Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(538)

Side by Side Diff: ios/chrome/app/strings/resources/ios_strings_bg.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="bg"> 3 <translationbundle lang="bg">
4 <translation id="1016495303386450659">Елементът е актуализиран</translation> 4 <translation id="1016495303386450659">Елементът е актуализиран</translation>
5 <translation id="1047726139967079566">Запазване на отметка към тази страница...< /translation> 5 <translation id="1047726139967079566">Запазване на отметка към тази страница...< /translation>
6 <translation id="1049743911850919806">„Инкогнито“</translation> 6 <translation id="1049743911850919806">„Инкогнито“</translation>
7 <translation id="1073594902069885687">Удостоверяването не бе успешно. Паролата в и не бе копирана.</translation> 7 <translation id="1073594902069885687">Удостоверяването не бе успешно. Паролата в и не бе копирана.</translation>
8 <translation id="1076421457278169141">Кодът бе сканиран</translation> 8 <translation id="1076421457278169141">Кодът бе сканиран</translation>
9 <translation id="1084365883616172403">Публикацията във Facebook е завършена.</tr anslation> 9 <translation id="1084365883616172403">Публикацията във Facebook е завършена.</tr anslation>
10 <translation id="1104948393051856124">Приемам! Напред</translation> 10 <translation id="1104948393051856124">Приемам! Напред</translation>
11 <translation id="1112015203684611006">Неуспешно отпечатване.</translation> 11 <translation id="1112015203684611006">Неуспешно отпечатване.</translation>
12 <translation id="1125564390852150847">Създаване на нов раздел.</translation> 12 <translation id="1125564390852150847">Създаване на нов раздел.</translation>
13 <translation id="1145536944570833626">Изтриване на съществуващите данни.</transl ation> 13 <translation id="1145536944570833626">Изтриване на съществуващите данни.</transl ation>
14 <translation id="1165039591588034296">Грешка</translation> 14 <translation id="1165039591588034296">Грешка</translation>
15 <translation id="1172898394251786223">Следващото поле</translation> 15 <translation id="1172898394251786223">Следващото поле</translation>
16 <translation id="1176932207622159128">Изобр. не може да се запази</translation> 16 <translation id="1176932207622159128">Изобр. не може да се запази</translation>
17 <translation id="1201530049782216880">Нов раздел в режим „инкогнито“</translatio n> 17 <translation id="1201530049782216880">Нов раздел в режим „инкогнито“</translatio n>
18 <translation id="1209206284964581585">Скриване засега</translation> 18 <translation id="1209206284964581585">Скриване засега</translation>
19 <translation id="1219674500290482172">Не може да се установи връзка с интернет.< /translation> 19 <translation id="1219674500290482172">Не може да се установи връзка с интернет.< /translation>
20 <translation id="1254117744268754948">Избор на папка</translation> 20 <translation id="1254117744268754948">Избор на папка</translation>
21 <translation id="1272079795634619415">Стоп</translation> 21 <translation id="1272079795634619415">Стоп</translation>
22 <translation id="129553762522093515">Наскоро затворени</translation> 22 <translation id="129553762522093515">Наскоро затворени</translation>
23 <translation id="1323735185997015385">Изтриване</translation>
23 <translation id="132683371494960526">Докоснете двукратно, за да промените главна та папка.</translation> 24 <translation id="132683371494960526">Докоснете двукратно, за да промените главна та папка.</translation>
24 <translation id="1340643665687018190">Затваряне на менюто</translation> 25 <translation id="1340643665687018190">Затваряне на менюто</translation>
25 <translation id="1375321115329958930">Запазени пароли</translation> 26 <translation id="1375321115329958930">Запазени пароли</translation>
26 <translation id="1377255359165588604">Синхронизирането спря да работи.</translat ion> 27 <translation id="1377255359165588604">Синхронизирането спря да работи.</translat ion>
27 <translation id="1377321085342047638">№ на картата</translation> 28 <translation id="1377321085342047638">№ на картата</translation>
