜索</translation> | 83 <translation id="2467815441875554965">环境相关搜索</translation> |
| 82 <translation id="2572712655377361602">设备政策已禁用对您的照片的访问权限</translation> | 84 <translation id="2572712655377361602">设备政策已禁用对您的照片的访问权限</translation> |
| 83 <translation id="2584132361465095047">添加帐号…</translation> | 85 <translation id="2584132361465095047">添加帐号…</translation> |
| 84 <translation id="2593774076813182497">此页面无法打印。</translation> | 86 <translation id="2593774076813182497">此页面无法打印。</translation> |
| 87 <translation id="2648803196158606475">删除已读项</translation> |
| 85 <translation id="2653659639078652383">提交</translation> | 88 <translation id="2653659639078652383">提交</translation> |
| 86 <translation id="2684815431982545828">打开新的标签页</translation> | 89 <translation id="2684815431982545828">打开新的标签页</translation> |
| 87 <translation id="2690858294534178585">相机正在使用中</translation> | 90 <translation id="2690858294534178585">相机正在使用中</translation> |
| 88 <translation id="2702801445560668637">读取列表</translation> | 91 <translation id="2702801445560668637">读取列表</translation> |
| 89 <translation id="2704606927547763573">已复制</translation> | 92 <translation id="2704606927547763573">已复制</translation> |
| 90 <translation id="2709516037105925701">自动填充</translation> | 93 <translation id="2709516037105925701">自动填充</translation> |
| 91 <translation id="2712127207578915686">无法打开该文件</translation> | 94 <translation id="2712127207578915686">无法打开该文件</translation> |
| 92 <translation id="2718352093833049315">仅限使用无线局域网时</translation> | 95 <translation id="2718352093833049315">仅限使用无线局域网时</translation> |
| 93 <translation id="2747003861858887689">上一个字段</translation> | 96 <translation id="2747003861858887689">上一个字段</translation> |
| 94 <translation id="2780046210906776326">没有电子邮件帐号</translation> | 97 <translation id="2780046210906776326">没有电子邮件帐号</translation> |
| 95 <translation id="2800683595868705743">离开标签页切换器</translation> | 98 <translation id="2800683595868705743">离开标签页切换器</translation> |
| 96 <translation id="283291358677939992">在网页中查找...</translation> | 99 <translation id="283291358677939992">在网页中查找...</translation> |
| 97 <translation id="2843803966603263712">重置翻译设置</translation> | 100 <translation id="2843803966603263712">重置翻译设置</translation> |
| 98 <translation id="285960592395650245">重试下载</translation> | 101 <translation id="285960592395650245">重试下载</translation> |
| 99 <translation id="2871695793448672541">目前为隐藏状态的密码</translation> | 102 <translation id="2871695793448672541">目前为隐藏状态的密码</translation> |
| 100 <translation id="2898963176829412617">新建文件夹…</translation> | 103 <translation id="2898963176829412617">新建文件夹…</translation> |
| 101 <translation id="2903493209154104877">地址</translation> | 104 <translation id="2903493209154104877">地址</translation> |
| 102 <translation id="2921219216347069551">无法分享网页</translation> | 105 <translation id="2921219216347069551">无法分享网页</translation> |
| 106 <translation id="292639812446257861">标记为未读</translation> |
| 103 <translation id="2933759065870693102">闪光灯</translation> | 107 <translation id="2933759065870693102">闪光灯</translation> |
| 104 <translation id="2969979262385602596">登录失败,请稍后重试。</translation> | 108 <translation id="2969979262385602596">登录失败,请稍后重试。</translation> |
| 105 <translation id="2989805286512600854">在新标签页中打开</translation> | 109 <translation id="2989805286512600854">在新标签页中打开</translation> |
| 106 <translation id="3024255823539804759">过去 1 天</translation> | 110 <translation id="3024255823539804759">过去 1 天</translation> |
| 107 <translation id="3037605927509011580">喔唷,崩溃啦!</translation> | 111 <translation id="3037605927509011580">喔唷,崩溃啦!</translation> |
