Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(238)

Side by Side Diff: ios/chrome/app/strings/resources/ios_strings_ar.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ar"> 3 <translationbundle lang="ar">
4 <translation id="1016495303386450659">تم تحديث العنصر</translation> 4 <translation id="1016495303386450659">تم تحديث العنصر</translation>
5 <translation id="1047726139967079566">وضع إشارة مرجعية على هذه الصفحة...</transl ation> 5 <translation id="1047726139967079566">وضع إشارة مرجعية على هذه الصفحة...</transl ation>
6 <translation id="1049743911850919806">التصفح المتخفي</translation> 6 <translation id="1049743911850919806">التصفح المتخفي</translation>
7 <translation id="1073594902069885687">أخفقت المصادقة. لم يتم نسخ كلمة المرور.</t ranslation> 7 <translation id="1073594902069885687">أخفقت المصادقة. لم يتم نسخ كلمة المرور.</t ranslation>
8 <translation id="1076421457278169141">تم مسح الرمز ضوئيًا</translation> 8 <translation id="1076421457278169141">تم مسح الرمز ضوئيًا</translation>
9 <translation id="1084365883616172403">‏اكتمل النشر على Facebook.</translation> 9 <translation id="1084365883616172403">‏اكتمل النشر على Facebook.</translation>
10 <translation id="1104948393051856124">القبول والمتابعة</translation> 10 <translation id="1104948393051856124">القبول والمتابعة</translation>
11 <translation id="1112015203684611006">أخفقت الطباعة.</translation> 11 <translation id="1112015203684611006">أخفقت الطباعة.</translation>
12 <translation id="1125564390852150847">إنشاء علامة تبويب جديدة.</translation> 12 <translation id="1125564390852150847">إنشاء علامة تبويب جديدة.</translation>
13 <translation id="1145536944570833626">يمكنك حذف البيانات الحالية.</translation> 13 <translation id="1145536944570833626">يمكنك حذف البيانات الحالية.</translation>
14 <translation id="1165039591588034296">خطأ</translation> 14 <translation id="1165039591588034296">خطأ</translation>
15 <translation id="1172898394251786223">الحقل التالي</translation> 15 <translation id="1172898394251786223">الحقل التالي</translation>
16 <translation id="1176932207622159128">يتعذر حفظ الصورة</translation> 16 <translation id="1176932207622159128">يتعذر حفظ الصورة</translation>
17 <translation id="1201530049782216880">علامة تبويب جديدة للتصفح المتخفي</translat ion> 17 <translation id="1201530049782216880">علامة تبويب جديدة للتصفح المتخفي</translat ion>
18 <translation id="1209206284964581585">إخفاء الآن</translation> 18 <translation id="1209206284964581585">إخفاء الآن</translation>
19 <translation id="1219674500290482172">يتعذر الاتصال بالإنترنت.</translation> 19 <translation id="1219674500290482172">يتعذر الاتصال بالإنترنت.</translation>
20 <translation id="1254117744268754948">اختيار مجلد</translation> 20 <translation id="1254117744268754948">اختيار مجلد</translation>
21 <translation id="1272079795634619415">إيقاف</translation> 21 <translation id="1272079795634619415">إيقاف</translation>
22 <translation id="129553762522093515">المغلقة حديثًا</translation> 22 <translation id="129553762522093515">المغلقة حديثًا</translation>
23 <translation id="1323735185997015385">حذف</translation>
23 <translation id="132683371494960526">انقر نقرًا مزدوجًا لتغيير المجلد الرئيسي.</ translation> 24 <translation id="132683371494960526">انقر نقرًا مزدوجًا لتغيير المجلد الرئيسي.</ translation>
24 <translation id="1340643665687018190">إغلاق القائمة</translation> 25 <translation id="1340643665687018190">إغلاق القائمة</translation>
25 <translation id="1375321115329958930">كلمات المرور المحفوظة</translation> 26 <translation id="1375321115329958930">كلمات المرور المحفوظة</translation>
26 <translation id="1377255359165588604">توقفت المزامنة.</translation> 27 <translation id="1377255359165588604">توقفت المزامنة.</translation>
