| OLD | NEW |
| 1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
| 2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
| 3 <translationbundle lang="bg"> | 3 <translationbundle lang="bg"> |
| 4 <translation id="1016495303386450659">Елементът е актуализиран</translation> | 4 <translation id="1016495303386450659">Елементът е актуализиран</translation> |
| 5 <translation id="1047726139967079566">Запазване на отметка към тази страница...<
/translation> | 5 <translation id="1047726139967079566">Запазване на отметка към тази страница...<
/translation> |
| 6 <translation id="1049743911850919806">„Инкогнито“</translation> | 6 <translation id="1049743911850919806">„Инкогнито“</translation> |
| 7 <translation id="1073594902069885687">Удостоверяването не бе успешно. Паролата в
и не бе копирана.</translation> | 7 <translation id="1073594902069885687">Удостоверяването не бе успешно. Паролата в
и не бе копирана.</translation> |
| 8 <translation id="1076421457278169141">Кодът бе сканиран</translation> | 8 <translation id="1076421457278169141">Кодът бе сканиран</translation> |
| 9 <translation id="1084365883616172403">Публикацията във Facebook е завършена.</tr
anslation> | 9 <translation id="1084365883616172403">Публикацията във Facebook е завършена.</tr
anslation> |
| 10 <translation id="1104948393051856124">Приемам! Напред</translation> | 10 <translation id="1104948393051856124">Приемам! Напред</translation> |
| 11 <translation id="1112015203684611006">Неуспешно отпечатване.</translation> | 11 <translation id="1112015203684611006">Неуспешно отпечатване.</translation> |
| 12 <translation id="1125564390852150847">Създаване на нов раздел.</translation> | 12 <translation id="1125564390852150847">Създаване на нов раздел.</translation> |
| 13 <translation id="1145536944570833626">Изтриване на съществуващите данни.</transl
ation> | 13 <translation id="1145536944570833626">Изтриване на съществуващите данни.</transl
ation> |
| 14 <translation id="1165039591588034296">Грешка</translation> | 14 <translation id="1165039591588034296">Грешка</translation> |
| 15 <translation id="1172898394251786223">Следващото поле</translation> | 15 <translation id="1172898394251786223">Следващото поле</translation> |
| 16 <translation id="1176932207622159128">Изобр. не може да се запази</translation> | 16 <translation id="1176932207622159128">Изобр. не може да се запази</translation> |
| 17 <translation id="1201530049782216880">Нов раздел в режим „инкогнито“</translatio
n> | 17 <translation id="1201530049782216880">Нов раздел в режим „инкогнито“</translatio
n> |
| 18 <translation id="1209206284964581585">Скриване засега</translation> | 18 <translation id="1209206284964581585">Скриване засега</translation> |
| 19 <translation id="1219674500290482172">Не може да се установи връзка с интернет.<
/translation> | 19 <translation id="1219674500290482172">Не може да се установи връзка с интернет.<
/translation> |
| 20 <translation id="1254117744268754948">Избор на папка</translation> | 20 <translation id="1254117744268754948">Избор на папка</translation> |
| 21 <translation id="1272079795634619415">Стоп</translation> | 21 <translation id="1272079795634619415">Стоп</translation> |
| 22 <translation id="129553762522093515">Наскоро затворени</translation> | 22 <translation id="129553762522093515">Наскоро затворени</translation> |
| 23 <translation id="1323735185997015385">Изтриване</translation> |
| 23 <translation id="132683371494960526">Докоснете двукратно, за да промените главна
та папка.</translation> | 24 <translation id="132683371494960526">Докоснете двукратно, за да промените главна
та папка.</translation> |
| 24 <translation id="1340643665687018190">Затваряне на менюто</translation> | 25 <translation id="1340643665687018190">Затваряне на менюто</translation> |
| 25 <translation id="1375321115329958930">Запазени пароли</translation> | 26 <translation id="1375321115329958930">Запазени пароли</translation> |
| 26 <translation id="1377255359165588604">Синхронизирането спря да работи.</translat
ion> | 27 <translation id="1377255359165588604">Синхронизирането спря да работи.</translat
ion> |
| 27 <translation id="1377321085342047638">№ на картата</translation> | 28 <translation id="1377321085342047638">№ на картата</translation> |