28 <translation id="1383876407941801731">Търсене</translation> 29 <translation id="1383876407941801731">Търсене</translation>
29 <translation id="1389974829397082527">Тук няма отметки</translation> 30 <translation id="1389974829397082527">Тук няма отметки</translation>
30 <translation id="1400642268715879018">Последните 4 седмици</translation> 31 <translation id="1400642268715879018">Последните 4 седмици</translation>
31 <translation id="1407135791313364759">Отваряне на всички</translation> 32 <translation id="1407135791313364759">Отваряне на всички</translation>
32 <translation id="1430915738399379752">Печат</translation> 33 <translation id="1430915738399379752">Печат</translation>
(...skipping 23 matching lines...) Expand all
56 <translation id="1894451531427596130">Контролирайте това поведение от <ph name=" BEGIN_LINK" />Настройки<ph name="END_LINK" /></translation> 57 <translation id="1894451531427596130">Контролирайте това поведение от <ph name=" BEGIN_LINK" />Настройки<ph name="END_LINK" /></translation>
57 <translation id="1911619930368729126">Качване в Google Диск</translation> 58 <translation id="1911619930368729126">Качване в Google Диск</translation>
58 <translation id="1941314575388338491">Докоснете двукратно, за да копирате.</tran slation> 59 <translation id="1941314575388338491">Докоснете двукратно, за да копирате.</tran slation>
59 <translation id="1952728750904661634">Влизане с управляван профил</translation> 60 <translation id="1952728750904661634">Влизане с управляван профил</translation>
60 <translation id="1974060860693918893">Разширени</translation> 61 <translation id="1974060860693918893">Разширени</translation>
61 <translation id="1989112275319619282">Сърфиране</translation> 62 <translation id="1989112275319619282">Сърфиране</translation>
62 <translation id="2054511809411770085">Код за бърза реакция или баркод</translati on> 63 <translation id="2054511809411770085">Код за бърза реакция или баркод</translati on>
63 <translation id="2068952045031577364">Последната седмица</translation> 64 <translation id="2068952045031577364">Последната седмица</translation>
64 <translation id="2079545284768500474">Отмяна</translation> 65 <translation id="2079545284768500474">Отмяна</translation>
65 <translation id="209018056901015185">Заявка за настолния сайт</translation> 66 <translation id="209018056901015185">Заявка за настолния сайт</translation>
67 <translation id="2100215774115172756">Списъкът ви за четене е налице офлайн.</tr anslation>
66 <translation id="2103075008456228677">Към history.google.com</translation> 68 <translation id="2103075008456228677">Към history.google.com</translation>
67 <translation id="2116625576999540962">Преместихте <ph name="NUMBER_OF_SELECTED_B OOKMARKS" /> елемента</translation> 69 <translation id="2116625576999540962">Преместихте <ph name="NUMBER_OF_SELECTED_B OOKMARKS" /> елемента</translation>
68 <translation id="2149973817440762519">Редактиране на отметката</translation> 70 <translation id="2149973817440762519">Редактиране на отметката</translation>
69 <translation id="2154710561487035718">Копиране на URL адреса</translation> 71 <translation id="2154710561487035718">Копиране на URL адреса</translation>
70 <translation id="2230173723195178503">Уеб страницата се зареди</translation> 72 <translation id="2230173723195178503">Уеб страницата се зареди</translation>
71 <translation id="2241634353105152135">Само веднъж</translation> 73 <translation id="2241634353105152135">Само веднъж</translation>
72 <translation id="2267753748892043616">Добавяне на профил</translation> 74 <translation id="2267753748892043616">Добавяне на профил</translation>
73 <translation id="2273327106802955778">Меню „Още“</translation> 75 <translation id="2273327106802955778">Меню „Още“</translation>
74 <translation id="2320166752086256636">Скриване на клавиатурата</translation> 76 <translation id="2320166752086256636">Скриване на клавиатурата</translation>