27 <translation id="1377321085342047638">رقم البطاقة</translation> 28 <translation id="1377321085342047638">رقم البطاقة</translation>
28 <translation id="1383876407941801731">البحث</translation> 29 <translation id="1383876407941801731">البحث</translation>
29 <translation id="1389974829397082527">ليست هناك إشارات مرجعية هنا</translation> 30 <translation id="1389974829397082527">ليست هناك إشارات مرجعية هنا</translation>
30 <translation id="1400642268715879018">الأسابيع الأربعة الأخيرة</translation> 31 <translation id="1400642268715879018">الأسابيع الأربعة الأخيرة</translation>
31 <translation id="1407135791313364759">فتح الكل</translation> 32 <translation id="1407135791313364759">فتح الكل</translation>
32 <translation id="1430915738399379752">طباعة</translation> 33 <translation id="1430915738399379752">طباعة</translation>
(...skipping 23 matching lines...) Expand all
56 <translation id="1894451531427596130">التحكم في كيفية عمل هذا في <ph name="BEGIN _LINK" />الإعدادات<ph name="END_LINK" /></translation> 57 <translation id="1894451531427596130">التحكم في كيفية عمل هذا في <ph name="BEGIN _LINK" />الإعدادات<ph name="END_LINK" /></translation>
57 <translation id="1911619930368729126">‏التحميل إلى Google Drive</translation> 58 <translation id="1911619930368729126">‏التحميل إلى Google Drive</translation>
58 <translation id="1941314575388338491">انقر نقرًا مزدوجًا للنسخ.</translation> 59 <translation id="1941314575388338491">انقر نقرًا مزدوجًا للنسخ.</translation>
59 <translation id="1952728750904661634">تسجيل الدخول باستخدام حساب مُدار</translat ion> 60 <translation id="1952728750904661634">تسجيل الدخول باستخدام حساب مُدار</translat ion>
60 <translation id="1974060860693918893">إعدادات متقدمة</translation> 61 <translation id="1974060860693918893">إعدادات متقدمة</translation>
61 <translation id="1989112275319619282">تصفّح</translation> 62 <translation id="1989112275319619282">تصفّح</translation>
62 <translation id="2054511809411770085">رمز الاستجابة السريعة أو الرمز الشريطي</tr anslation> 63 <translation id="2054511809411770085">رمز الاستجابة السريعة أو الرمز الشريطي</tr anslation>
63 <translation id="2068952045031577364">الأسبوع الماضي</translation> 64 <translation id="2068952045031577364">الأسبوع الماضي</translation>
64 <translation id="2079545284768500474">تراجع</translation> 65 <translation id="2079545284768500474">تراجع</translation>
65 <translation id="209018056901015185">طلب موقع سطح المكتب</translation> 66 <translation id="209018056901015185">طلب موقع سطح المكتب</translation>
67 <translation id="2100215774115172756">قائمة القراءة متاحة بلا اتصال بالإنترنت.</ translation>
66 <translation id="2103075008456228677">‏فتح history.google.com</translation> 68 <translation id="2103075008456228677">‏فتح history.google.com</translation>
67 <translation id="2116625576999540962">تم نقل <ph name="NUMBER_OF_SELECTED_BOOKMA RKS" /> من العناصر</translation> 69 <translation id="2116625576999540962">تم نقل <ph name="NUMBER_OF_SELECTED_BOOKMA RKS" /> من العناصر</translation>
68 <translation id="2149973817440762519">تعديل الإشارة</translation> 70 <translation id="2149973817440762519">تعديل الإشارة</translation>
69 <translation id="2154710561487035718">‏نسخ عنوان URL</translation> 71 <translation id="2154710561487035718">‏نسخ عنوان URL</translation>
70 <translation id="2230173723195178503">تم تحميل الصفحة المطلوبة</translation> 72 <translation id="2230173723195178503">تم تحميل الصفحة المطلوبة</translation>
71 <translation id="2241634353105152135">مرة واحدة فقط</translation> 73 <translation id="2241634353105152135">مرة واحدة فقط</translation>
72 <translation id="2267753748892043616">إضافة حساب</translation> 74 <translation id="2267753748892043616">إضافة حساب</translation>
73 <translation id="2273327106802955778">قائمة "المزيد"</translation> 75 <translation id="2273327106802955778">قائمة "المزيد"</translation>
