| OLD | NEW |
| 1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
| 2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
| 3 <translationbundle lang="el"> | 3 <translationbundle lang="el"> |
| 4 <translation id="1016495303386450659">Το στοιχείο ενημερώθηκε</translation> | 4 <translation id="1016495303386450659">Το στοιχείο ενημερώθηκε</translation> |
| 5 <translation id="1047726139967079566">Τοποθέτηση Σελιδοδείκτη σε Αυτήν τη Σελίδα
...</translation> | 5 <translation id="1047726139967079566">Τοποθέτηση Σελιδοδείκτη σε Αυτήν τη Σελίδα
...</translation> |
| 6 <translation id="1049743911850919806">Ανώνυμη περιήγηση</translation> | 6 <translation id="1049743911850919806">Ανώνυμη περιήγηση</translation> |
| 7 <translation id="1073594902069885687">Ο έλεγχος ταυτότητας απέτυχε. Ο κωδικός πρ
όσβασης δεν αντιγράφηκε.</translation> | 7 <translation id="1073594902069885687">Ο έλεγχος ταυτότητας απέτυχε. Ο κωδικός πρ
όσβασης δεν αντιγράφηκε.</translation> |
| 8 <translation id="1076421457278169141">Ο κώδικας σαρώθηκε</translation> | 8 <translation id="1076421457278169141">Ο κώδικας σαρώθηκε</translation> |
| 9 <translation id="1084365883616172403">Η ανάρτηση στο Facebook ολοκληρώθηκε.</tra
nslation> | 9 <translation id="1084365883616172403">Η ανάρτηση στο Facebook ολοκληρώθηκε.</tra
nslation> |
| 10 <translation id="1104948393051856124">Αποδοχή και συνέχεια</translation> | 10 <translation id="1104948393051856124">Αποδοχή και συνέχεια</translation> |
| 11 <translation id="1112015203684611006">Η εκτύπωση απέτυχε.</translation> | 11 <translation id="1112015203684611006">Η εκτύπωση απέτυχε.</translation> |
| 12 <translation id="1125564390852150847">Δημιουργία νέας καρτέλας.</translation> | 12 <translation id="1125564390852150847">Δημιουργία νέας καρτέλας.</translation> |
| 13 <translation id="1145536944570833626">Διαγραφή υπαρχόντων δεδομένων.</translatio
n> | 13 <translation id="1145536944570833626">Διαγραφή υπαρχόντων δεδομένων.</translatio
n> |
| 14 <translation id="1165039591588034296">Σφάλμα</translation> | 14 <translation id="1165039591588034296">Σφάλμα</translation> |
| 15 <translation id="1172898394251786223">Επόμενο πεδίο</translation> | 15 <translation id="1172898394251786223">Επόμενο πεδίο</translation> |
| 16 <translation id="1176932207622159128">Αδύνατη αποθ.εικόνας</translation> | 16 <translation id="1176932207622159128">Αδύνατη αποθ.εικόνας</translation> |
| 17 <translation id="1201530049782216880">Νέα καρτέλα ανώνυμης περιήγησης</translati
on> | 17 <translation id="1201530049782216880">Νέα καρτέλα ανώνυμης περιήγησης</translati
on> |
| 18 <translation id="1209206284964581585">Προσωρινή απόκρυψη</translation> | 18 <translation id="1209206284964581585">Προσωρινή απόκρυψη</translation> |
| 19 <translation id="1219674500290482172">Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στο διαδίκτυο.<
/translation> | 19 <translation id="1219674500290482172">Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στο διαδίκτυο.<
/translation> |
| 20 <translation id="1254117744268754948">Επιλογή φακέλου</translation> | 20 <translation id="1254117744268754948">Επιλογή φακέλου</translation> |
| 21 <translation id="1272079795634619415">Διακοπή</translation> | 21 <translation id="1272079795634619415">Διακοπή</translation> |
| 22 <translation id="129553762522093515">Έκλεισαν πρόσφατα</translation> | 22 <translation id="129553762522093515">Έκλεισαν πρόσφατα</translation> |
| 23 <translation id="1323735185997015385">Διαγραφή</translation> |
| 23 <translation id="132683371494960526">Πατήστε δύο φορές για να αλλάξετε τον γονικ
ό φάκελο.</translation> | 24 <translation id="132683371494960526">Πατήστε δύο φορές για να αλλάξετε τον γονικ
ό φάκελο.</translation> |
| 24 <translation id="1340643665687018190">Κλείσιμο μενού</translation> | 25 <translation id="1340643665687018190">Κλείσιμο μενού</translation> |
| 25 <translation id="1375321115329958930">Αποθηκευμένοι κωδικοί πρόσβασης</translati
on> | 26 <translation id="1375321115329958930">Αποθηκευμένοι κωδικοί πρόσβασης</translati
on> |
| 26 <translation id="1377255359165588604">Ο συγχρονισμός σταμάτησε να λειτουργεί.</t
ranslation> | 27 <translation id="1377255359165588604">Ο συγχρονισμός σταμάτησε να λειτουργεί.</t
