Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(113)

Side by Side Diff: ios/chrome/app/strings/resources/ios_strings_et.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="et"> 3 <translationbundle lang="et">
4 <translation id="1016495303386450659">Üksus on värskendatud</translation> 4 <translation id="1016495303386450659">Üksus on värskendatud</translation>
5 <translation id="1047726139967079566">Lisa selle lehe järjehoidja...</translatio n> 5 <translation id="1047726139967079566">Lisa selle lehe järjehoidja...</translatio n>
6 <translation id="1049743911850919806">Inkognito</translation> 6 <translation id="1049743911850919806">Inkognito</translation>
7 <translation id="1073594902069885687">Autentimine ebaõnnestus. Parooli ei kopeer itud.</translation> 7 <translation id="1073594902069885687">Autentimine ebaõnnestus. Parooli ei kopeer itud.</translation>
8 <translation id="1076421457278169141">Kood on skannitud</translation> 8 <translation id="1076421457278169141">Kood on skannitud</translation>
9 <translation id="1084365883616172403">Facebooki postitus on valmis.</translation > 9 <translation id="1084365883616172403">Facebooki postitus on valmis.</translation >
10 <translation id="1104948393051856124">Nõustu ja jätka</translation> 10 <translation id="1104948393051856124">Nõustu ja jätka</translation>
11 <translation id="1112015203684611006">Print. ebaõnn.</translation> 11 <translation id="1112015203684611006">Print. ebaõnn.</translation>
12 <translation id="1125564390852150847">Loo uus vaheleht.</translation> 12 <translation id="1125564390852150847">Loo uus vaheleht.</translation>
13 <translation id="1145536944570833626">Kustutage olemasolevad andmed.</translatio n> 13 <translation id="1145536944570833626">Kustutage olemasolevad andmed.</translatio n>
14 <translation id="1165039591588034296">Viga</translation> 14 <translation id="1165039591588034296">Viga</translation>
15 <translation id="1172898394251786223">Järgmine väli</translation> 15 <translation id="1172898394251786223">Järgmine väli</translation>
16 <translation id="1176932207622159128">Ei saa salvestada</translation> 16 <translation id="1176932207622159128">Ei saa salvestada</translation>
17 <translation id="1201530049782216880">Uus inkognito vaheleht</translation> 17 <translation id="1201530049782216880">Uus inkognito vaheleht</translation>
18 <translation id="1209206284964581585">Peida praeguseks</translation> 18 <translation id="1209206284964581585">Peida praeguseks</translation>
19 <translation id="1219674500290482172">Internetiga ei saa ühendust.</translation> 19 <translation id="1219674500290482172">Internetiga ei saa ühendust.</translation>
20 <translation id="1254117744268754948">Kausta valimine</translation> 20 <translation id="1254117744268754948">Kausta valimine</translation>
21 <translation id="1272079795634619415">Peata</translation> 21 <translation id="1272079795634619415">Peata</translation>
22 <translation id="129553762522093515">Viimati suletud</translation> 22 <translation id="129553762522093515">Viimati suletud</translation>
23 <translation id="1323735185997015385">Kustuta</translation>
23 <translation id="132683371494960526">Ülemkausta muutmiseks topeltpuudutage.</tra nslation> 24 <translation id="132683371494960526">Ülemkausta muutmiseks topeltpuudutage.</tra nslation>
24 <translation id="1340643665687018190">Sule menüü</translation> 25 <translation id="1340643665687018190">Sule menüü</translation>
25 <translation id="1375321115329958930">Salvestatud paroolid</translation> 26 <translation id="1375321115329958930">Salvestatud paroolid</translation>
26 <translation id="1377255359165588604">Sünkroonimine lakkas töötamast.</translati on> 27 <translation id="1377255359165588604">Sünkroonimine lakkas töötamast.</translati on>
27 <translation id="1377321085342047638">Kaardinr</translation> 28 <translation id="1377321085342047638">Kaardinr</translation>