75 <translation id="2351097562818989364">Настройките ви за превод са нулирани.</tra nslation> 77 <translation id="2351097562818989364">Настройките ви за превод са нулирани.</tra nslation>
76 <translation id="2354750644801399986">„Do Not Track“</translation> 78 <translation id="2354750644801399986">„Do Not Track“</translation>
77 <translation id="2359808026110333948">Напред</translation> 79 <translation id="2359808026110333948">Напред</translation>
78 <translation id="2381405137052800939">Основни положения</translation> 80 <translation id="2381405137052800939">Основни положения</translation>
79 <translation id="2386793615875593361">1 избрана</translation> 81 <translation id="2386793615875593361">1 избрана</translation>
80 <translation id="2435457462613246316">Показване на паролата</translation> 82 <translation id="2435457462613246316">Показване на паролата</translation>
81 <translation id="2467815441875554965">Контекстно търсене</translation> 83 <translation id="2467815441875554965">Контекстно търсене</translation>
82 <translation id="2572712655377361602">Достъпът до снимките ви е блокиран от прав ило за устройства</translation> 84 <translation id="2572712655377361602">Достъпът до снимките ви е блокиран от прав ило за устройства</translation>
83 <translation id="2584132361465095047">Добавяне на профил…</translation> 85 <translation id="2584132361465095047">Добавяне на профил…</translation>
84 <translation id="2593774076813182497">Стр. не може да се отпечата.</translation> 86 <translation id="2593774076813182497">Стр. не може да се отпечата.</translation>
87 <translation id="2648803196158606475">Изтриване на прочетените</translation>
85 <translation id="2653659639078652383">Изпращане</translation> 88 <translation id="2653659639078652383">Изпращане</translation>
86 <translation id="2684815431982545828">Нов раздел</translation> 89 <translation id="2684815431982545828">Нов раздел</translation>
87 <translation id="2690858294534178585">Камерата се използва</translation> 90 <translation id="2690858294534178585">Камерата се използва</translation>
88 <translation id="2702801445560668637">Списък за четене</translation> 91 <translation id="2702801445560668637">Списък за четене</translation>
89 <translation id="2704606927547763573">Копирано</translation> 92 <translation id="2704606927547763573">Копирано</translation>
90 <translation id="2709516037105925701">Автоматично попълване</translation> 93 <translation id="2709516037105925701">Автоматично попълване</translation>
91 <translation id="2712127207578915686">Файлът не може да се отвори</translation> 94 <translation id="2712127207578915686">Файлът не може да се отвори</translation>
92 <translation id="2718352093833049315">Само при Wi-Fi</translation> 95 <translation id="2718352093833049315">Само при Wi-Fi</translation>
93 <translation id="2747003861858887689">Предишното поле</translation> 96 <translation id="2747003861858887689">Предишното поле</translation>
94 <translation id="2780046210906776326">Няма имейл адреси</translation> 97 <translation id="2780046210906776326">Няма имейл адреси</translation>
95 <translation id="2800683595868705743">Излизане от превключвателя на раздели</tra nslation> 98 <translation id="2800683595868705743">Излизане от превключвателя на раздели</tra nslation>
96 <translation id="283291358677939992">Търсене в страницата...</translation> 99 <translation id="283291358677939992">Търсене в страницата...</translation>
97 <translation id="2843803966603263712">Настр. за Преводач: Нулир.</translation> 100 <translation id="2843803966603263712">Настр. за Преводач: Нулир.</translation>
98 <translation id="285960592395650245">Нов опит за изтегляне</translation> 101 <translation id="285960592395650245">Нов опит за изтегляне</translation>
99 <translation id="2871695793448672541">Скрита парола</translation> 102 <translation id="2871695793448672541">Скрита парола</translation>
100 <translation id="2898963176829412617">Нова папка…</translation> 103 <translation id="2898963176829412617">Нова папка…</translation>
101 <translation id="2903493209154104877">Адреси</translation> 104 <translation id="2903493209154104877">Адреси</translation>
