Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(135)

Side by Side Diff: ios/chrome/app/strings/resources/ios_strings_pt-PT.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="pt-PT"> 3 <translationbundle lang="pt-PT">
4 <translation id="1016495303386450659">Item atualizado</translation> 4 <translation id="1016495303386450659">Item atualizado</translation>
5 <translation id="1047726139967079566">Marcar esta página...</translation> 5 <translation id="1047726139967079566">Marcar esta página...</translation>
6 <translation id="1049743911850919806">Navegação anónima</translation> 6 <translation id="1049743911850919806">Navegação anónima</translation>
7 <translation id="1073594902069885687">Falha de autentic. A palavra-passe não foi copiada.</translation> 7 <translation id="1073594902069885687">Falha de autentic. A palavra-passe não foi copiada.</translation>
8 <translation id="1076421457278169141">Código digitalizado</translation> 8 <translation id="1076421457278169141">Código digitalizado</translation>
9 <translation id="1084365883616172403">Publicação no Facebook concluída.</transla tion> 9 <translation id="1084365883616172403">Publicação no Facebook concluída.</transla tion>
10 <translation id="1104948393051856124">Aceitar e Continuar</translation> 10 <translation id="1104948393051856124">Aceitar e Continuar</translation>
11 <translation id="1112015203684611006">Falha ao imprimir.</translation> 11 <translation id="1112015203684611006">Falha ao imprimir.</translation>
12 <translation id="1125564390852150847">Criar novo separador</translation> 12 <translation id="1125564390852150847">Criar novo separador</translation>
13 <translation id="1145536944570833626">Eliminar dados existentes.</translation> 13 <translation id="1145536944570833626">Eliminar dados existentes.</translation>
14 <translation id="1165039591588034296">Erro</translation> 14 <translation id="1165039591588034296">Erro</translation>
15 <translation id="1172898394251786223">Campo seguinte</translation> 15 <translation id="1172898394251786223">Campo seguinte</translation>
16 <translation id="1176932207622159128">Não é Possível Guardar a Imagem</translati on> 16 <translation id="1176932207622159128">Não é Possível Guardar a Imagem</translati on>
17 <translation id="1201530049782216880">Novo separador de navegação anónima</trans lation> 17 <translation id="1201530049782216880">Novo separador de navegação anónima</trans lation>
18 <translation id="1209206284964581585">Ocultar para já</translation> 18 <translation id="1209206284964581585">Ocultar para já</translation>
19 <translation id="1219674500290482172">Não é possível estabelecer ligação à Inter net.</translation> 19 <translation id="1219674500290482172">Não é possível estabelecer ligação à Inter net.</translation>
20 <translation id="1254117744268754948">Escolher Pasta</translation> 20 <translation id="1254117744268754948">Escolher Pasta</translation>
21 <translation id="1272079795634619415">Parar</translation> 21 <translation id="1272079795634619415">Parar</translation>
22 <translation id="129553762522093515">Fechados recentemente</translation> 22 <translation id="129553762522093515">Fechados recentemente</translation>
23 <translation id="1323735185997015385">Eliminar</translation>
23 <translation id="132683371494960526">Toque duas vezes para alterar a pasta princ ipal.</translation> 24 <translation id="132683371494960526">Toque duas vezes para alterar a pasta princ ipal.</translation>
24 <translation id="1340643665687018190">Fechar menu</translation> 25 <translation id="1340643665687018190">Fechar menu</translation>
25 <translation id="1375321115329958930">Palavras-passe guardadas</translation> 26 <translation id="1375321115329958930">Palavras-passe guardadas</translation>
26 <translation id="1377255359165588604">A sincronização deixou de funcionar.</tran slation> 27 <translation id="1377255359165588604">A sincronização deixou de funcionar.</tran slation>
27 <translation id="1377321085342047638">N.º cartão</translation> 28 <translation id="1377321085342047638">N.º cartão</translation>
28 <translation id="1383876407941801731">Pesquisar</translation> 29 <translation id="1383876407941801731">Pesquisar</translation>
29 <translation id="1389974829397082527">Nenhum marcador aqui</translation> 30 <translation id="1389974829397082527">Nenhum marcador aqui</translation>
30 <translation id="1400642268715879018">Últimas 4 semanas</translation> 31 <translation id="1400642268715879018">Últimas 4 semanas</translation>
