Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(96)

Side by Side Diff: ios/chrome/app/strings/resources/ios_strings_uk.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="uk"> 3 <translationbundle lang="uk">
4 <translation id="1016495303386450659">Закладку оновлено</translation> 4 <translation id="1016495303386450659">Закладку оновлено</translation>
5 <translation id="1047726139967079566">Додати цю сторінку до закладок...</transla tion> 5 <translation id="1047726139967079566">Додати цю сторінку до закладок...</transla tion>
6 <translation id="1049743911850919806">Анонімний перегляд</translation> 6 <translation id="1049743911850919806">Анонімний перегляд</translation>
7 <translation id="1073594902069885687">Помилка автентифікації. Пароль не скопійов ано.</translation> 7 <translation id="1073594902069885687">Помилка автентифікації. Пароль не скопійов ано.</translation>
8 <translation id="1076421457278169141">Код зіскановано</translation> 8 <translation id="1076421457278169141">Код зіскановано</translation>
9 <translation id="1084365883616172403">Опубліковано у Facebook</translation> 9 <translation id="1084365883616172403">Опубліковано у Facebook</translation>
10 <translation id="1104948393051856124">Прийняти та продовжити</translation> 10 <translation id="1104948393051856124">Прийняти та продовжити</translation>
11 <translation id="1112015203684611006">Не надруковано.</translation> 11 <translation id="1112015203684611006">Не надруковано.</translation>
12 <translation id="1125564390852150847">Створити вкладку.</translation> 12 <translation id="1125564390852150847">Створити вкладку.</translation>
13 <translation id="1145536944570833626">Видалити наявні дані.</translation> 13 <translation id="1145536944570833626">Видалити наявні дані.</translation>
14 <translation id="1165039591588034296">Помилка</translation> 14 <translation id="1165039591588034296">Помилка</translation>
15 <translation id="1172898394251786223">Наступне поле</translation> 15 <translation id="1172898394251786223">Наступне поле</translation>
16 <translation id="1176932207622159128">Помилка збереження</translation> 16 <translation id="1176932207622159128">Помилка збереження</translation>
17 <translation id="1201530049782216880">Нова анонімна вкладка</translation> 17 <translation id="1201530049782216880">Нова анонімна вкладка</translation>
18 <translation id="1209206284964581585">Приховати</translation> 18 <translation id="1209206284964581585">Приховати</translation>
19 <translation id="1219674500290482172">Неможливо під’єднатися до Інтернету.</tran slation> 19 <translation id="1219674500290482172">Неможливо під’єднатися до Інтернету.</tran slation>
20 <translation id="1254117744268754948">Вибрати папку</translation> 20 <translation id="1254117744268754948">Вибрати папку</translation>
21 <translation id="1272079795634619415">Зупинити</translation> 21 <translation id="1272079795634619415">Зупинити</translation>
22 <translation id="129553762522093515">Нещодавно закриті</translation> 22 <translation id="129553762522093515">Нещодавно закриті</translation>
23 <translation id="1323735185997015385">Видалити</translation>
23 <translation id="132683371494960526">Двічі торкніться, щоб змінити батьківську п апку.</translation> 24 <translation id="132683371494960526">Двічі торкніться, щоб змінити батьківську п апку.</translation>
24 <translation id="1340643665687018190">Закрити меню</translation> 25 <translation id="1340643665687018190">Закрити меню</translation>
25 <translation id="1375321115329958930">Збережені паролі</translation> 26 <translation id="1375321115329958930">Збережені паролі</translation>
26 <translation id="1377255359165588604">Синхронізація перестала працювати.</transl ation> 27 <translation id="1377255359165588604">Синхронізація перестала працювати.</transl ation>
27 <translation id="1377321085342047638">Номер картки</translation> 28 <translation id="1377321085342047638">Номер картки</translation>