102 <translation id="2921219216347069551">Стр. не може да се сподели</translation> 105 <translation id="2921219216347069551">Стр. не може да се сподели</translation>
106 <translation id="292639812446257861">Означаване като непрочетено</translation>
103 <translation id="2933759065870693102">Фенерче</translation> 107 <translation id="2933759065870693102">Фенерче</translation>
104 <translation id="2969979262385602596">Влизането не бе успешно. Моля, опитайте па к по-късно.</translation> 108 <translation id="2969979262385602596">Влизането не бе успешно. Моля, опитайте па к по-късно.</translation>
105 <translation id="2989805286512600854">Отваряне в нов раздел</translation> 109 <translation id="2989805286512600854">Отваряне в нов раздел</translation>
106 <translation id="3024255823539804759">Последния ден</translation> 110 <translation id="3024255823539804759">Последния ден</translation>
107 <translation id="3037605927509011580">Ужас!</translation> 111 <translation id="3037605927509011580">Ужас!</translation>
108 <translation id="3050311348724540835">Няма достъп до <ph name="HISTORY_URL" />. За да отворите историята си на сърфиране, изберете „<ph name="SHOW_HISTORY" />“ от менюто с инструменти.</translation> 112 <translation id="3050311348724540835">Няма достъп до <ph name="HISTORY_URL" />. За да отворите историята си на сърфиране, изберете „<ph name="SHOW_HISTORY" />“ от менюто с инструменти.</translation>
113 <translation id="3112556859945124369">Означаване…</translation>
109 <translation id="3151924044251363314">Само някой с пропуска ви може да прочете ш ифрованите ви данни – той не се изпраща до Google, нито се съхранява от нас. Ако го забравите или искате да промените тази настройка, ще се наложи да нулирате с инхронизирането. <ph name="BEGIN_LINK" />Научете повече<ph name="END_LINK" /></t ranslation> 114 <translation id="3151924044251363314">Само някой с пропуска ви може да прочете ш ифрованите ви данни – той не се изпраща до Google, нито се съхранява от нас. Ако го забравите или искате да промените тази настройка, ще се наложи да нулирате с инхронизирането. <ph name="BEGIN_LINK" />Научете повече<ph name="END_LINK" /></t ranslation>
115 <translation id="3157684681743766797">Означаване на всички…</translation>
110 <translation id="3172213052701798825">Google Smart Lock за пароли</translation> 116 <translation id="3172213052701798825">Google Smart Lock за пароли</translation>
111 <translation id="3175081911749765310">Уеб услуги</translation> 117 <translation id="3175081911749765310">Уеб услуги</translation>
112 <translation id="3207960819495026254">С отметка</translation> 118 <translation id="3207960819495026254">С отметка</translation>
113 <translation id="3210163015918861891">Синхронизирането е изключено</translation> 119 <translation id="3210163015918861891">Синхронизирането е изключено</translation>
120 <translation id="3237561509210981547">За да добавите страница към списъка си за четене, докоснете <ph name="BEGIN_BOLD_FONT" />Споделяне &gt; Четене по-късно<ph name="END_BOLD_FONT" />.</translation>
114 <translation id="3240426699337459095">Връзката е копирана</translation> 121 <translation id="3240426699337459095">Връзката е копирана</translation>
115 <translation id="3244271242291266297">ММ</translation> 122 <translation id="3244271242291266297">ММ</translation>
116 <translation id="3252394070589632019"><ph name="VALUE" />, <ph name="ADDITIONAL_ INFO" />, <ph name="INDEX" /> от <ph name="NUM_SUGGESTIONS" /></translation> 123 <translation id="3252394070589632019"><ph name="VALUE" />, <ph name="ADDITIONAL_ INFO" />, <ph name="INDEX" /> от <ph name="NUM_SUGGESTIONS" /></translation>
117 <translation id="3268451620468152448">Отворени раздели</translation> 124 <translation id="3268451620468152448">Отворени раздели</translation>
118 <translation id="3289005573061089144">Да се импортират ли данните?</translation>
119 <translation id="3324193307694657476">Адрес 2</translation> 125 <translation id="3324193307694657476">Адрес 2</translation>