31 <translation id="1407135791313364759">Abrir tudo</translation> 32 <translation id="1407135791313364759">Abrir tudo</translation>
32 <translation id="1430915738399379752">Imprimir</translation> 33 <translation id="1430915738399379752">Imprimir</translation>
(...skipping 23 matching lines...) Expand all
56 <translation id="1894451531427596130">Controle esta funcionalidade nas <ph name= "BEGIN_LINK" />Definições<ph name="END_LINK" /></translation> 57 <translation id="1894451531427596130">Controle esta funcionalidade nas <ph name= "BEGIN_LINK" />Definições<ph name="END_LINK" /></translation>
57 <translation id="1911619930368729126">Carregar p/ Google Drive</translation> 58 <translation id="1911619930368729126">Carregar p/ Google Drive</translation>
58 <translation id="1941314575388338491">Toque duas vezes para copiar.</translation > 59 <translation id="1941314575388338491">Toque duas vezes para copiar.</translation >
59 <translation id="1952728750904661634">Iniciar sessão com uma conta gerida</trans lation> 60 <translation id="1952728750904661634">Iniciar sessão com uma conta gerida</trans lation>
60 <translation id="1974060860693918893">Avançadas</translation> 61 <translation id="1974060860693918893">Avançadas</translation>
61 <translation id="1989112275319619282">Procurar</translation> 62 <translation id="1989112275319619282">Procurar</translation>
62 <translation id="2054511809411770085">Código QR ou código de barras</translation > 63 <translation id="2054511809411770085">Código QR ou código de barras</translation >
63 <translation id="2068952045031577364">Semana passada</translation> 64 <translation id="2068952045031577364">Semana passada</translation>
64 <translation id="2079545284768500474">Anular</translation> 65 <translation id="2079545284768500474">Anular</translation>
65 <translation id="209018056901015185">Pedir site para computador</translation> 66 <translation id="209018056901015185">Pedir site para computador</translation>
67 <translation id="2100215774115172756">A sua lista de leitura está disponível off line.</translation>
66 <translation id="2103075008456228677">Abrir history.google.com</translation> 68 <translation id="2103075008456228677">Abrir history.google.com</translation>
67 <translation id="2116625576999540962"><ph name="NUMBER_OF_SELECTED_BOOKMARKS" /> itens movidos</translation> 69 <translation id="2116625576999540962"><ph name="NUMBER_OF_SELECTED_BOOKMARKS" /> itens movidos</translation>
68 <translation id="2149973817440762519">Editar marcador</translation> 70 <translation id="2149973817440762519">Editar marcador</translation>
69 <translation id="2154710561487035718">Copiar URL</translation> 71 <translation id="2154710561487035718">Copiar URL</translation>
70 <translation id="2230173723195178503">Página Web carregada</translation> 72 <translation id="2230173723195178503">Página Web carregada</translation>
71 <translation id="2241634353105152135">Apenas uma vez</translation> 73 <translation id="2241634353105152135">Apenas uma vez</translation>
72 <translation id="2267753748892043616">Adicionar conta</translation> 74 <translation id="2267753748892043616">Adicionar conta</translation>
73 <translation id="2273327106802955778">Menu Mais</translation> 75 <translation id="2273327106802955778">Menu Mais</translation>
74 <translation id="2320166752086256636">Ocultar teclado</translation> 76 <translation id="2320166752086256636">Ocultar teclado</translation>
75 <translation id="2351097562818989364">As definições de tradução foram repostas.< /translation> 77 <translation id="2351097562818989364">As definições de tradução foram repostas.< /translation>
76 <translation id="2354750644801399986">"Não Monitorizar"</translation> 78 <translation id="2354750644801399986">"Não Monitorizar"</translation>
77 <translation id="2359808026110333948">Continuar</translation> 79 <translation id="2359808026110333948">Continuar</translation>
78 <translation id="2381405137052800939">Noções básicas</translation> 80 <translation id="2381405137052800939">Noções básicas</translation>
79 <translation id="2386793615875593361">1 selecionada</translation> 81 <translation id="2386793615875593361">1 selecionada</translation>
80 <translation id="2435457462613246316">Mostrar palavra-passe</translation> 82 <translation id="2435457462613246316">Mostrar palavra-passe</translation>
81 <translation id="2467815441875554965">Pesquisa contextual</translation> 83 <translation id="2467815441875554965">Pesquisa contextual</translation>