28 <translation id="1383876407941801731">Пошук</translation> 29 <translation id="1383876407941801731">Пошук</translation>
29 <translation id="1389974829397082527">Немає закладок</translation> 30 <translation id="1389974829397082527">Немає закладок</translation>
30 <translation id="1400642268715879018">Останні 4 тижні</translation> 31 <translation id="1400642268715879018">Останні 4 тижні</translation>
31 <translation id="1407135791313364759">Відкрити все</translation> 32 <translation id="1407135791313364759">Відкрити все</translation>
32 <translation id="1430915738399379752">Друк</translation> 33 <translation id="1430915738399379752">Друк</translation>
(...skipping 23 matching lines...) Expand all
56 <translation id="1894451531427596130">Керуйте цими параметрами в <ph name="BEGIN _LINK" />налаштуваннях<ph name="END_LINK" /></translation> 57 <translation id="1894451531427596130">Керуйте цими параметрами в <ph name="BEGIN _LINK" />налаштуваннях<ph name="END_LINK" /></translation>
57 <translation id="1911619930368729126">Завантажити на Google Диск</translation> 58 <translation id="1911619930368729126">Завантажити на Google Диск</translation>
58 <translation id="1941314575388338491">Двічі торкніться, щоб скопіювати.</transla tion> 59 <translation id="1941314575388338491">Двічі торкніться, щоб скопіювати.</transla tion>
59 <translation id="1952728750904661634">Увійти в керований обліковий запис</transl ation> 60 <translation id="1952728750904661634">Увійти в керований обліковий запис</transl ation>
60 <translation id="1974060860693918893">Розширені</translation> 61 <translation id="1974060860693918893">Розширені</translation>
61 <translation id="1989112275319619282">Переглянути</translation> 62 <translation id="1989112275319619282">Переглянути</translation>
62 <translation id="2054511809411770085">QR-код або штрих-код</translation> 63 <translation id="2054511809411770085">QR-код або штрих-код</translation>
63 <translation id="2068952045031577364">Останній тиждень</translation> 64 <translation id="2068952045031577364">Останній тиждень</translation>
64 <translation id="2079545284768500474">Скасувати</translation> 65 <translation id="2079545284768500474">Скасувати</translation>
65 <translation id="209018056901015185">Повна версія сайту</translation> 66 <translation id="209018056901015185">Повна версія сайту</translation>
67 <translation id="2100215774115172756">Ваш список читання доступний у режимі офла йн.</translation>
66 <translation id="2103075008456228677">Відкрити history.google.com</translation> 68 <translation id="2103075008456228677">Відкрити history.google.com</translation>
67 <translation id="2116625576999540962">Переміщено елементів: <ph name="NUMBER_OF_ SELECTED_BOOKMARKS" /></translation> 69 <translation id="2116625576999540962">Переміщено елементів: <ph name="NUMBER_OF_ SELECTED_BOOKMARKS" /></translation>
68 <translation id="2149973817440762519">Редагувати закладку</translation> 70 <translation id="2149973817440762519">Редагувати закладку</translation>
69 <translation id="2154710561487035718">Копіювати URL-адресу</translation> 71 <translation id="2154710561487035718">Копіювати URL-адресу</translation>
70 <translation id="2230173723195178503">Веб-сторінку завантажено</translation> 72 <translation id="2230173723195178503">Веб-сторінку завантажено</translation>
71 <translation id="2241634353105152135">Лише цього разу</translation> 73 <translation id="2241634353105152135">Лише цього разу</translation>
72 <translation id="2267753748892043616">Додати обліковий запис</translation> 74 <translation id="2267753748892043616">Додати обліковий запис</translation>
73 <translation id="2273327106802955778">Більше опцій</translation> 75 <translation id="2273327106802955778">Більше опцій</translation>
74 <translation id="2320166752086256636">Сховати клавіатуру</translation> 76 <translation id="2320166752086256636">Сховати клавіатуру</translation>