| 28 <translation id="1383876407941801731">Търсене</translation> | 29 <translation id="1383876407941801731">Търсене</translation> |
| 29 <translation id="1389974829397082527">Тук няма отметки</translation> | 30 <translation id="1389974829397082527">Тук няма отметки</translation> |
| 30 <translation id="1400642268715879018">Последните 4 седмици</translation> | 31 <translation id="1400642268715879018">Последните 4 седмици</translation> |
| 31 <translation id="1407135791313364759">Отваряне на всички</translation> | 32 <translation id="1407135791313364759">Отваряне на всички</translation> |
| 32 <translation id="1430915738399379752">Печат</translation> | 33 <translation id="1430915738399379752">Печат</translation> |
| (...skipping 23 matching lines...) Expand all Loading... |
| 56 <translation id="1894451531427596130">Контролирайте това поведение от <ph name="
BEGIN_LINK" />Настройки<ph name="END_LINK" /></translation> | 57 <translation id="1894451531427596130">Контролирайте това поведение от <ph name="
BEGIN_LINK" />Настройки<ph name="END_LINK" /></translation> |
| 57 <translation id="1911619930368729126">Качване в Google Диск</translation> | 58 <translation id="1911619930368729126">Качване в Google Диск</translation> |
| 58 <translation id="1941314575388338491">Докоснете двукратно, за да копирате.</tran
slation> | 59 <translation id="1941314575388338491">Докоснете двукратно, за да копирате.</tran
slation> |
| 59 <translation id="1952728750904661634">Влизане с управляван профил</translation> | 60 <translation id="1952728750904661634">Влизане с управляван профил</translation> |
| 60 <translation id="1974060860693918893">Разширени</translation> | 61 <translation id="1974060860693918893">Разширени</translation> |
| 61 <translation id="1989112275319619282">Сърфиране</translation> | 62 <translation id="1989112275319619282">Сърфиране</translation> |
| 62 <translation id="2054511809411770085">Код за бърза реакция или баркод</translati
on> | 63 <translation id="2054511809411770085">Код за бърза реакция или баркод</translati
on> |
| 63 <translation id="2068952045031577364">Последната седмица</translation> | 64 <translation id="2068952045031577364">Последната седмица</translation> |
| 64 <translation id="2079545284768500474">Отмяна</translation> | 65 <translation id="2079545284768500474">Отмяна</translation> |
| 65 <translation id="209018056901015185">Заявка за настолния сайт</translation> | 66 <translation id="209018056901015185">Заявка за настолния сайт</translation> |
| 67 <translation id="2100215774115172756">Списъкът ви за четене е налице офлайн.</tr
anslation> |
| 66 <translation id="2103075008456228677">Към history.google.com</translation> | 68 <translation id="2103075008456228677">Към history.google.com</translation> |
| 67 <translation id="2116625576999540962">Преместихте <ph name="NUMBER_OF_SELECTED_B
OOKMARKS" /> елемента</translation> | 69 <translation id="2116625576999540962">Преместихте <ph name="NUMBER_OF_SELECTED_B
OOKMARKS" /> елемента</translation> |
| 68 <translation id="2149973817440762519">Редактиране на отметката</translation> | 70 <translation id="2149973817440762519">Редактиране на отметката</translation> |
| 69 <translation id="2154710561487035718">Копиране на URL адреса</translation> | 71 <translation id="2154710561487035718">Копиране на URL адреса</translation> |
| 70 <translation id="2230173723195178503">Уеб страницата се зареди</translation> | 72 <translation id="2230173723195178503">Уеб страницата се зареди</translation> |
| 71 <translation id="2241634353105152135">Само веднъж</translation> | 73 <translation id="2241634353105152135">Само веднъж</translation> |
| 72 <translation id="2267753748892043616">Добавяне на профил</translation> | 74 <translation id="2267753748892043616">Добавяне на профил</translation> |
| 73 <translation id="2273327106802955778">Меню „Още“</translation> | 75 <translation id="2273327106802955778">Меню „Още“</translation> |
| 74 <translation id="2320166752086256636">Скриване на клавиатурата</translation> | 76 <translation id="2320166752086256636">Скриване на клавиатурата</translation> |
| 75 <translation id="2351097562818989364">Настройките ви за превод са нулирани.</tra