28 <translation id="1383876407941801731">Otsi</translation> 29 <translation id="1383876407941801731">Otsi</translation>
29 <translation id="1389974829397082527">Siin pole järjehoidjaid</translation> 30 <translation id="1389974829397082527">Siin pole järjehoidjaid</translation>
30 <translation id="1400642268715879018">Viimased neli nädalat</translation> 31 <translation id="1400642268715879018">Viimased neli nädalat</translation>
31 <translation id="1407135791313364759">Ava kõik</translation> 32 <translation id="1407135791313364759">Ava kõik</translation>
32 <translation id="1430915738399379752">Printimine</translation> 33 <translation id="1430915738399379752">Printimine</translation>
(...skipping 23 matching lines...) Expand all
56 <translation id="1894451531427596130">Juhtige seda jaotises <ph name="BEGIN_LINK " />Seaded<ph name="END_LINK" /></translation> 57 <translation id="1894451531427596130">Juhtige seda jaotises <ph name="BEGIN_LINK " />Seaded<ph name="END_LINK" /></translation>
57 <translation id="1911619930368729126">Laadi üles Google Drive'i</translation> 58 <translation id="1911619930368729126">Laadi üles Google Drive'i</translation>
58 <translation id="1941314575388338491">Kopeerimiseks topeltpuudutage.</translatio n> 59 <translation id="1941314575388338491">Kopeerimiseks topeltpuudutage.</translatio n>
59 <translation id="1952728750904661634">Sisselogimine hallatud kontoga</translatio n> 60 <translation id="1952728750904661634">Sisselogimine hallatud kontoga</translatio n>
60 <translation id="1974060860693918893">Täpsemad</translation> 61 <translation id="1974060860693918893">Täpsemad</translation>
61 <translation id="1989112275319619282">Sirvi</translation> 62 <translation id="1989112275319619282">Sirvi</translation>
62 <translation id="2054511809411770085">QR-kood või vöötkood</translation> 63 <translation id="2054511809411770085">QR-kood või vöötkood</translation>
63 <translation id="2068952045031577364">Viimane nädal</translation> 64 <translation id="2068952045031577364">Viimane nädal</translation>
64 <translation id="2079545284768500474">Võta tagasi</translation> 65 <translation id="2079545284768500474">Võta tagasi</translation>
65 <translation id="209018056901015185">Taotle Desktopi saiti</translation> 66 <translation id="209018056901015185">Taotle Desktopi saiti</translation>
67 <translation id="2100215774115172756">Teie lugemisloend on võrguühenduseta saada val.</translation>
66 <translation id="2103075008456228677">Ava history.google.com</translation> 68 <translation id="2103075008456228677">Ava history.google.com</translation>
67 <translation id="2116625576999540962"><ph name="NUMBER_OF_SELECTED_BOOKMARKS" /> üksust on teisaldatud</translation> 69 <translation id="2116625576999540962"><ph name="NUMBER_OF_SELECTED_BOOKMARKS" /> üksust on teisaldatud</translation>
68 <translation id="2149973817440762519">Muuda järjehoidjat</translation> 70 <translation id="2149973817440762519">Muuda järjehoidjat</translation>
69 <translation id="2154710561487035718">Kopeeri URL</translation> 71 <translation id="2154710561487035718">Kopeeri URL</translation>
70 <translation id="2230173723195178503">Veebileht laaditi</translation> 72 <translation id="2230173723195178503">Veebileht laaditi</translation>
71 <translation id="2241634353105152135">Ainult ühe korra</translation> 73 <translation id="2241634353105152135">Ainult ühe korra</translation>
72 <translation id="2267753748892043616">Lisa konto</translation> 74 <translation id="2267753748892043616">Lisa konto</translation>
73 <translation id="2273327106802955778">Rohkem menüü-üksusi</translation> 75 <translation id="2273327106802955778">Rohkem menüü-üksusi</translation>
74 <translation id="2320166752086256636">Peida klaviatuur</translation> 76 <translation id="2320166752086256636">Peida klaviatuur</translation>
75 <translation id="2351097562818989364">Teie tõlkeseaded on lähtestatud.</translat ion> 77 <translation id="2351097562818989364">Teie tõlkeseaded on lähtestatud.</translat ion>