74 <translation id="2320166752086256636">إخفاء لوحة المفاتيح</translation> 76 <translation id="2320166752086256636">إخفاء لوحة المفاتيح</translation>
75 <translation id="2351097562818989364">تم إعادة ضبط إعداداتك للترجمة.</translatio n> 77 <translation id="2351097562818989364">تم إعادة ضبط إعداداتك للترجمة.</translatio n>
76 <translation id="2354750644801399986">"عدم التتبع"</translation> 78 <translation id="2354750644801399986">"عدم التتبع"</translation>
77 <translation id="2359808026110333948">المتابعة</translation> 79 <translation id="2359808026110333948">المتابعة</translation>
78 <translation id="2381405137052800939">الأساسيات</translation> 80 <translation id="2381405137052800939">الأساسيات</translation>
79 <translation id="2386793615875593361">تم تحديد عنصر واحد</translation> 81 <translation id="2386793615875593361">تم تحديد عنصر واحد</translation>
80 <translation id="2435457462613246316">عرض كلمة المرور</translation> 82 <translation id="2435457462613246316">عرض كلمة المرور</translation>
81 <translation id="2467815441875554965">البحث السياقي</translation> 83 <translation id="2467815441875554965">البحث السياقي</translation>
82 <translation id="2572712655377361602">حظرت سياسة الجهاز الدخول إلى صورك</transla tion> 84 <translation id="2572712655377361602">حظرت سياسة الجهاز الدخول إلى صورك</transla tion>
83 <translation id="2584132361465095047">إضافة حساب...</translation> 85 <translation id="2584132361465095047">إضافة حساب...</translation>
84 <translation id="2593774076813182497">لا يمكن طباعة هذه الصفحة.</translation> 86 <translation id="2593774076813182497">لا يمكن طباعة هذه الصفحة.</translation>
87 <translation id="2648803196158606475">حذف المقروءة</translation>
85 <translation id="2653659639078652383">إرسال</translation> 88 <translation id="2653659639078652383">إرسال</translation>
86 <translation id="2684815431982545828">علامة تبويب جديدة</translation> 89 <translation id="2684815431982545828">علامة تبويب جديدة</translation>
87 <translation id="2690858294534178585">الكاميرا قيد الاستخدام</translation> 90 <translation id="2690858294534178585">الكاميرا قيد الاستخدام</translation>
88 <translation id="2702801445560668637">قائمة القراءة</translation> 91 <translation id="2702801445560668637">قائمة القراءة</translation>
89 <translation id="2704606927547763573">تم النسخ</translation> 92 <translation id="2704606927547763573">تم النسخ</translation>
90 <translation id="2709516037105925701">الملء التلقائي</translation> 93 <translation id="2709516037105925701">الملء التلقائي</translation>
91 <translation id="2712127207578915686">تعذر فتح الملف</translation> 94 <translation id="2712127207578915686">تعذر فتح الملف</translation>
92 <translation id="2718352093833049315">‏في شبكة Wi-Fi فقط</translation> 95 <translation id="2718352093833049315">‏في شبكة Wi-Fi فقط</translation>
93 <translation id="2747003861858887689">الحقل السابق</translation> 96 <translation id="2747003861858887689">الحقل السابق</translation>
94 <translation id="2780046210906776326">لا تتوفر حسابات بريد إلكتروني</translation > 97 <translation id="2780046210906776326">لا تتوفر حسابات بريد إلكتروني</translation >
95 <translation id="2800683595868705743">الخروج من أداة تغيير علامات التبويب</trans lation> 98 <translation id="2800683595868705743">الخروج من أداة تغيير علامات التبويب</trans lation>
96 <translation id="283291358677939992">البحث في الصفحة...</translation> 99 <translation id="283291358677939992">البحث في الصفحة...</translation>
97 <translation id="2843803966603263712">إعادة تعيين إعدادات الترجمة</translation> 100 <translation id="2843803966603263712">إعادة تعيين إعدادات الترجمة</translation>
98 <translation id="285960592395650245">إعادة محاولة التنزيل</translation> 101 <translation id="285960592395650245">إعادة محاولة التنزيل</translation>
