| OLD | NEW |
| 1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
| 2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
| 3 <translationbundle lang="fa"> | 3 <translationbundle lang="fa"> |
| 4 <translation id="1016495303386450659">مورد بهروز شد</translation> | 4 <translation id="1016495303386450659">مورد بهروز شد</translation> |
| 5 <translation id="1047726139967079566">نشانک گذاری این صفحه...</translation> | 5 <translation id="1047726139967079566">نشانک گذاری این صفحه...</translation> |
| 6 <translation id="1049743911850919806">ناشناس</translation> | 6 <translation id="1049743911850919806">ناشناس</translation> |
| 7 <translation id="1073594902069885687">احراز هویت ناموفق بود. گذرواژه کپی نشد.</t
ranslation> | 7 <translation id="1073594902069885687">احراز هویت ناموفق بود. گذرواژه کپی نشد.</t
ranslation> |
| 8 <translation id="1076421457278169141">کد اسکن شد</translation> | 8 <translation id="1076421457278169141">کد اسکن شد</translation> |
| 9 <translation id="1084365883616172403">پست Facebook ارسال شد.</translation> | 9 <translation id="1084365883616172403">پست Facebook ارسال شد.</translation> |
| 10 <translation id="1104948393051856124">پذیرش و ادامه</translation> | 10 <translation id="1104948393051856124">پذیرش و ادامه</translation> |
| 11 <translation id="1112015203684611006">چاپ انجام نشد.</translation> | 11 <translation id="1112015203684611006">چاپ انجام نشد.</translation> |
| 12 <translation id="1125564390852150847">ایجاد برگه جدید</translation> | 12 <translation id="1125564390852150847">ایجاد برگه جدید</translation> |
| 13 <translation id="1145536944570833626">حذف دادههای موجود.</translation> | 13 <translation id="1145536944570833626">حذف دادههای موجود.</translation> |
| 14 <translation id="1165039591588034296">خطا</translation> | 14 <translation id="1165039591588034296">خطا</translation> |
| 15 <translation id="1172898394251786223">فیلد بعدی</translation> | 15 <translation id="1172898394251786223">فیلد بعدی</translation> |
| 16 <translation id="1176932207622159128">ذخیره تصویر ممکن نشد</translation> | 16 <translation id="1176932207622159128">ذخیره تصویر ممکن نشد</translation> |
| 17 <translation id="1201530049782216880">برگه ناشناس جدید</translation> | 17 <translation id="1201530049782216880">برگه ناشناس جدید</translation> |
| 18 <translation id="1209206284964581585">فعلاً پنهان شود</translation> | 18 <translation id="1209206284964581585">فعلاً پنهان شود</translation> |
| 19 <translation id="1219674500290482172">اتصال به اینترنت امکانپذیر نیست.</transla
tion> | 19 <translation id="1219674500290482172">اتصال به اینترنت امکانپذیر نیست.</transla
tion> |
| 20 <translation id="1254117744268754948">انتخاب پوشه</translation> | 20 <translation id="1254117744268754948">انتخاب پوشه</translation> |
| 21 <translation id="1272079795634619415">توقف</translation> | 21 <translation id="1272079795634619415">توقف</translation> |
| 22 <translation id="129553762522093515">اخیراً بستهشده</translation> | 22 <translation id="129553762522093515">اخیراً بستهشده</translation> |
| 23 <translation id="1323735185997015385">حذف</translation> |
| 23 <translation id="132683371494960526">برای تغییر پوشه والد دو ضربه سریع بزنید.</t
ranslation> | 24 <translation id="132683371494960526">برای تغییر پوشه والد دو ضربه سریع بزنید.</t
ranslation> |
| 24 <translation id="1340643665687018190">بستن منو</translation> | 25 <translation id="1340643665687018190">بستن منو</translation> |
| 25 <translation id="1375321115329958930">رمزهای ورود ذخیره شده</translation> | 26 <translation id="1375321115329958930">رمزهای ورود ذخیره شده</translation> |
| 26 <translation id="1377255359165588604">همگامسازی متوقف شد.</translation> | 27 <translation id="1377255359165588604">همگامسازی متوقف شد.</translation> |
| 27 <translation id="1377321085342047638">شماره کارت</translation> | 28 <translation id="1377321085342047638">شماره کارت</translation> |
