Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(637)

Side by Side Diff: ios/chrome/app/strings/resources/ios_strings_ms.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ms"> 3 <translationbundle lang="ms">
4 <translation id="1016495303386450659">Item dikemas kini</translation> 4 <translation id="1016495303386450659">Item dikemas kini</translation>
5 <translation id="1047726139967079566">Tanda Halaman Ini...</translation> 5 <translation id="1047726139967079566">Tanda Halaman Ini...</translation>
6 <translation id="1049743911850919806">Inkognito</translation> 6 <translation id="1049743911850919806">Inkognito</translation>
7 <translation id="1073594902069885687">Pengesahan gagal. Kata laluan anda tidak d isalin.</translation> 7 <translation id="1073594902069885687">Pengesahan gagal. Kata laluan anda tidak d isalin.</translation>
8 <translation id="1076421457278169141">Kod diimbas</translation> 8 <translation id="1076421457278169141">Kod diimbas</translation>
9 <translation id="1084365883616172403">Catatan Facebook selesai.</translation> 9 <translation id="1084365883616172403">Catatan Facebook selesai.</translation>
10 <translation id="1104948393051856124">Terima &amp; Teruskan</translation> 10 <translation id="1104948393051856124">Terima &amp; Teruskan</translation>
11 <translation id="1112015203684611006">Pencetakan gagal.</translation> 11 <translation id="1112015203684611006">Pencetakan gagal.</translation>
12 <translation id="1125564390852150847">Buat tab baharu.</translation> 12 <translation id="1125564390852150847">Buat tab baharu.</translation>
13 <translation id="1145536944570833626">Padam data sedia ada.</translation> 13 <translation id="1145536944570833626">Padam data sedia ada.</translation>
14 <translation id="1165039591588034296">Ralat</translation> 14 <translation id="1165039591588034296">Ralat</translation>
15 <translation id="1172898394251786223">Medan seterusnya</translation> 15 <translation id="1172898394251786223">Medan seterusnya</translation>
16 <translation id="1176932207622159128">Gagal Simpan Imej</translation> 16 <translation id="1176932207622159128">Gagal Simpan Imej</translation>
17 <translation id="1201530049782216880">Tab Inkognito Baharu</translation> 17 <translation id="1201530049782216880">Tab Inkognito Baharu</translation>
18 <translation id="1209206284964581585">Sorok sementara</translation> 18 <translation id="1209206284964581585">Sorok sementara</translation>
19 <translation id="1219674500290482172">Tidak dapat menyambung ke Internet.</trans lation> 19 <translation id="1219674500290482172">Tidak dapat menyambung ke Internet.</trans lation>
20 <translation id="1254117744268754948">Pilih Folder</translation> 20 <translation id="1254117744268754948">Pilih Folder</translation>
21 <translation id="1272079795634619415">Berhenti</translation> 21 <translation id="1272079795634619415">Berhenti</translation>
22 <translation id="129553762522093515">Ditutup baru-baru ini</translation> 22 <translation id="129553762522093515">Ditutup baru-baru ini</translation>
23 <translation id="1323735185997015385">Padam</translation>
23 <translation id="132683371494960526">Ketik dua kali untuk menukar folder induk.< /translation> 24 <translation id="132683371494960526">Ketik dua kali untuk menukar folder induk.< /translation>
24 <translation id="1340643665687018190">Tutup Menu</translation> 25 <translation id="1340643665687018190">Tutup Menu</translation>
25 <translation id="1375321115329958930">Kata Laluan Disimpan</translation> 26 <translation id="1375321115329958930">Kata Laluan Disimpan</translation>
26 <translation id="1377255359165588604">Penyegerakan telah berhenti berfungsi.</tr anslation> 27 <translation id="1377255359165588604">Penyegerakan telah berhenti berfungsi.</tr anslation>
27 <translation id="1377321085342047638">Nombor Kad</translation> 28 <translation id="1377321085342047638">Nombor Kad</translation>
28 <translation id="1383876407941801731">Carian</translation> 29 <translation id="1383876407941801731">Carian</translation>