nslation> | 77 <translation id="2351097562818989364">Настройките ви за превод са нулирани.</tra
nslation> |
| 76 <translation id="2354750644801399986">„Do Not Track“</translation> | 78 <translation id="2354750644801399986">„Do Not Track“</translation> |
| 77 <translation id="2359808026110333948">Напред</translation> | 79 <translation id="2359808026110333948">Напред</translation> |
| 78 <translation id="2381405137052800939">Основни положения</translation> | 80 <translation id="2381405137052800939">Основни положения</translation> |
| 79 <translation id="2386793615875593361">1 избрана</translation> | 81 <translation id="2386793615875593361">1 избрана</translation> |
| 80 <translation id="2435457462613246316">Показване на паролата</translation> | 82 <translation id="2435457462613246316">Показване на паролата</translation> |
| 81 <translation id="2467815441875554965">Контекстно търсене</translation> | 83 <translation id="2467815441875554965">Контекстно търсене</translation> |
| 82 <translation id="2572712655377361602">Достъпът до снимките ви е блокиран от прав
ило за устройства</translation> | 84 <translation id="2572712655377361602">Достъпът до снимките ви е блокиран от прав
ило за устройства</translation> |
| 83 <translation id="2584132361465095047">Добавяне на профил…</translation> | 85 <translation id="2584132361465095047">Добавяне на профил…</translation> |
| 84 <translation id="2593774076813182497">Стр. не може да се отпечата.</translation> | 86 <translation id="2593774076813182497">Стр. не може да се отпечата.</translation> |
| 87 <translation id="2648803196158606475">Изтриване на прочетените</translation> |
| 85 <translation id="2653659639078652383">Изпращане</translation> | 88 <translation id="2653659639078652383">Изпращане</translation> |
| 86 <translation id="2684815431982545828">Нов раздел</translation> | 89 <translation id="2684815431982545828">Нов раздел</translation> |
| 87 <translation id="2690858294534178585">Камерата се използва</translation> | 90 <translation id="2690858294534178585">Камерата се използва</translation> |
| 88 <translation id="2702801445560668637">Списък за четене</translation> | 91 <translation id="2702801445560668637">Списък за четене</translation> |
| 89 <translation id="2704606927547763573">Копирано</translation> | 92 <translation id="2704606927547763573">Копирано</translation> |
| 90 <translation id="2709516037105925701">Автоматично попълване</translation> | 93 <translation id="2709516037105925701">Автоматично попълване</translation> |
| 91 <translation id="2712127207578915686">Файлът не може да се отвори</translation> | 94 <translation id="2712127207578915686">Файлът не може да се отвори</translation> |
| 92 <translation id="2718352093833049315">Само при Wi-Fi</translation> | 95 <translation id="2718352093833049315">Само при Wi-Fi</translation> |
| 93 <translation id="2747003861858887689">Предишното поле</translation> | 96 <translation id="2747003861858887689">Предишното поле</translation> |
| 94 <translation id="2780046210906776326">Няма имейл адреси</translation> | 97 <translation id="2780046210906776326">Няма имейл адреси</translation> |
| 95 <translation id="2800683595868705743">Излизане от превключвателя на раздели</tra
nslation> | 98 <translation id="2800683595868705743">Излизане от превключвателя на раздели</tra
nslation> |
| 96 <translation id="283291358677939992">Търсене в страницата...</translation> | 99 <translation id="283291358677939992">Търсене в страницата...</translation> |
| 97 <translation id="2843803966603263712">Настр. за Преводач: Нулир.</translation> | 100 <translation id="2843803966603263712">Настр. за Преводач: Нулир.</translation> |
| 98 <translation id="285960592395650245">Нов опит за изтегляне</translation> | 101 <translation id="285960592395650245">Нов опит за изтегляне</translation> |
| 99 <translation id="2871695793448672541">Скрита парола</translation> | 102 <translation id="2871695793448672541">Скрита парола</translation> |
| 100 <translation id="2898963176829412617">Нова папка…</translation> | 103 <translation id="2898963176829412617">Нова папка…</translation> |
| 101 <translation id="2903493209154104877">Адреси</translation> | 104 <translation id="2903493209154104877">Адреси</translation> |