82 <translation id="2572712655377361602">Uma política do dispositivo bloqueou o ace sso às suas fotos</translation> 84 <translation id="2572712655377361602">Uma política do dispositivo bloqueou o ace sso às suas fotos</translation>
83 <translation id="2584132361465095047">Adicionar conta...</translation> 85 <translation id="2584132361465095047">Adicionar conta...</translation>
84 <translation id="2593774076813182497">Não é pos. impr. página.</translation> 86 <translation id="2593774076813182497">Não é pos. impr. página.</translation>
87 <translation id="2648803196158606475">Eliminar lidas</translation>
85 <translation id="2653659639078652383">Submeter</translation> 88 <translation id="2653659639078652383">Submeter</translation>
86 <translation id="2684815431982545828">Novo separador</translation> 89 <translation id="2684815431982545828">Novo separador</translation>
87 <translation id="2690858294534178585">A câmara está a ser utilizada</translation > 90 <translation id="2690858294534178585">A câmara está a ser utilizada</translation >
88 <translation id="2702801445560668637">Lista de leitura</translation> 91 <translation id="2702801445560668637">Lista de leitura</translation>
89 <translation id="2704606927547763573">Copiado</translation> 92 <translation id="2704606927547763573">Copiado</translation>
90 <translation id="2709516037105925701">Preenchimento automático</translation> 93 <translation id="2709516037105925701">Preenchimento automático</translation>
91 <translation id="2712127207578915686">Não é pos. abrir o fich.</translation> 94 <translation id="2712127207578915686">Não é pos. abrir o fich.</translation>
92 <translation id="2718352093833049315">Apenas em Wi-Fi</translation> 95 <translation id="2718352093833049315">Apenas em Wi-Fi</translation>
93 <translation id="2747003861858887689">Campo anterior</translation> 96 <translation id="2747003861858887689">Campo anterior</translation>
94 <translation id="2780046210906776326">Sem Contas de Email</translation> 97 <translation id="2780046210906776326">Sem Contas de Email</translation>
95 <translation id="2800683595868705743">Sair do Comutador de separadores</translat ion> 98 <translation id="2800683595868705743">Sair do Comutador de separadores</translat ion>
96 <translation id="283291358677939992">Localizar na Página...</translation> 99 <translation id="283291358677939992">Localizar na Página...</translation>
97 <translation id="2843803966603263712">Repor def. de tradutor</translation> 100 <translation id="2843803966603263712">Repor def. de tradutor</translation>
98 <translation id="285960592395650245">Repetir transferência</translation> 101 <translation id="285960592395650245">Repetir transferência</translation>
99 <translation id="2871695793448672541">Palavra-passe oculta</translation> 102 <translation id="2871695793448672541">Palavra-passe oculta</translation>
100 <translation id="2898963176829412617">Nova pasta…</translation> 103 <translation id="2898963176829412617">Nova pasta…</translation>
101 <translation id="2903493209154104877">Endereços</translation> 104 <translation id="2903493209154104877">Endereços</translation>
102 <translation id="2921219216347069551">Impossível Partilhar Página</translation> 105 <translation id="2921219216347069551">Impossível Partilhar Página</translation>
106 <translation id="292639812446257861">Marcar como não lidas</translation>
103 <translation id="2933759065870693102">Lanterna</translation> 107 <translation id="2933759065870693102">Lanterna</translation>
104 <translation id="2969979262385602596">Falha ao iniciar sessão. Tente nov. mais t arde.</translation> 108 <translation id="2969979262385602596">Falha ao iniciar sessão. Tente nov. mais t arde.</translation>
105 <translation id="2989805286512600854">Abrir num Novo Separador</translation> 109 <translation id="2989805286512600854">Abrir num Novo Separador</translation>
106 <translation id="3024255823539804759">Dia anterior</translation> 110 <translation id="3024255823539804759">Dia anterior</translation>
107 <translation id="3037605927509011580">Ah, bolas!!</translation> 111 <translation id="3037605927509011580">Ah, bolas!!</translation>
108 <translation id="3050311348724540835"><ph name="HISTORY_URL" /> não está disponí vel. Para aceder ao histórico de navegação, selecione "<ph name="SHOW_HISTORY" / >" no menu de ferramentas.</translation> 112 <translation id="3050311348724540835"><ph name="HISTORY_URL" /> não está disponí vel. Para aceder ao histórico de navegação, selecione "<ph name="SHOW_HISTORY" / >" no menu de ferramentas.</translation>