| 28 <translation id="1383876407941801731">جستجو</translation> | 29 <translation id="1383876407941801731">جستجو</translation> |
| 29 <translation id="1389974829397082527">نشانکی در اینجا وجود ندارد</translation> | 30 <translation id="1389974829397082527">نشانکی در اینجا وجود ندارد</translation> |
| 30 <translation id="1400642268715879018">۴ هفته گذشته</translation> | 31 <translation id="1400642268715879018">۴ هفته گذشته</translation> |
| 31 <translation id="1407135791313364759">باز کردن همه</translation> | 32 <translation id="1407135791313364759">باز کردن همه</translation> |
| 32 <translation id="1430915738399379752">چاپ</translation> | 33 <translation id="1430915738399379752">چاپ</translation> |
| (...skipping 24 matching lines...) Expand all Loading... |
| 57 <translation id="1894451531427596130">کنترل نحوه عملکرد آن در <ph name="BEGIN_LI
NK" />تنظیمات<ph name="END_LINK" /></translation> | 58 <translation id="1894451531427596130">کنترل نحوه عملکرد آن در <ph name="BEGIN_LI
NK" />تنظیمات<ph name="END_LINK" /></translation> |
| 58 <translation id="1911619930368729126">بارگذاری در Google Drive</translation> | 59 <translation id="1911619930368729126">بارگذاری در Google Drive</translation> |
| 59 <translation id="1941314575388338491">برای کپی کردن دو ضربه سریع بزنید.</transla
tion> | 60 <translation id="1941314575388338491">برای کپی کردن دو ضربه سریع بزنید.</transla
tion> |
| 60 <translation id="1952728750904661634">ورود به سیستم با حساب مدیریتشده</translat
ion> | 61 <translation id="1952728750904661634">ورود به سیستم با حساب مدیریتشده</translat
ion> |
| 61 <translation id="1974060860693918893">پیشرفته</translation> | 62 <translation id="1974060860693918893">پیشرفته</translation> |
| 62 <translation id="1989112275319619282">مشاهده محتوای موجود در فروشگاه ما</transla
tion> | 63 <translation id="1989112275319619282">مشاهده محتوای موجود در فروشگاه ما</transla
tion> |
| 63 <translation id="2054511809411770085">کد QR یا بارکد</translation> | 64 <translation id="2054511809411770085">کد QR یا بارکد</translation> |
| 64 <translation id="2068952045031577364">هفته گذشته</translation> | 65 <translation id="2068952045031577364">هفته گذشته</translation> |
| 65 <translation id="2079545284768500474">لغو</translation> | 66 <translation id="2079545284768500474">لغو</translation> |
| 66 <translation id="209018056901015185">درخواست سایت دسکتاپ</translation> | 67 <translation id="209018056901015185">درخواست سایت دسکتاپ</translation> |
| 68 <translation id="2100215774115172756">فهرست خواندن شما بهصورت آفلاین در دسترس ا
ست.</translation> |
| 67 <translation id="2103075008456228677">باز کردن history.google.com</translation> | 69 <translation id="2103075008456228677">باز کردن history.google.com</translation> |
| 68 <translation id="2116625576999540962"><ph name="NUMBER_OF_SELECTED_BOOKMARKS" />
مورد منتقل شدند</translation> | 70 <translation id="2116625576999540962"><ph name="NUMBER_OF_SELECTED_BOOKMARKS" />
مورد منتقل شدند</translation> |
| 69 <translation id="2149973817440762519">ویرایش نشانک</translation> | 71 <translation id="2149973817440762519">ویرایش نشانک</translation> |
| 70 <translation id="2154710561487035718">کپی نشانی وب</translation> | 72 <translation id="2154710561487035718">کپی نشانی وب</translation> |
| 71 <translation id="2230173723195178503">صفحه وب بار شد</translation> | 73 <translation id="2230173723195178503">صفحه وب بار شد</translation> |
| 72 <translation id="2241634353105152135">فقط یک بار</translation> | 74 <translation id="2241634353105152135">فقط یک بار</translation> |
| 73 <translation id="2267753748892043616">افزودن حساب</translation> | 75 <translation id="2267753748892043616">افزودن حساب</translation> |
| 74 <translation id="2273327106802955778">منوی بیشتر</translation> | 76 <translation id="2273327106802955778">منوی بیشتر</translation> |
