Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(308)

Side by Side Diff: ios/chrome/app/strings/resources/ios_strings_am.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="am"> 3 <translationbundle lang="am">
4 <translation id="1016495303386450659">ንጥል ተዘምኗል</translation> 4 <translation id="1016495303386450659">ንጥል ተዘምኗል</translation>
5 <translation id="1047726139967079566">ለእዚህ ገጽ ዕልባት አዘጋጅ…</translation> 5 <translation id="1047726139967079566">ለእዚህ ገጽ ዕልባት አዘጋጅ…</translation>
6 <translation id="1049743911850919806">ማንነት የማያሳውቅ</translation> 6 <translation id="1049743911850919806">ማንነት የማያሳውቅ</translation>
7 <translation id="1073594902069885687">ማረጋገጥ አልተሳካም። የይለፍ ቃልዎ አልተቀዳም ነበር።</transl ation> 7 <translation id="1073594902069885687">ማረጋገጥ አልተሳካም። የይለፍ ቃልዎ አልተቀዳም ነበር።</transl ation>
8 <translation id="1076421457278169141">ኮድ ተቃኝቷል</translation> 8 <translation id="1076421457278169141">ኮድ ተቃኝቷል</translation>
9 <translation id="1084365883616172403">የFacebook ልጥፍ ተጠናቅቋል።</translation> 9 <translation id="1084365883616172403">የFacebook ልጥፍ ተጠናቅቋል።</translation>
10 <translation id="1104948393051856124">ተቀበል እና ቀጥል</translation> 10 <translation id="1104948393051856124">ተቀበል እና ቀጥል</translation>
11 <translation id="1112015203684611006">ማተም አልተሳካም።</translation> 11 <translation id="1112015203684611006">ማተም አልተሳካም።</translation>
12 <translation id="1125564390852150847">አዲስ ትር ፍጠር።</translation> 12 <translation id="1125564390852150847">አዲስ ትር ፍጠር።</translation>
13 <translation id="1145536944570833626">ነባሩን ውሂብ ይሰርዙ።</translation> 13 <translation id="1145536944570833626">ነባሩን ውሂብ ይሰርዙ።</translation>
14 <translation id="1165039591588034296">ስህተት</translation> 14 <translation id="1165039591588034296">ስህተት</translation>
15 <translation id="1172898394251786223">ቀጣይ መስክ</translation> 15 <translation id="1172898394251786223">ቀጣይ መስክ</translation>
16 <translation id="1176932207622159128">ምስሉን ማስቀመጥ አልተቻለም</translation> 16 <translation id="1176932207622159128">ምስሉን ማስቀመጥ አልተቻለም</translation>
17 <translation id="1201530049782216880">አዲስ ማንነት የማያሳውቅ ትር</translation> 17 <translation id="1201530049782216880">አዲስ ማንነት የማያሳውቅ ትር</translation>
18 <translation id="1209206284964581585">ለአሁን ደብቅ</translation> 18 <translation id="1209206284964581585">ለአሁን ደብቅ</translation>
19 <translation id="1219674500290482172">ከበይነመረቡ ጋር መገናኘት አልተቻለም</translation> 19 <translation id="1219674500290482172">ከበይነመረቡ ጋር መገናኘት አልተቻለም</translation>
20 <translation id="1254117744268754948">አቃፊ ይምረጡ</translation> 20 <translation id="1254117744268754948">አቃፊ ይምረጡ</translation>
21 <translation id="1272079795634619415">አቁም</translation> 21 <translation id="1272079795634619415">አቁም</translation>
22 <translation id="129553762522093515">በቅርብ ጊዜ የተዘጉ</translation> 22 <translation id="129553762522093515">በቅርብ ጊዜ የተዘጉ</translation>
23 <translation id="1323735185997015385">ሰርዝ</translation>
23 <translation id="132683371494960526">የቀድሞ አቃፊውን ለመለወጥ ሁለቴ መታ ያድርጉ።</translation> 24 <translation id="132683371494960526">የቀድሞ አቃፊውን ለመለወጥ ሁለቴ መታ ያድርጉ።</translation>
24 <translation id="1340643665687018190">ምናሌን ዝጋ</translation> 25 <translation id="1340643665687018190">ምናሌን ዝጋ</translation>