113 <translation id="3112556859945124369">Marcar…</translation>
109 <translation id="3151924044251363314">Apenas alguém que conheça a sua frase de a cesso pode ler os seus dados encriptados. A frase de acesso não é enviada para a Google nem armazenada pela mesma. Se se esquecer da frase de acesso ou pretende r alterar esta definição, tem de repor a sincronização. <ph name="BEGIN_LINK" /> Saiba mais<ph name="END_LINK" /></translation> 114 <translation id="3151924044251363314">Apenas alguém que conheça a sua frase de a cesso pode ler os seus dados encriptados. A frase de acesso não é enviada para a Google nem armazenada pela mesma. Se se esquecer da frase de acesso ou pretende r alterar esta definição, tem de repor a sincronização. <ph name="BEGIN_LINK" /> Saiba mais<ph name="END_LINK" /></translation>
115 <translation id="3157684681743766797">Marcar tudo…</translation>
110 <translation id="3172213052701798825">Smart Lock para palavras-passe da Google</ translation> 116 <translation id="3172213052701798825">Smart Lock para palavras-passe da Google</ translation>
111 <translation id="3175081911749765310">Serviços Web</translation> 117 <translation id="3175081911749765310">Serviços Web</translation>
112 <translation id="3207960819495026254">Adicionado aos marcadores</translation> 118 <translation id="3207960819495026254">Adicionado aos marcadores</translation>
113 <translation id="3210163015918861891">A sincronização está desativada</translati on> 119 <translation id="3210163015918861891">A sincronização está desativada</translati on>
120 <translation id="3237561509210981547">Para adicionar uma página à sua lista de l eitura, toque em <ph name="BEGIN_BOLD_FONT" />Partilhar &gt; Ler mais tarde<ph n ame="END_BOLD_FONT" />.</translation>
114 <translation id="3240426699337459095">Link copiado</translation> 121 <translation id="3240426699337459095">Link copiado</translation>
115 <translation id="3244271242291266297">MM</translation> 122 <translation id="3244271242291266297">MM</translation>
116 <translation id="3252394070589632019"><ph name="VALUE" />, <ph name="ADDITIONAL_ INFO" />, <ph name="INDEX" /> de <ph name="NUM_SUGGESTIONS" /></translation> 123 <translation id="3252394070589632019"><ph name="VALUE" />, <ph name="ADDITIONAL_ INFO" />, <ph name="INDEX" /> de <ph name="NUM_SUGGESTIONS" /></translation>
117 <translation id="3268451620468152448">Abrir Separadores</translation> 124 <translation id="3268451620468152448">Abrir Separadores</translation>
118 <translation id="3289005573061089144">Pretende importar os dados?</translation>
119 <translation id="3324193307694657476">Morada 2</translation> 125 <translation id="3324193307694657476">Morada 2</translation>
120 <translation id="3329904751041170572">Não foi possível ligar ao servidor.</trans lation> 126 <translation id="3329904751041170572">Não foi possível ligar ao servidor.</trans lation>
121 <translation id="3335947283844343239">Reabrir separador fechado</translation> 127 <translation id="3335947283844343239">Reabrir separador fechado</translation>
122 <translation id="3387752218061326363">A mostrar o histórico dos seus dispositivo s com sessão iniciada... <ph name="BEGIN_LINK" />Saiba mais<ph name="END_LINK" / >.</translation> 128 <translation id="3387752218061326363">A mostrar o histórico dos seus dispositivo s com sessão iniciada... <ph name="BEGIN_LINK" />Saiba mais<ph name="END_LINK" / >.</translation>
123 <translation id="3393920035788932672">Pop-ups Permitidos</translation> 129 <translation id="3393920035788932672">Pop-ups Permitidos</translation>
124 <translation id="3414292259312108062">O Chrome armazena esta informação nas suas <ph name="BEGIN_LINK" />palavras-passe guardadas do Google<ph name="END_LINK" / > e preenche-a automaticamente por si para que não a tenha de memorizar.</transl ation> 130 <translation id="3414292259312108062">O Chrome armazena esta informação nas suas <ph name="BEGIN_LINK" />palavras-passe guardadas do Google<ph name="END_LINK" / > e preenche-a automaticamente por si para que não a tenha de memorizar.</transl ation>
125 <translation id="3445288400492335833"><ph name="MINUTES" /> min.</translation> 131 <translation id="3445288400492335833"><ph name="MINUTES" /> min.</translation>
126 <translation id="3448016392200048164">Vista dividida</translation> 132 <translation id="3448016392200048164">Vista dividida</translation>