ranslation> |
| 27 <translation id="1377321085342047638">Αρ.κάρτας</translation> | 28 <translation id="1377321085342047638">Αρ.κάρτας</translation> |
| 28 <translation id="1383876407941801731">Αναζήτηση</translation> | 29 <translation id="1383876407941801731">Αναζήτηση</translation> |
| 29 <translation id="1389974829397082527">Δεν υπάρχουν σελιδοδείκτες εδώ</translatio
n> | 30 <translation id="1389974829397082527">Δεν υπάρχουν σελιδοδείκτες εδώ</translatio
n> |
| 30 <translation id="1400642268715879018">Τελευταίες 4 εβδομάδες</translation> | 31 <translation id="1400642268715879018">Τελευταίες 4 εβδομάδες</translation> |
| 31 <translation id="1407135791313364759">Άνοιγμα όλων</translation> | 32 <translation id="1407135791313364759">Άνοιγμα όλων</translation> |
| 32 <translation id="1430915738399379752">Εκτύπωση</translation> | 33 <translation id="1430915738399379752">Εκτύπωση</translation> |
| (...skipping 23 matching lines...) Expand all Loading... |
| 56 <translation id="1894451531427596130">Ελέγξτε τον τρόπο λειτουργίας στις <ph nam
e="BEGIN_LINK" />Ρυθμίσεις<ph name="END_LINK" /></translation> | 57 <translation id="1894451531427596130">Ελέγξτε τον τρόπο λειτουργίας στις <ph nam
e="BEGIN_LINK" />Ρυθμίσεις<ph name="END_LINK" /></translation> |
| 57 <translation id="1911619930368729126">Μεταφόρ.στο Google Drive</translation> | 58 <translation id="1911619930368729126">Μεταφόρ.στο Google Drive</translation> |
| 58 <translation id="1941314575388338491">Πατήστε δύο φορές για αντιγραφή.</translat
ion> | 59 <translation id="1941314575388338491">Πατήστε δύο φορές για αντιγραφή.</translat
ion> |
| 59 <translation id="1952728750904661634">Σύνδεση με διαχειριζόμενο λογαριασμό</tran
slation> | 60 <translation id="1952728750904661634">Σύνδεση με διαχειριζόμενο λογαριασμό</tran
slation> |
| 60 <translation id="1974060860693918893">Σύνθετες</translation> | 61 <translation id="1974060860693918893">Σύνθετες</translation> |
| 61 <translation id="1989112275319619282">Περιήγηση</translation> | 62 <translation id="1989112275319619282">Περιήγηση</translation> |
| 62 <translation id="2054511809411770085">Κώδικας QR ή γραμμωτός κώδικας</translatio
n> | 63 <translation id="2054511809411770085">Κώδικας QR ή γραμμωτός κώδικας</translatio
n> |
| 63 <translation id="2068952045031577364">Τελευταία εβδομάδα</translation> | 64 <translation id="2068952045031577364">Τελευταία εβδομάδα</translation> |
| 64 <translation id="2079545284768500474">Αναίρεση</translation> | 65 <translation id="2079545284768500474">Αναίρεση</translation> |
| 65 <translation id="209018056901015185">Αίτηση ιστότ. για υπολογ.</translation> | 66 <translation id="209018056901015185">Αίτηση ιστότ. για υπολογ.</translation> |
| 67 <translation id="2100215774115172756">Η λίστα ανάγνωσης είναι διαθέσιμη εκτός σύ
νδεσης.</translation> |
| 66 <translation id="2103075008456228677">Ανοίξτε το history.google.com</translation
> | 68 <translation id="2103075008456228677">Ανοίξτε το history.google.com</translation
> |
| 67 <translation id="2116625576999540962">Μετακινήθηκαν <ph name="NUMBER_OF_SELECTED
_BOOKMARKS" /> στοιχεία</translation> | 69 <translation id="2116625576999540962">Μετακινήθηκαν <ph name="NUMBER_OF_SELECTED
_BOOKMARKS" /> στοιχεία</translation> |
| 68 <translation id="2149973817440762519">Επεξεργασία σελιδοδείκτη</translation> | 70 <translation id="2149973817440762519">Επεξεργασία σελιδοδείκτη</translation> |
| 69 <translation id="2154710561487035718">Αντιγραφή διεύθυνσης URL</translation> | 71 <translation id="2154710561487035718">Αντιγραφή διεύθυνσης URL</translation> |
| 70 <translation id="2230173723195178503">Η ιστοσελίδα φορτώθηκε</translation> | 72 <translation id="2230173723195178503">Η ιστοσελίδα φορτώθηκε</translation> |
| 71 <translation id="2241634353105152135">Μόνο μία φορά</translation> | 73 <translation id="2241634353105152135">Μόνο μία φορά</translation> |
| 72 <translation id="2267753748892043616">Προσθήκη λογαριασμού</translation> | 74 <translation id="2267753748892043616">Προσθήκη λογαριασμού</translation> |
| 73 <translation id="2273327106802955778">Μενού "Περισσότερα"</translation> | 75 <translation id="2273327106802955778">Μενού "Περισσότερα"</translation> |