120 <translation id="3329904751041170572">Не можа да се установи връзка със сървъра. </translation> 126 <translation id="3329904751041170572">Не можа да се установи връзка със сървъра. </translation>
121 <translation id="3335947283844343239">Повторно отваряне на затворения раздел</tr anslation> 127 <translation id="3335947283844343239">Повторно отваряне на затворения раздел</tr anslation>
122 <translation id="3387752218061326363">Показва се историята от устройствата, на к оито сте влезли в профила си. <ph name="BEGIN_LINK" />Научете повече<ph name="EN D_LINK" />.</translation> 128 <translation id="3387752218061326363">Показва се историята от устройствата, на к оито сте влезли в профила си. <ph name="BEGIN_LINK" />Научете повече<ph name="EN D_LINK" />.</translation>
123 <translation id="3393920035788932672">Изск. прозорци са разр.</translation> 129 <translation id="3393920035788932672">Изск. прозорци са разр.</translation>
124 <translation id="3414292259312108062">Chrome ще съхрани тази парола при <ph name ="BEGIN_LINK" />останалите, запазени в Google<ph name="END_LINK" />, и автоматич но ще я попълва вместо вас, за да не се налага да я помните.</translation> 130 <translation id="3414292259312108062">Chrome ще съхрани тази парола при <ph name ="BEGIN_LINK" />останалите, запазени в Google<ph name="END_LINK" />, и автоматич но ще я попълва вместо вас, за да не се налага да я помните.</translation>
125 <translation id="3445288400492335833"><ph name="MINUTES" /> мин</translation> 131 <translation id="3445288400492335833"><ph name="MINUTES" /> мин</translation>
126 <translation id="3448016392200048164">Разделен изглед</translation> 132 <translation id="3448016392200048164">Разделен изглед</translation>
133 <translation id="3474068797193663261">За да добавите страница към списъка си за четене, докоснете <ph name="BEGIN_BOLD_FONT" />иконата за меню &gt; Споделяне &g t; Четене по-късно<ph name="END_BOLD_FONT" />.</translation>
127 <translation id="3474649192738347024">Формулярите са попълнени.</translation> 134 <translation id="3474649192738347024">Формулярите са попълнени.</translation>
128 <translation id="3478058380795961209">Месец на валидност</translation> 135 <translation id="3478058380795961209">Месец на валидност</translation>
129 <translation id="3482959374254649722">Разделите ви се синхронизират...</translat ion> 136 <translation id="3482959374254649722">Разделите ви се синхронизират...</translat ion>
130 <translation id="3489372701259491571">Изтриване на запазената парола</translatio n> 137 <translation id="3489372701259491571">Изтриване на запазената парола</translatio n>
131 <translation id="3519193562722059437">Отворете раздел, за да сърфирате в мрежата .</translation> 138 <translation id="3519193562722059437">Отворете раздел, за да сърфирате в мрежата .</translation>
132 <translation id="3527085408025491307">Папка</translation> 139 <translation id="3527085408025491307">Папка</translation>
133 <translation id="3551320343578183772">Затваряне на раздела</translation> 140 <translation id="3551320343578183772">Затваряне на раздела</translation>
134 <translation id="3567664240939803299">Искате ли Google Smart Lock да запази паро лата ви за този сайт?</translation> 141 <translation id="3567664240939803299">Искате ли Google Smart Lock да запази паро лата ви за този сайт?</translation>
135 <translation id="3588820906588687999">Отваряне на изображението в нов раздел</tr anslation> 142 <translation id="3588820906588687999">Отваряне на изображението в нов раздел</tr anslation>
136 <translation id="3603009562372709545">Копиране на URL адреса на връзката</transl ation> 143 <translation id="3603009562372709545">Копиране на URL адреса на връзката</transl ation>
(...skipping 39 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
176 <translation id="4659667755519643272">Влизане в превключвателя на раздели</trans lation> 183 <translation id="4659667755519643272">Влизане в превключвателя на раздели</trans lation>
177 <translation id="4666531726415300315">Влезли сте като <ph name="EMAIL" />. 184 <translation id="4666531726415300315">Влезли сте като <ph name="EMAIL" />.