| 108 <translation id="3050311348724540835">无法访问 <ph name="HISTORY_URL" />。要访问您的浏览记录,请
从工具菜单中选择“<ph name="SHOW_HISTORY" />”。</translation> | 112 <translation id="3050311348724540835">无法访问 <ph name="HISTORY_URL" />。要访问您的浏览记录,请
从工具菜单中选择“<ph name="SHOW_HISTORY" />”。</translation> |
| 113 <translation id="3112556859945124369">标为…</translation> |
| 109 <translation id="3151924044251363314">只有知道您密码的人才能读取您的已加密数据。系统不会将该密码发送给 Google,Go
ogle 也不会存储该密码。如果您忘记了密码或想更改此设置,则需重置同步设置。<ph name="BEGIN_LINK" />了解详情<ph name="END
_LINK" /></translation> | 114 <translation id="3151924044251363314">只有知道您密码的人才能读取您的已加密数据。系统不会将该密码发送给 Google,Go
ogle 也不会存储该密码。如果您忘记了密码或想更改此设置,则需重置同步设置。<ph name="BEGIN_LINK" />了解详情<ph name="END
_LINK" /></translation> |
| 115 <translation id="3157684681743766797">全部标为…</translation> |
| 110 <translation id="3172213052701798825">Google Smart Lock(密码专用)</translation> | 116 <translation id="3172213052701798825">Google Smart Lock(密码专用)</translation> |
| 111 <translation id="3175081911749765310">网络服务</translation> | 117 <translation id="3175081911749765310">网络服务</translation> |
| 112 <translation id="3207960819495026254">已加书签</translation> | 118 <translation id="3207960819495026254">已加书签</translation> |
| 113 <translation id="3210163015918861891">同步功能已关闭</translation> | 119 <translation id="3210163015918861891">同步功能已关闭</translation> |
| 120 <translation id="3237561509210981547">要将网页添加到您的阅读清单,请依次点按<ph name="BEGIN_BOLD_FO
NT" />分享 > 稍后阅读<ph name="END_BOLD_FONT" />。</translation> |
| 114 <translation id="3240426699337459095">已复制链接</translation> | 121 <translation id="3240426699337459095">已复制链接</translation> |
| 115 <translation id="3244271242291266297">MM</translation> | 122 <translation id="3244271242291266297">MM</translation> |
| 116 <translation id="3252394070589632019"><ph name="VALUE" />,<ph name="ADDITIONAL_I
NFO" />,第 <ph name="INDEX" /> 项建议(共 <ph name="NUM_SUGGESTIONS" /> 项)</translatio
n> | 123 <translation id="3252394070589632019"><ph name="VALUE" />,<ph name="ADDITIONAL_I
NFO" />,第 <ph name="INDEX" /> 项建议(共 <ph name="NUM_SUGGESTIONS" /> 项)</translatio
n> |
| 117 <translation id="3268451620468152448">打开的标签页</translation> | 124 <translation id="3268451620468152448">打开的标签页</translation> |
| 118 <translation id="3289005573061089144">导入数据?</translation> | |
| 119 <translation id="3324193307694657476">地址第2行</translation> | 125 <translation id="3324193307694657476">地址第2行</translation> |
| 120 <translation id="3329904751041170572">无法连接到服务器。</translation> | 126 <translation id="3329904751041170572">无法连接到服务器。</translation> |
| 121 <translation id="3335947283844343239">重新打开关闭的标签页</translation> | 127 <translation id="3335947283844343239">重新打开关闭的标签页</translation> |
| 122 <translation id="3387752218061326363">目前显示的是您已登录帐号的设备中的历史记录。<ph name="BEGIN_LINK
" />了解详情<ph name="END_LINK" />。</translation> | 128 <translation id="3387752218061326363">目前显示的是您已登录帐号的设备中的历史记录。<ph name="BEGIN_LINK
" />了解详情<ph name="END_LINK" />。</translation> |
| 123 <translation id="3393920035788932672">允许显示弹出式窗口</translation> | 129 <translation id="3393920035788932672">允许显示弹出式窗口</translation> |
| 124 <translation id="3414292259312108062">Chrome 会将此密码存储在 <ph name="BEGIN_LINK" />Go
ogle 保存的密码<ph name="END_LINK" />中,并会在需要时自动填充此密码,因此您记不住它也没有关系。</translation> | 130 <translation id="3414292259312108062">Chrome 会将此密码存储在 <ph name="BEGIN_LINK" />Go
ogle 保存的密码<ph name="END_LINK" />中,并会在需要时自动填充此密码,因此您记不住它也没有关系。</translation> |
| 125 <translation id="3445288400492335833"><ph name="MINUTES" />分钟</translation> | 131 <translation id="3445288400492335833"><ph name="MINUTES" />分钟</translation> |