| 75 <translation id="2320166752086256636">پنهان کردن صفحهکلید</translation> | 77 <translation id="2320166752086256636">پنهان کردن صفحهکلید</translation> |
| 76 <translation id="2351097562818989364">تنظیمات ترجمه شما بازنشانی شده است.</trans
lation> | 78 <translation id="2351097562818989364">تنظیمات ترجمه شما بازنشانی شده است.</trans
lation> |
| 77 <translation id="2354750644801399986">«ردیابی نشود»</translation> | 79 <translation id="2354750644801399986">«ردیابی نشود»</translation> |
| 78 <translation id="2359808026110333948">ادامه</translation> | 80 <translation id="2359808026110333948">ادامه</translation> |
| 79 <translation id="2381405137052800939">ساده</translation> | 81 <translation id="2381405137052800939">ساده</translation> |
| 80 <translation id="2386793615875593361">۱ مورد انتخاب شد</translation> | 82 <translation id="2386793615875593361">۱ مورد انتخاب شد</translation> |
| 81 <translation id="2435457462613246316">نمایش گذرواژه</translation> | 83 <translation id="2435457462613246316">نمایش گذرواژه</translation> |
| 82 <translation id="2467815441875554965">جستجوی زمینهای</translation> | 84 <translation id="2467815441875554965">جستجوی زمینهای</translation> |
| 83 <translation id="2572712655377361602">خطمشی دستگاه دسترسی به عکسهایتان را مسدو
د کرد</translation> | 85 <translation id="2572712655377361602">خطمشی دستگاه دسترسی به عکسهایتان را مسدو
د کرد</translation> |
| 84 <translation id="2584132361465095047">افزودن حساب…</translation> | 86 <translation id="2584132361465095047">افزودن حساب…</translation> |
| 85 <translation id="2593774076813182497">این صفحه چاپ نمیشود.</translation> | 87 <translation id="2593774076813182497">این صفحه چاپ نمیشود.</translation> |
| 88 <translation id="2648803196158606475">حذف خواندهشدهها</translation> |
| 86 <translation id="2653659639078652383">ارائه</translation> | 89 <translation id="2653659639078652383">ارائه</translation> |
| 87 <translation id="2684815431982545828">برگه جدید</translation> | 90 <translation id="2684815431982545828">برگه جدید</translation> |
| 88 <translation id="2690858294534178585">دوربین درحال استفاده است</translation> | 91 <translation id="2690858294534178585">دوربین درحال استفاده است</translation> |
| 89 <translation id="2702801445560668637">فهرست خواندن</translation> | 92 <translation id="2702801445560668637">فهرست خواندن</translation> |
| 90 <translation id="2704606927547763573">کپی شد</translation> | 93 <translation id="2704606927547763573">کپی شد</translation> |
| 91 <translation id="2709516037105925701">تکمیل خودکار</translation> | 94 <translation id="2709516037105925701">تکمیل خودکار</translation> |
| 92 <translation id="2712127207578915686">فایل باز نشد</translation> | 95 <translation id="2712127207578915686">فایل باز نشد</translation> |
| 93 <translation id="2718352093833049315">فقط در Wi-Fi</translation> | 96 <translation id="2718352093833049315">فقط در Wi-Fi</translation> |
| 94 <translation id="2747003861858887689">فیلد قبلی</translation> | 97 <translation id="2747003861858887689">فیلد قبلی</translation> |
| 95 <translation id="2780046210906776326">حساب ایمیلی وجود ندارد</translation> | 98 <translation id="2780046210906776326">حساب ایمیلی وجود ندارد</translation> |
| 96 <translation id="2800683595868705743">از تعویضکننده برگه خارج شوید</translation
> | 99 <translation id="2800683595868705743">از تعویضکننده برگه خارج شوید</translation
> |
| 97 <translation id="283291358677939992">یافتن در صفحه...</translation> | 100 <translation id="283291358677939992">یافتن در صفحه...</translation> |
| 98 <translation id="2843803966603263712">بازنشانی تنظیم Translate</translation> | 101 <translation id="2843803966603263712">بازنشانی تنظیم Translate</translation> |
| 99 <translation id="285960592395650245">تلاش مجدد برای بارگیری</translation> | 102 <translation id="285960592395650245">تلاش مجدد برای بارگیری</translation> |