178 185
179 Данните ви са шифровани с пропуска ви за синхронизиране. Въведете го, за да стар тирате синхронизирането.</translation> 186 Данните ви са шифровани с пропуска ви за синхронизиране. Въведете го, за да стар тирате синхронизирането.</translation>
180 <translation id="4728558894243024398">Платформа</translation> 187 <translation id="4728558894243024398">Платформа</translation>
181 <translation id="473775607612524610">Актуализиране</translation> 188 <translation id="473775607612524610">Актуализиране</translation>
182 <translation id="4773461607542755386">Да се отвори ли стр. в приложението <ph na me="APP_NAME" />?</translation> 189 <translation id="4773461607542755386">Да се отвори ли стр. в приложението <ph na me="APP_NAME" />?</translation>
183 <translation id="481968316161811770">„Бисквитки“ и данни за сайтове</translation > 190 <translation id="481968316161811770">„Бисквитки“ и данни за сайтове</translation >
184 <translation id="4875622588773761625">Искате ли <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND " /> да актуализира паролата ви за този сайт?</translation> 191 <translation id="4875622588773761625">Искате ли <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND " /> да актуализира паролата ви за този сайт?</translation>
185 <translation id="4881695831933465202">Отваряне</translation> 192 <translation id="4881695831933465202">Отваряне</translation>
193 <translation id="4904877109095351937">Означаване като прочетено</translation>
186 <translation id="4923459931733593730">Плащане</translation> 194 <translation id="4923459931733593730">Плащане</translation>
187 <translation id="4930268273022498155">Изтриване на съществуващите данни. Можете да ги извлечете, като превключите обратно към <ph name="USER_EMAIL1" />.</transl ation> 195 <translation id="4930268273022498155">Изтриване на съществуващите данни. Можете да ги извлечете, като превключите обратно към <ph name="USER_EMAIL1" />.</transl ation>
188 <translation id="4941089862236492464">При споделянето на елемента възникна пробл ем.</translation> 196 <translation id="4941089862236492464">При споделянето на елемента възникна пробл ем.</translation>
189 <translation id="4979397965658815378">Влезте с профила си в Google, за да получи те своите отметки, пароли, история и други настройки на всичките си устройства</ translation> 197 <translation id="4979397965658815378">Влезте с профила си в Google, за да получи те своите отметки, пароли, история и други настройки на всичките си устройства</ translation>
190 <translation id="5005498671520578047">Копиране на паролата</translation> 198 <translation id="5005498671520578047">Копиране на паролата</translation>
191 <translation id="5010803260590204777">Отворете раздел в режим „инкогнито“, за да сърфирате частно в мрежата.</translation> 199 <translation id="5010803260590204777">Отворете раздел в режим „инкогнито“, за да сърфирате частно в мрежата.</translation>
192 <translation id="5011684439661633295">Здравейте, <ph name="FULL_ACCOUNT_NAME" /> </translation> 200 <translation id="5011684439661633295">Здравейте, <ph name="FULL_ACCOUNT_NAME" /> </translation>
193 <translation id="5039804452771397117">Разрешаване</translation> 201 <translation id="5039804452771397117">Разрешаване</translation>
194 <translation id="5062321486222145940">Инсталиране на Google Диск</translation> 202 <translation id="5062321486222145940">Инсталиране на Google Диск</translation>
195 <translation id="5083464117946352670">Неизвестен файлов размер.</translation> 203 <translation id="5083464117946352670">Неизвестен файлов размер.</translation>
(...skipping 157 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