99 <translation id="2871695793448672541">مخفية، كلمة المرور</translation> 102 <translation id="2871695793448672541">مخفية، كلمة المرور</translation>
100 <translation id="2898963176829412617">مجلد جديد...</translation> 103 <translation id="2898963176829412617">مجلد جديد...</translation>
101 <translation id="2903493209154104877">العناوين</translation> 104 <translation id="2903493209154104877">العناوين</translation>
102 <translation id="2921219216347069551">تتعذر مشاركة الصفحة</translation> 105 <translation id="2921219216347069551">تتعذر مشاركة الصفحة</translation>
106 <translation id="292639812446257861">وضع علامة كغير مقروءة</translation>
103 <translation id="2933759065870693102">الكشاف</translation> 107 <translation id="2933759065870693102">الكشاف</translation>
104 <translation id="2969979262385602596">تعذّر تسجيل الدخول. الرجاء إعادة المحاولة لاحقًا.</translation> 108 <translation id="2969979262385602596">تعذّر تسجيل الدخول. الرجاء إعادة المحاولة لاحقًا.</translation>
105 <translation id="2989805286512600854">فتح في علامة تبويب جديدة</translation> 109 <translation id="2989805286512600854">فتح في علامة تبويب جديدة</translation>
106 <translation id="3024255823539804759">اليوم الماضي</translation> 110 <translation id="3024255823539804759">اليوم الماضي</translation>
107 <translation id="3037605927509011580">عذرًا!</translation> 111 <translation id="3037605927509011580">عذرًا!</translation>
108 <translation id="3050311348724540835"><ph name="HISTORY_URL" /> غير متاح. للوصول إلى سجل التصفح، حدد "<ph name="SHOW_HISTORY" />" من قائمة الأدوات.</translation > 112 <translation id="3050311348724540835"><ph name="HISTORY_URL" /> غير متاح. للوصول إلى سجل التصفح، حدد "<ph name="SHOW_HISTORY" />" من قائمة الأدوات.</translation >
113 <translation id="3112556859945124369">وضع علامة...</translation>
109 <translation id="3151924044251363314">‏لا يمكن لأحد قراءة بياناتك المشفرة سوى من لديه عبارة المرور التي تستخدمها. ولا يتم إرسال عبارة المرور إلى شركة Google. في حالة نسيان عبارة المرور أو أردت تغيير هذا الإعداد، ستحتاج إلى إعادة ضبط المزامن ة. <ph name="BEGIN_LINK" />مزيد من المعلومات<ph name="END_LINK" /></translation> 114 <translation id="3151924044251363314">‏لا يمكن لأحد قراءة بياناتك المشفرة سوى من لديه عبارة المرور التي تستخدمها. ولا يتم إرسال عبارة المرور إلى شركة Google. في حالة نسيان عبارة المرور أو أردت تغيير هذا الإعداد، ستحتاج إلى إعادة ضبط المزامن ة. <ph name="BEGIN_LINK" />مزيد من المعلومات<ph name="END_LINK" /></translation>
115 <translation id="3157684681743766797">وضع علامة على الكل...</translation>
110 <translation id="3172213052701798825">‏Google Smart Lock لكلمات المرور</translat ion> 116 <translation id="3172213052701798825">‏Google Smart Lock لكلمات المرور</translat ion>
111 <translation id="3175081911749765310">خدمات الويب</translation> 117 <translation id="3175081911749765310">خدمات الويب</translation>
112 <translation id="3207960819495026254">محدد بعلامة متابعة القراءة</translation> 118 <translation id="3207960819495026254">محدد بعلامة متابعة القراءة</translation>
113 <translation id="3210163015918861891">تم إيقاف المزامنة</translation> 119 <translation id="3210163015918861891">تم إيقاف المزامنة</translation>
120 <translation id="3237561509210981547">لإضافة صفحة إلى قائمة القراءة، انقر على <p h name="BEGIN_BOLD_FONT" />مشاركة &gt; القراءة لاحقًا<ph name="END_BOLD_FONT" /> .</translation>
114 <translation id="3240426699337459095">تم نسخ الرابط</translation> 121 <translation id="3240426699337459095">تم نسخ الرابط</translation>
115 <translation id="3244271242291266297">الشهر</translation> 122 <translation id="3244271242291266297">الشهر</translation>