| 74 <translation id="2320166752086256636">Απόκρυψη πληκτρολογίου</translation> | 76 <translation id="2320166752086256636">Απόκρυψη πληκτρολογίου</translation> |
| 75 <translation id="2351097562818989364">Έγινε επαναφορά ρυθμίσεων μετάφρασης.</tra
nslation> | 77 <translation id="2351097562818989364">Έγινε επαναφορά ρυθμίσεων μετάφρασης.</tra
nslation> |
| 76 <translation id="2354750644801399986">"Να μη γίνεται εντοπισμός"</translation> | 78 <translation id="2354750644801399986">"Να μη γίνεται εντοπισμός"</translation> |
| 77 <translation id="2359808026110333948">Συνέχεια</translation> | 79 <translation id="2359808026110333948">Συνέχεια</translation> |
| 78 <translation id="2381405137052800939">Βασικές πληροφορίες</translation> | 80 <translation id="2381405137052800939">Βασικές πληροφορίες</translation> |
| 79 <translation id="2386793615875593361">Έχει επιλεγεί 1 φωτογραφία</translation> | 81 <translation id="2386793615875593361">Έχει επιλεγεί 1 φωτογραφία</translation> |
| 80 <translation id="2435457462613246316">Εμφάνιση κωδικού πρόσβασης</translation> | 82 <translation id="2435457462613246316">Εμφάνιση κωδικού πρόσβασης</translation> |
| 81 <translation id="2467815441875554965">Αναζήτηση με βάση τα συμφραζόμενα</transla
tion> | 83 <translation id="2467815441875554965">Αναζήτηση με βάση τα συμφραζόμενα</transla
tion> |
| 82 <translation id="2572712655377361602">Μια πολιτική συσκευής απέκλεισε την πρόσβα
ση στις φωτογραφίες σας</translation> | 84 <translation id="2572712655377361602">Μια πολιτική συσκευής απέκλεισε την πρόσβα
ση στις φωτογραφίες σας</translation> |
| 83 <translation id="2584132361465095047">Προσθήκη λογαριασμού…</translation> | 85 <translation id="2584132361465095047">Προσθήκη λογαριασμού…</translation> |
| 84 <translation id="2593774076813182497">Δεν είναι δυνατή η εκτύπωση αυτής της σελί
δας.</translation> | 86 <translation id="2593774076813182497">Δεν είναι δυνατή η εκτύπωση αυτής της σελί
δας.</translation> |
| 87 <translation id="2648803196158606475">Διαγραφή αναγνωσμένων</translation> |
| 85 <translation id="2653659639078652383">Υποβολή</translation> | 88 <translation id="2653659639078652383">Υποβολή</translation> |
| 86 <translation id="2684815431982545828">Νέα καρτέλα</translation> | 89 <translation id="2684815431982545828">Νέα καρτέλα</translation> |
| 87 <translation id="2690858294534178585">Η κάμερα χρησιμοποιείται</translation> | 90 <translation id="2690858294534178585">Η κάμερα χρησιμοποιείται</translation> |
| 88 <translation id="2702801445560668637">Λίστα ανάγνωσης</translation> | 91 <translation id="2702801445560668637">Λίστα ανάγνωσης</translation> |
| 89 <translation id="2704606927547763573">Αντιγράφ.</translation> | 92 <translation id="2704606927547763573">Αντιγράφ.</translation> |
| 90 <translation id="2709516037105925701">Αυτόματη συμπλήρωση</translation> | 93 <translation id="2709516037105925701">Αυτόματη συμπλήρωση</translation> |
| 91 <translation id="2712127207578915686">Αδύνατο άνοιγμα αρχείου</translation> | 94 <translation id="2712127207578915686">Αδύνατο άνοιγμα αρχείου</translation> |
| 92 <translation id="2718352093833049315">Μόνο σε Wi-Fi</translation> | 95 <translation id="2718352093833049315">Μόνο σε Wi-Fi</translation> |
| 93 <translation id="2747003861858887689">Προηγούμενο πεδίο</translation> | 96 <translation id="2747003861858887689">Προηγούμενο πεδίο</translation> |
| 94 <translation id="2780046210906776326">Κανένας Λογαρ. Email</translation> | 97 <translation id="2780046210906776326">Κανένας Λογαρ. Email</translation> |
| 95 <translation id="2800683595868705743">Αποχώρηση από την εναλλαγή καρτελών</trans
lation> | 98 <translation id="2800683595868705743">Αποχώρηση από την εναλλαγή καρτελών</trans
lation> |
| 96 <translation id="283291358677939992">Εύρεση στη σελίδα...</translation> | 99 <translation id="283291358677939992">Εύρεση στη σελίδα...</translation> |
| 97 <translation id="2843803966603263712">Επαν.ρυθ.μετάφ.</translation> | 100 <translation id="2843803966603263712">Επαν.ρυθ.μετάφ.</translation> |
| 98 <translation id="285960592395650245">Επανάληψη λήψης</translation> | 101 <translation id="285960592395650245">Επανάληψη λήψης</translation> |