| 102 <translation id="2921219216347069551">Стр. не може да се сподели</translation> | 105 <translation id="2921219216347069551">Стр. не може да се сподели</translation> |
| 106 <translation id="292639812446257861">Означаване като непрочетено</translation> |
| 103 <translation id="2933759065870693102">Фенерче</translation> | 107 <translation id="2933759065870693102">Фенерче</translation> |
| 104 <translation id="2969979262385602596">Влизането не бе успешно. Моля, опитайте па
к по-късно.</translation> | 108 <translation id="2969979262385602596">Влизането не бе успешно. Моля, опитайте па
к по-късно.</translation> |
| 105 <translation id="2989805286512600854">Отваряне в нов раздел</translation> | 109 <translation id="2989805286512600854">Отваряне в нов раздел</translation> |
| 106 <translation id="3024255823539804759">Последния ден</translation> | 110 <translation id="3024255823539804759">Последния ден</translation> |
| 107 <translation id="3037605927509011580">Ужас!</translation> | 111 <translation id="3037605927509011580">Ужас!</translation> |
| 108 <translation id="3050311348724540835">Няма достъп до <ph name="HISTORY_URL" />.
За да отворите историята си на сърфиране, изберете „<ph name="SHOW_HISTORY" />“
от менюто с инструменти.</translation> | 112 <translation id="3050311348724540835">Няма достъп до <ph name="HISTORY_URL" />.
За да отворите историята си на сърфиране, изберете „<ph name="SHOW_HISTORY" />“
от менюто с инструменти.</translation> |
| 113 <translation id="3112556859945124369">Означаване…</translation> |
| 109 <translation id="3151924044251363314">Само някой с пропуска ви може да прочете ш
ифрованите ви данни – той не се изпраща до Google, нито се съхранява от нас. Ако
го забравите или искате да промените тази настройка, ще се наложи да нулирате с
инхронизирането. <ph name="BEGIN_LINK" />Научете повече<ph name="END_LINK" /></t
ranslation> | 114 <translation id="3151924044251363314">Само някой с пропуска ви може да прочете ш
ифрованите ви данни – той не се изпраща до Google, нито се съхранява от нас. Ако
го забравите или искате да промените тази настройка, ще се наложи да нулирате с
инхронизирането. <ph name="BEGIN_LINK" />Научете повече<ph name="END_LINK" /></t
ranslation> |
| 115 <translation id="3157684681743766797">Означаване на всички…</translation> |
| 110 <translation id="3172213052701798825">Google Smart Lock за пароли</translation> | 116 <translation id="3172213052701798825">Google Smart Lock за пароли</translation> |
| 111 <translation id="3175081911749765310">Уеб услуги</translation> | 117 <translation id="3175081911749765310">Уеб услуги</translation> |
| 112 <translation id="3207960819495026254">С отметка</translation> | 118 <translation id="3207960819495026254">С отметка</translation> |
| 113 <translation id="3210163015918861891">Синхронизирането е изключено</translation> | 119 <translation id="3210163015918861891">Синхронизирането е изключено</translation> |
| 120 <translation id="3237561509210981547">За да добавите страница към списъка си за
четене, докоснете <ph name="BEGIN_BOLD_FONT" />Споделяне > Четене по-късно<ph
name="END_BOLD_FONT" />.</translation> |
| 114 <translation id="3240426699337459095">Връзката е копирана</translation> | 121 <translation id="3240426699337459095">Връзката е копирана</translation> |
| 115 <translation id="3244271242291266297">ММ</translation> | 122 <translation id="3244271242291266297">ММ</translation> |
| 116 <translation id="3252394070589632019"><ph name="VALUE" />, <ph name="ADDITIONAL_
INFO" />, <ph name="INDEX" /> от <ph name="NUM_SUGGESTIONS" /></translation> | 123 <translation id="3252394070589632019"><ph name="VALUE" />, <ph name="ADDITIONAL_
INFO" />, <ph name="INDEX" /> от <ph name="NUM_SUGGESTIONS" /></translation> |
| 117 <translation id="3268451620468152448">Отворени раздели</translation> | 124 <translation id="3268451620468152448">Отворени раздели</translation> |
| 118 <translation id="3289005573061089144">Да се импортират ли данните?</translation> | |
| 119 <translation id="3324193307694657476">Адрес 2</translation> | 125 <translation id="3324193307694657476">Адрес 2</translation> |
| 120 <translation id="3329904751041170572">Не можа да се установи връзка със сървъра.