29 <translation id="1389974829397082527">Tiada penanda halaman di sini</translation > 30 <translation id="1389974829397082527">Tiada penanda halaman di sini</translation >
30 <translation id="1400642268715879018">4 Minggu Yang Lalu</translation> 31 <translation id="1400642268715879018">4 Minggu Yang Lalu</translation>
31 <translation id="1407135791313364759">Buka semua</translation> 32 <translation id="1407135791313364759">Buka semua</translation>
32 <translation id="1430915738399379752">Cetak</translation> 33 <translation id="1430915738399379752">Cetak</translation>
(...skipping 23 matching lines...) Expand all
56 <translation id="1894451531427596130">Kawal cara ciri ini berfungsi dalam <ph na me="BEGIN_LINK" />Tetapan<ph name="END_LINK" /></translation> 57 <translation id="1894451531427596130">Kawal cara ciri ini berfungsi dalam <ph na me="BEGIN_LINK" />Tetapan<ph name="END_LINK" /></translation>
57 <translation id="1911619930368729126">Muat naik ke Google Drive</translation> 58 <translation id="1911619930368729126">Muat naik ke Google Drive</translation>
58 <translation id="1941314575388338491">Ketik dua kali untuk menyalin.</translatio n> 59 <translation id="1941314575388338491">Ketik dua kali untuk menyalin.</translatio n>
59 <translation id="1952728750904661634">Log masuk dengan akaun terurus</translatio n> 60 <translation id="1952728750904661634">Log masuk dengan akaun terurus</translatio n>
60 <translation id="1974060860693918893">Lanjutan</translation> 61 <translation id="1974060860693918893">Lanjutan</translation>
61 <translation id="1989112275319619282">Semak Imbas</translation> 62 <translation id="1989112275319619282">Semak Imbas</translation>
62 <translation id="2054511809411770085">Kod QR atau kod bar</translation> 63 <translation id="2054511809411770085">Kod QR atau kod bar</translation>
63 <translation id="2068952045031577364">Minggu Yang Lalu</translation> 64 <translation id="2068952045031577364">Minggu Yang Lalu</translation>
64 <translation id="2079545284768500474">Buat asal</translation> 65 <translation id="2079545284768500474">Buat asal</translation>
65 <translation id="209018056901015185">Minta Tapak Desktop</translation> 66 <translation id="209018056901015185">Minta Tapak Desktop</translation>
67 <translation id="2100215774115172756">Senarai bacaan anda tersedia di luar talia n.</translation>
66 <translation id="2103075008456228677">Buka history.google.com</translation> 68 <translation id="2103075008456228677">Buka history.google.com</translation>
67 <translation id="2116625576999540962"><ph name="NUMBER_OF_SELECTED_BOOKMARKS" /> item dialihkan</translation> 69 <translation id="2116625576999540962"><ph name="NUMBER_OF_SELECTED_BOOKMARKS" /> item dialihkan</translation>
68 <translation id="2149973817440762519">Edit Penanda Halaman</translation> 70 <translation id="2149973817440762519">Edit Penanda Halaman</translation>
69 <translation id="2154710561487035718">Salin URL</translation> 71 <translation id="2154710561487035718">Salin URL</translation>
70 <translation id="2230173723195178503">Halaman web dimuatkan</translation> 72 <translation id="2230173723195178503">Halaman web dimuatkan</translation>
71 <translation id="2241634353105152135">Hanya sekali</translation> 73 <translation id="2241634353105152135">Hanya sekali</translation>
72 <translation id="2267753748892043616">Tambahkan Akaun</translation> 74 <translation id="2267753748892043616">Tambahkan Akaun</translation>
73 <translation id="2273327106802955778">Lagi menu</translation> 75 <translation id="2273327106802955778">Lagi menu</translation>
74 <translation id="2320166752086256636">Sembunyikan papan kekunci</translation> 76 <translation id="2320166752086256636">Sembunyikan papan kekunci</translation>
75 <translation id="2351097562818989364">Tetapan terjemahan anda telah ditetapkan s emula.</translation> 77 <translation id="2351097562818989364">Tetapan terjemahan anda telah ditetapkan s emula.</translation>