133 <translation id="3474068797193663261">Para adicionar uma página à sua lista de l eitura, toque em <ph name="BEGIN_BOLD_FONT" />Menu &gt; Partilhar &gt; Ler mais tarde<ph name="END_BOLD_FONT" />.</translation>
127 <translation id="3474649192738347024">Formulários preenchidos.</translation> 134 <translation id="3474649192738347024">Formulários preenchidos.</translation>
128 <translation id="3478058380795961209">Mês de validade</translation> 135 <translation id="3478058380795961209">Mês de validade</translation>
129 <translation id="3482959374254649722">A sincronizar os seus separadores...</tran slation> 136 <translation id="3482959374254649722">A sincronizar os seus separadores...</tran slation>
130 <translation id="3489372701259491571">El. palavra-passe guard.</translation> 137 <translation id="3489372701259491571">El. palavra-passe guard.</translation>
131 <translation id="3519193562722059437">Abra um separador para navegar na Web.</tr anslation> 138 <translation id="3519193562722059437">Abra um separador para navegar na Web.</tr anslation>
132 <translation id="3527085408025491307">Pasta</translation> 139 <translation id="3527085408025491307">Pasta</translation>
133 <translation id="3551320343578183772">Fechar Separador</translation> 140 <translation id="3551320343578183772">Fechar Separador</translation>
134 <translation id="3567664240939803299">Pretende que o Google Smart Lock guarde a palavra-passe p/ este site?</translation> 141 <translation id="3567664240939803299">Pretende que o Google Smart Lock guarde a palavra-passe p/ este site?</translation>
135 <translation id="3588820906588687999">Abrir imagem num novo separador</translati on> 142 <translation id="3588820906588687999">Abrir imagem num novo separador</translati on>
136 <translation id="3603009562372709545">Copiar URL do Link</translation> 143 <translation id="3603009562372709545">Copiar URL do Link</translation>
(...skipping 39 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
176 <translation id="4659667755519643272">Aceder ao Comutador de separadores</transl ation> 183 <translation id="4659667755519643272">Aceder ao Comutador de separadores</transl ation>
177 <translation id="4666531726415300315">Sessão iniciada como <ph name="EMAIL" />. 184 <translation id="4666531726415300315">Sessão iniciada como <ph name="EMAIL" />.
178 185
179 Os dados estão encriptados com a sua frase de acesso de sincronização. Introduza -a para iniciar a sincronização.</translation> 186 Os dados estão encriptados com a sua frase de acesso de sincronização. Introduza -a para iniciar a sincronização.</translation>
180 <translation id="4728558894243024398">Plataforma</translation> 187 <translation id="4728558894243024398">Plataforma</translation>
181 <translation id="473775607612524610">Actualizar</translation> 188 <translation id="473775607612524610">Actualizar</translation>
182 <translation id="4773461607542755386">Abrir esta página na aplicação <ph name="A PP_NAME" />?</translation> 189 <translation id="4773461607542755386">Abrir esta página na aplicação <ph name="A PP_NAME" />?</translation>
183 <translation id="481968316161811770">Cookies, dados de sites</translation> 190 <translation id="481968316161811770">Cookies, dados de sites</translation>
184 <translation id="4875622588773761625">Pretende que o <ph name="PASSWORD_MANAGER_ BRAND" /> atualize a sua palavra-passe para este site?</translation> 191 <translation id="4875622588773761625">Pretende que o <ph name="PASSWORD_MANAGER_ BRAND" /> atualize a sua palavra-passe para este site?</translation>
185 <translation id="4881695831933465202">Abrir</translation> 192 <translation id="4881695831933465202">Abrir</translation>
193 <translation id="4904877109095351937">Marcar como lidas</translation>
186 <translation id="4923459931733593730">Pagamento</translation> 194 <translation id="4923459931733593730">Pagamento</translation>
187 <translation id="4930268273022498155">Eliminar os dados existentes. Pode obtê-lo s ao mudar novamente para <ph name="USER_EMAIL1" />.</translation> 195 <translation id="4930268273022498155">Eliminar os dados existentes. Pode obtê-lo s ao mudar novamente para <ph name="USER_EMAIL1" />.</translation>
188 <translation id="4941089862236492464">Lamentamos, mas ocorreu um erro ao partilh ar o seu item.</translation> 196 <translation id="4941089862236492464">Lamentamos, mas ocorreu um erro ao partilh ar o seu item.</translation>