76 <translation id="2354750644801399986">„Ära jälgi”</translation> 78 <translation id="2354750644801399986">„Ära jälgi”</translation>
77 <translation id="2359808026110333948">Jätka</translation> 79 <translation id="2359808026110333948">Jätka</translation>
78 <translation id="2381405137052800939">Põhiteave</translation> 80 <translation id="2381405137052800939">Põhiteave</translation>
79 <translation id="2386793615875593361">1 on valitud</translation> 81 <translation id="2386793615875593361">1 on valitud</translation>
80 <translation id="2435457462613246316">Kuva parool</translation> 82 <translation id="2435457462613246316">Kuva parool</translation>
81 <translation id="2467815441875554965">Kontekstipõhine otsing</translation> 83 <translation id="2467815441875554965">Kontekstipõhine otsing</translation>
82 <translation id="2572712655377361602">Seadme reegel blokeeris juurdepääsu teie f otodele</translation> 84 <translation id="2572712655377361602">Seadme reegel blokeeris juurdepääsu teie f otodele</translation>
83 <translation id="2584132361465095047">Lisa konto …</translation> 85 <translation id="2584132361465095047">Lisa konto …</translation>
84 <translation id="2593774076813182497">Lehte ei saa printida.</translation> 86 <translation id="2593774076813182497">Lehte ei saa printida.</translation>
87 <translation id="2648803196158606475">Kustuta loetud</translation>
85 <translation id="2653659639078652383">Esita</translation> 88 <translation id="2653659639078652383">Esita</translation>
86 <translation id="2684815431982545828">Uus vaheleht</translation> 89 <translation id="2684815431982545828">Uus vaheleht</translation>
87 <translation id="2690858294534178585">Kaamera on kasutusel</translation> 90 <translation id="2690858294534178585">Kaamera on kasutusel</translation>
88 <translation id="2702801445560668637">Lugemisloend</translation> 91 <translation id="2702801445560668637">Lugemisloend</translation>
89 <translation id="2704606927547763573">Kopeeritud</translation> 92 <translation id="2704606927547763573">Kopeeritud</translation>
90 <translation id="2709516037105925701">Automaatne täitmine</translation> 93 <translation id="2709516037105925701">Automaatne täitmine</translation>
91 <translation id="2712127207578915686">Faili ei õnnestu avada</translation> 94 <translation id="2712127207578915686">Faili ei õnnestu avada</translation>
92 <translation id="2718352093833049315">Ainult WiFi-ga</translation> 95 <translation id="2718352093833049315">Ainult WiFi-ga</translation>
93 <translation id="2747003861858887689">Eelmine väli</translation> 96 <translation id="2747003861858887689">Eelmine väli</translation>
94 <translation id="2780046210906776326">Pole meilikontosid</translation> 97 <translation id="2780046210906776326">Pole meilikontosid</translation>
95 <translation id="2800683595868705743">Välju vahelehtede vahetist</translation> 98 <translation id="2800683595868705743">Välju vahelehtede vahetist</translation>
96 <translation id="283291358677939992">Otsi lehelt ...</translation> 99 <translation id="283291358677939992">Otsi lehelt ...</translation>
97 <translation id="2843803966603263712">Tõlkimisseadete lähtestamine</translation> 100 <translation id="2843803966603263712">Tõlkimisseadete lähtestamine</translation>
98 <translation id="285960592395650245">Proovi veel alla laadida</translation> 101 <translation id="285960592395650245">Proovi veel alla laadida</translation>
99 <translation id="2871695793448672541">Peidetud, parool</translation> 102 <translation id="2871695793448672541">Peidetud, parool</translation>
100 <translation id="2898963176829412617">Uus kaust ...</translation> 103 <translation id="2898963176829412617">Uus kaust ...</translation>
101 <translation id="2903493209154104877">Aadressid</translation> 104 <translation id="2903493209154104877">Aadressid</translation>