| 100 <translation id="2871695793448672541">گذرواژه پنهان</translation> | 103 <translation id="2871695793448672541">گذرواژه پنهان</translation> |
| 101 <translation id="2898963176829412617">پوشه جدید…</translation> | 104 <translation id="2898963176829412617">پوشه جدید…</translation> |
| 102 <translation id="2903493209154104877">آدرسها</translation> | 105 <translation id="2903493209154104877">آدرسها</translation> |
| 103 <translation id="2921219216347069551">امکان اشتراکگذاری صفحه وجود ندارد</transl
ation> | 106 <translation id="2921219216347069551">امکان اشتراکگذاری صفحه وجود ندارد</transl
ation> |
| 107 <translation id="292639812446257861">علامتگذاری بهعنوان خواندهنشده</translat
ion> |
| 104 <translation id="2933759065870693102">چراغ</translation> | 108 <translation id="2933759065870693102">چراغ</translation> |
| 105 <translation id="2969979262385602596">ورود به سیستم انجام نشد. بعداً دوباره امتح
ان کنید.</translation> | 109 <translation id="2969979262385602596">ورود به سیستم انجام نشد. بعداً دوباره امتح
ان کنید.</translation> |
| 106 <translation id="2989805286512600854">باز کردن در برگهٔ جدید</translation> | 110 <translation id="2989805286512600854">باز کردن در برگهٔ جدید</translation> |
| 107 <translation id="3024255823539804759">روز گذشته</translation> | 111 <translation id="3024255823539804759">روز گذشته</translation> |
| 108 <translation id="3037605927509011580">اوه، نه!</translation> | 112 <translation id="3037605927509011580">اوه، نه!</translation> |
| 109 <translation id="3050311348724540835"><ph name="HISTORY_URL" /> دردسترس نیست. ب
رای دسترسی به سابقه مرورتان، «<ph name="SHOW_HISTORY" />» را از منوی ابزارها ان
تخاب کنید.</translation> | 113 <translation id="3050311348724540835"><ph name="HISTORY_URL" /> دردسترس نیست. ب
رای دسترسی به سابقه مرورتان، «<ph name="SHOW_HISTORY" />» را از منوی ابزارها ان
تخاب کنید.</translation> |
| 114 <translation id="3112556859945124369">علامتگذاری...</translation> |
| 110 <translation id="3151924044251363314">فقط فردی که عبارت عبور شما را دارد میتوا
ند اطلاعات رمزگذاریشده شما را بخواند. این عبارت عبور به Google ارسال یا در سرور
های آن ذخیره نمیشود. اگر عبارت عبورتان را فراموش کنید، باید همگامسازی را بازنش
انی کنید. <ph name="BEGIN_LINK" />بیشتر بدانید<ph name="END_LINK" /></translatio
n> | 115 <translation id="3151924044251363314">فقط فردی که عبارت عبور شما را دارد میتوا
ند اطلاعات رمزگذاریشده شما را بخواند. این عبارت عبور به Google ارسال یا در سرور
های آن ذخیره نمیشود. اگر عبارت عبورتان را فراموش کنید، باید همگامسازی را بازنش
انی کنید. <ph name="BEGIN_LINK" />بیشتر بدانید<ph name="END_LINK" /></translatio
n> |
| 116 <translation id="3157684681743766797">علامتگذاری همه...</translation> |
| 111 <translation id="3172213052701798825">Google Smart Lock برای گذرواژهها</transl
ation> | 117 <translation id="3172213052701798825">Google Smart Lock برای گذرواژهها</transl
ation> |
| 112 <translation id="3175081911749765310">خدمات وب</translation> | 118 <translation id="3175081911749765310">خدمات وب</translation> |
| 113 <translation id="3207960819495026254">نشانکگذاری شده</translation> | 119 <translation id="3207960819495026254">نشانکگذاری شده</translation> |
| 114 <translation id="3210163015918861891">همگامسازی خاموش است</translation> | 120 <translation id="3210163015918861891">همگامسازی خاموش است</translation> |
| 121 <translation id="3237561509210981547">برای افزودن صفحهای به فهرست خواندن خود، ر
وی <ph name="BEGIN_BOLD_FONT" />اشتراکگذاری > خواندن در فرصتی دیگر <ph name=
"END_BOLD_FONT" /> ضربه بزنید.</translation> |
| 115 <translation id="3240426699337459095">پیوند کپی شد</translation> | 122 <translation id="3240426699337459095">پیوند کپی شد</translation> |
| 116 <translation id="3244271242291266297">ماه</translation> | 123 <translation id="3244271242291266297">ماه</translation> |