75 <translation id="2351097562818989364">Налаштування перекладу скинуто.</translati on> 77 <translation id="2351097562818989364">Налаштування перекладу скинуто.</translati on>
76 <translation id="2354750644801399986">"Не відстежувати"</translation> 78 <translation id="2354750644801399986">"Не відстежувати"</translation>
77 <translation id="2359808026110333948">Продовжити</translation> 79 <translation id="2359808026110333948">Продовжити</translation>
78 <translation id="2381405137052800939">Основні</translation> 80 <translation id="2381405137052800939">Основні</translation>
79 <translation id="2386793615875593361">Вибрано 1</translation> 81 <translation id="2386793615875593361">Вибрано 1</translation>
80 <translation id="2435457462613246316">Показати пароль</translation> 82 <translation id="2435457462613246316">Показати пароль</translation>
81 <translation id="2467815441875554965">Контекстний пошук</translation> 83 <translation id="2467815441875554965">Контекстний пошук</translation>
82 <translation id="2572712655377361602">пристрою</translation> 84 <translation id="2572712655377361602">пристрою</translation>
83 <translation id="2584132361465095047">Додати обліковий запис…</translation> 85 <translation id="2584132361465095047">Додати обліковий запис…</translation>
84 <translation id="2593774076813182497">Не вдається роздрукувати сторінку.</transl ation> 86 <translation id="2593774076813182497">Не вдається роздрукувати сторінку.</transl ation>
87 <translation id="2648803196158606475">Видалити прочитані</translation>
85 <translation id="2653659639078652383">Надіслати</translation> 88 <translation id="2653659639078652383">Надіслати</translation>
86 <translation id="2684815431982545828">Нова вкладка</translation> 89 <translation id="2684815431982545828">Нова вкладка</translation>
87 <translation id="2690858294534178585">Камера використовується</translation> 90 <translation id="2690858294534178585">Камера використовується</translation>
88 <translation id="2702801445560668637">Список читання</translation> 91 <translation id="2702801445560668637">Список читання</translation>
89 <translation id="2704606927547763573">Скопійов.</translation> 92 <translation id="2704606927547763573">Скопійов.</translation>
90 <translation id="2709516037105925701">Автозаповнення</translation> 93 <translation id="2709516037105925701">Автозаповнення</translation>
91 <translation id="2712127207578915686">Не вдалося відкрити файл</translation> 94 <translation id="2712127207578915686">Не вдалося відкрити файл</translation>
92 <translation id="2718352093833049315">Лише у Wi-Fi</translation> 95 <translation id="2718352093833049315">Лише у Wi-Fi</translation>
93 <translation id="2747003861858887689">Попереднє поле</translation> 96 <translation id="2747003861858887689">Попереднє поле</translation>
94 <translation id="2780046210906776326">Немає облік. записів</translation> 97 <translation id="2780046210906776326">Немає облік. записів</translation>
95 <translation id="2800683595868705743">Закрити перемикач вкладок</translation> 98 <translation id="2800683595868705743">Закрити перемикач вкладок</translation>
96 <translation id="283291358677939992">Знайти на сторінці...</translation> 99 <translation id="283291358677939992">Знайти на сторінці...</translation>
97 <translation id="2843803966603263712">Скинути налаштування</translation> 100 <translation id="2843803966603263712">Скинути налаштування</translation>
98 <translation id="285960592395650245">Повторити завантаження</translation> 101 <translation id="285960592395650245">Повторити завантаження</translation>
99 <translation id="2871695793448672541">Прихований пароль</translation> 102 <translation id="2871695793448672541">Прихований пароль</translation>
100 <translation id="2898963176829412617">Нова папка…</translation> 103 <translation id="2898963176829412617">Нова папка…</translation>
101 <translation id="2903493209154104877">Адреси</translation> 104 <translation id="2903493209154104877">Адреси</translation>