76 <translation id="2354750644801399986">'Jangan Kesan'</translation> 78 <translation id="2354750644801399986">'Jangan Kesan'</translation>
77 <translation id="2359808026110333948">Teruskan</translation> 79 <translation id="2359808026110333948">Teruskan</translation>
78 <translation id="2381405137052800939">Asas</translation> 80 <translation id="2381405137052800939">Asas</translation>
79 <translation id="2386793615875593361">1 dipilih</translation> 81 <translation id="2386793615875593361">1 dipilih</translation>
80 <translation id="2435457462613246316">Paparkan kata laluan</translation> 82 <translation id="2435457462613246316">Paparkan kata laluan</translation>
81 <translation id="2467815441875554965">Carian Kontekstual</translation> 83 <translation id="2467815441875554965">Carian Kontekstual</translation>
82 <translation id="2572712655377361602">Dasar peranti menyekat akses ke foto anda< /translation> 84 <translation id="2572712655377361602">Dasar peranti menyekat akses ke foto anda< /translation>
83 <translation id="2584132361465095047">Tambahkan Akaun...</translation> 85 <translation id="2584132361465095047">Tambahkan Akaun...</translation>
84 <translation id="2593774076813182497">Halaman ini tidak boleh dicetak.</translat ion> 86 <translation id="2593774076813182497">Halaman ini tidak boleh dicetak.</translat ion>
87 <translation id="2648803196158606475">Padamkan Dibaca</translation>
85 <translation id="2653659639078652383">Serah</translation> 88 <translation id="2653659639078652383">Serah</translation>
86 <translation id="2684815431982545828">Tab Baharu</translation> 89 <translation id="2684815431982545828">Tab Baharu</translation>
87 <translation id="2690858294534178585">Kamera sedang digunakan</translation> 90 <translation id="2690858294534178585">Kamera sedang digunakan</translation>
88 <translation id="2702801445560668637">Senarai Bacaan</translation> 91 <translation id="2702801445560668637">Senarai Bacaan</translation>
89 <translation id="2704606927547763573">Disalin</translation> 92 <translation id="2704606927547763573">Disalin</translation>
90 <translation id="2709516037105925701">Autoisi</translation> 93 <translation id="2709516037105925701">Autoisi</translation>
91 <translation id="2712127207578915686">Tidak Dapat Membuka Fail</translation> 94 <translation id="2712127207578915686">Tidak Dapat Membuka Fail</translation>
92 <translation id="2718352093833049315">Hanya pada Wi-Fi</translation> 95 <translation id="2718352093833049315">Hanya pada Wi-Fi</translation>
93 <translation id="2747003861858887689">Medan sebelumnya</translation> 96 <translation id="2747003861858887689">Medan sebelumnya</translation>
94 <translation id="2780046210906776326">Tiada Akaun E-mel</translation> 97 <translation id="2780046210906776326">Tiada Akaun E-mel</translation>
95 <translation id="2800683595868705743">Tinggalkan Penukar Tab</translation> 98 <translation id="2800683595868705743">Tinggalkan Penukar Tab</translation>
96 <translation id="283291358677939992">Cari dalam Halaman...</translation> 99 <translation id="283291358677939992">Cari dalam Halaman...</translation>
97 <translation id="2843803966603263712">Tetapkan semula tetapan terjemahan</transl ation> 100 <translation id="2843803966603263712">Tetapkan semula tetapan terjemahan</transl ation>
98 <translation id="285960592395650245">Cuba Semula Muat Turun</translation> 101 <translation id="285960592395650245">Cuba Semula Muat Turun</translation>
99 <translation id="2871695793448672541">Disembunyikan, Kata Laluan</translation> 102 <translation id="2871695793448672541">Disembunyikan, Kata Laluan</translation>
100 <translation id="2898963176829412617">Folder Baharu…</translation> 103 <translation id="2898963176829412617">Folder Baharu…</translation>
101 <translation id="2903493209154104877">Alamat</translation> 104 <translation id="2903493209154104877">Alamat</translation>