</translation> | 126 <translation id="3329904751041170572">Не можа да се установи връзка със сървъра.
</translation> |
| 121 <translation id="3335947283844343239">Повторно отваряне на затворения раздел</tr
anslation> | 127 <translation id="3335947283844343239">Повторно отваряне на затворения раздел</tr
anslation> |
| 122 <translation id="3387752218061326363">Показва се историята от устройствата, на к
оито сте влезли в профила си. <ph name="BEGIN_LINK" />Научете повече<ph name="EN
D_LINK" />.</translation> | 128 <translation id="3387752218061326363">Показва се историята от устройствата, на к
оито сте влезли в профила си. <ph name="BEGIN_LINK" />Научете повече<ph name="EN
D_LINK" />.</translation> |
| 123 <translation id="3393920035788932672">Изск. прозорци са разр.</translation> | 129 <translation id="3393920035788932672">Изск. прозорци са разр.</translation> |
| 124 <translation id="3414292259312108062">Chrome ще съхрани тази парола при <ph name
="BEGIN_LINK" />останалите, запазени в Google<ph name="END_LINK" />, и автоматич
но ще я попълва вместо вас, за да не се налага да я помните.</translation> | 130 <translation id="3414292259312108062">Chrome ще съхрани тази парола при <ph name
="BEGIN_LINK" />останалите, запазени в Google<ph name="END_LINK" />, и автоматич
но ще я попълва вместо вас, за да не се налага да я помните.</translation> |
| 125 <translation id="3445288400492335833"><ph name="MINUTES" /> мин</translation> | 131 <translation id="3445288400492335833"><ph name="MINUTES" /> мин</translation> |
| 126 <translation id="3448016392200048164">Разделен изглед</translation> | 132 <translation id="3448016392200048164">Разделен изглед</translation> |
| 133 <translation id="3474068797193663261">За да добавите страница към списъка си за
четене, докоснете <ph name="BEGIN_BOLD_FONT" />иконата за меню > Споделяне &g
t; Четене по-късно<ph name="END_BOLD_FONT" />.</translation> |
| 127 <translation id="3474649192738347024">Формулярите са попълнени.</translation> | 134 <translation id="3474649192738347024">Формулярите са попълнени.</translation> |
| 128 <translation id="3478058380795961209">Месец на валидност</translation> | 135 <translation id="3478058380795961209">Месец на валидност</translation> |
| 129 <translation id="3482959374254649722">Разделите ви се синхронизират...</translat
ion> | 136 <translation id="3482959374254649722">Разделите ви се синхронизират...</translat
ion> |
| 130 <translation id="3489372701259491571">Изтриване на запазената парола</translatio
n> | 137 <translation id="3489372701259491571">Изтриване на запазената парола</translatio
n> |
| 131 <translation id="3519193562722059437">Отворете раздел, за да сърфирате в мрежата
.</translation> | 138 <translation id="3519193562722059437">Отворете раздел, за да сърфирате в мрежата
.</translation> |
| 132 <translation id="3527085408025491307">Папка</translation> | 139 <translation id="3527085408025491307">Папка</translation> |
| 133 <translation id="3551320343578183772">Затваряне на раздела</translation> | 140 <translation id="3551320343578183772">Затваряне на раздела</translation> |
| 134 <translation id="3567664240939803299">Искате ли Google Smart Lock да запази паро
лата ви за този сайт?</translation> | 141 <translation id="3567664240939803299">Искате ли Google Smart Lock да запази паро
лата ви за този сайт?</translation> |
| 135 <translation id="3588820906588687999">Отваряне на изображението в нов раздел</tr
anslation> | 142 <translation id="3588820906588687999">Отваряне на изображението в нов раздел</tr
anslation> |
| 136 <translation id="3603009562372709545">Копиране на URL адреса на връзката</transl
ation> | 143 <translation id="3603009562372709545">Копиране на URL адреса на връзката</transl
ation> |
| (...skipping 39 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 176 <translation id="4659667755519643272">Влизане в превключвателя на раздели</trans