353 <translation id="8225985093977202398">Кеширани изображения и файлове</translatio n> 361 <translation id="8225985093977202398">Кеширани изображения и файлове</translatio n>
354 <translation id="8261506727792406068">Изтриване</translation> 362 <translation id="8261506727792406068">Изтриване</translation>
355 <translation id="8272194309885535896">Изтегляне на изображението</translation> 363 <translation id="8272194309885535896">Изтегляне на изображението</translation>
356 <translation id="8272426682713568063">Кредитни карти</translation> 364 <translation id="8272426682713568063">Кредитни карти</translation>
357 <translation id="8281781826761538115">Стандартно – <ph name="DEFAULT_LOCALE" />< /translation> 365 <translation id="8281781826761538115">Стандартно – <ph name="DEFAULT_LOCALE" />< /translation>
358 <translation id="8381750437846184350">Контролирайте начина, по който използваме историята ви на сърфиране, за да персонализираме търсенето, рекламите и други ус луги на Google</translation> 366 <translation id="8381750437846184350">Контролирайте начина, по който използваме историята ви на сърфиране, за да персонализираме търсенето, рекламите и други ус луги на Google</translation>
359 <translation id="8428045167754449968">Град/селище</translation> 367 <translation id="8428045167754449968">Град/селище</translation>
360 <translation id="8428213095426709021">Настройки</translation> 368 <translation id="8428213095426709021">Настройки</translation>
361 <translation id="8433678324664858900">Предложения</translation> 369 <translation id="8433678324664858900">Предложения</translation>
362 <translation id="8458397775385147834">Изтрихте 1 елемент</translation> 370 <translation id="8458397775385147834">Изтрихте 1 елемент</translation>
371 <translation id="8487700953926739672">Налице офлайн</translation>
363 <translation id="8503813439785031346">Потребителско име</translation> 372 <translation id="8503813439785031346">Потребителско име</translation>
364 <translation id="8517375800490286174">Лицензи за отворен код</translation> 373 <translation id="8517375800490286174">Лицензи за отворен код</translation>
365 <translation id="8524799873541103884">Раздели в режим „<ph name="INCOGNITO" />“: <ph name="FIRST_VISIBLE_TAB" /> до <ph name="LAST_VISIBLE_TAB" /> от общо <ph n ame="NUMBER_OF_OPEN_TABS" /></translation> 374 <translation id="8524799873541103884">Раздели в режим „<ph name="INCOGNITO" />“: <ph name="FIRST_VISIBLE_TAB" /> до <ph name="LAST_VISIBLE_TAB" /> от общо <ph n ame="NUMBER_OF_OPEN_TABS" /></translation>
366 <translation id="8532105204136943229">Година на валидност</translation> 375 <translation id="8532105204136943229">Година на валидност</translation>
367 <translation id="8534481786647257214">Публикацията в Google+ е завършена.</trans lation> 376 <translation id="8534481786647257214">Публикацията в Google+ е завършена.</trans lation>
368 <translation id="8548878600947630424">Търсене в страницата...</translation> 377 <translation id="8548878600947630424">Търсене в страницата...</translation>
369 <translation id="8605219856220328675">Затваряне на раздела.</translation> 378 <translation id="8605219856220328675">Затваряне на раздела.</translation>
370 <translation id="8620640915598389714">Редактиране</translation> 379 <translation id="8620640915598389714">Редактиране</translation>
371 <translation id="8636825310635137004">Включете синхронизирането, за да получите разделите си от другите си устройства.</translation> 380 <translation id="8636825310635137004">Включете синхронизирането, за да получите разделите си от другите си устройства.</translation>
381 <translation id="8654802032646794042">Отказ</translation>
372 <translation id="8680787084697685621">Данните за вход в профила ви не са актуалн и.</translation> 382 <translation id="8680787084697685621">Данните за вход в профила ви не са актуалн и.</translation>