102 <translation id="2921219216347069551">Неможливо поділитися</translation> 105 <translation id="2921219216347069551">Неможливо поділитися</translation>
106 <translation id="292639812446257861">Позначити як непрочитані</translation>
103 <translation id="2933759065870693102">Ліхтарик</translation> 107 <translation id="2933759065870693102">Ліхтарик</translation>
104 <translation id="2969979262385602596">Не вдалося ввійти. Спробуйте пізніше.</tra nslation> 108 <translation id="2969979262385602596">Не вдалося ввійти. Спробуйте пізніше.</tra nslation>
105 <translation id="2989805286512600854">Відкрити в новій вкладці</translation> 109 <translation id="2989805286512600854">Відкрити в новій вкладці</translation>
106 <translation id="3024255823539804759">Останній день</translation> 110 <translation id="3024255823539804759">Останній день</translation>
107 <translation id="3037605927509011580">От халепа!</translation> 111 <translation id="3037605927509011580">От халепа!</translation>
108 <translation id="3050311348724540835">URL-адреса <ph name="HISTORY_URL" /> недос тупна. Щоб відкрити історію перегляду, натисніть "<ph name="SHOW_HISTORY" />" в меню "Інструменти".</translation> 112 <translation id="3050311348724540835">URL-адреса <ph name="HISTORY_URL" /> недос тупна. Щоб відкрити історію перегляду, натисніть "<ph name="SHOW_HISTORY" />" в меню "Інструменти".</translation>
113 <translation id="3112556859945124369">Позначити…</translation>
109 <translation id="3151924044251363314">Ваші зашифровані дані можуть переглядати л ише користувачі, які знають вашу парольну фразу. Парольна фраза не надсилається й не зберігається в Google. Якщо ви забули її або хочете змінити це налаштування , скиньте синхронізацію. <ph name="BEGIN_LINK" />Докладніше<ph name="END_LINK" / ></translation> 114 <translation id="3151924044251363314">Ваші зашифровані дані можуть переглядати л ише користувачі, які знають вашу парольну фразу. Парольна фраза не надсилається й не зберігається в Google. Якщо ви забули її або хочете змінити це налаштування , скиньте синхронізацію. <ph name="BEGIN_LINK" />Докладніше<ph name="END_LINK" / ></translation>
115 <translation id="3157684681743766797">Позначити всі…</translation>
110 <translation id="3172213052701798825">Google Smart Lock для паролів</translation > 116 <translation id="3172213052701798825">Google Smart Lock для паролів</translation >
111 <translation id="3175081911749765310">Веб-служби</translation> 117 <translation id="3175081911749765310">Веб-служби</translation>
112 <translation id="3207960819495026254">Створено закладку</translation> 118 <translation id="3207960819495026254">Створено закладку</translation>
113 <translation id="3210163015918861891">Синхронізацію вимкнено</translation> 119 <translation id="3210163015918861891">Синхронізацію вимкнено</translation>
120 <translation id="3237561509210981547">Щоб додати сторінку в список читання, торк ніться опції <ph name="BEGIN_BOLD_FONT" />Поділитися &gt; Читати пізніше<ph name ="END_BOLD_FONT" />.</translation>
114 <translation id="3240426699337459095">Посилання скопійовано</translation> 121 <translation id="3240426699337459095">Посилання скопійовано</translation>
115 <translation id="3244271242291266297">ММ</translation> 122 <translation id="3244271242291266297">ММ</translation>
116 <translation id="3252394070589632019"><ph name="VALUE" />, <ph name="ADDITIONAL_ INFO" />, <ph name="INDEX" /> з <ph name="NUM_SUGGESTIONS" /></translation> 123 <translation id="3252394070589632019"><ph name="VALUE" />, <ph name="ADDITIONAL_ INFO" />, <ph name="INDEX" /> з <ph name="NUM_SUGGESTIONS" /></translation>
117 <translation id="3268451620468152448">Відкриті вкладки</translation> 124 <translation id="3268451620468152448">Відкриті вкладки</translation>
118 <translation id="3289005573061089144">Імпортувати дані?</translation>
119 <translation id="3324193307694657476">Адреса 2</translation> 125 <translation id="3324193307694657476">Адреса 2</translation>