102 <translation id="2921219216347069551">Tidak Boleh Berkongsi Halaman</translation > 105 <translation id="2921219216347069551">Tidak Boleh Berkongsi Halaman</translation >
106 <translation id="292639812446257861">Tandakan Belum Dibaca</translation>
103 <translation id="2933759065870693102">Lampu suluh</translation> 107 <translation id="2933759065870693102">Lampu suluh</translation>
104 <translation id="2969979262385602596">Gagal melog masuk. Sila cuba sebentar lagi .</translation> 108 <translation id="2969979262385602596">Gagal melog masuk. Sila cuba sebentar lagi .</translation>
105 <translation id="2989805286512600854">Buka dalam Tab Baharu</translation> 109 <translation id="2989805286512600854">Buka dalam Tab Baharu</translation>
106 <translation id="3024255823539804759">Sehari Yang Lalu</translation> 110 <translation id="3024255823539804759">Sehari Yang Lalu</translation>
107 <translation id="3037605927509011580">Oh, Tidak!</translation> 111 <translation id="3037605927509011580">Oh, Tidak!</translation>
108 <translation id="3050311348724540835"><ph name="HISTORY_URL" /> tidak tersedia. Untuk mengakses sejarah semakan imbas anda, pilih "<ph name="SHOW_HISTORY" />" d aripada menu alatan.</translation> 112 <translation id="3050311348724540835"><ph name="HISTORY_URL" /> tidak tersedia. Untuk mengakses sejarah semakan imbas anda, pilih "<ph name="SHOW_HISTORY" />" d aripada menu alatan.</translation>
113 <translation id="3112556859945124369">Tandakan...</translation>
109 <translation id="3151924044251363314">Hanya orang yang mempunyai ungkapan laluan anda boleh membaca data anda yang disulitkan. Ungkapan laluan tidak dihantar at au disimpan oleh Google. Jika anda terlupa ungkapan laluan atau ingin menukar te tapan ini, anda perlu menetapkan semula penyegerakan. <ph name="BEGIN_LINK" />Ke tahui lebih lanjut<ph name="END_LINK" /></translation> 114 <translation id="3151924044251363314">Hanya orang yang mempunyai ungkapan laluan anda boleh membaca data anda yang disulitkan. Ungkapan laluan tidak dihantar at au disimpan oleh Google. Jika anda terlupa ungkapan laluan atau ingin menukar te tapan ini, anda perlu menetapkan semula penyegerakan. <ph name="BEGIN_LINK" />Ke tahui lebih lanjut<ph name="END_LINK" /></translation>
115 <translation id="3157684681743766797">Tandakan Semua...</translation>
110 <translation id="3172213052701798825">Google Smart Lock untuk Kata Laluan</trans lation> 116 <translation id="3172213052701798825">Google Smart Lock untuk Kata Laluan</trans lation>
111 <translation id="3175081911749765310">Prkhdmtn Web</translation> 117 <translation id="3175081911749765310">Prkhdmtn Web</translation>
112 <translation id="3207960819495026254">Ditandai halaman</translation> 118 <translation id="3207960819495026254">Ditandai halaman</translation>
113 <translation id="3210163015918861891">Penyegerakan Dimatikan</translation> 119 <translation id="3210163015918861891">Penyegerakan Dimatikan</translation>
120 <translation id="3237561509210981547">Untuk menambahkan halaman pada senarai bac aan anda, ketik <ph name="BEGIN_BOLD_FONT" />Kongsi &gt; Baca Kemudian<ph name=" END_BOLD_FONT" />.</translation>
114 <translation id="3240426699337459095">Pautan disalin</translation> 121 <translation id="3240426699337459095">Pautan disalin</translation>
115 <translation id="3244271242291266297">BB</translation> 122 <translation id="3244271242291266297">BB</translation>
116 <translation id="3252394070589632019"><ph name="VALUE" />, <ph name="ADDITIONAL_ INFO" />, <ph name="INDEX" /> daripada <ph name="NUM_SUGGESTIONS" /></translatio n> 123 <translation id="3252394070589632019"><ph name="VALUE" />, <ph name="ADDITIONAL_ INFO" />, <ph name="INDEX" /> daripada <ph name="NUM_SUGGESTIONS" /></translatio n>
117 <translation id="3268451620468152448">Tab Terbuka</translation> 124 <translation id="3268451620468152448">Tab Terbuka</translation>
118 <translation id="3289005573061089144">Import Data?</translation>
119 <translation id="3324193307694657476">Alamat 2</translation> 125 <translation id="3324193307694657476">Alamat 2</translation>