102 <translation id="2921219216347069551">Lehte ei saa jagada</translation> 105 <translation id="2921219216347069551">Lehte ei saa jagada</translation>
106 <translation id="292639812446257861">Märgi mitteloetuks</translation>
103 <translation id="2933759065870693102">Lamp</translation> 107 <translation id="2933759065870693102">Lamp</translation>
104 <translation id="2969979262385602596">Sisselogimine ebaõnnestus. Proovige hiljem uuesti.</translation> 108 <translation id="2969979262385602596">Sisselogimine ebaõnnestus. Proovige hiljem uuesti.</translation>
105 <translation id="2989805286512600854">Ava uuel vahelehel</translation> 109 <translation id="2989805286512600854">Ava uuel vahelehel</translation>
106 <translation id="3024255823539804759">Viimane päev</translation> 110 <translation id="3024255823539804759">Viimane päev</translation>
107 <translation id="3037605927509011580">Ups, ebaõnn!</translation> 111 <translation id="3037605927509011580">Ups, ebaõnn!</translation>
108 <translation id="3050311348724540835"><ph name="HISTORY_URL" /> ei ole saadaval. Sirvimisajaloole juurdepääsemiseks tehke tööriistamenüüs valik „<ph name="SHOW_ HISTORY" />”.</translation> 112 <translation id="3050311348724540835"><ph name="HISTORY_URL" /> ei ole saadaval. Sirvimisajaloole juurdepääsemiseks tehke tööriistamenüüs valik „<ph name="SHOW_ HISTORY" />”.</translation>
113 <translation id="3112556859945124369">Märgi …</translation>
109 <translation id="3151924044251363314">Teie krüpteeritud andmeid saavad lugeda va id need, kes teavad teie parooli – seda ei saadeta Google'ile ja Google ei talle ta seda. Kui unustate parooli või soovite seda seadet muuta, tuleb teil sünkroon imine lähtestada. <ph name="BEGIN_LINK" />Lisateave<ph name="END_LINK" /></trans lation> 114 <translation id="3151924044251363314">Teie krüpteeritud andmeid saavad lugeda va id need, kes teavad teie parooli – seda ei saadeta Google'ile ja Google ei talle ta seda. Kui unustate parooli või soovite seda seadet muuta, tuleb teil sünkroon imine lähtestada. <ph name="BEGIN_LINK" />Lisateave<ph name="END_LINK" /></trans lation>
115 <translation id="3157684681743766797">Märgi kõik …</translation>
110 <translation id="3172213052701798825">Google Smart Lock paroolidele</translation > 116 <translation id="3172213052701798825">Google Smart Lock paroolidele</translation >
111 <translation id="3175081911749765310">Teenused</translation> 117 <translation id="3175081911749765310">Teenused</translation>
112 <translation id="3207960819495026254">Järjehoidjatesse lisatud</translation> 118 <translation id="3207960819495026254">Järjehoidjatesse lisatud</translation>
113 <translation id="3210163015918861891">Sünkroonimine on välja lülitatud</translat ion> 119 <translation id="3210163015918861891">Sünkroonimine on välja lülitatud</translat ion>
120 <translation id="3237561509210981547">Lehe lisamiseks lugemisloendisse puudutage valikuid <ph name="BEGIN_BOLD_FONT" />Jagamine &gt; Hiljem lugemiseks<ph name=" END_BOLD_FONT" />.</translation>
114 <translation id="3240426699337459095">Link on kopeeritud</translation> 121 <translation id="3240426699337459095">Link on kopeeritud</translation>
115 <translation id="3244271242291266297">kk</translation> 122 <translation id="3244271242291266297">kk</translation>
116 <translation id="3252394070589632019"><ph name="VALUE" />, <ph name="ADDITIONAL_ INFO" />, <ph name="INDEX" /> <ph name="NUM_SUGGESTIONS" />-st</translation> 123 <translation id="3252394070589632019"><ph name="VALUE" />, <ph name="ADDITIONAL_ INFO" />, <ph name="INDEX" /> <ph name="NUM_SUGGESTIONS" />-st</translation>
117 <translation id="3268451620468152448">Avatud vahelehed</translation> 124 <translation id="3268451620468152448">Avatud vahelehed</translation>
118 <translation id="3289005573061089144">Kas importida andmed?</translation>
119 <translation id="3324193307694657476">Aadress 2</translation> 125 <translation id="3324193307694657476">Aadress 2</translation>