120 <translation id="3329904751041170572">Не вдалось під’єднатися до сервера.</trans lation> 126 <translation id="3329904751041170572">Не вдалось під’єднатися до сервера.</trans lation>
121 <translation id="3335947283844343239">Знову відкрити закриту вкладку</translatio n> 127 <translation id="3335947283844343239">Знову відкрити закриту вкладку</translatio n>
122 <translation id="3387752218061326363">Показано історію з пристроїв, на яких ви в війшли в обліковий запис. <ph name="BEGIN_LINK" />Докладніше<ph name="END_LINK" />.</translation> 128 <translation id="3387752218061326363">Показано історію з пристроїв, на яких ви в війшли в обліковий запис. <ph name="BEGIN_LINK" />Докладніше<ph name="END_LINK" />.</translation>
123 <translation id="3393920035788932672">Спливаючі вікна дозволені</translation> 129 <translation id="3393920035788932672">Спливаючі вікна дозволені</translation>
124 <translation id="3414292259312108062">Chrome додасть пароль у розділ <ph name="B EGIN_LINK" />Збережені паролі Google<ph name="END_LINK" /> й автоматично вводити ме його, тож вам не потрібно нічого запам’ятовувати.</translation> 130 <translation id="3414292259312108062">Chrome додасть пароль у розділ <ph name="B EGIN_LINK" />Збережені паролі Google<ph name="END_LINK" /> й автоматично вводити ме його, тож вам не потрібно нічого запам’ятовувати.</translation>
125 <translation id="3445288400492335833"><ph name="MINUTES" /> хв</translation> 131 <translation id="3445288400492335833"><ph name="MINUTES" /> хв</translation>
126 <translation id="3448016392200048164">Режим розділеного екрана</translation> 132 <translation id="3448016392200048164">Режим розділеного екрана</translation>
133 <translation id="3474068797193663261">Щоб додати сторінку в список читання, торк ніться опції <ph name="BEGIN_BOLD_FONT" />Меню &gt; Поділитися &gt; Читати пізні ше<ph name="END_BOLD_FONT" />.</translation>
127 <translation id="3474649192738347024">Форми заповнено.</translation> 134 <translation id="3474649192738347024">Форми заповнено.</translation>
128 <translation id="3478058380795961209">Місяць закінчення терміну дії</translation > 135 <translation id="3478058380795961209">Місяць закінчення терміну дії</translation >
129 <translation id="3482959374254649722">Синхронізація вкладок…</translation> 136 <translation id="3482959374254649722">Синхронізація вкладок…</translation>
130 <translation id="3489372701259491571">Видалити збережений пароль</translation> 137 <translation id="3489372701259491571">Видалити збережений пароль</translation>
131 <translation id="3519193562722059437">Щоб переглядати веб-сторінки, відкрийте вк ладку.</translation> 138 <translation id="3519193562722059437">Щоб переглядати веб-сторінки, відкрийте вк ладку.</translation>
132 <translation id="3527085408025491307">Папка</translation> 139 <translation id="3527085408025491307">Папка</translation>
133 <translation id="3551320343578183772">Закрити вкладку</translation> 140 <translation id="3551320343578183772">Закрити вкладку</translation>
134 <translation id="3567664240939803299">Зберегти пароль для цього сайту в Google S mart Lock?</translation> 141 <translation id="3567664240939803299">Зберегти пароль для цього сайту в Google S mart Lock?</translation>
135 <translation id="3588820906588687999">Відкрити зображення в новій вкладці</trans lation> 142 <translation id="3588820906588687999">Відкрити зображення в новій вкладці</trans lation>
136 <translation id="3603009562372709545">Копіювати URL-адресу посилання</translatio n> 143 <translation id="3603009562372709545">Копіювати URL-адресу посилання</translatio n>
(...skipping 39 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
176 <translation id="4659667755519643272">Відкрити перемикач вкладок</translation> 183 <translation id="4659667755519643272">Відкрити перемикач вкладок</translation>
177 <translation id="4666531726415300315">Ви ввійшли як <ph name="EMAIL" />. 184 <translation id="4666531726415300315">Ви ввійшли як <ph name="EMAIL" />.