120 <translation id="3329904751041170572">Tidak dapat menyambung ke pelayan.</transl ation> 126 <translation id="3329904751041170572">Tidak dapat menyambung ke pelayan.</transl ation>
121 <translation id="3335947283844343239">Buka Semula Tab Yang Ditutup</translation> 127 <translation id="3335947283844343239">Buka Semula Tab Yang Ditutup</translation>
122 <translation id="3387752218061326363">Menunjukkan sejarah daripada peranti anda yang dilog masuk. <ph name="BEGIN_LINK" />Ketahui lebih lanjut<ph name="END_LINK " />.</translation> 128 <translation id="3387752218061326363">Menunjukkan sejarah daripada peranti anda yang dilog masuk. <ph name="BEGIN_LINK" />Ketahui lebih lanjut<ph name="END_LINK " />.</translation>
123 <translation id="3393920035788932672">Pop Timbul Dibenarkn</translation> 129 <translation id="3393920035788932672">Pop Timbul Dibenarkn</translation>
124 <translation id="3414292259312108062">Chrome akan menyimpan ini dalam <ph name=" BEGIN_LINK" />Kata laluan Google yang disimpan<ph name="END_LINK" /> anda dan au to isi untuk anda agar anda tidak perlu mengingati kata laluan itu sendiri.</tra nslation> 130 <translation id="3414292259312108062">Chrome akan menyimpan ini dalam <ph name=" BEGIN_LINK" />Kata laluan Google yang disimpan<ph name="END_LINK" /> anda dan au to isi untuk anda agar anda tidak perlu mengingati kata laluan itu sendiri.</tra nslation>
125 <translation id="3445288400492335833"><ph name="MINUTES" /> min</translation> 131 <translation id="3445288400492335833"><ph name="MINUTES" /> min</translation>
126 <translation id="3448016392200048164">Paparan Pisah</translation> 132 <translation id="3448016392200048164">Paparan Pisah</translation>
133 <translation id="3474068797193663261">Untuk menambahkan halaman pada senarai bac aan anda, ketik <ph name="BEGIN_BOLD_FONT" />Menu &gt; Kongsi &gt; Baca Kemudian <ph name="END_BOLD_FONT" />.</translation>
127 <translation id="3474649192738347024">Borang diisi.</translation> 134 <translation id="3474649192738347024">Borang diisi.</translation>
128 <translation id="3478058380795961209">Bulan Tamat Tempoh</translation> 135 <translation id="3478058380795961209">Bulan Tamat Tempoh</translation>
129 <translation id="3482959374254649722">Menyegerakkan tab anda...</translation> 136 <translation id="3482959374254649722">Menyegerakkan tab anda...</translation>
130 <translation id="3489372701259491571">Padamkan Kata Laluan Yang Disimpan</transl ation> 137 <translation id="3489372701259491571">Padamkan Kata Laluan Yang Disimpan</transl ation>
131 <translation id="3519193562722059437">Buka tab untuk menyemak imbas web.</transl ation> 138 <translation id="3519193562722059437">Buka tab untuk menyemak imbas web.</transl ation>
132 <translation id="3527085408025491307">Folder</translation> 139 <translation id="3527085408025491307">Folder</translation>
133 <translation id="3551320343578183772">Tutup Tab</translation> 140 <translation id="3551320343578183772">Tutup Tab</translation>
134 <translation id="3567664240939803299">Anda mahu Google Smart Lock menyimpan kata laluan untuk tapak ini?</translation> 141 <translation id="3567664240939803299">Anda mahu Google Smart Lock menyimpan kata laluan untuk tapak ini?</translation>
135 <translation id="3588820906588687999">Buka Imej dalam Tab Baharu</translation> 142 <translation id="3588820906588687999">Buka Imej dalam Tab Baharu</translation>
136 <translation id="3603009562372709545">Salin URL Paut</translation> 143 <translation id="3603009562372709545">Salin URL Paut</translation>
(...skipping 39 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
176 <translation id="4659667755519643272">Masuk ke Penukar Tab</translation> 183 <translation id="4659667755519643272">Masuk ke Penukar Tab</translation>
177 <translation id="4666531726415300315">Dilog masuk sebagai <ph name="EMAIL" />. 184 <translation id="4666531726415300315">Dilog masuk sebagai <ph name="EMAIL" />.