25 <translation id="1375321115329958930">የተቀመጡ የይለፍ ቃላት</translation> 26 <translation id="1375321115329958930">የተቀመጡ የይለፍ ቃላት</translation>
26 <translation id="1377255359165588604">ስምረት መሥራት አቁሟል።</translation> 27 <translation id="1377255359165588604">ስምረት መሥራት አቁሟል።</translation>
27 <translation id="1377321085342047638">የካርድ ቁጥር</translation> 28 <translation id="1377321085342047638">የካርድ ቁጥር</translation>
28 <translation id="1383876407941801731">ፍለጋ </translation> 29 <translation id="1383876407941801731">ፍለጋ </translation>
29 <translation id="1389974829397082527">እዚህ ምንም ዕልባቶች የሉም</translation> 30 <translation id="1389974829397082527">እዚህ ምንም ዕልባቶች የሉም</translation>
30 <translation id="1400642268715879018">ባለፉት 4 ሳምንቶች</translation> 31 <translation id="1400642268715879018">ባለፉት 4 ሳምንቶች</translation>
31 <translation id="1407135791313364759">ሁሉንም ክፈት</translation> 32 <translation id="1407135791313364759">ሁሉንም ክፈት</translation>
32 <translation id="1430915738399379752">አትም</translation> 33 <translation id="1430915738399379752">አትም</translation>
(...skipping 23 matching lines...) Expand all
56 <translation id="1894451531427596130">ይሄ እንዴት እንደሚሠራ በ<ph name="BEGIN_LINK" />ቅን ብሮች<ph name="END_LINK" /> ውስጥ ይቆጣጠሩ</translation> 57 <translation id="1894451531427596130">ይሄ እንዴት እንደሚሠራ በ<ph name="BEGIN_LINK" />ቅን ብሮች<ph name="END_LINK" /> ውስጥ ይቆጣጠሩ</translation>
57 <translation id="1911619930368729126">ወደ Google Drive ስቀል</translation> 58 <translation id="1911619930368729126">ወደ Google Drive ስቀል</translation>
58 <translation id="1941314575388338491">ለመቅዳት ሁለቴ መታ ያድርጉ።</translation> 59 <translation id="1941314575388338491">ለመቅዳት ሁለቴ መታ ያድርጉ።</translation>
59 <translation id="1952728750904661634">በሚተዳደር መለያ ይግቡ</translation> 60 <translation id="1952728750904661634">በሚተዳደር መለያ ይግቡ</translation>
60 <translation id="1974060860693918893">የላቀ</translation> 61 <translation id="1974060860693918893">የላቀ</translation>
61 <translation id="1989112275319619282">አስስ</translation> 62 <translation id="1989112275319619282">አስስ</translation>
62 <translation id="2054511809411770085">QR ኮድ ወይም ባርኮድ</translation> 63 <translation id="2054511809411770085">QR ኮድ ወይም ባርኮድ</translation>
63 <translation id="2068952045031577364">ያለፈው ሳምንት</translation> 64 <translation id="2068952045031577364">ያለፈው ሳምንት</translation>
64 <translation id="2079545284768500474">ቀልብስ</translation> 65 <translation id="2079545284768500474">ቀልብስ</translation>
65 <translation id="209018056901015185">የዴስክቶፕ ጣቢያን ጠይቅ</translation> 66 <translation id="209018056901015185">የዴስክቶፕ ጣቢያን ጠይቅ</translation>
67 <translation id="2100215774115172756">የንባብ ዝርዝርዎ ከመስመር ውጭ ይገኛል።</translation>
66 <translation id="2103075008456228677">history.google.comን ክፈት</translation> 68 <translation id="2103075008456228677">history.google.comን ክፈት</translation>
67 <translation id="2116625576999540962"><ph name="NUMBER_OF_SELECTED_BOOKMARKS" /> ንጥሎች ተንቀሳቅሰዋል</translation> 69 <translation id="2116625576999540962"><ph name="NUMBER_OF_SELECTED_BOOKMARKS" /> ንጥሎች ተንቀሳቅሰዋል</translation>
68 <translation id="2149973817440762519">እልባት አርትዕ</translation> 70 <translation id="2149973817440762519">እልባት አርትዕ</translation>