178 185
179 Ваші дані зашифровано за допомогою парольної фрази. Введіть її, щоб почати синхр онізацію.</translation> 186 Ваші дані зашифровано за допомогою парольної фрази. Введіть її, щоб почати синхр онізацію.</translation>
180 <translation id="4728558894243024398">Платформа</translation> 187 <translation id="4728558894243024398">Платформа</translation>
181 <translation id="473775607612524610">Оновити</translation> 188 <translation id="473775607612524610">Оновити</translation>
182 <translation id="4773461607542755386">Відкрити цю сторінку в програмі <ph name=" APP_NAME" />?</translation> 189 <translation id="4773461607542755386">Відкрити цю сторінку в програмі <ph name=" APP_NAME" />?</translation>
183 <translation id="481968316161811770">Файли cookie й дані із сайтів</translation> 190 <translation id="481968316161811770">Файли cookie й дані із сайтів</translation>
184 <translation id="4875622588773761625">Оновити пароль для цього сайту в <ph name= "PASSWORD_MANAGER_BRAND" />?</translation> 191 <translation id="4875622588773761625">Оновити пароль для цього сайту в <ph name= "PASSWORD_MANAGER_BRAND" />?</translation>
185 <translation id="4881695831933465202">Відкрити</translation> 192 <translation id="4881695831933465202">Відкрити</translation>
193 <translation id="4904877109095351937">Позначити як прочитані</translation>
186 <translation id="4923459931733593730">Оплата</translation> 194 <translation id="4923459931733593730">Оплата</translation>
187 <translation id="4930268273022498155">Видалити наявні дані. Щоб відновити їх, по верніться в обліковий запис <ph name="USER_EMAIL1" />.</translation> 195 <translation id="4930268273022498155">Видалити наявні дані. Щоб відновити їх, по верніться в обліковий запис <ph name="USER_EMAIL1" />.</translation>
188 <translation id="4941089862236492464">Під час спроби поділитися елементом виникл а проблема.</translation> 196 <translation id="4941089862236492464">Під час спроби поділитися елементом виникл а проблема.</translation>
189 <translation id="4979397965658815378">Увійдіть в обліковий запис Google, щоб мат и доступ до закладок, паролів, історії й інших налаштувань на всіх своїх пристро ях</translation> 197 <translation id="4979397965658815378">Увійдіть в обліковий запис Google, щоб мат и доступ до закладок, паролів, історії й інших налаштувань на всіх своїх пристро ях</translation>
190 <translation id="5005498671520578047">Копіювати пароль</translation> 198 <translation id="5005498671520578047">Копіювати пароль</translation>
191 <translation id="5010803260590204777">Щоб переглядати веб-сторінки конфіденційно відкрийте анонімну вкладку.</translation> 199 <translation id="5010803260590204777">Щоб переглядати веб-сторінки конфіденційно відкрийте анонімну вкладку.</translation>
192 <translation id="5011684439661633295">Вітаємо, <ph name="FULL_ACCOUNT_NAME" />!< /translation> 200 <translation id="5011684439661633295">Вітаємо, <ph name="FULL_ACCOUNT_NAME" />!< /translation>
193 <translation id="5039804452771397117">Дозволити</translation> 201 <translation id="5039804452771397117">Дозволити</translation>
194 <translation id="5062321486222145940">Установити Google Диск</translation> 202 <translation id="5062321486222145940">Установити Google Диск</translation>
195 <translation id="5083464117946352670">Невідомий розмір файлу.</translation> 203 <translation id="5083464117946352670">Невідомий розмір файлу.</translation>
(...skipping 157 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
353 <translation id="8225985093977202398">Кешовані зображення й файли</translation> 361 <translation id="8225985093977202398">Кешовані зображення й файли</translation>