178 185
179 Data anda disulitkan dengan ungkapan laluan segerak anda. Masukkannya untuk memu lakan penyegerakan.</translation> 186 Data anda disulitkan dengan ungkapan laluan segerak anda. Masukkannya untuk memu lakan penyegerakan.</translation>
180 <translation id="4728558894243024398">Platform</translation> 187 <translation id="4728558894243024398">Platform</translation>
181 <translation id="473775607612524610">Kemas kini</translation> 188 <translation id="473775607612524610">Kemas kini</translation>
182 <translation id="4773461607542755386">Buka halaman ini dalam apl <ph name="APP_N AME" />?</translation> 189 <translation id="4773461607542755386">Buka halaman ini dalam apl <ph name="APP_N AME" />?</translation>
183 <translation id="481968316161811770">Kuki, Data Tapak</translation> 190 <translation id="481968316161811770">Kuki, Data Tapak</translation>
184 <translation id="4875622588773761625">Adakah anda ingin <ph name="PASSWORD_MANAG ER_BRAND" /> mengemaskinikan kata laluan anda untuk tapak ini?</translation> 191 <translation id="4875622588773761625">Adakah anda ingin <ph name="PASSWORD_MANAG ER_BRAND" /> mengemaskinikan kata laluan anda untuk tapak ini?</translation>
185 <translation id="4881695831933465202">Buka</translation> 192 <translation id="4881695831933465202">Buka</translation>
193 <translation id="4904877109095351937">Tandakan Dibaca</translation>
186 <translation id="4923459931733593730">Pembayaran</translation> 194 <translation id="4923459931733593730">Pembayaran</translation>
187 <translation id="4930268273022498155">Padam data sedia ada. Anda boleh mendapatk annya semula dengan beralih semula kepada <ph name="USER_EMAIL1" />.</translatio n> 195 <translation id="4930268273022498155">Padam data sedia ada. Anda boleh mendapatk annya semula dengan beralih semula kepada <ph name="USER_EMAIL1" />.</translatio n>
188 <translation id="4941089862236492464">Maaf, terdapat masalah mengongsi item anda .</translation> 196 <translation id="4941089862236492464">Maaf, terdapat masalah mengongsi item anda .</translation>
189 <translation id="4979397965658815378">Log masuk dengan Akaun Google anda untuk m endapatkan penanda halaman, kata laluan, sejarah dan tetapan anda yang lain pada semua peranti anda</translation> 197 <translation id="4979397965658815378">Log masuk dengan Akaun Google anda untuk m endapatkan penanda halaman, kata laluan, sejarah dan tetapan anda yang lain pada semua peranti anda</translation>
190 <translation id="5005498671520578047">Salin kata laluan</translation> 198 <translation id="5005498671520578047">Salin kata laluan</translation>
191 <translation id="5010803260590204777">Buka tab inkognito untuk menyemak imbas we b secara sulit.</translation> 199 <translation id="5010803260590204777">Buka tab inkognito untuk menyemak imbas we b secara sulit.</translation>
192 <translation id="5011684439661633295">Hai, <ph name="FULL_ACCOUNT_NAME" /></tran slation> 200 <translation id="5011684439661633295">Hai, <ph name="FULL_ACCOUNT_NAME" /></tran slation>
193 <translation id="5039804452771397117">Benarkan</translation> 201 <translation id="5039804452771397117">Benarkan</translation>
194 <translation id="5062321486222145940">Pasang Google Drive</translation> 202 <translation id="5062321486222145940">Pasang Google Drive</translation>
195 <translation id="5083464117946352670">Tidak dapat menentukan saiz fail.</transla tion> 203 <translation id="5083464117946352670">Tidak dapat menentukan saiz fail.</transla tion>
(...skipping 157 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