| 99 <translation id="2871695793448672541">Κρυφός κωδικός</translation> | 102 <translation id="2871695793448672541">Κρυφός κωδικός</translation> |
| 100 <translation id="2898963176829412617">Νέος φάκελος…</translation> | 103 <translation id="2898963176829412617">Νέος φάκελος…</translation> |
| 101 <translation id="2903493209154104877">Διευθύνσεις</translation> | 104 <translation id="2903493209154104877">Διευθύνσεις</translation> |
| 102 <translation id="2921219216347069551">Κοιν.χ. σελ. αδύνατη</translation> | 105 <translation id="2921219216347069551">Κοιν.χ. σελ. αδύνατη</translation> |
| 106 <translation id="292639812446257861">Επισ. ως μη αναγνωσμένων</translation> |
| 103 <translation id="2933759065870693102">Φακός</translation> | 107 <translation id="2933759065870693102">Φακός</translation> |
| 104 <translation id="2969979262385602596">Αποτυχία σύνδεσης. Δοκιμάστε ξανά αργότερα
.</translation> | 108 <translation id="2969979262385602596">Αποτυχία σύνδεσης. Δοκιμάστε ξανά αργότερα
.</translation> |
| 105 <translation id="2989805286512600854">Άνοιγμα σε Νέα Καρτέλα</translation> | 109 <translation id="2989805286512600854">Άνοιγμα σε Νέα Καρτέλα</translation> |
| 106 <translation id="3024255823539804759">Τελευταία ημέρα</translation> | 110 <translation id="3024255823539804759">Τελευταία ημέρα</translation> |
| 107 <translation id="3037605927509011580">Όπα! Κάτι πήγε στραβά!</translation> | 111 <translation id="3037605927509011580">Όπα! Κάτι πήγε στραβά!</translation> |
| 108 <translation id="3050311348724540835">Το <ph name="HISTORY_URL" /> δεν είναι δια
θέσιμο. Για να μεταβείτε στο ιστορικό περιήγησής σας, επιλέξτε "<ph name="SHOW_H
ISTORY" />" από το μενού εργαλείων.</translation> | 112 <translation id="3050311348724540835">Το <ph name="HISTORY_URL" /> δεν είναι δια
θέσιμο. Για να μεταβείτε στο ιστορικό περιήγησής σας, επιλέξτε "<ph name="SHOW_H
ISTORY" />" από το μενού εργαλείων.</translation> |
| 113 <translation id="3112556859945124369">Επισήμανση…</translation> |
| 109 <translation id="3151924044251363314">Μόνο κάποιος που γνωρίζει τη φράση πρόσβασ
ής σας μπορεί να διαβάσει τα κρυπτογραφημένα δεδομένα σας. Η φράση πρόσβασης δεν
αποστέλλεται ούτε αποθηκεύεται στην Google. Εάν ξεχάσετε τη φράση πρόσβασής σας
ή θέλετε να αλλάξετε αυτήν τη ρύθμιση, θα χρειαστεί να επαναφέρετε το συγχρονισ
μό. <ph name="BEGIN_LINK" />Μάθετε περισσότερα<ph name="END_LINK" /></translatio
n> | 114 <translation id="3151924044251363314">Μόνο κάποιος που γνωρίζει τη φράση πρόσβασ
ής σας μπορεί να διαβάσει τα κρυπτογραφημένα δεδομένα σας. Η φράση πρόσβασης δεν
αποστέλλεται ούτε αποθηκεύεται στην Google. Εάν ξεχάσετε τη φράση πρόσβασής σας
ή θέλετε να αλλάξετε αυτήν τη ρύθμιση, θα χρειαστεί να επαναφέρετε το συγχρονισ
μό. <ph name="BEGIN_LINK" />Μάθετε περισσότερα<ph name="END_LINK" /></translatio
n> |
| 115 <translation id="3157684681743766797">Επισήμανση όλων…</translation> |
| 110 <translation id="3172213052701798825">Google Smart Lock για κωδικούς πρόσβασης</
translation> | 116 <translation id="3172213052701798825">Google Smart Lock για κωδικούς πρόσβασης</
translation> |
| 111 <translation id="3175081911749765310">Υπηρ.ιστού</translation> | 117 <translation id="3175081911749765310">Υπηρ.ιστού</translation> |
| 112 <translation id="3207960819495026254">Προστέθηκε στους σελιδοδείκτες</translatio
n> | 118 <translation id="3207960819495026254">Προστέθηκε στους σελιδοδείκτες</translatio
n> |
| 113 <translation id="3210163015918861891">Ο συγχρονισμός είναι ανενεργός</translatio
n> | 119 <translation id="3210163015918861891">Ο συγχρονισμός είναι ανενεργός</translatio
n> |
| 120 <translation id="3237561509210981547">Για να προσθέσετε μια σελίδα στη λίστα ανά
γνωσης, πατήστε <ph name="BEGIN_BOLD_FONT" />Κοινή χρήση > Ανάγνωση αργότερα<
ph name="END_BOLD_FONT" />.</translation> |
| 114 <translation id="3240426699337459095">Ο σύνδεσμος αντιγράφηκε</translation> | 121 <translation id="3240426699337459095">Ο σύνδεσμος αντιγράφηκε</translation> |
| 115 <translation id="3244271242291266297">ΜΜ</translation> | 122 <translation id="3244271242291266297">ΜΜ</translation> |
| 116 <translation id="3252394070589632019"><ph name="VALUE" />, <ph name="ADDITIONAL_