373 <translation id="8699098509676302392">Добавяне на адрес...</translation> 383 <translation id="8699098509676302392">Добавяне на адрес...</translation>
374 <translation id="8721297211384281569">Меню „Инструменти“</translation> 384 <translation id="8721297211384281569">Меню „Инструменти“</translation>
375 <translation id="8725066075913043281">Опитайте отново</translation> 385 <translation id="8725066075913043281">Опитайте отново</translation>
376 <translation id="8730621377337864115">Готово</translation> 386 <translation id="8730621377337864115">Готово</translation>
377 <translation id="8741995161408053644">Възможно е в профила ви в Google да има др уги видове история на сърфиране, съхранявани на адрес <ph name="BEGIN_LINK" />hi story.google.com<ph name="END_LINK" />.</translation> 387 <translation id="8741995161408053644">Възможно е в профила ви в Google да има др уги видове история на сърфиране, съхранявани на адрес <ph name="BEGIN_LINK" />hi story.google.com<ph name="END_LINK" />.</translation>
378 <translation id="8775144690796719618">Невалиден URL адрес</translation> 388 <translation id="8775144690796719618">Невалиден URL адрес</translation>
379 <translation id="8820817407110198400">Отметки</translation> 389 <translation id="8820817407110198400">Отметки</translation>
380 <translation id="882482397944455431">Напускане на режим „инкогнито“</translation > 390 <translation id="882482397944455431">Напускане на режим „инкогнито“</translation >
381 <translation id="8840513115188359703">Няма да излезете от профила си в Google.</ translation> 391 <translation id="8840513115188359703">Няма да излезете от профила си в Google.</ translation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
397 <translation id="9157836665414082580">Диалогови прозорци: Блокиране</translation > 407 <translation id="9157836665414082580">Диалогови прозорци: Блокиране</translation >
398 <translation id="9188680907066685419">Излизане от управляван профил</translation > 408 <translation id="9188680907066685419">Излизане от управляван профил</translation >
399 <translation id="9203116392574189331">Handoff</translation> 409 <translation id="9203116392574189331">Handoff</translation>
400 <translation id="9223358826628549784">Сигналите за сривове са изпратени.</transl ation> 410 <translation id="9223358826628549784">Сигналите за сривове са изпратени.</transl ation>
401 <translation id="935490618240037774">Вашите отметки, история, пароли и други нас тройки ще се синхронизират с профила ви в Google, за да можете да ги използвате на всичките си устройства.</translation> 411 <translation id="935490618240037774">Вашите отметки, история, пароли и други нас тройки ще се синхронизират с профила ви в Google, за да можете да ги използвате на всичките си устройства.</translation>
402 <translation id="939598580284253335">Въведете пропуск</translation> 412 <translation id="939598580284253335">Въведете пропуск</translation>
403 <translation id="976982866697960176">Управление на синхронизираните данни…</tran slation> 413 <translation id="976982866697960176">Управление на синхронизираните данни…</tran slation>
404 <translation id="988141524645182168">Други устройства</translation> 414 <translation id="988141524645182168">Други устройства</translation>
405 <translation id="989988560359834682">Редактиране на адреса</translation> 415 <translation id="989988560359834682">Редактиране на адреса</translation>
406 </translationbundle> 416 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « ios/chrome/app/strings/resources/ios_strings_ar.xtb ('k') | ios/chrome/app/strings/resources/ios_strings_bn.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698