120 <translation id="3329904751041170572">Serveriga ei saanud ühendust.</translation > 126 <translation id="3329904751041170572">Serveriga ei saanud ühendust.</translation >
121 <translation id="3335947283844343239">Ava uuesti suletud vaheleht</translation> 127 <translation id="3335947283844343239">Ava uuesti suletud vaheleht</translation>
122 <translation id="3387752218061326363">Kuvatakse ajalugu teie sisselogitud seadme test. <ph name="BEGIN_LINK" />Vaadake lisateavet<ph name="END_LINK" />.</transla tion> 128 <translation id="3387752218061326363">Kuvatakse ajalugu teie sisselogitud seadme test. <ph name="BEGIN_LINK" />Vaadake lisateavet<ph name="END_LINK" />.</transla tion>
123 <translation id="3393920035788932672">Hüpikud on lubatud</translation> 129 <translation id="3393920035788932672">Hüpikud on lubatud</translation>
124 <translation id="3414292259312108062">Chrome salvestab selle <ph name="BEGIN_LIN K" />Google'i salvestatud paroolide<ph name="END_LINK" /> hulka ja täidab parool i automaatselt, nii et te ei pea seda meeles pidama.</translation> 130 <translation id="3414292259312108062">Chrome salvestab selle <ph name="BEGIN_LIN K" />Google'i salvestatud paroolide<ph name="END_LINK" /> hulka ja täidab parool i automaatselt, nii et te ei pea seda meeles pidama.</translation>
125 <translation id="3445288400492335833"><ph name="MINUTES" /> min</translation> 131 <translation id="3445288400492335833"><ph name="MINUTES" /> min</translation>
126 <translation id="3448016392200048164">Poolitatud vaade</translation> 132 <translation id="3448016392200048164">Poolitatud vaade</translation>
133 <translation id="3474068797193663261">Lehe lisamiseks lugemisloendisse puudutage valikuid <ph name="BEGIN_BOLD_FONT" />Menüü &gt; Jagamine &gt; Hiljem lugemisek s<ph name="END_BOLD_FONT" />.</translation>
127 <translation id="3474649192738347024">Vormid on täidetud.</translation> 134 <translation id="3474649192738347024">Vormid on täidetud.</translation>
128 <translation id="3478058380795961209">Aegumiskuu</translation> 135 <translation id="3478058380795961209">Aegumiskuu</translation>
129 <translation id="3482959374254649722">Vahelehtede sünkroonimine ...</translation > 136 <translation id="3482959374254649722">Vahelehtede sünkroonimine ...</translation >
130 <translation id="3489372701259491571">Kustuta salvestat. parool</translation> 137 <translation id="3489372701259491571">Kustuta salvestat. parool</translation>
131 <translation id="3519193562722059437">Avage vaheleht veebi sirvimiseks.</transla tion> 138 <translation id="3519193562722059437">Avage vaheleht veebi sirvimiseks.</transla tion>
132 <translation id="3527085408025491307">Kaust</translation> 139 <translation id="3527085408025491307">Kaust</translation>
133 <translation id="3551320343578183772">Sule vaheleht</translation> 140 <translation id="3551320343578183772">Sule vaheleht</translation>
134 <translation id="3567664240939803299">Kas soovite, et Smart Lock salvestaks sell e saidi puhul teie parooli?</translation> 141 <translation id="3567664240939803299">Kas soovite, et Smart Lock salvestaks sell e saidi puhul teie parooli?</translation>
135 <translation id="3588820906588687999">Ava kujutis uuel vahelehel</translation> 142 <translation id="3588820906588687999">Ava kujutis uuel vahelehel</translation>
136 <translation id="3603009562372709545">Kopeeri lingi URL</translation> 143 <translation id="3603009562372709545">Kopeeri lingi URL</translation>
(...skipping 39 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
176 <translation id="4659667755519643272">Ava vahelehtede vaheti</translation> 183 <translation id="4659667755519643272">Ava vahelehtede vaheti</translation>
177 <translation id="4666531726415300315">Sisse logitud kasutajana <ph name="EMAIL" />. 184 <translation id="4666531726415300315">Sisse logitud kasutajana <ph name="EMAIL" />.