INFO" />, <ph name="INDEX" /> από <ph name="NUM_SUGGESTIONS" /></translation> | 123 <translation id="3252394070589632019"><ph name="VALUE" />, <ph name="ADDITIONAL_
INFO" />, <ph name="INDEX" /> από <ph name="NUM_SUGGESTIONS" /></translation> |
| 117 <translation id="3268451620468152448">Ανοικτές καρτέλες</translation> | 124 <translation id="3268451620468152448">Ανοικτές καρτέλες</translation> |
| 118 <translation id="3289005573061089144">Να γίνει εισαγωγή δεδομένων;</translation> | |
| 119 <translation id="3324193307694657476">Διεύθυνση 2</translation> | 125 <translation id="3324193307694657476">Διεύθυνση 2</translation> |
| 120 <translation id="3329904751041170572">Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στο διακομιστή.<
/translation> | 126 <translation id="3329904751041170572">Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στο διακομιστή.<
/translation> |
| 121 <translation id="3335947283844343239">Εκ Νέου Άνοιγμα Κλεισμένης Καρτέλας</trans
lation> | 127 <translation id="3335947283844343239">Εκ Νέου Άνοιγμα Κλεισμένης Καρτέλας</trans
lation> |
| 122 <translation id="3387752218061326363">Εμφάνιση ιστορικού από τις συνδεδεμένες συ
σκευές σας. <ph name="BEGIN_LINK" />Μάθετε περισσότερα<ph name="END_LINK" /></tr
anslation> | 128 <translation id="3387752218061326363">Εμφάνιση ιστορικού από τις συνδεδεμένες συ
σκευές σας. <ph name="BEGIN_LINK" />Μάθετε περισσότερα<ph name="END_LINK" /></tr
anslation> |
| 123 <translation id="3393920035788932672">Επιτρέπ. τα αναδυόμ.</translation> | 129 <translation id="3393920035788932672">Επιτρέπ. τα αναδυόμ.</translation> |
| 124 <translation id="3414292259312108062">Το Chrome θα αποθηκεύσει αυτόν τον κωδικό
στους <ph name="BEGIN_LINK" />αποθηκευμένους κωδικούς πρόσβασης Google<ph name="
END_LINK" /> και θα τον συμπληρώνει αυτόματα, έτσι ώστε να μην χρειάζεται να τον
απομνημονεύσετε.</translation> | 130 <translation id="3414292259312108062">Το Chrome θα αποθηκεύσει αυτόν τον κωδικό
στους <ph name="BEGIN_LINK" />αποθηκευμένους κωδικούς πρόσβασης Google<ph name="
END_LINK" /> και θα τον συμπληρώνει αυτόματα, έτσι ώστε να μην χρειάζεται να τον
απομνημονεύσετε.</translation> |
| 125 <translation id="3445288400492335833"><ph name="MINUTES" /> λεπτά</translation> | 131 <translation id="3445288400492335833"><ph name="MINUTES" /> λεπτά</translation> |
| 126 <translation id="3448016392200048164">Προβολή διαχωρισμού οθόνης</translation> | 132 <translation id="3448016392200048164">Προβολή διαχωρισμού οθόνης</translation> |
| 133 <translation id="3474068797193663261">Για να προσθέσετε μια σελίδα στη λίστα ανά
γνωσης, πατήστε <ph name="BEGIN_BOLD_FONT" />Μενού > Κοινή χρήση > Ανάγνωσ
η αργότερα<ph name="END_BOLD_FONT" />.</translation> |
| 127 <translation id="3474649192738347024">Οι φόρμες συμπληρώθηκαν.</translation> | 134 <translation id="3474649192738347024">Οι φόρμες συμπληρώθηκαν.</translation> |
| 128 <translation id="3478058380795961209">Μήνας λήξης</translation> | 135 <translation id="3478058380795961209">Μήνας λήξης</translation> |
| 129 <translation id="3482959374254649722">Συγχρονισμός των καρτελών σας…</translatio
n> | 136 <translation id="3482959374254649722">Συγχρονισμός των καρτελών σας…</translatio
n> |
| 130 <translation id="3489372701259491571">Διαγραφή αποθηκευμένου κωδικού πρόσβασης</
translation> | 137 <translation id="3489372701259491571">Διαγραφή αποθηκευμένου κωδικού πρόσβασης</
translation> |
| 131 <translation id="3519193562722059437">Άνοιγμα καρτέλας για περιήγηση στον ιστό</
translation> | 138 <translation id="3519193562722059437">Άνοιγμα καρτέλας για περιήγηση στον ιστό</
translation> |
| 132 <translation id="3527085408025491307">Φάκελος</translation> | 139 <translation id="3527085408025491307">Φάκελος</translation> |
| 133 <translation id="3551320343578183772">Κλείσιμο Καρτέλας</translation> | 140 <translation id="3551320343578183772">Κλείσιμο Καρτέλας</translation> |
| 134 <translation id="3567664240939803299">Θέλετε το Google Smart Lock να αποθηκεύσει
τον κωδικό πρόσβασης για αυτόν τον ιστότοπο;</translation> | 141 <translation id="3567664240939803299">Θέλετε το Google Smart Lock να αποθηκεύσει