| 117 <translation id="3252394070589632019"><ph name="VALUE" />، <ph name="ADDITIONAL
_INFO" />، <ph name="INDEX" /> از <ph name="NUM_SUGGESTIONS" /></translation> | 124 <translation id="3252394070589632019"><ph name="VALUE" />، <ph name="ADDITIONAL
_INFO" />، <ph name="INDEX" /> از <ph name="NUM_SUGGESTIONS" /></translation> |
| 118 <translation id="3268451620468152448">برگههای باز</translation> | 125 <translation id="3268451620468152448">برگههای باز</translation> |
| 119 <translation id="3289005573061089144">دادهها وارد شوند؟</translation> | |
| 120 <translation id="3324193307694657476">آدرس ۲</translation> | 126 <translation id="3324193307694657476">آدرس ۲</translation> |
| 121 <translation id="3329904751041170572">اتصال به سرور امکانپذیر نیست.</translatio
n> | 127 <translation id="3329904751041170572">اتصال به سرور امکانپذیر نیست.</translatio
n> |
| 122 <translation id="3335947283844343239">باز کردن مجدد برگه بسته شده</translation> | 128 <translation id="3335947283844343239">باز کردن مجدد برگه بسته شده</translation> |
| 123 <translation id="3387752218061326363">درحال نمایش سابقه از دستگاههایی که در آن
ها به سیستم وارد شدهاید. <ph name="BEGIN_LINK" />بیشتر بدانید<ph name="END_LINK
" />.</translation> | 129 <translation id="3387752218061326363">درحال نمایش سابقه از دستگاههایی که در آن
ها به سیستم وارد شدهاید. <ph name="BEGIN_LINK" />بیشتر بدانید<ph name="END_LINK
" />.</translation> |
| 124 <translation id="3393920035788932672">پنجرههای بازشو مجاز است</translation> | 130 <translation id="3393920035788932672">پنجرههای بازشو مجاز است</translation> |
| 125 <translation id="3414292259312108062">Chrome این گذرواژه را در <ph name="BEGIN_
LINK" />گذرواژههای ذخیرهشده Google<ph name="END_LINK" /> شما ذخیره میکند و به
صورت خودکار آن را برایتان وارد میکند، بنابراین نیازی نیست آن را به خاطر بسپاری
د.</translation> | 131 <translation id="3414292259312108062">Chrome این گذرواژه را در <ph name="BEGIN_
LINK" />گذرواژههای ذخیرهشده Google<ph name="END_LINK" /> شما ذخیره میکند و به
صورت خودکار آن را برایتان وارد میکند، بنابراین نیازی نیست آن را به خاطر بسپاری
د.</translation> |
| 126 <translation id="3445288400492335833"><ph name="MINUTES" /> دقیقه</translation> | 132 <translation id="3445288400492335833"><ph name="MINUTES" /> دقیقه</translation> |
| 127 <translation id="3448016392200048164">نمای تقسیم</translation> | 133 <translation id="3448016392200048164">نمای تقسیم</translation> |
| 134 <translation id="3474068797193663261">برای افزودن صفحهای به فهرست خواندن خود، ر
وی <ph name="BEGIN_BOLD_FONT" />منو > اشتراکگذاری > خواندن در فرصتی دیگر<
ph name="END_BOLD_FONT" /> ضربه بزنید.</translation> |
| 128 <translation id="3474649192738347024">فرمها پر شد.</translation> | 135 <translation id="3474649192738347024">فرمها پر شد.</translation> |
| 129 <translation id="3478058380795961209">ماه انقضا</translation> | 136 <translation id="3478058380795961209">ماه انقضا</translation> |
| 130 <translation id="3482959374254649722">درحال همگامسازی برگههای شما...</translat
ion> | 137 <translation id="3482959374254649722">درحال همگامسازی برگههای شما...</translat
ion> |
| 131 <translation id="3489372701259491571">حذف گذرواژه ذخیره شده</translation> | 138 <translation id="3489372701259491571">حذف گذرواژه ذخیره شده</translation> |
| 132 <translation id="3519193562722059437">برگهای برای مرور وب باز کنید.</translatio
n> | 139 <translation id="3519193562722059437">برگهای برای مرور وب باز کنید.</translatio
n> |
| 133 <translation id="3527085408025491307">پوشه</translation> | 140 <translation id="3527085408025491307">پوشه</translation> |
| 134 <translation id="3551320343578183772">بستن برگه</translation> | 141 <translation id="3551320343578183772">بستن برگه</translation> |
| 135 <translation id="3567664240939803299">آیا میخواهید Google Smart Lock گذرواژه