lation> | 183 <translation id="4659667755519643272">Влизане в превключвателя на раздели</trans
lation> |
| 177 <translation id="4666531726415300315">Влезли сте като <ph name="EMAIL" />. | 184 <translation id="4666531726415300315">Влезли сте като <ph name="EMAIL" />. |
| 178 | 185 |
| 179 Данните ви са шифровани с пропуска ви за синхронизиране. Въведете го, за да стар
тирате синхронизирането.</translation> | 186 Данните ви са шифровани с пропуска ви за синхронизиране. Въведете го, за да стар
тирате синхронизирането.</translation> |
| 180 <translation id="4728558894243024398">Платформа</translation> | 187 <translation id="4728558894243024398">Платформа</translation> |
| 181 <translation id="473775607612524610">Актуализиране</translation> | 188 <translation id="473775607612524610">Актуализиране</translation> |
| 182 <translation id="4773461607542755386">Да се отвори ли стр. в приложението <ph na
me="APP_NAME" />?</translation> | 189 <translation id="4773461607542755386">Да се отвори ли стр. в приложението <ph na
me="APP_NAME" />?</translation> |
| 183 <translation id="481968316161811770">„Бисквитки“ и данни за сайтове</translation
> | 190 <translation id="481968316161811770">„Бисквитки“ и данни за сайтове</translation
> |
| 184 <translation id="4875622588773761625">Искате ли <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND
" /> да актуализира паролата ви за този сайт?</translation> | 191 <translation id="4875622588773761625">Искате ли <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND
" /> да актуализира паролата ви за този сайт?</translation> |
| 185 <translation id="4881695831933465202">Отваряне</translation> | 192 <translation id="4881695831933465202">Отваряне</translation> |
| 193 <translation id="4904877109095351937">Означаване като прочетено</translation> |
| 186 <translation id="4923459931733593730">Плащане</translation> | 194 <translation id="4923459931733593730">Плащане</translation> |
| 187 <translation id="4930268273022498155">Изтриване на съществуващите данни. Можете
да ги извлечете, като превключите обратно към <ph name="USER_EMAIL1" />.</transl
ation> | 195 <translation id="4930268273022498155">Изтриване на съществуващите данни. Можете
да ги извлечете, като превключите обратно към <ph name="USER_EMAIL1" />.</transl
ation> |
| 188 <translation id="4941089862236492464">При споделянето на елемента възникна пробл
ем.</translation> | 196 <translation id="4941089862236492464">При споделянето на елемента възникна пробл
ем.</translation> |
| 189 <translation id="4979397965658815378">Влезте с профила си в Google, за да получи
те своите отметки, пароли, история и други настройки на всичките си устройства</
translation> | 197 <translation id="4979397965658815378">Влезте с профила си в Google, за да получи
те своите отметки, пароли, история и други настройки на всичките си устройства</
translation> |
| 190 <translation id="5005498671520578047">Копиране на паролата</translation> | 198 <translation id="5005498671520578047">Копиране на паролата</translation> |
| 191 <translation id="5010803260590204777">Отворете раздел в режим „инкогнито“, за да
сърфирате частно в мрежата.</translation> | 199 <translation id="5010803260590204777">Отворете раздел в режим „инкогнито“, за да
сърфирате частно в мрежата.</translation> |
| 192 <translation id="5011684439661633295">Здравейте, <ph name="FULL_ACCOUNT_NAME" />
</translation> | 200 <translation id="5011684439661633295">Здравейте, <ph name="FULL_ACCOUNT_NAME" />
</translation> |
| 193 <translation id="5039804452771397117">Разрешаване</translation> | 201 <translation id="5039804452771397117">Разрешаване</translation> |
| 194 <translation id="5062321486222145940">Инсталиране на Google Диск</translation> | 202 <translation id="5062321486222145940">Инсталиране на Google Диск</translation> |