τον κωδικό πρόσβασης για αυτόν τον ιστότοπο;</translation> |
| 135 <translation id="3588820906588687999">Άνοιγμα εικόνας σε νέα καρτέλα</translatio
n> | 142 <translation id="3588820906588687999">Άνοιγμα εικόνας σε νέα καρτέλα</translatio
n> |
| 136 <translation id="3603009562372709545">Αντιγραφή διεύθυνσης URL συνδέσμου</transl
ation> | 143 <translation id="3603009562372709545">Αντιγραφή διεύθυνσης URL συνδέσμου</transl
ation> |
| (...skipping 39 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 176 <translation id="4659667755519643272">Εισαγωγή στην εναλλαγή καρτελών</translati
on> | 183 <translation id="4659667755519643272">Εισαγωγή στην εναλλαγή καρτελών</translati
on> |
| 177 <translation id="4666531726415300315">Σύνδεση ως <ph name="EMAIL" />. | 184 <translation id="4666531726415300315">Σύνδεση ως <ph name="EMAIL" />. |
| 178 | 185 |
| 179 Τα δεδομένα σας είναι κρυπτογραφημένα με τη δική σας φράση πρόσβασης συγχρονισμο
ύ. Πληκτρολογήστε την για να ξεκινήσει ο συγχρονισμός.</translation> | 186 Τα δεδομένα σας είναι κρυπτογραφημένα με τη δική σας φράση πρόσβασης συγχρονισμο
ύ. Πληκτρολογήστε την για να ξεκινήσει ο συγχρονισμός.</translation> |
| 180 <translation id="4728558894243024398">Πλατφόρμα</translation> | 187 <translation id="4728558894243024398">Πλατφόρμα</translation> |
| 181 <translation id="473775607612524610">Ενημέρωση</translation> | 188 <translation id="473775607612524610">Ενημέρωση</translation> |
| 182 <translation id="4773461607542755386">Άνοιγμα αυτής της σελίδας στην εφαρμ. <ph
name="APP_NAME" />;</translation> | 189 <translation id="4773461607542755386">Άνοιγμα αυτής της σελίδας στην εφαρμ. <ph
name="APP_NAME" />;</translation> |
| 183 <translation id="481968316161811770">Cookie, δεδομένα ιστότοπου</translation> | 190 <translation id="481968316161811770">Cookie, δεδομένα ιστότοπου</translation> |
| 184 <translation id="4875622588773761625">Θέλετε το <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND
" /> να ενημερώσει τον κωδικό πρόσβασής σας για αυτόν τον ιστότοπο;</translation
> | 191 <translation id="4875622588773761625">Θέλετε το <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND
" /> να ενημερώσει τον κωδικό πρόσβασής σας για αυτόν τον ιστότοπο;</translation
> |
| 185 <translation id="4881695831933465202">Άνοιγμα</translation> | 192 <translation id="4881695831933465202">Άνοιγμα</translation> |
| 193 <translation id="4904877109095351937">Επισήμ. ως αναγνωσμένων</translation> |
| 186 <translation id="4923459931733593730">Πληρωμή</translation> | 194 <translation id="4923459931733593730">Πληρωμή</translation> |
| 187 <translation id="4930268273022498155">Διαγραφή υπαρχόντων δεδομένων. Μπορείτε να
τα επαναφέρετε επιστρέφοντας στον λογαριασμό <ph name="USER_EMAIL1" />.</transl
ation> | 195 <translation id="4930268273022498155">Διαγραφή υπαρχόντων δεδομένων. Μπορείτε να
τα επαναφέρετε επιστρέφοντας στον λογαριασμό <ph name="USER_EMAIL1" />.</transl
ation> |
| 188 <translation id="4941089862236492464">Παρουσιάστηκε πρόβλημα με την κοινή χρήση
του στοιχείου σας.</translation> | 196 <translation id="4941089862236492464">Παρουσιάστηκε πρόβλημα με την κοινή χρήση
του στοιχείου σας.</translation> |
| 189 <translation id="4979397965658815378">Συνδεθείτε στον Λογαριασμό σας Google για
να λάβετε τους σελιδοδείκτες, τους κωδικούς πρόσβασης, το ιστορικό και άλλες ρυθ
μίσεις σε όλες τις συσκευές σας</translation> | 197 <translation id="4979397965658815378">Συνδεθείτε στον Λογαριασμό σας Google για
να λάβετε τους σελιδοδείκτες, τους κωδικούς πρόσβασης, το ιστορικό και άλλες ρυθ
μίσεις σε όλες τις συσκευές σας</translation> |
| 190 <translation id="5005498671520578047">Αντιγραφή κωδικού πρόσβασης</translation> | 198 <translation id="5005498671520578047">Αντιγραφή κωδικού πρόσβασης</translation> |
| 191 <translation id="5010803260590204777">Άνοιγμα καρτέλας ανώνυμης περιήγησης για ι
διωτική περιήγηση στον ιστό</translation> | 199 <translation id="5010803260590204777">Άνοιγμα καρτέλας ανώνυμης περιήγησης για ι
διωτική περιήγηση στον ιστό</translation> |
| 192 <translation id="5011684439661633295">Γεια σας, <ph name="FULL_ACCOUNT_NAME" /><
/translation> | 200 <translation id="5011684439661633295">Γεια σας, <ph name="FULL_ACCOUNT_NAME" /><