189 <translation id="4979397965658815378">Inicie sessão com a sua Conta Google para aceder aos marcadores, às palavras-passe, ao histórico e a outras definições em todos os dispositivos</translation> 197 <translation id="4979397965658815378">Inicie sessão com a sua Conta Google para aceder aos marcadores, às palavras-passe, ao histórico e a outras definições em todos os dispositivos</translation>
190 <translation id="5005498671520578047">Copiar palavra-passe</translation> 198 <translation id="5005498671520578047">Copiar palavra-passe</translation>
191 <translation id="5010803260590204777">Abra um separador de navegação anónima par a navegar na Web de forma privada.</translation> 199 <translation id="5010803260590204777">Abra um separador de navegação anónima par a navegar na Web de forma privada.</translation>
192 <translation id="5011684439661633295">Olá, <ph name="FULL_ACCOUNT_NAME" /></tran slation> 200 <translation id="5011684439661633295">Olá, <ph name="FULL_ACCOUNT_NAME" /></tran slation>
193 <translation id="5039804452771397117">Permitir</translation> 201 <translation id="5039804452771397117">Permitir</translation>
194 <translation id="5062321486222145940">Instalar o Google Drive</translation> 202 <translation id="5062321486222145940">Instalar o Google Drive</translation>
195 <translation id="5083464117946352670">Não é poss. deter. tam. fich.</translation > 203 <translation id="5083464117946352670">Não é poss. deter. tam. fich.</translation >
(...skipping 157 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
353 <translation id="8225985093977202398">Imagens e ficheiros em cache</translation> 361 <translation id="8225985093977202398">Imagens e ficheiros em cache</translation>
354 <translation id="8261506727792406068">Eliminar</translation> 362 <translation id="8261506727792406068">Eliminar</translation>
355 <translation id="8272194309885535896">Transferir imagem</translation> 363 <translation id="8272194309885535896">Transferir imagem</translation>
356 <translation id="8272426682713568063">Cartões de crédito</translation> 364 <translation id="8272426682713568063">Cartões de crédito</translation>
357 <translation id="8281781826761538115">Predefinição – <ph name="DEFAULT_LOCALE" / ></translation> 365 <translation id="8281781826761538115">Predefinição – <ph name="DEFAULT_LOCALE" / ></translation>
358 <translation id="8381750437846184350">Controlar a forma como a Google utiliza o seu histórico de navegação para personalizar a Pesquisa Google, os anúncios e ou tros serviços Google</translation> 366 <translation id="8381750437846184350">Controlar a forma como a Google utiliza o seu histórico de navegação para personalizar a Pesquisa Google, os anúncios e ou tros serviços Google</translation>
359 <translation id="8428045167754449968">Cidade/Localidade</translation> 367 <translation id="8428045167754449968">Cidade/Localidade</translation>
360 <translation id="8428213095426709021">Definições</translation> 368 <translation id="8428213095426709021">Definições</translation>
361 <translation id="8433678324664858900">Mostrar Sugestões</translation> 369 <translation id="8433678324664858900">Mostrar Sugestões</translation>
362 <translation id="8458397775385147834">1 item eliminado</translation> 370 <translation id="8458397775385147834">1 item eliminado</translation>
371 <translation id="8487700953926739672">Disponível off-line</translation>
363 <translation id="8503813439785031346">Nome de utilizador</translation> 372 <translation id="8503813439785031346">Nome de utilizador</translation>
364 <translation id="8517375800490286174">Licenças de Código Aberto</translation> 373 <translation id="8517375800490286174">Licenças de Código Aberto</translation>
365 <translation id="8524799873541103884">Separadores <ph name="INCOGNITO" /> <ph na me="FIRST_VISIBLE_TAB" /> a <ph name="LAST_VISIBLE_TAB" /> de <ph name="NUMBER_O F_OPEN_TABS" /></translation> 374 <translation id="8524799873541103884">Separadores <ph name="INCOGNITO" /> <ph na me="FIRST_VISIBLE_TAB" /> a <ph name="LAST_VISIBLE_TAB" /> de <ph name="NUMBER_O F_OPEN_TABS" /></translation>
366 <translation id="8532105204136943229">Ano de validade</translation> 375 <translation id="8532105204136943229">Ano de validade</translation>
367 <translation id="8534481786647257214">Publicação no Google+ concluído.</translat ion> 376 <translation id="8534481786647257214">Publicação no Google+ concluído.</translat ion>
368 <translation id="8548878600947630424">Localizar na página...</translation> 377 <translation id="8548878600947630424">Localizar na página...</translation>