353 <translation id="8225985093977202398">Imej dan Fail Dicache</translation> 361 <translation id="8225985093977202398">Imej dan Fail Dicache</translation>
354 <translation id="8261506727792406068">Padam</translation> 362 <translation id="8261506727792406068">Padam</translation>
355 <translation id="8272194309885535896">Muat Turun Imej</translation> 363 <translation id="8272194309885535896">Muat Turun Imej</translation>
356 <translation id="8272426682713568063">Kad Kredit</translation> 364 <translation id="8272426682713568063">Kad Kredit</translation>
357 <translation id="8281781826761538115">Lalai - <ph name="DEFAULT_LOCALE" /></tran slation> 365 <translation id="8281781826761538115">Lalai - <ph name="DEFAULT_LOCALE" /></tran slation>
358 <translation id="8381750437846184350">Kawal cara Google menggunakan sejarah peny emakan imbas anda untuk memperibadikan Carian, iklan dan perkhidmatan Google yan g lain</translation> 366 <translation id="8381750437846184350">Kawal cara Google menggunakan sejarah peny emakan imbas anda untuk memperibadikan Carian, iklan dan perkhidmatan Google yan g lain</translation>
359 <translation id="8428045167754449968">Bandar / Pekan</translation> 367 <translation id="8428045167754449968">Bandar / Pekan</translation>
360 <translation id="8428213095426709021">Tetapan</translation> 368 <translation id="8428213095426709021">Tetapan</translation>
361 <translation id="8433678324664858900">Paparkan Cadangan</translation> 369 <translation id="8433678324664858900">Paparkan Cadangan</translation>
362 <translation id="8458397775385147834">1 item dipadamkan</translation> 370 <translation id="8458397775385147834">1 item dipadamkan</translation>
371 <translation id="8487700953926739672">Tersedia di luar talian</translation>
363 <translation id="8503813439785031346">Nama pengguna</translation> 372 <translation id="8503813439785031346">Nama pengguna</translation>
364 <translation id="8517375800490286174">Lesen Sumber Terbuka</translation> 373 <translation id="8517375800490286174">Lesen Sumber Terbuka</translation>
365 <translation id="8524799873541103884"><ph name="INCOGNITO" /> Tab <ph name="FIRS T_VISIBLE_TAB" /> melalui <ph name="LAST_VISIBLE_TAB" /> daripada <ph name="NUMB ER_OF_OPEN_TABS" /></translation> 374 <translation id="8524799873541103884"><ph name="INCOGNITO" /> Tab <ph name="FIRS T_VISIBLE_TAB" /> melalui <ph name="LAST_VISIBLE_TAB" /> daripada <ph name="NUMB ER_OF_OPEN_TABS" /></translation>
366 <translation id="8532105204136943229">Tahun Tamat Tempoh</translation> 375 <translation id="8532105204136943229">Tahun Tamat Tempoh</translation>
367 <translation id="8534481786647257214">Catatan Google+ selesai.</translation> 376 <translation id="8534481786647257214">Catatan Google+ selesai.</translation>
368 <translation id="8548878600947630424">Cari dalam halaman...</translation> 377 <translation id="8548878600947630424">Cari dalam halaman...</translation>
369 <translation id="8605219856220328675">Tutup tab.</translation> 378 <translation id="8605219856220328675">Tutup tab.</translation>
370 <translation id="8620640915598389714">Edit</translation> 379 <translation id="8620640915598389714">Edit</translation>
371 <translation id="8636825310635137004">Hidupkan penyegerakan untuk mendapatkan ta b daripada peranti anda yang lain.</translation> 380 <translation id="8636825310635137004">Hidupkan penyegerakan untuk mendapatkan ta b daripada peranti anda yang lain.</translation>
381 <translation id="8654802032646794042">Batal</translation>
372 <translation id="8680787084697685621">Butiran log masuk akaun sudah lapuk.</tran slation> 382 <translation id="8680787084697685621">Butiran log masuk akaun sudah lapuk.</tran slation>