| 126 <translation id="3448016392200048164">分割视图</translation> | 132 <translation id="3448016392200048164">分割视图</translation> |
| 133 <translation id="3474068797193663261">要将网页添加到您的阅读清单,请依次点按<ph name="BEGIN_BOLD_FO
NT" />菜单 > 分享 > 稍后阅读<ph name="END_BOLD_FONT" />。</translation> |
| 127 <translation id="3474649192738347024">表单已填好。</translation> | 134 <translation id="3474649192738347024">表单已填好。</translation> |
| 128 <translation id="3478058380795961209">到期月份</translation> | 135 <translation id="3478058380795961209">到期月份</translation> |
| 129 <translation id="3482959374254649722">正在同步您的标签页…</translation> | 136 <translation id="3482959374254649722">正在同步您的标签页…</translation> |
| 130 <translation id="3489372701259491571">删除已保存的密码</translation> | 137 <translation id="3489372701259491571">删除已保存的密码</translation> |
| 131 <translation id="3519193562722059437">打开一个标签页即可浏览网络。</translation> | 138 <translation id="3519193562722059437">打开一个标签页即可浏览网络。</translation> |
| 132 <translation id="3527085408025491307">文件夹</translation> | 139 <translation id="3527085408025491307">文件夹</translation> |
| 133 <translation id="3551320343578183772">关闭标签页</translation> | 140 <translation id="3551320343578183772">关闭标签页</translation> |
| 134 <translation id="3567664240939803299">您想让 Google Smart Lock 保存您在此网站上使用的密码吗?</tra
nslation> | 141 <translation id="3567664240939803299">您想让 Google Smart Lock 保存您在此网站上使用的密码吗?</tra
nslation> |
| 135 <translation id="3588820906588687999">在新标签页中打开图片</translation> | 142 <translation id="3588820906588687999">在新标签页中打开图片</translation> |
| 136 <translation id="3603009562372709545">复制链接网址</translation> | 143 <translation id="3603009562372709545">复制链接网址</translation> |
| (...skipping 39 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 176 <translation id="4659667755519643272">进入标签页切换器</translation> | 183 <translation id="4659667755519643272">进入标签页切换器</translation> |
| 177 <translation id="4666531726415300315">目前登录的帐号是 <ph name="EMAIL" />。 | 184 <translation id="4666531726415300315">目前登录的帐号是 <ph name="EMAIL" />。 |
| 178 | 185 |
| 179 您的数据已使用您的同步密码加密。输入该密码即可开始同步。</translation> | 186 您的数据已使用您的同步密码加密。输入该密码即可开始同步。</translation> |
| 180 <translation id="4728558894243024398">平台</translation> | 187 <translation id="4728558894243024398">平台</translation> |
| 181 <translation id="473775607612524610">更新</translation> | 188 <translation id="473775607612524610">更新</translation> |
| 182 <translation id="4773461607542755386">要在 <ph name="APP_NAME" />应用中打开此网页吗?</trans
lation> | 189 <translation id="4773461607542755386">要在 <ph name="APP_NAME" />应用中打开此网页吗?</trans
lation> |
| 183 <translation id="481968316161811770">Cookie 和网站数据</translation> | 190 <translation id="481968316161811770">Cookie 和网站数据</translation> |
| 184 <translation id="4875622588773761625">要让<ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND" />更新您登
录此网站时使用的密码吗?</translation> | 191 <translation id="4875622588773761625">要让<ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND" />更新您登
录此网站时使用的密码吗?</translation> |
| 185 <translation id="4881695831933465202">打开</translation> | 192 <translation id="4881695831933465202">打开</translation> |
| 193 <translation id="4904877109095351937">标记为已读</translation> |
| 186 <translation id="4923459931733593730">付款</translation> | 194 <translation id="4923459931733593730">付款</translation> |
| 187 <translation id="4930268273022498155">删除现有数据。您可通过切换回 <ph name="USER_EMAIL1" /> 来
获取现有数据。</translation> | 195 <translation id="4930268273022498155">删除现有数据。您可通过切换回 <ph name="USER_EMAIL1" /> 来
获取现有数据。</translation> |