/translation> |
| 193 <translation id="5039804452771397117">Επιτρέπεται</translation> | 201 <translation id="5039804452771397117">Επιτρέπεται</translation> |
| 194 <translation id="5062321486222145940">Εγκατάσταση Google Drive</translation> | 202 <translation id="5062321486222145940">Εγκατάσταση Google Drive</translation> |
| 195 <translation id="5083464117946352670">Αδύν.προσδ.μεγέθους αρχείου.</translation> | 203 <translation id="5083464117946352670">Αδύν.προσδ.μεγέθους αρχείου.</translation> |
| (...skipping 157 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 353 <translation id="8225985093977202398">Εικόνες και αρχεία στην κρυφή μνήμη</trans
lation> | 361 <translation id="8225985093977202398">Εικόνες και αρχεία στην κρυφή μνήμη</trans
lation> |
| 354 <translation id="8261506727792406068">Διαγραφή</translation> | 362 <translation id="8261506727792406068">Διαγραφή</translation> |
| 355 <translation id="8272194309885535896">Λήψη εικόνας</translation> | 363 <translation id="8272194309885535896">Λήψη εικόνας</translation> |
| 356 <translation id="8272426682713568063">Πιστωτικές κάρτες</translation> | 364 <translation id="8272426682713568063">Πιστωτικές κάρτες</translation> |
| 357 <translation id="8281781826761538115">Προεπιλογή - <ph name="DEFAULT_LOCALE" /><
/translation> | 365 <translation id="8281781826761538115">Προεπιλογή - <ph name="DEFAULT_LOCALE" /><
/translation> |
| 358 <translation id="8381750437846184350">Ελέγξτε τον τρόπο με τον οποίο η Google χρ
ησιμοποιεί το ιστορικό περιήγησής σας για την εξατομίκευση της Αναζήτησης, των δ
ιαφημίσεων και άλλων υπηρεσιών Google</translation> | 366 <translation id="8381750437846184350">Ελέγξτε τον τρόπο με τον οποίο η Google χρ
ησιμοποιεί το ιστορικό περιήγησής σας για την εξατομίκευση της Αναζήτησης, των δ
ιαφημίσεων και άλλων υπηρεσιών Google</translation> |
| 359 <translation id="8428045167754449968">Πόλη / Κωμόπολη</translation> | 367 <translation id="8428045167754449968">Πόλη / Κωμόπολη</translation> |
| 360 <translation id="8428213095426709021">Ρυθμίσεις</translation> | 368 <translation id="8428213095426709021">Ρυθμίσεις</translation> |
| 361 <translation id="8433678324664858900">Εμφάνιση προτάσεων</translation> | 369 <translation id="8433678324664858900">Εμφάνιση προτάσεων</translation> |
| 362 <translation id="8458397775385147834">Διαγράφηκε 1 στοιχείο</translation> | 370 <translation id="8458397775385147834">Διαγράφηκε 1 στοιχείο</translation> |
| 371 <translation id="8487700953926739672">Διαθέσιμο εκτός σύνδεσης</translation> |
| 363 <translation id="8503813439785031346">Όνομα χρήστη</translation> | 372 <translation id="8503813439785031346">Όνομα χρήστη</translation> |
| 364 <translation id="8517375800490286174">Άδειες λογισμ. ανοικτού κώδικα</translatio
n> | 373 <translation id="8517375800490286174">Άδειες λογισμ. ανοικτού κώδικα</translatio
n> |
| 365 <translation id="8524799873541103884"><ph name="INCOGNITO" /> Καρτέλες <ph name=
"FIRST_VISIBLE_TAB" /> έως <ph name="LAST_VISIBLE_TAB" /> από <ph name="NUMBER_O
F_OPEN_TABS" /></translation> | 374 <translation id="8524799873541103884"><ph name="INCOGNITO" /> Καρτέλες <ph name=
"FIRST_VISIBLE_TAB" /> έως <ph name="LAST_VISIBLE_TAB" /> από <ph name="NUMBER_O
F_OPEN_TABS" /></translation> |
| 366 <translation id="8532105204136943229">Έτος λήξης</translation> | 375 <translation id="8532105204136943229">Έτος λήξης</translation> |
| 367 <translation id="8534481786647257214">Η ανάρτηση Google+ ολοκληρώθηκε.</translat
ion> | 376 <translation id="8534481786647257214">Η ανάρτηση Google+ ολοκληρώθηκε.</translat
ion> |
| 368 <translation id="8548878600947630424">Εύρεση στη σελίδα...</translation> | 377 <translation id="8548878600947630424">Εύρεση στη σελίδα...</translation> |
| 369 <translation id="8605219856220328675">Κλείσιμο καρτέλας.</translation> | 378 <translation id="8605219856220328675">Κλείσιμο καρτέλας.</translation> |
| 370 <translation id="8620640915598389714">Επεξεργασία</translation> | 379 <translation id="8620640915598389714">Επεξεργασία</translation> |
| 371 <translation id="8636825310635137004">Για να εμφανίζονται οι καρτέλες από τις άλ