373 <translation id="8699098509676302392">Tambahkan Alamat...</translation> 383 <translation id="8699098509676302392">Tambahkan Alamat...</translation>
374 <translation id="8721297211384281569">Menu Alat</translation> 384 <translation id="8721297211384281569">Menu Alat</translation>
375 <translation id="8725066075913043281">Cuba lagi</translation> 385 <translation id="8725066075913043281">Cuba lagi</translation>
376 <translation id="8730621377337864115">Selesai</translation> 386 <translation id="8730621377337864115">Selesai</translation>
377 <translation id="8741995161408053644">Akaun Google anda mungkin mempunyai sejara h penyemakan imbas dalam bentuk lain di <ph name="BEGIN_LINK" />history.google.c om<ph name="END_LINK" />.</translation> 387 <translation id="8741995161408053644">Akaun Google anda mungkin mempunyai sejara h penyemakan imbas dalam bentuk lain di <ph name="BEGIN_LINK" />history.google.c om<ph name="END_LINK" />.</translation>
378 <translation id="8775144690796719618">URL tidak sah</translation> 388 <translation id="8775144690796719618">URL tidak sah</translation>
379 <translation id="8820817407110198400">Penanda buku</translation> 389 <translation id="8820817407110198400">Penanda buku</translation>
380 <translation id="882482397944455431">Tinggalkan Mod Inkognito</translation> 390 <translation id="882482397944455431">Tinggalkan Mod Inkognito</translation>
381 <translation id="8840513115188359703">Anda tidak akan dilog keluar daripada Akau n Google anda.</translation> 391 <translation id="8840513115188359703">Anda tidak akan dilog keluar daripada Akau n Google anda.</translation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
397 <translation id="9157836665414082580">Sekat Dialog</translation> 407 <translation id="9157836665414082580">Sekat Dialog</translation>
398 <translation id="9188680907066685419">Log keluar daripada akaun terurus</transla tion> 408 <translation id="9188680907066685419">Log keluar daripada akaun terurus</transla tion>
399 <translation id="9203116392574189331">Serah</translation> 409 <translation id="9203116392574189331">Serah</translation>
400 <translation id="9223358826628549784">Laporan ranap sistem dihantar.</translatio n> 410 <translation id="9223358826628549784">Laporan ranap sistem dihantar.</translatio n>
401 <translation id="935490618240037774">Penanda halaman, sejarah, kata laluan dan t etapan anda yang lain akan disegerakkan ke Akaun Google supaya anda dapat menggu nakannya pada semua peranti anda.</translation> 411 <translation id="935490618240037774">Penanda halaman, sejarah, kata laluan dan t etapan anda yang lain akan disegerakkan ke Akaun Google supaya anda dapat menggu nakannya pada semua peranti anda.</translation>
402 <translation id="939598580284253335">Masukkan frasa laluan</translation> 412 <translation id="939598580284253335">Masukkan frasa laluan</translation>
403 <translation id="976982866697960176">Urus Data yang Disegerakkan...</translation > 413 <translation id="976982866697960176">Urus Data yang Disegerakkan...</translation >
404 <translation id="988141524645182168">Peranti Lain</translation> 414 <translation id="988141524645182168">Peranti Lain</translation>
405 <translation id="989988560359834682">Edit Alamat</translation> 415 <translation id="989988560359834682">Edit Alamat</translation>
406 </translationbundle> 416 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « ios/chrome/app/strings/resources/ios_strings_mr.xtb ('k') | ios/chrome/app/strings/resources/ios_strings_nl.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698