116 <translation id="3252394070589632019"><ph name="VALUE" />، و<ph name="ADDITIONAL _INFO" />، و<ph name="INDEX" /> من <ph name="NUM_SUGGESTIONS" /></translation> 123 <translation id="3252394070589632019"><ph name="VALUE" />، و<ph name="ADDITIONAL _INFO" />، و<ph name="INDEX" /> من <ph name="NUM_SUGGESTIONS" /></translation>
117 <translation id="3268451620468152448">علامات التبويب المفتوحة</translation> 124 <translation id="3268451620468152448">علامات التبويب المفتوحة</translation>
118 <translation id="3289005573061089144">هل تريد استيراد البيانات؟</translation>
119 <translation id="3324193307694657476">العنوان 2</translation> 125 <translation id="3324193307694657476">العنوان 2</translation>
120 <translation id="3329904751041170572">تعذر الاتصال بالخادم.</translation> 126 <translation id="3329904751041170572">تعذر الاتصال بالخادم.</translation>
121 <translation id="3335947283844343239">إعادة فتح علامة التبويب المغلقة</translati on> 127 <translation id="3335947283844343239">إعادة فتح علامة التبويب المغلقة</translati on>
122 <translation id="3387752218061326363">عرض السجلّ من الأجهزة التي تم تسجيل الدخول إليها. <ph name="BEGIN_LINK" />مزيد من المعلومات<ph name="END_LINK" />.</transl ation> 128 <translation id="3387752218061326363">عرض السجلّ من الأجهزة التي تم تسجيل الدخول إليها. <ph name="BEGIN_LINK" />مزيد من المعلومات<ph name="END_LINK" />.</transl ation>
123 <translation id="3393920035788932672">النوافذ المنبثقة المسموح بها</translation> 129 <translation id="3393920035788932672">النوافذ المنبثقة المسموح بها</translation>
124 <translation id="3414292259312108062">‏سيخزن Chrome ذلك في <ph name="BEGIN_LINK" />كلمات مرور Chrome المحفوظة<ph name="END_LINK" /> ويكتبها تلقائيًا بالنيابة عن ك حتى لا تضطر لحفظها بنفسك.</translation> 130 <translation id="3414292259312108062">‏سيخزن Chrome ذلك في <ph name="BEGIN_LINK" />كلمات مرور Chrome المحفوظة<ph name="END_LINK" /> ويكتبها تلقائيًا بالنيابة عن ك حتى لا تضطر لحفظها بنفسك.</translation>
125 <translation id="3445288400492335833"><ph name="MINUTES" /> دقيقة</translation> 131 <translation id="3445288400492335833"><ph name="MINUTES" /> دقيقة</translation>
126 <translation id="3448016392200048164">تقسيم العرض</translation> 132 <translation id="3448016392200048164">تقسيم العرض</translation>
133 <translation id="3474068797193663261">لإضافة صفحة إلى قائمة القراءة، انقر على <p h name="BEGIN_BOLD_FONT" /> القائمة &gt; مشاركة &gt; القراءة لاحقًا<ph name="END _BOLD_FONT" />.</translation>
127 <translation id="3474649192738347024">تم ملء النماذج.</translation> 134 <translation id="3474649192738347024">تم ملء النماذج.</translation>
128 <translation id="3478058380795961209">شهر انتهاء الصلاحية</translation> 135 <translation id="3478058380795961209">شهر انتهاء الصلاحية</translation>
129 <translation id="3482959374254649722">جارٍ مزامنة علامات التبويب الخاصة بك ...</ translation> 136 <translation id="3482959374254649722">جارٍ مزامنة علامات التبويب الخاصة بك ...</ translation>
130 <translation id="3489372701259491571">حذف كلمة المرور التي تم حفظها</translation > 137 <translation id="3489372701259491571">حذف كلمة المرور التي تم حفظها</translation >
131 <translation id="3519193562722059437">افتح علامة تبويب لتصفح الويب.</translation > 138 <translation id="3519193562722059437">افتح علامة تبويب لتصفح الويب.</translation >
132 <translation id="3527085408025491307">المجلد</translation> 139 <translation id="3527085408025491307">المجلد</translation>
133 <translation id="3551320343578183772">إغلاق علامة التبويب</translation> 140 <translation id="3551320343578183772">إغلاق علامة التبويب</translation>
134 <translation id="3567664240939803299">‏هل تريد من Google Smart Lock حفظ كلمة الم رور لهذا الموقع؟</translation> 141 <translation id="3567664240939803299">‏هل تريد من Google Smart Lock حفظ كلمة الم رور لهذا الموقع؟</translation>