شما را برای این سایت ذخیره کند؟</translation> | 142 <translation id="3567664240939803299">آیا میخواهید Google Smart Lock گذرواژه
شما را برای این سایت ذخیره کند؟</translation> |
| 136 <translation id="3588820906588687999">باز کردن تصویر در برگه جدید</translation> | 143 <translation id="3588820906588687999">باز کردن تصویر در برگه جدید</translation> |
| 137 <translation id="3603009562372709545">کپی URL پیوند</translation> | 144 <translation id="3603009562372709545">کپی URL پیوند</translation> |
| (...skipping 39 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 177 <translation id="4659667755519643272">به تعویضکننده برگه وارد شود</translation> | 184 <translation id="4659667755519643272">به تعویضکننده برگه وارد شود</translation> |
| 178 <translation id="4666531726415300315">ورود به سیستم بهعنوان <ph name="EMAIL" />
. | 185 <translation id="4666531726415300315">ورود به سیستم بهعنوان <ph name="EMAIL" />
. |
| 179 | 186 |
| 180 دادههای شما با عبارت عبور همگامسازی رمزگذاری میشود. برای شروع همگامسازی آن ر
ا وارد کنید.</translation> | 187 دادههای شما با عبارت عبور همگامسازی رمزگذاری میشود. برای شروع همگامسازی آن ر
ا وارد کنید.</translation> |
| 181 <translation id="4728558894243024398">پلت فورم</translation> | 188 <translation id="4728558894243024398">پلت فورم</translation> |
| 182 <translation id="473775607612524610">بهروزرسانی</translation> | 189 <translation id="473775607612524610">بهروزرسانی</translation> |
| 183 <translation id="4773461607542755386">این صفحه در برنامه <ph name="APP_NAME" />
باز شود؟</translation> | 190 <translation id="4773461607542755386">این صفحه در برنامه <ph name="APP_NAME" />
باز شود؟</translation> |
| 184 <translation id="481968316161811770">کوکیها، دادههای سایت</translation> | 191 <translation id="481968316161811770">کوکیها، دادههای سایت</translation> |
| 185 <translation id="4875622588773761625">میخواهید <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND
" /> گذرواژهتان را برای این سایت بهروزرسانی کند؟</translation> | 192 <translation id="4875622588773761625">میخواهید <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND
" /> گذرواژهتان را برای این سایت بهروزرسانی کند؟</translation> |
| 186 <translation id="4881695831933465202">باز کردن</translation> | 193 <translation id="4881695831933465202">باز کردن</translation> |
| 194 <translation id="4904877109095351937">علامتگذاری بهعنوان خواندهشده</translati
on> |
| 187 <translation id="4923459931733593730">پرداخت</translation> | 195 <translation id="4923459931733593730">پرداخت</translation> |
| 188 <translation id="4930268273022498155">حذف دادههای موجود. میتوانید با جابهجایی
به <ph name="USER_EMAIL1" /> آن را بازیابی کنید.</translation> | 196 <translation id="4930268273022498155">حذف دادههای موجود. میتوانید با جابهجایی
به <ph name="USER_EMAIL1" /> آن را بازیابی کنید.</translation> |
| 189 <translation id="4941089862236492464">متأسفیم! مشكلی در اشتراکگذاری مورد شما وج
ود داشت.</translation> | 197 <translation id="4941089862236492464">متأسفیم! مشكلی در اشتراکگذاری مورد شما وج
ود داشت.</translation> |
| 190 <translation id="4979397965658815378">برای دریافت نشانکها، گذرواژهها، سابقه و
تنظیمات دیگر در همه دستگاههایتان، به سیستم حساب Google خود وارد شوید</translat
ion> | 198 <translation id="4979397965658815378">برای دریافت نشانکها، گذرواژهها، سابقه و
تنظیمات دیگر در همه دستگاههایتان، به سیستم حساب Google خود وارد شوید</translat
ion> |
| 191 <translation id="5005498671520578047">کپی گذرواژه</translation> | 199 <translation id="5005498671520578047">کپی گذرواژه</translation> |
| 192 <translation id="5010803260590204777">برای مرور وب به صورت خصوصی برگه ناشناس باز
کنید.</translation> | 200 <translation id="5010803260590204777">برای مرور وب به صورت خصوصی برگه ناشناس باز
کنید.</translation> |
| 193 <translation id="5011684439661633295">سلام، <ph name="FULL_ACCOUNT_NAME" /></tra