178 185
179 Teie andmed on krüpteeritud teie sünkroonimisparooliga. Sisestage see sünkroonim ise alustamiseks.</translation> 186 Teie andmed on krüpteeritud teie sünkroonimisparooliga. Sisestage see sünkroonim ise alustamiseks.</translation>
180 <translation id="4728558894243024398">Platvorm</translation> 187 <translation id="4728558894243024398">Platvorm</translation>
181 <translation id="473775607612524610">Värskenda</translation> 188 <translation id="473775607612524610">Värskenda</translation>
182 <translation id="4773461607542755386">Kas avada see leht rakenduses <ph name="AP P_NAME" />?</translation> 189 <translation id="4773461607542755386">Kas avada see leht rakenduses <ph name="AP P_NAME" />?</translation>
183 <translation id="481968316161811770">Küpsis., saidi andm.</translation> 190 <translation id="481968316161811770">Küpsis., saidi andm.</translation>
184 <translation id="4875622588773761625">Kas soovite, et <ph name="PASSWORD_MANAGER _BRAND" /> värskendaks teie parooli sellel saidil?</translation> 191 <translation id="4875622588773761625">Kas soovite, et <ph name="PASSWORD_MANAGER _BRAND" /> värskendaks teie parooli sellel saidil?</translation>
185 <translation id="4881695831933465202">Ava</translation> 192 <translation id="4881695831933465202">Ava</translation>
193 <translation id="4904877109095351937">Märgi loetuks</translation>
186 <translation id="4923459931733593730">Makse</translation> 194 <translation id="4923459931733593730">Makse</translation>
187 <translation id="4930268273022498155">Kustutage olemasolevad andmed. Need saate hankida, kui lülitate tagasi e-posti aadressile <ph name="USER_EMAIL1" />.</tran slation> 195 <translation id="4930268273022498155">Kustutage olemasolevad andmed. Need saate hankida, kui lülitate tagasi e-posti aadressile <ph name="USER_EMAIL1" />.</tran slation>
188 <translation id="4941089862236492464">Kahjuks ilmnes teie üksuse jagamisel probl eem.</translation> 196 <translation id="4941089862236492464">Kahjuks ilmnes teie üksuse jagamisel probl eem.</translation>
189 <translation id="4979397965658815378">Logige sisse oma Google'i kontoga, et näha oma järjehoidjaid, paroole, ajalugu ja muid seadeid kõigis oma seadmetes</trans lation> 197 <translation id="4979397965658815378">Logige sisse oma Google'i kontoga, et näha oma järjehoidjaid, paroole, ajalugu ja muid seadeid kõigis oma seadmetes</trans lation>
190 <translation id="5005498671520578047">Parooli kopeerimine</translation> 198 <translation id="5005498671520578047">Parooli kopeerimine</translation>
191 <translation id="5010803260590204777">Avage inkognito vaheleht ja sirvige veebi privaatselt.</translation> 199 <translation id="5010803260590204777">Avage inkognito vaheleht ja sirvige veebi privaatselt.</translation>
192 <translation id="5011684439661633295">Tere, <ph name="FULL_ACCOUNT_NAME" /></tra nslation> 200 <translation id="5011684439661633295">Tere, <ph name="FULL_ACCOUNT_NAME" /></tra nslation>
193 <translation id="5039804452771397117">Luba</translation> 201 <translation id="5039804452771397117">Luba</translation>
194 <translation id="5062321486222145940">Installi Google Drive</translation> 202 <translation id="5062321486222145940">Installi Google Drive</translation>
195 <translation id="5083464117946352670">Failisuurust ei saa tuvastada.</translatio n> 203 <translation id="5083464117946352670">Failisuurust ei saa tuvastada.</translatio n>
(...skipping 157 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