369 <translation id="8605219856220328675">Fechar separador.</translation> 378 <translation id="8605219856220328675">Fechar separador.</translation>
370 <translation id="8620640915598389714">Editar</translation> 379 <translation id="8620640915598389714">Editar</translation>
371 <translation id="8636825310635137004">Para obter os separadores dos seus outros dispositivos, ative a sincronização.</translation> 380 <translation id="8636825310635137004">Para obter os separadores dos seus outros dispositivos, ative a sincronização.</translation>
381 <translation id="8654802032646794042">Cancelar</translation>
372 <translation id="8680787084697685621">Os detalhes de início de sessão na conta e stão desactualizados.</translation> 382 <translation id="8680787084697685621">Os detalhes de início de sessão na conta e stão desactualizados.</translation>
373 <translation id="8699098509676302392">Adicionar endereço…</translation> 383 <translation id="8699098509676302392">Adicionar endereço…</translation>
374 <translation id="8721297211384281569">Menu Ferramentas</translation> 384 <translation id="8721297211384281569">Menu Ferramentas</translation>
375 <translation id="8725066075913043281">Tentar novamente</translation> 385 <translation id="8725066075913043281">Tentar novamente</translation>
376 <translation id="8730621377337864115">Concluído</translation> 386 <translation id="8730621377337864115">Concluído</translation>
377 <translation id="8741995161408053644">A sua Conta Google pode ter outras formas do histórico de navegação em <ph name="BEGIN_LINK" />history.google.com<ph name= "END_LINK" />.</translation> 387 <translation id="8741995161408053644">A sua Conta Google pode ter outras formas do histórico de navegação em <ph name="BEGIN_LINK" />history.google.com<ph name= "END_LINK" />.</translation>
378 <translation id="8775144690796719618">URL inválido</translation> 388 <translation id="8775144690796719618">URL inválido</translation>
379 <translation id="8820817407110198400">Marcadores</translation> 389 <translation id="8820817407110198400">Marcadores</translation>
380 <translation id="882482397944455431">Sair do modo de navegação anónima</translat ion> 390 <translation id="882482397944455431">Sair do modo de navegação anónima</translat ion>
381 <translation id="8840513115188359703">A sessão na sua Conta Google não é termina da.</translation> 391 <translation id="8840513115188359703">A sessão na sua Conta Google não é termina da.</translation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
397 <translation id="9157836665414082580">Supr. caixas diálogo</translation> 407 <translation id="9157836665414082580">Supr. caixas diálogo</translation>
398 <translation id="9188680907066685419">Terminar sessão na conta gerida</translati on> 408 <translation id="9188680907066685419">Terminar sessão na conta gerida</translati on>
399 <translation id="9203116392574189331">Entrega</translation> 409 <translation id="9203116392574189331">Entrega</translation>
400 <translation id="9223358826628549784">Relatório de falha enviado.</translation> 410 <translation id="9223358826628549784">Relatório de falha enviado.</translation>
401 <translation id="935490618240037774">Os marcadores, o histórico, as palavras-pas se e outras definições são sincronizados com a sua Conta Google para que os poss a utilizar em todos os dispositivos.</translation> 411 <translation id="935490618240037774">Os marcadores, o histórico, as palavras-pas se e outras definições são sincronizados com a sua Conta Google para que os poss a utilizar em todos os dispositivos.</translation>
402 <translation id="939598580284253335">Introduzir frase de acesso</translation> 412 <translation id="939598580284253335">Introduzir frase de acesso</translation>
403 <translation id="976982866697960176">Gerir dados sincronizados...</translation> 413 <translation id="976982866697960176">Gerir dados sincronizados...</translation>
404 <translation id="988141524645182168">Outros Dispositivos</translation> 414 <translation id="988141524645182168">Outros Dispositivos</translation>
405 <translation id="989988560359834682">Editar endereço</translation> 415 <translation id="989988560359834682">Editar endereço</translation>
406 </translationbundle> 416 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « ios/chrome/app/strings/resources/ios_strings_pt-BR.xtb ('k') | ios/chrome/app/strings/resources/ios_strings_ro.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698