135 <translation id="3588820906588687999">فتح صورة في علامة تبويب جديدة</translation > 142 <translation id="3588820906588687999">فتح صورة في علامة تبويب جديدة</translation >
136 <translation id="3603009562372709545">‏نسخ عنوان URL للرابط</translation> 143 <translation id="3603009562372709545">‏نسخ عنوان URL للرابط</translation>
(...skipping 39 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
176 <translation id="4659667755519643272">دخول أداة تغيير علامات التبويب</translatio n> 183 <translation id="4659667755519643272">دخول أداة تغيير علامات التبويب</translatio n>
177 <translation id="4666531726415300315">تم تسجيل الدخول كحساب <ph name="EMAIL" /> 184 <translation id="4666531726415300315">تم تسجيل الدخول كحساب <ph name="EMAIL" />
178 185
179 تم تشفير بياناتك باستخدام عبارة مرور المزامنة. أدخلها لبدء المزامنة.</translatio n> 186 تم تشفير بياناتك باستخدام عبارة مرور المزامنة. أدخلها لبدء المزامنة.</translatio n>
180 <translation id="4728558894243024398">النظام الأساسي</translation> 187 <translation id="4728558894243024398">النظام الأساسي</translation>
181 <translation id="473775607612524610">تحديث</translation> 188 <translation id="473775607612524610">تحديث</translation>
182 <translation id="4773461607542755386">هل تريد فتح هذه الصفحة في تطبيق <ph name=" APP_NAME" />؟</translation> 189 <translation id="4773461607542755386">هل تريد فتح هذه الصفحة في تطبيق <ph name=" APP_NAME" />؟</translation>
183 <translation id="481968316161811770">ملفات تعريف الارتباط، وبيانات موقع الويب</t ranslation> 190 <translation id="481968316161811770">ملفات تعريف الارتباط، وبيانات موقع الويب</t ranslation>
184 <translation id="4875622588773761625">هل تريد تحديث كلمة مرورك لهذا الموقع من خل ال <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND" />؟</translation> 191 <translation id="4875622588773761625">هل تريد تحديث كلمة مرورك لهذا الموقع من خل ال <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND" />؟</translation>
185 <translation id="4881695831933465202">فتح</translation> 192 <translation id="4881695831933465202">فتح</translation>
193 <translation id="4904877109095351937">وضع علامة كمقروءة</translation>
186 <translation id="4923459931733593730">الدفع</translation> 194 <translation id="4923459931733593730">الدفع</translation>
187 <translation id="4930268273022498155">يمكنك حذف البيانات الحالية. يمكنك استرداد هذه البيانات بالتبديل مرة أخرى إلى <ph name="USER_EMAIL1" />.</translation> 195 <translation id="4930268273022498155">يمكنك حذف البيانات الحالية. يمكنك استرداد هذه البيانات بالتبديل مرة أخرى إلى <ph name="USER_EMAIL1" />.</translation>
188 <translation id="4941089862236492464">عذرًا، حدثت مشكلة أثناء مشاركة العنصر.</tr anslation> 196 <translation id="4941089862236492464">عذرًا، حدثت مشكلة أثناء مشاركة العنصر.</tr anslation>
189 <translation id="4979397965658815378">‏سجّل الدخول إلى حسابك في Google لمزامنة ا لإشارات المرجعية وكلمات المرور والسجل والإعدادات الأخرى واستخدامها على جميع أجهز تك</translation> 197 <translation id="4979397965658815378">‏سجّل الدخول إلى حسابك في Google لمزامنة ا لإشارات المرجعية وكلمات المرور والسجل والإعدادات الأخرى واستخدامها على جميع أجهز تك</translation>
190 <translation id="5005498671520578047">نسخ كلمة المرور</translation> 198 <translation id="5005498671520578047">نسخ كلمة المرور</translation>
191 <translation id="5010803260590204777">افتح علامة تبويب تصفح متخفي لتصفح الويب في أجواء من الخصوصية.</translation> 199 <translation id="5010803260590204777">افتح علامة تبويب تصفح متخفي لتصفح الويب في أجواء من الخصوصية.</translation>
192 <translation id="5011684439661633295">مرحبًا <ph name="FULL_ACCOUNT_NAME" /></tr anslation> 200 <translation id="5011684439661633295">مرحبًا <ph name="FULL_ACCOUNT_NAME" /></tr anslation>
193 <translation id="5039804452771397117">سماح</translation> 201 <translation id="5039804452771397117">سماح</translation>