| 188 <translation id="4941089862236492464">很抱歉,分享您的信息时出现问题。</translation> | 196 <translation id="4941089862236492464">很抱歉,分享您的信息时出现问题。</translation> |
| 189 <translation id="4979397965658815378">在任意设备上登录 Google 帐号后,您即可获取自己的书签、密码、历史记录及其他设
置</translation> | 197 <translation id="4979397965658815378">在任意设备上登录 Google 帐号后,您即可获取自己的书签、密码、历史记录及其他设
置</translation> |
| 190 <translation id="5005498671520578047">复制密码</translation> | 198 <translation id="5005498671520578047">复制密码</translation> |
| 191 <translation id="5010803260590204777">打开一个隐身标签页即可私密地浏览网络。</translation> | 199 <translation id="5010803260590204777">打开一个隐身标签页即可私密地浏览网络。</translation> |
| 192 <translation id="5011684439661633295"><ph name="FULL_ACCOUNT_NAME" />,您好!</trans
lation> | 200 <translation id="5011684439661633295"><ph name="FULL_ACCOUNT_NAME" />,您好!</trans
lation> |
| 193 <translation id="5039804452771397117">允许</translation> | 201 <translation id="5039804452771397117">允许</translation> |
| 194 <translation id="5062321486222145940">安装Google云端硬盘</translation> | 202 <translation id="5062321486222145940">安装Google云端硬盘</translation> |
| 195 <translation id="5083464117946352670">无法确定文件大小。</translation> | 203 <translation id="5083464117946352670">无法确定文件大小。</translation> |
| (...skipping 157 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 353 <translation id="8225985093977202398">缓存的图片和文件</translation> | 361 <translation id="8225985093977202398">缓存的图片和文件</translation> |
| 354 <translation id="8261506727792406068">删除</translation> | 362 <translation id="8261506727792406068">删除</translation> |
| 355 <translation id="8272194309885535896">下载图片</translation> | 363 <translation id="8272194309885535896">下载图片</translation> |
| 356 <translation id="8272426682713568063">信用卡</translation> | 364 <translation id="8272426682713568063">信用卡</translation> |
| 357 <translation id="8281781826761538115">默认语言区域 - <ph name="DEFAULT_LOCALE" /></tra
nslation> | 365 <translation id="8281781826761538115">默认语言区域 - <ph name="DEFAULT_LOCALE" /></tra
nslation> |
| 358 <translation id="8381750437846184350">控制 Google 如何利用您的浏览记录为您提供个性化的 Google 搜索、广告和
其他 Google 服务</translation> | 366 <translation id="8381750437846184350">控制 Google 如何利用您的浏览记录为您提供个性化的 Google 搜索、广告和
其他 Google 服务</translation> |
| 359 <translation id="8428045167754449968">市/镇</translation> | 367 <translation id="8428045167754449968">市/镇</translation> |
| 360 <translation id="8428213095426709021">设置</translation> | 368 <translation id="8428213095426709021">设置</translation> |
| 361 <translation id="8433678324664858900">显示建议</translation> | 369 <translation id="8433678324664858900">显示建议</translation> |
| 362 <translation id="8458397775385147834">删除了1项</translation> | 370 <translation id="8458397775385147834">删除了1项</translation> |
| 371 <translation id="8487700953926739672">可离线查看</translation> |
| 363 <translation id="8503813439785031346">用户名</translation> | 372 <translation id="8503813439785031346">用户名</translation> |
| 364 <translation id="8517375800490286174">开放源代码许可</translation> | 373 <translation id="8517375800490286174">开放源代码许可</translation> |
| 365 <translation id="8524799873541103884"><ph name="INCOGNITO" />标签页<ph name="FIRST_
VISIBLE_TAB" />-<ph name="LAST_VISIBLE_TAB" />(共<ph name="NUMBER_OF_OPEN_TABS" /
>个)</translation> | 374 <translation id="8524799873541103884"><ph name="INCOGNITO" />标签页<ph name="FIRST_
VISIBLE_TAB" />-<ph name="LAST_VISIBLE_TAB" />(共<ph name="NUMBER_OF_OPEN_TABS" /
>个)</translation> |
| 366 <translation id="8532105204136943229">到期年份</translation> | 375 <translation id="8532105204136943229">到期年份</translation> |