nslation> | 201 <translation id="5011684439661633295">سلام، <ph name="FULL_ACCOUNT_NAME" /></tra
nslation> |
| 194 <translation id="5039804452771397117">اجازه دادن</translation> | 202 <translation id="5039804452771397117">اجازه دادن</translation> |
| 195 <translation id="5062321486222145940">نصب Google Drive</translation> | 203 <translation id="5062321486222145940">نصب Google Drive</translation> |
| 196 <translation id="5083464117946352670">تعیین اندازه فایل ممکن نیست.</translation> | 204 <translation id="5083464117946352670">تعیین اندازه فایل ممکن نیست.</translation> |
| (...skipping 157 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 354 <translation id="8225985093977202398">تصاویر و فایلهای قرار گرفته در حافظه پنها
ن</translation> | 362 <translation id="8225985093977202398">تصاویر و فایلهای قرار گرفته در حافظه پنها
ن</translation> |
| 355 <translation id="8261506727792406068">حذف</translation> | 363 <translation id="8261506727792406068">حذف</translation> |
| 356 <translation id="8272194309885535896">بارگیری تصویر</translation> | 364 <translation id="8272194309885535896">بارگیری تصویر</translation> |
| 357 <translation id="8272426682713568063">کارتهای اعتباری</translation> | 365 <translation id="8272426682713568063">کارتهای اعتباری</translation> |
| 358 <translation id="8281781826761538115">پیشفرض - <ph name="DEFAULT_LOCALE" /></tr
anslation> | 366 <translation id="8281781826761538115">پیشفرض - <ph name="DEFAULT_LOCALE" /></tr
anslation> |
| 359 <translation id="8381750437846184350">نحوه استفاده Google را از سابقه مرورتان ب
رای شخصیسازی جستجو، آگهیها و سایر سرویسهای Google کنترل کنید</translation> | 367 <translation id="8381750437846184350">نحوه استفاده Google را از سابقه مرورتان ب
رای شخصیسازی جستجو، آگهیها و سایر سرویسهای Google کنترل کنید</translation> |
| 360 <translation id="8428045167754449968">شهر / شهرک</translation> | 368 <translation id="8428045167754449968">شهر / شهرک</translation> |
| 361 <translation id="8428213095426709021">تنظیمات</translation> | 369 <translation id="8428213095426709021">تنظیمات</translation> |
| 362 <translation id="8433678324664858900">نمایش پیشنهادات</translation> | 370 <translation id="8433678324664858900">نمایش پیشنهادات</translation> |
| 363 <translation id="8458397775385147834">۱ مورد حذف شد</translation> | 371 <translation id="8458397775385147834">۱ مورد حذف شد</translation> |
| 372 <translation id="8487700953926739672">امکان دسترسی به صورت آفلاین</translation> |
| 364 <translation id="8503813439785031346">نام کاربری</translation> | 373 <translation id="8503813439785031346">نام کاربری</translation> |
| 365 <translation id="8517375800490286174">مجوزهای منبع باز</translation> | 374 <translation id="8517375800490286174">مجوزهای منبع باز</translation> |
| 366 <translation id="8524799873541103884">برگههای <ph name="INCOGNITO" />، <ph nam
e="FIRST_VISIBLE_TAB" /> تا <ph name="LAST_VISIBLE_TAB" /> از <ph name="NUMBER_O
F_OPEN_TABS" /> برگه</translation> | 375 <translation id="8524799873541103884">برگههای <ph name="INCOGNITO" />، <ph nam
e="FIRST_VISIBLE_TAB" /> تا <ph name="LAST_VISIBLE_TAB" /> از <ph name="NUMBER_O
F_OPEN_TABS" /> برگه</translation> |
| 367 <translation id="8532105204136943229">سال انقضا</translation> | 376 <translation id="8532105204136943229">سال انقضا</translation> |
| 368 <translation id="8534481786647257214">پست +Google ارسال شد.</translation> | 377 <translation id="8534481786647257214">پست +Google ارسال شد.</translation> |
| 369 <translation id="8548878600947630424">یافتن در صفحه…</translation> | 378 <translation id="8548878600947630424">یافتن در صفحه…</translation> |
| 370 <translation id="8605219856220328675">بستن برگه</translation> | 379 <translation id="8605219856220328675">بستن برگه</translation> |
| 371 <translation id="8620640915598389714">ویرایش</translation> | 380 <translation id="8620640915598389714">ویرایش</translation> |