194 <translation id="5062321486222145940">‏تثبيت Google Drive</translation> 202 <translation id="5062321486222145940">‏تثبيت Google Drive</translation>
195 <translation id="5083464117946352670">تعذر تحديد حجم الملف.</translation> 203 <translation id="5083464117946352670">تعذر تحديد حجم الملف.</translation>
(...skipping 157 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
353 <translation id="8225985093977202398">الصور والملفات المُخزنة مؤقتًا</translatio n> 361 <translation id="8225985093977202398">الصور والملفات المُخزنة مؤقتًا</translatio n>
354 <translation id="8261506727792406068">حذف</translation> 362 <translation id="8261506727792406068">حذف</translation>
355 <translation id="8272194309885535896">تنزيل الصورة</translation> 363 <translation id="8272194309885535896">تنزيل الصورة</translation>
356 <translation id="8272426682713568063">بطاقات ائتمان</translation> 364 <translation id="8272426682713568063">بطاقات ائتمان</translation>
357 <translation id="8281781826761538115">الافتراضي - <ph name="DEFAULT_LOCALE" /></ translation> 365 <translation id="8281781826761538115">الافتراضي - <ph name="DEFAULT_LOCALE" /></ translation>
358 <translation id="8381750437846184350">‏التحكم في الطريقة التي تتبعها Google عند استخدام سجل التصفح لتخصيص البحث، والإعلانات، وخدمات Google الأخرى</translation> 366 <translation id="8381750437846184350">‏التحكم في الطريقة التي تتبعها Google عند استخدام سجل التصفح لتخصيص البحث، والإعلانات، وخدمات Google الأخرى</translation>
359 <translation id="8428045167754449968">المدينة/البلدة</translation> 367 <translation id="8428045167754449968">المدينة/البلدة</translation>
360 <translation id="8428213095426709021">إعدادات</translation> 368 <translation id="8428213095426709021">إعدادات</translation>
361 <translation id="8433678324664858900">عرض الاقتراحات</translation> 369 <translation id="8433678324664858900">عرض الاقتراحات</translation>
362 <translation id="8458397775385147834">تم حذف عنصر واحد</translation> 370 <translation id="8458397775385147834">تم حذف عنصر واحد</translation>
371 <translation id="8487700953926739672">التوفر في وضع عدم الاتصال</translation>
363 <translation id="8503813439785031346">اسم المستخدم</translation> 372 <translation id="8503813439785031346">اسم المستخدم</translation>
364 <translation id="8517375800490286174">تراخيص البرامج مفتوحة المصدر</translation> 373 <translation id="8517375800490286174">تراخيص البرامج مفتوحة المصدر</translation>
365 <translation id="8524799873541103884">علامات تبويب <ph name="INCOGNITO" /><ph na me="FIRST_VISIBLE_TAB" /> عبر <ph name="LAST_VISIBLE_TAB" /> من <ph name="NUMBER _OF_OPEN_TABS" /></translation> 374 <translation id="8524799873541103884">علامات تبويب <ph name="INCOGNITO" /><ph na me="FIRST_VISIBLE_TAB" /> عبر <ph name="LAST_VISIBLE_TAB" /> من <ph name="NUMBER _OF_OPEN_TABS" /></translation>
366 <translation id="8532105204136943229">عام انتهاء الصلاحية</translation> 375 <translation id="8532105204136943229">عام انتهاء الصلاحية</translation>
367 <translation id="8534481786647257214">‏اكتمل النشر على Google+‎.</translation> 376 <translation id="8534481786647257214">‏اكتمل النشر على Google+‎.</translation>
368 <translation id="8548878600947630424">بحث في الصفحة...</translation> 377 <translation id="8548878600947630424">بحث في الصفحة...</translation>
369 <translation id="8605219856220328675">إغلاق علامة التبويب.</translation> 378 <translation id="8605219856220328675">إغلاق علامة التبويب.</translation>
370 <translation id="8620640915598389714">تعديل</translation> 379 <translation id="8620640915598389714">تعديل</translation>
371 <translation id="8636825310635137004">للحصول على علامات التبويب من أجهزتك الأخرى ، شغِّل المزامنة.</translation> 380 <translation id="8636825310635137004">للحصول على علامات التبويب من أجهزتك الأخرى ، شغِّل المزامنة.</translation>