354 <translation id="8261506727792406068">Видалити</translation> 362 <translation id="8261506727792406068">Видалити</translation>
355 <translation id="8272194309885535896">Завантажити зображення</translation> 363 <translation id="8272194309885535896">Завантажити зображення</translation>
356 <translation id="8272426682713568063">Кредитні картки</translation> 364 <translation id="8272426682713568063">Кредитні картки</translation>
357 <translation id="8281781826761538115">За умовчанням – <ph name="DEFAULT_LOCALE" /></translation> 365 <translation id="8281781826761538115">За умовчанням – <ph name="DEFAULT_LOCALE" /></translation>
358 <translation id="8381750437846184350">Укажіть, як Google має використовувати ваш у історію веб-перегляду, щоб персоналізувати Пошук, рекламу та інші служби Googl e</translation> 366 <translation id="8381750437846184350">Укажіть, як Google має використовувати ваш у історію веб-перегляду, щоб персоналізувати Пошук, рекламу та інші служби Googl e</translation>
359 <translation id="8428045167754449968">Місто</translation> 367 <translation id="8428045167754449968">Місто</translation>
360 <translation id="8428213095426709021">Налаштування</translation> 368 <translation id="8428213095426709021">Налаштування</translation>
361 <translation id="8433678324664858900">Показ. пропозиції</translation> 369 <translation id="8433678324664858900">Показ. пропозиції</translation>
362 <translation id="8458397775385147834">Видалено 1 елемент</translation> 370 <translation id="8458397775385147834">Видалено 1 елемент</translation>
371 <translation id="8487700953926739672">Доступ у режимі офлайн</translation>
363 <translation id="8503813439785031346">Ім’я користувача</translation> 372 <translation id="8503813439785031346">Ім’я користувача</translation>
364 <translation id="8517375800490286174">Ліцензії ПЗ з відкритим кодом</translation > 373 <translation id="8517375800490286174">Ліцензії ПЗ з відкритим кодом</translation >
365 <translation id="8524799873541103884"><ph name="INCOGNITO" />: вкладки <ph name= "FIRST_VISIBLE_TAB" />–<ph name="LAST_VISIBLE_TAB" /> з <ph name="NUMBER_OF_OPEN _TABS" /></translation> 374 <translation id="8524799873541103884"><ph name="INCOGNITO" />: вкладки <ph name= "FIRST_VISIBLE_TAB" />–<ph name="LAST_VISIBLE_TAB" /> з <ph name="NUMBER_OF_OPEN _TABS" /></translation>
366 <translation id="8532105204136943229">Рік закінчення терміну дії</translation> 375 <translation id="8532105204136943229">Рік закінчення терміну дії</translation>
367 <translation id="8534481786647257214">Опубліковано в Google+</translation> 376 <translation id="8534481786647257214">Опубліковано в Google+</translation>
368 <translation id="8548878600947630424">Знайти на сторінці...</translation> 377 <translation id="8548878600947630424">Знайти на сторінці...</translation>
369 <translation id="8605219856220328675">Закрити вкладку.</translation> 378 <translation id="8605219856220328675">Закрити вкладку.</translation>
370 <translation id="8620640915598389714">Редагувати</translation> 379 <translation id="8620640915598389714">Редагувати</translation>
371 <translation id="8636825310635137004">Щоб мати доступ до вкладок з інших пристро їв, увімкніть синхронізацію.</translation> 380 <translation id="8636825310635137004">Щоб мати доступ до вкладок з інших пристро їв, увімкніть синхронізацію.</translation>
381 <translation id="8654802032646794042">Скасувати</translation>
372 <translation id="8680787084697685621">Дані для входу в обліковий запис застаріли .</translation> 382 <translation id="8680787084697685621">Дані для входу в обліковий запис застаріли .</translation>