| 367 <translation id="8534481786647257214">Google+ 信息发布已完成。</translation> | 376 <translation id="8534481786647257214">Google+ 信息发布已完成。</translation> |
| 368 <translation id="8548878600947630424">在网页中查找...</translation> | 377 <translation id="8548878600947630424">在网页中查找...</translation> |
| 369 <translation id="8605219856220328675">关闭标签页。</translation> | 378 <translation id="8605219856220328675">关闭标签页。</translation> |
| 370 <translation id="8620640915598389714">修改</translation> | 379 <translation id="8620640915598389714">修改</translation> |
| 371 <translation id="8636825310635137004">要在您的其他设备上访问您的标签页,请开启同步功能。</translation> | 380 <translation id="8636825310635137004">要在您的其他设备上访问您的标签页,请开启同步功能。</translation> |
| 381 <translation id="8654802032646794042">取消</translation> |
| 372 <translation id="8680787084697685621">帐号登录详细信息已过期。</translation> | 382 <translation id="8680787084697685621">帐号登录详细信息已过期。</translation> |
| 373 <translation id="8699098509676302392">添加地址…</translation> | 383 <translation id="8699098509676302392">添加地址…</translation> |
| 374 <translation id="8721297211384281569">工具菜单</translation> | 384 <translation id="8721297211384281569">工具菜单</translation> |
| 375 <translation id="8725066075913043281">重试</translation> | 385 <translation id="8725066075913043281">重试</translation> |
| 376 <translation id="8730621377337864115">完成</translation> | 386 <translation id="8730621377337864115">完成</translation> |
| 377 <translation id="8741995161408053644">您的 Google 帐号在 <ph name="BEGIN_LINK" />hist
ory.google.com<ph name="END_LINK" /> 上可能有其他形式的浏览记录。</translation> | 387 <translation id="8741995161408053644">您的 Google 帐号在 <ph name="BEGIN_LINK" />hist
ory.google.com<ph name="END_LINK" /> 上可能有其他形式的浏览记录。</translation> |
| 378 <translation id="8775144690796719618">网址无效</translation> | 388 <translation id="8775144690796719618">网址无效</translation> |
| 379 <translation id="8820817407110198400">书签</translation> | 389 <translation id="8820817407110198400">书签</translation> |
| 380 <translation id="882482397944455431">退出隐身模式</translation> | 390 <translation id="882482397944455431">退出隐身模式</translation> |
| 381 <translation id="8840513115188359703">您不会因此而退出自己的 Google 帐号。</translation> | 391 <translation id="8840513115188359703">您不会因此而退出自己的 Google 帐号。</translation> |
| (...skipping 15 matching lines...) Expand all Loading... |
| 397 <translation id="9157836665414082580">禁止显示对话框</translation> | 407 <translation id="9157836665414082580">禁止显示对话框</translation> |
| 398 <translation id="9188680907066685419">退出受管理的帐号</translation> | 408 <translation id="9188680907066685419">退出受管理的帐号</translation> |
| 399 <translation id="9203116392574189331">Handoff</translation> | 409 <translation id="9203116392574189331">Handoff</translation> |
| 400 <translation id="9223358826628549784">已发送崩溃报告。</translation> | 410 <translation id="9223358826628549784">已发送崩溃报告。</translation> |
| 401 <translation id="935490618240037774">您的书签、历史记录、密码及其他设置均将同步到您的 Google 帐号,以便您在自己所有
的设备上使用。</translation> | 411 <translation id="935490618240037774">您的书签、历史记录、密码及其他设置均将同步到您的 Google 帐号,以便您在自己所有
的设备上使用。</translation> |
| 402 <translation id="939598580284253335">请输入密码</translation> | 412 <translation id="939598580284253335">请输入密码</translation> |
| 403 <translation id="976982866697960176">管理同步的数据…</translation> | 413 <translation id="976982866697960176">管理同步的数据…</translation> |
| 404 <translation id="988141524645182168">其他设备</translation> | 414 <translation id="988141524645182168">其他设备</translation> |
| 405 <translation id="989988560359834682">修改地址</translation> | 415 <translation id="989988560359834682">修改地址</translation> |
| 406 </translationbundle> | 416 </translationbundle> |
| OLD | NEW |