381 <translation id="8654802032646794042">إلغاء</translation>
372 <translation id="8680787084697685621">تفاصيل تسجيل الدخول إلى الحساب قديمة.</tra nslation> 382 <translation id="8680787084697685621">تفاصيل تسجيل الدخول إلى الحساب قديمة.</tra nslation>
373 <translation id="8699098509676302392">جارٍ إضافة عنوان...</translation> 383 <translation id="8699098509676302392">جارٍ إضافة عنوان...</translation>
374 <translation id="8721297211384281569">قائمة الأدوات</translation> 384 <translation id="8721297211384281569">قائمة الأدوات</translation>
375 <translation id="8725066075913043281">أعد المحاولة</translation> 385 <translation id="8725066075913043281">أعد المحاولة</translation>
376 <translation id="8730621377337864115">تم</translation> 386 <translation id="8730621377337864115">تم</translation>
377 <translation id="8741995161408053644">‏قد يتضمن حسابك في Google على نماذج أخرى م ن سجل التصفح في <ph name="BEGIN_LINK" /> history.google.com <ph name="END_LINK" />.</translation> 387 <translation id="8741995161408053644">‏قد يتضمن حسابك في Google على نماذج أخرى م ن سجل التصفح في <ph name="BEGIN_LINK" /> history.google.com <ph name="END_LINK" />.</translation>
378 <translation id="8775144690796719618">‏عنوان URL غير صالح</translation> 388 <translation id="8775144690796719618">‏عنوان URL غير صالح</translation>
379 <translation id="8820817407110198400">إشارات</translation> 389 <translation id="8820817407110198400">إشارات</translation>
380 <translation id="882482397944455431">مغادرة وضع التصفح المتخفي</translation> 390 <translation id="882482397944455431">مغادرة وضع التصفح المتخفي</translation>
381 <translation id="8840513115188359703">‏لن يتم تسجيل خروجك من حساب Google.</trans lation> 391 <translation id="8840513115188359703">‏لن يتم تسجيل خروجك من حساب Google.</trans lation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
397 <translation id="9157836665414082580">إيقاف مربعات الحوار</translation> 407 <translation id="9157836665414082580">إيقاف مربعات الحوار</translation>
398 <translation id="9188680907066685419">تسجيل الخروج من الحساب المُدار</translatio n> 408 <translation id="9188680907066685419">تسجيل الخروج من الحساب المُدار</translatio n>
399 <translation id="9203116392574189331">Handoff</translation> 409 <translation id="9203116392574189331">Handoff</translation>
400 <translation id="9223358826628549784">تم إرسال تقرير الأعطال.</translation> 410 <translation id="9223358826628549784">تم إرسال تقرير الأعطال.</translation>
401 <translation id="935490618240037774">‏ستتم مزامنة الإشارات المرجعية، والسجل، وكل مات المرور، والإعدادات الأخرى مع حسابك في Google لكي يتسنّى لك استخدامها على جمي ع أجهزتك.</translation> 411 <translation id="935490618240037774">‏ستتم مزامنة الإشارات المرجعية، والسجل، وكل مات المرور، والإعدادات الأخرى مع حسابك في Google لكي يتسنّى لك استخدامها على جمي ع أجهزتك.</translation>
402 <translation id="939598580284253335">إدخال عبارة المرور</translation> 412 <translation id="939598580284253335">إدخال عبارة المرور</translation>
403 <translation id="976982866697960176">إدارة البيانات المتزامنة...</translation> 413 <translation id="976982866697960176">إدارة البيانات المتزامنة...</translation>
404 <translation id="988141524645182168">أجهزة أخرى</translation> 414 <translation id="988141524645182168">أجهزة أخرى</translation>
405 <translation id="989988560359834682">تعديل العنوان</translation> 415 <translation id="989988560359834682">تعديل العنوان</translation>
406 </translationbundle> 416 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « ios/chrome/app/strings/resources/ios_strings_am.xtb ('k') | ios/chrome/app/strings/resources/ios_strings_bg.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698