69 <translation id="2154710561487035718">URL ቅዳ</translation> 71 <translation id="2154710561487035718">URL ቅዳ</translation>
70 <translation id="2230173723195178503">ድረ-ገጽ ተጭኗል</translation> 72 <translation id="2230173723195178503">ድረ-ገጽ ተጭኗል</translation>
71 <translation id="2241634353105152135">አንድ ጊዜ ብቻ</translation> 73 <translation id="2241634353105152135">አንድ ጊዜ ብቻ</translation>
72 <translation id="2267753748892043616">መለያ አክል</translation> 74 <translation id="2267753748892043616">መለያ አክል</translation>
73 <translation id="2273327106802955778">ተጨማሪ ምናሌ</translation> 75 <translation id="2273327106802955778">ተጨማሪ ምናሌ</translation>
74 <translation id="2320166752086256636">የቁልፍ ሰሌዳን ደብቅ</translation> 76 <translation id="2320166752086256636">የቁልፍ ሰሌዳን ደብቅ</translation>
75 <translation id="2351097562818989364">የትርጉም ቅንብሮችዎ ዳግም እንዲጀምሩ ተደርገዋል።</translati on> 77 <translation id="2351097562818989364">የትርጉም ቅንብሮችዎ ዳግም እንዲጀምሩ ተደርገዋል።</translati on>
76 <translation id="2354750644801399986">ዱካ አትከታተል</translation> 78 <translation id="2354750644801399986">ዱካ አትከታተል</translation>
77 <translation id="2359808026110333948">ቀጥል</translation> 79 <translation id="2359808026110333948">ቀጥል</translation>
78 <translation id="2381405137052800939">መሠረታዊ ነገሮች</translation> 80 <translation id="2381405137052800939">መሠረታዊ ነገሮች</translation>
79 <translation id="2386793615875593361">1 ተመርጧል</translation> 81 <translation id="2386793615875593361">1 ተመርጧል</translation>
80 <translation id="2435457462613246316">የይለፍ ቃል አሳይ</translation> 82 <translation id="2435457462613246316">የይለፍ ቃል አሳይ</translation>
81 <translation id="2467815441875554965">አግባቡን ያጣቀሰ ፍለጋ</translation> 83 <translation id="2467815441875554965">አግባቡን ያጣቀሰ ፍለጋ</translation>
82 <translation id="2572712655377361602">አንድ የመሣሪያ መመሪያ የፎቶዎችዎን መዳረሻ አግዷል</translat ion> 84 <translation id="2572712655377361602">አንድ የመሣሪያ መመሪያ የፎቶዎችዎን መዳረሻ አግዷል</translat ion>
83 <translation id="2584132361465095047">መለያ አክል…</translation> 85 <translation id="2584132361465095047">መለያ አክል…</translation>
84 <translation id="2593774076813182497">ይህ ገጽ ሊታተም አይችልም።</translation> 86 <translation id="2593774076813182497">ይህ ገጽ ሊታተም አይችልም።</translation>
87 <translation id="2648803196158606475">የተነበቡትን ሰርዝ</translation>
85 <translation id="2653659639078652383">አስገባ</translation> 88 <translation id="2653659639078652383">አስገባ</translation>
86 <translation id="2684815431982545828">አዲስ ትር</translation> 89 <translation id="2684815431982545828">አዲስ ትር</translation>
87 <translation id="2690858294534178585">ካሜራ ሥራ ላይ ነው</translation> 90 <translation id="2690858294534178585">ካሜራ ሥራ ላይ ነው</translation>
88 <translation id="2702801445560668637">የንባብ ዝርዝር</translation> 91 <translation id="2702801445560668637">የንባብ ዝርዝር</translation>
89 <translation id="2704606927547763573">ተቀድቷል</translation> 92 <translation id="2704606927547763573">ተቀድቷል</translation>
90 <translation id="2709516037105925701">ራስ-ሙላ</translation> 93 <translation id="2709516037105925701">ራስ-ሙላ</translation>
91 <translation id="2712127207578915686">ፋይሉን መክፈት አልተቻለም</translation> 94 <translation id="2712127207578915686">ፋይሉን መክፈት አልተቻለም</translation>
92 <translation id="2718352093833049315">በWi-Fi ላይ ብቻ</translation> 95 <translation id="2718352093833049315">በWi-Fi ላይ ብቻ</translation>