353 <translation id="8225985093977202398">Vahem. salv. kujut. ja failid</translation > 361 <translation id="8225985093977202398">Vahem. salv. kujut. ja failid</translation >
354 <translation id="8261506727792406068">Kustuta</translation> 362 <translation id="8261506727792406068">Kustuta</translation>
355 <translation id="8272194309885535896">Laadi kujutis alla</translation> 363 <translation id="8272194309885535896">Laadi kujutis alla</translation>
356 <translation id="8272426682713568063">Krediitkaardid</translation> 364 <translation id="8272426682713568063">Krediitkaardid</translation>
357 <translation id="8281781826761538115">Vaikimisi – <ph name="DEFAULT_LOCALE" /></ translation> 365 <translation id="8281781826761538115">Vaikimisi – <ph name="DEFAULT_LOCALE" /></ translation>
358 <translation id="8381750437846184350">Juhtige seda, kuidas Google kasutab teie s irvimisajalugu otsingu, reklaamide ja muude Google'i teenuste isikupärastamiseks </translation> 366 <translation id="8381750437846184350">Juhtige seda, kuidas Google kasutab teie s irvimisajalugu otsingu, reklaamide ja muude Google'i teenuste isikupärastamiseks </translation>
359 <translation id="8428045167754449968">Linn</translation> 367 <translation id="8428045167754449968">Linn</translation>
360 <translation id="8428213095426709021">Seaded</translation> 368 <translation id="8428213095426709021">Seaded</translation>
361 <translation id="8433678324664858900">Kuva soovitused</translation> 369 <translation id="8433678324664858900">Kuva soovitused</translation>
362 <translation id="8458397775385147834">1 üksus on kustutatud</translation> 370 <translation id="8458397775385147834">1 üksus on kustutatud</translation>
371 <translation id="8487700953926739672">Võrguühenduseta saadaval</translation>
363 <translation id="8503813439785031346">Kasutajanimi</translation> 372 <translation id="8503813439785031346">Kasutajanimi</translation>
364 <translation id="8517375800490286174">Avatud lähtekoodi litsentsid</translation> 373 <translation id="8517375800490286174">Avatud lähtekoodi litsentsid</translation>
365 <translation id="8524799873541103884"><ph name="INCOGNITO" /> vahelehed <ph name ="FIRST_VISIBLE_TAB" />–<ph name="LAST_VISIBLE_TAB" />/<ph name="NUMBER_OF_OPEN_ TABS" /></translation> 374 <translation id="8524799873541103884"><ph name="INCOGNITO" /> vahelehed <ph name ="FIRST_VISIBLE_TAB" />–<ph name="LAST_VISIBLE_TAB" />/<ph name="NUMBER_OF_OPEN_ TABS" /></translation>
366 <translation id="8532105204136943229">Aegumisaasta</translation> 375 <translation id="8532105204136943229">Aegumisaasta</translation>
367 <translation id="8534481786647257214">Google+ postitus on valmis.</translation> 376 <translation id="8534481786647257214">Google+ postitus on valmis.</translation>
368 <translation id="8548878600947630424">Otsi lehelt ...</translation> 377 <translation id="8548878600947630424">Otsi lehelt ...</translation>
369 <translation id="8605219856220328675">Sule vaheleht.</translation> 378 <translation id="8605219856220328675">Sule vaheleht.</translation>
370 <translation id="8620640915598389714">Muuda</translation> 379 <translation id="8620640915598389714">Muuda</translation>
371 <translation id="8636825310635137004">Vahelehtede hankimiseks oma teistest seadm etest lülitage sünkroonimine sisse.</translation> 380 <translation id="8636825310635137004">Vahelehtede hankimiseks oma teistest seadm etest lülitage sünkroonimine sisse.</translation>
381 <translation id="8654802032646794042">Tühista</translation>
372 <translation id="8680787084697685621">Konto sisselogimisüksikasjad on aegunud.</ translation> 382 <translation id="8680787084697685621">Konto sisselogimisüksikasjad on aegunud.</ translation>