| 195 <translation id="5083464117946352670">Неизвестен файлов размер.</translation> | 203 <translation id="5083464117946352670">Неизвестен файлов размер.</translation> |
| (...skipping 157 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 353 <translation id="8225985093977202398">Кеширани изображения и файлове</translatio
n> | 361 <translation id="8225985093977202398">Кеширани изображения и файлове</translatio
n> |
| 354 <translation id="8261506727792406068">Изтриване</translation> | 362 <translation id="8261506727792406068">Изтриване</translation> |
| 355 <translation id="8272194309885535896">Изтегляне на изображението</translation> | 363 <translation id="8272194309885535896">Изтегляне на изображението</translation> |
| 356 <translation id="8272426682713568063">Кредитни карти</translation> | 364 <translation id="8272426682713568063">Кредитни карти</translation> |
| 357 <translation id="8281781826761538115">Стандартно – <ph name="DEFAULT_LOCALE" /><
/translation> | 365 <translation id="8281781826761538115">Стандартно – <ph name="DEFAULT_LOCALE" /><
/translation> |
| 358 <translation id="8381750437846184350">Контролирайте начина, по който използваме
историята ви на сърфиране, за да персонализираме търсенето, рекламите и други ус
луги на Google</translation> | 366 <translation id="8381750437846184350">Контролирайте начина, по който използваме
историята ви на сърфиране, за да персонализираме търсенето, рекламите и други ус
луги на Google</translation> |
| 359 <translation id="8428045167754449968">Град/селище</translation> | 367 <translation id="8428045167754449968">Град/селище</translation> |
| 360 <translation id="8428213095426709021">Настройки</translation> | 368 <translation id="8428213095426709021">Настройки</translation> |
| 361 <translation id="8433678324664858900">Предложения</translation> | 369 <translation id="8433678324664858900">Предложения</translation> |
| 362 <translation id="8458397775385147834">Изтрихте 1 елемент</translation> | 370 <translation id="8458397775385147834">Изтрихте 1 елемент</translation> |
| 371 <translation id="8487700953926739672">Налице офлайн</translation> |
| 363 <translation id="8503813439785031346">Потребителско име</translation> | 372 <translation id="8503813439785031346">Потребителско име</translation> |
| 364 <translation id="8517375800490286174">Лицензи за отворен код</translation> | 373 <translation id="8517375800490286174">Лицензи за отворен код</translation> |
| 365 <translation id="8524799873541103884">Раздели в режим „<ph name="INCOGNITO" />“:
<ph name="FIRST_VISIBLE_TAB" /> до <ph name="LAST_VISIBLE_TAB" /> от общо <ph n
ame="NUMBER_OF_OPEN_TABS" /></translation> | 374 <translation id="8524799873541103884">Раздели в режим „<ph name="INCOGNITO" />“:
<ph name="FIRST_VISIBLE_TAB" /> до <ph name="LAST_VISIBLE_TAB" /> от общо <ph n
ame="NUMBER_OF_OPEN_TABS" /></translation> |
| 366 <translation id="8532105204136943229">Година на валидност</translation> | 375 <translation id="8532105204136943229">Година на валидност</translation> |
| 367 <translation id="8534481786647257214">Публикацията в Google+ е завършена.</trans
lation> | 376 <translation id="8534481786647257214">Публикацията в Google+ е завършена.</trans
lation> |
| 368 <translation id="8548878600947630424">Търсене в страницата...</translation> | 377 <translation id="8548878600947630424">Търсене в страницата...</translation> |
| 369 <translation id="8605219856220328675">Затваряне на раздела.</translation> | 378 <translation id="8605219856220328675">Затваряне на раздела.</translation> |
| 370 <translation id="8620640915598389714">Редактиране</translation> | 379 <translation id="8620640915598389714">Редактиране</translation> |
| 371 <translation id="8636825310635137004">Включете синхронизирането, за да получите
разделите си от другите си устройства.</translation> | 380 <translation id="8636825310635137004">Включете синхронизирането, за да получите
разделите си от другите си устройства.</translation> |