373 <translation id="8699098509676302392">Додати адресу…</translation> 383 <translation id="8699098509676302392">Додати адресу…</translation>
374 <translation id="8721297211384281569">Меню інструментів</translation> 384 <translation id="8721297211384281569">Меню інструментів</translation>
375 <translation id="8725066075913043281">Повторити спробу</translation> 385 <translation id="8725066075913043281">Повторити спробу</translation>
376 <translation id="8730621377337864115">Готово</translation> 386 <translation id="8730621377337864115">Готово</translation>
377 <translation id="8741995161408053644">У вашому обліковому записі Google на сторі нці <ph name="BEGIN_LINK" />history.google.com<ph name="END_LINK" /> можуть бути інші форми історії веб-перегляду.</translation> 387 <translation id="8741995161408053644">У вашому обліковому записі Google на сторі нці <ph name="BEGIN_LINK" />history.google.com<ph name="END_LINK" /> можуть бути інші форми історії веб-перегляду.</translation>
378 <translation id="8775144690796719618">Недійсна URL-адреса</translation> 388 <translation id="8775144690796719618">Недійсна URL-адреса</translation>
379 <translation id="8820817407110198400">Закладки</translation> 389 <translation id="8820817407110198400">Закладки</translation>
380 <translation id="882482397944455431">Вийти з режиму анонімного перегляду</transl ation> 390 <translation id="882482397944455431">Вийти з режиму анонімного перегляду</transl ation>
381 <translation id="8840513115188359703">Ви не вийдете з облікового запису Google.< /translation> 391 <translation id="8840513115188359703">Ви не вийдете з облікового запису Google.< /translation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
397 <translation id="9157836665414082580">Заблокувати діалогові вікна</translation> 407 <translation id="9157836665414082580">Заблокувати діалогові вікна</translation>
398 <translation id="9188680907066685419">Вийти з керованого облікового запису</tran slation> 408 <translation id="9188680907066685419">Вийти з керованого облікового запису</tran slation>
399 <translation id="9203116392574189331">Handoff</translation> 409 <translation id="9203116392574189331">Handoff</translation>
400 <translation id="9223358826628549784">Звіт про аварійне завершення роботи надісл ано.</translation> 410 <translation id="9223358826628549784">Звіт про аварійне завершення роботи надісл ано.</translation>
401 <translation id="935490618240037774">Ваші закладки, історія, паролі й інші налаш тування синхронізуватимуться з обліковим записом Google, щоб ви могли користуват ися ними на всіх своїх пристроях.</translation> 411 <translation id="935490618240037774">Ваші закладки, історія, паролі й інші налаш тування синхронізуватимуться з обліковим записом Google, щоб ви могли користуват ися ними на всіх своїх пристроях.</translation>
402 <translation id="939598580284253335">Ввести парольну фразу</translation> 412 <translation id="939598580284253335">Ввести парольну фразу</translation>
403 <translation id="976982866697960176">Керування синхронізованими даними…</transla tion> 413 <translation id="976982866697960176">Керування синхронізованими даними…</transla tion>
404 <translation id="988141524645182168">Інші пристрої</translation> 414 <translation id="988141524645182168">Інші пристрої</translation>
405 <translation id="989988560359834682">Редагувати адресу</translation> 415 <translation id="989988560359834682">Редагувати адресу</translation>
406 </translationbundle> 416 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « ios/chrome/app/strings/resources/ios_strings_tr.xtb ('k') | ios/chrome/app/strings/resources/ios_strings_vi.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698