373 <translation id="8699098509676302392">Lisa aadress …</translation> 383 <translation id="8699098509676302392">Lisa aadress …</translation>
374 <translation id="8721297211384281569">Menüü Tööriistad</translation> 384 <translation id="8721297211384281569">Menüü Tööriistad</translation>
375 <translation id="8725066075913043281">Proovi uuesti</translation> 385 <translation id="8725066075913043281">Proovi uuesti</translation>
376 <translation id="8730621377337864115">Valmis</translation> 386 <translation id="8730621377337864115">Valmis</translation>
377 <translation id="8741995161408053644">Aadressil <ph name="BEGIN_LINK" />history. google.com<ph name="END_LINK" /> võib teie Google'i kontol olla muus vormis sirv imisajalugu.</translation> 387 <translation id="8741995161408053644">Aadressil <ph name="BEGIN_LINK" />history. google.com<ph name="END_LINK" /> võib teie Google'i kontol olla muus vormis sirv imisajalugu.</translation>
378 <translation id="8775144690796719618">Sobimatu URL</translation> 388 <translation id="8775144690796719618">Sobimatu URL</translation>
379 <translation id="8820817407110198400">Järjehoidjad</translation> 389 <translation id="8820817407110198400">Järjehoidjad</translation>
380 <translation id="882482397944455431">Välju inkognito režiimist</translation> 390 <translation id="882482397944455431">Välju inkognito režiimist</translation>
381 <translation id="8840513115188359703">Teid ei logita teie Google'i kontolt välja .</translation> 391 <translation id="8840513115188359703">Teid ei logita teie Google'i kontolt välja .</translation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
397 <translation id="9157836665414082580">Blokeeri dialoogid</translation> 407 <translation id="9157836665414082580">Blokeeri dialoogid</translation>
398 <translation id="9188680907066685419">Hallatud kontolt väljalogimine</translatio n> 408 <translation id="9188680907066685419">Hallatud kontolt väljalogimine</translatio n>
399 <translation id="9203116392574189331">Handoff</translation> 409 <translation id="9203116392574189331">Handoff</translation>
400 <translation id="9223358826628549784">Krahhiaruanne on saadetud.</translation> 410 <translation id="9223358826628549784">Krahhiaruanne on saadetud.</translation>
401 <translation id="935490618240037774">Teie järjehoidjad, ajalugu, paroolid ja muu d seaded sünkroonitakse teie Google'i kontoga, et saaksite neid kasutada kõigis oma seadmetes.</translation> 411 <translation id="935490618240037774">Teie järjehoidjad, ajalugu, paroolid ja muu d seaded sünkroonitakse teie Google'i kontoga, et saaksite neid kasutada kõigis oma seadmetes.</translation>
402 <translation id="939598580284253335">Sisesta parool</translation> 412 <translation id="939598580284253335">Sisesta parool</translation>
403 <translation id="976982866697960176">Sünkroonitud andmete haldamine …</translati on> 413 <translation id="976982866697960176">Sünkroonitud andmete haldamine …</translati on>
404 <translation id="988141524645182168">Muud seadmed</translation> 414 <translation id="988141524645182168">Muud seadmed</translation>
405 <translation id="989988560359834682">Aadressi muutmine</translation> 415 <translation id="989988560359834682">Aadressi muutmine</translation>
406 </translationbundle> 416 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « ios/chrome/app/strings/resources/ios_strings_es-419.xtb ('k') | ios/chrome/app/strings/resources/ios_strings_fa.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698