| 381 <translation id="8654802032646794042">Отказ</translation> |
| 372 <translation id="8680787084697685621">Данните за вход в профила ви не са актуалн
и.</translation> | 382 <translation id="8680787084697685621">Данните за вход в профила ви не са актуалн
и.</translation> |
| 373 <translation id="8699098509676302392">Добавяне на адрес...</translation> | 383 <translation id="8699098509676302392">Добавяне на адрес...</translation> |
| 374 <translation id="8721297211384281569">Меню „Инструменти“</translation> | 384 <translation id="8721297211384281569">Меню „Инструменти“</translation> |
| 375 <translation id="8725066075913043281">Опитайте отново</translation> | 385 <translation id="8725066075913043281">Опитайте отново</translation> |
| 376 <translation id="8730621377337864115">Готово</translation> | 386 <translation id="8730621377337864115">Готово</translation> |
| 377 <translation id="8741995161408053644">Възможно е в профила ви в Google да има др
уги видове история на сърфиране, съхранявани на адрес <ph name="BEGIN_LINK" />hi
story.google.com<ph name="END_LINK" />.</translation> | 387 <translation id="8741995161408053644">Възможно е в профила ви в Google да има др
уги видове история на сърфиране, съхранявани на адрес <ph name="BEGIN_LINK" />hi
story.google.com<ph name="END_LINK" />.</translation> |
| 378 <translation id="8775144690796719618">Невалиден URL адрес</translation> | 388 <translation id="8775144690796719618">Невалиден URL адрес</translation> |
| 379 <translation id="8820817407110198400">Отметки</translation> | 389 <translation id="8820817407110198400">Отметки</translation> |
| 380 <translation id="882482397944455431">Напускане на режим „инкогнито“</translation
> | 390 <translation id="882482397944455431">Напускане на режим „инкогнито“</translation
> |
| 381 <translation id="8840513115188359703">Няма да излезете от профила си в Google.</
translation> | 391 <translation id="8840513115188359703">Няма да излезете от профила си в Google.</
translation> |
| (...skipping 15 matching lines...) Expand all Loading... |
| 397 <translation id="9157836665414082580">Диалогови прозорци: Блокиране</translation
> | 407 <translation id="9157836665414082580">Диалогови прозорци: Блокиране</translation
> |
| 398 <translation id="9188680907066685419">Излизане от управляван профил</translation
> | 408 <translation id="9188680907066685419">Излизане от управляван профил</translation
> |
| 399 <translation id="9203116392574189331">Handoff</translation> | 409 <translation id="9203116392574189331">Handoff</translation> |
| 400 <translation id="9223358826628549784">Сигналите за сривове са изпратени.</transl
ation> | 410 <translation id="9223358826628549784">Сигналите за сривове са изпратени.</transl
ation> |
| 401 <translation id="935490618240037774">Вашите отметки, история, пароли и други нас
тройки ще се синхронизират с профила ви в Google, за да можете да ги използвате
на всичките си устройства.</translation> | 411 <translation id="935490618240037774">Вашите отметки, история, пароли и други нас
тройки ще се синхронизират с профила ви в Google, за да можете да ги използвате
на всичките си устройства.</translation> |
| 402 <translation id="939598580284253335">Въведете пропуск</translation> | 412 <translation id="939598580284253335">Въведете пропуск</translation> |
| 403 <translation id="976982866697960176">Управление на синхронизираните данни…</tran
slation> | 413 <translation id="976982866697960176">Управление на синхронизираните данни…</tran
slation> |
| 404 <translation id="988141524645182168">Други устройства</translation> | 414 <translation id="988141524645182168">Други устройства</translation> |
| 405 <translation id="989988560359834682">Редактиране на адреса</translation> | 415 <translation id="989988560359834682">Редактиране на адреса</translation> |
| 406 </translationbundle> | 416 </translationbundle> |
| OLD | NEW |