| 372 <translation id="8636825310635137004">برای دسترسی به برگههایتان در دستگاههای د
یگر، همگامسازی را روشن کنید.</translation> | 381 <translation id="8636825310635137004">برای دسترسی به برگههایتان در دستگاههای د
یگر، همگامسازی را روشن کنید.</translation> |
| 382 <translation id="8654802032646794042">لغو</translation> |
| 373 <translation id="8680787084697685621">جزئیات ورود به سیستم حساب قدیمی است.</tran
slation> | 383 <translation id="8680787084697685621">جزئیات ورود به سیستم حساب قدیمی است.</tran
slation> |
| 374 <translation id="8699098509676302392">افزودن نشانی…</translation> | 384 <translation id="8699098509676302392">افزودن نشانی…</translation> |
| 375 <translation id="8721297211384281569">منوی ابزارها</translation> | 385 <translation id="8721297211384281569">منوی ابزارها</translation> |
| 376 <translation id="8725066075913043281">سعی مجدد</translation> | 386 <translation id="8725066075913043281">سعی مجدد</translation> |
| 377 <translation id="8730621377337864115">تمام</translation> | 387 <translation id="8730621377337864115">تمام</translation> |
| 378 <translation id="8741995161408053644">ممکن است حساب Google شما اشکال سابقه مرور
دیگری در <ph name="BEGIN_LINK" />history.google.com<ph name="END_LINK" /> داشته
باشد.</translation> | 388 <translation id="8741995161408053644">ممکن است حساب Google شما اشکال سابقه مرور
دیگری در <ph name="BEGIN_LINK" />history.google.com<ph name="END_LINK" /> داشته
باشد.</translation> |
| 379 <translation id="8775144690796719618">نشانی وب نامعتبر</translation> | 389 <translation id="8775144690796719618">نشانی وب نامعتبر</translation> |
| 380 <translation id="8820817407110198400">نشانکها</translation> | 390 <translation id="8820817407110198400">نشانکها</translation> |
| 381 <translation id="882482397944455431">خروج از حالت ناشناس</translation> | 391 <translation id="882482397944455431">خروج از حالت ناشناس</translation> |
| 382 <translation id="8840513115188359703">از حساب Google خود خارج نمیشوید.</transl
ation> | 392 <translation id="8840513115188359703">از حساب Google خود خارج نمیشوید.</transl
ation> |
| (...skipping 15 matching lines...) Expand all Loading... |
| 398 <translation id="9157836665414082580">توقف نمایش کادرهای گفتگو</translation> | 408 <translation id="9157836665414082580">توقف نمایش کادرهای گفتگو</translation> |
| 399 <translation id="9188680907066685419">خروج از حساب مدیریتشده</translation> | 409 <translation id="9188680907066685419">خروج از حساب مدیریتشده</translation> |
| 400 <translation id="9203116392574189331">Handoff</translation> | 410 <translation id="9203116392574189331">Handoff</translation> |
| 401 <translation id="9223358826628549784">گزارش خرابی ارسال شد.</translation> | 411 <translation id="9223358826628549784">گزارش خرابی ارسال شد.</translation> |
| 402 <translation id="935490618240037774">نشانکها، سابقه، گذرواژهها و سایر تنظیمات
در حساب Google شما همگامسازی میشوند تا بتوانید از آنها در همه دستگاههایتان
استفاده کنید.</translation> | 412 <translation id="935490618240037774">نشانکها، سابقه، گذرواژهها و سایر تنظیمات
در حساب Google شما همگامسازی میشوند تا بتوانید از آنها در همه دستگاههایتان
استفاده کنید.</translation> |
| 403 <translation id="939598580284253335">عبارت ورود را وارد کنید</translation> | 413 <translation id="939598580284253335">عبارت ورود را وارد کنید</translation> |
| 404 <translation id="976982866697960176">مدیریت دادههای همگامسازیشده…</translatio
n> | 414 <translation id="976982866697960176">مدیریت دادههای همگامسازیشده…</translatio
n> |
| 405 <translation id="988141524645182168">دستگاههای دیگر</translation> | 415 <translation id="988141524645182168">دستگاههای دیگر</translation> |
| 406 <translation id="989988560359834682">ویرایش آدرس</translation> | 416 <translation id="989988560359834682">ویرایش آدرس</translation> |
| 407 </translationbundle> | 417 </translationbundle> |
| OLD | NEW |