λες συσκευές σας, ενεργοποιήστε τον συγχρονισμό.</translation> | 380 <translation id="8636825310635137004">Για να εμφανίζονται οι καρτέλες από τις άλ
λες συσκευές σας, ενεργοποιήστε τον συγχρονισμό.</translation> |
| 381 <translation id="8654802032646794042">Ακύρωση</translation> |
| 372 <translation id="8680787084697685621">Τα στοιχεία σύνδεσης λογαριασμού έχουν λήξ
ει.</translation> | 382 <translation id="8680787084697685621">Τα στοιχεία σύνδεσης λογαριασμού έχουν λήξ
ει.</translation> |
| 373 <translation id="8699098509676302392">Προσθήκη διεύθυνσης…</translation> | 383 <translation id="8699098509676302392">Προσθήκη διεύθυνσης…</translation> |
| 374 <translation id="8721297211384281569">Μενού εργαλείων</translation> | 384 <translation id="8721297211384281569">Μενού εργαλείων</translation> |
| 375 <translation id="8725066075913043281">Προσπαθήστε ξανά</translation> | 385 <translation id="8725066075913043281">Προσπαθήστε ξανά</translation> |
| 376 <translation id="8730621377337864115">Ολοκληρώθηκε</translation> | 386 <translation id="8730621377337864115">Ολοκληρώθηκε</translation> |
| 377 <translation id="8741995161408053644">Ο Λογαριασμός σας Google ενδέχεται να διαθ
έτει άλλες μορφές ιστορικού περιήγησης στη διεύθυνση <ph name="BEGIN_LINK" />his
tory.google.com<ph name="END_LINK" />.</translation> | 387 <translation id="8741995161408053644">Ο Λογαριασμός σας Google ενδέχεται να διαθ
έτει άλλες μορφές ιστορικού περιήγησης στη διεύθυνση <ph name="BEGIN_LINK" />his
tory.google.com<ph name="END_LINK" />.</translation> |
| 378 <translation id="8775144690796719618">Μη έγκυρη διεύθ. URL</translation> | 388 <translation id="8775144690796719618">Μη έγκυρη διεύθ. URL</translation> |
| 379 <translation id="8820817407110198400">Σελιδοδείκτες</translation> | 389 <translation id="8820817407110198400">Σελιδοδείκτες</translation> |
| 380 <translation id="882482397944455431">Έξοδος από την κατάσταση ανώνυμης περιήγηση
ς</translation> | 390 <translation id="882482397944455431">Έξοδος από την κατάσταση ανώνυμης περιήγηση
ς</translation> |
| 381 <translation id="8840513115188359703">Δεν θα αποσυνδεθείτε από το Λογαριασμό σας
Google.</translation> | 391 <translation id="8840513115188359703">Δεν θα αποσυνδεθείτε από το Λογαριασμό σας
Google.</translation> |
| (...skipping 15 matching lines...) Expand all Loading... |
| 397 <translation id="9157836665414082580">Απόκρυψη παραθύρων διαλόγου</translation> | 407 <translation id="9157836665414082580">Απόκρυψη παραθύρων διαλόγου</translation> |
| 398 <translation id="9188680907066685419">Αποσύνδεση από διαχειριζόμενο λογαριασμό</
translation> | 408 <translation id="9188680907066685419">Αποσύνδεση από διαχειριζόμενο λογαριασμό</
translation> |
| 399 <translation id="9203116392574189331">Handoff</translation> | 409 <translation id="9203116392574189331">Handoff</translation> |
| 400 <translation id="9223358826628549784">Η αναφορά σφάλματος εστάλη.</translation> | 410 <translation id="9223358826628549784">Η αναφορά σφάλματος εστάλη.</translation> |
| 401 <translation id="935490618240037774">Οι σελιδοδείκτες, το ιστορικό, οι κωδικοί π
ρόσβασης και άλλες ρυθμίσεις σας θα συγχρονιστούν στον Λογαριασμό σας Google, ώσ
τε η χρήση τους να είναι δυνατή σε όλες τις συσκευές σας.</translation> | 411 <translation id="935490618240037774">Οι σελιδοδείκτες, το ιστορικό, οι κωδικοί π
ρόσβασης και άλλες ρυθμίσεις σας θα συγχρονιστούν στον Λογαριασμό σας Google, ώσ
τε η χρήση τους να είναι δυνατή σε όλες τις συσκευές σας.</translation> |
| 402 <translation id="939598580284253335">Εισαγωγή φράσης πρόσβασης</translation> | 412 <translation id="939598580284253335">Εισαγωγή φράσης πρόσβασης</translation> |
| 403 <translation id="976982866697960176">Διαχείριση συγχρονισμένων δεδομένων…</trans
lation> | 413 <translation id="976982866697960176">Διαχείριση συγχρονισμένων δεδομένων…</trans
lation> |
| 404 <translation id="988141524645182168">Άλλες συσκευές</translation> | 414 <translation id="988141524645182168">Άλλες συσκευές</translation> |
| 405 <translation id="989988560359834682">Επεξεργασία διεύθυνσης</translation> | 415 <translation id="989988560359834682">Επεξεργασία διεύθυνσης</translation> |
| 406 </translationbundle> | 416 </translationbundle> |
| OLD | NEW |