93 <translation id="2747003861858887689">ቀዳሚ መስክ</translation> 96 <translation id="2747003861858887689">ቀዳሚ መስክ</translation>
94 <translation id="2780046210906776326">ምንም የኢሜይል መለያዎች የሉም</translation> 97 <translation id="2780046210906776326">ምንም የኢሜይል መለያዎች የሉም</translation>
95 <translation id="2800683595868705743">ከየትር መቀያየሪያ ውጣ</translation> 98 <translation id="2800683595868705743">ከየትር መቀያየሪያ ውጣ</translation>
96 <translation id="283291358677939992">በዚህ ገጽ ውስጥ አግኝ...</translation> 99 <translation id="283291358677939992">በዚህ ገጽ ውስጥ አግኝ...</translation>
97 <translation id="2843803966603263712">የትርጉም ቅንብሮችን ዳግም አስጀምር</translation> 100 <translation id="2843803966603263712">የትርጉም ቅንብሮችን ዳግም አስጀምር</translation>
98 <translation id="285960592395650245">ማውረድ ዳግም ሞክር</translation> 101 <translation id="285960592395650245">ማውረድ ዳግም ሞክር</translation>
99 <translation id="2871695793448672541">የተደበቀ፣ የይለፍ ቃል</translation> 102 <translation id="2871695793448672541">የተደበቀ፣ የይለፍ ቃል</translation>
100 <translation id="2898963176829412617">አዲስ አቃፊ…</translation> 103 <translation id="2898963176829412617">አዲስ አቃፊ…</translation>
101 <translation id="2903493209154104877">አድራሻዎች</translation> 104 <translation id="2903493209154104877">አድራሻዎች</translation>
102 <translation id="2921219216347069551">ገጽ ማጋራት አልተቻለም</translation> 105 <translation id="2921219216347069551">ገጽ ማጋራት አልተቻለም</translation>
106 <translation id="292639812446257861">እንዳልተነበበ ምልክት አድርግ</translation>
103 <translation id="2933759065870693102">የባትሪ ብርሃን</translation> 107 <translation id="2933759065870693102">የባትሪ ብርሃን</translation>
104 <translation id="2969979262385602596">በመለያ መግባት አልተሳካም። እባክዎ ቆይተው እንደገና ይሞክሩ።</t ranslation> 108 <translation id="2969979262385602596">በመለያ መግባት አልተሳካም። እባክዎ ቆይተው እንደገና ይሞክሩ።</t ranslation>
105 <translation id="2989805286512600854">በአዲስ ትር ክፈት</translation> 109 <translation id="2989805286512600854">በአዲስ ትር ክፈት</translation>
106 <translation id="3024255823539804759">ያለፈው ቀን</translation> 110 <translation id="3024255823539804759">ያለፈው ቀን</translation>
107 <translation id="3037605927509011580">ውይ፣ ተሰናከለ!</translation> 111 <translation id="3037605927509011580">ውይ፣ ተሰናከለ!</translation>
108 <translation id="3050311348724540835"><ph name="HISTORY_URL" /> አይገኝም። የእርስዎን የአ ሰሳ ታሪክ ለመድረስ ከመሣሪያዎች ምናሌ ላይ «<ph name="SHOW_HISTORY" />»ን ይምረጡ።</translation> 112 <translation id="3050311348724540835"><ph name="HISTORY_URL" /> አይገኝም። የእርስዎን የአ ሰሳ ታሪክ ለመድረስ ከመሣሪያዎች ምናሌ ላይ «<ph name="SHOW_HISTORY" />»ን ይምረጡ።</translation>
113 <translation id="3112556859945124369">ምልክት አድርግበት…</translation>
109 <translation id="3151924044251363314">የእርስዎ የይለፍ ሐረግ ያለው ሰው ብቻ ነው የእርስዎን የተመሰጠረ ውሂብ ማንበብ የሚችለው። የይለፍ ሐረጉ ወደ Google አይላክም እንዲሁም አይከማችም። የእርስዎን የይለፍ ሐረግ ከረሱት ወይም ይህን ቅንብር መለወጥ ከፈለጉ ማሥመሩን ዳግም ማስጀመር ያስፈልገዎታል። <ph name="BEGIN_LINK" />የበለጠ ለመረዳት< ph name="END_LINK" /></translation> 114 <translation id="3151924044251363314">የእርስዎ የይለፍ ሐረግ ያለው ሰው ብቻ ነው የእርስዎን የተመሰጠረ ውሂብ ማንበብ የሚችለው። የይለፍ ሐረጉ ወደ Google አይላክም እንዲሁም አይከማችም። የእርስዎን የይለፍ ሐረግ ከረሱት ወይም ይህን ቅንብር መለወጥ ከፈለጉ ማሥመሩን ዳግም ማስጀመር ያስፈልገዎታል። <ph name="BEGIN_LINK" />የበለጠ ለመረዳት< ph name="END_LINK" /></translation>
115 <translation id="3157684681743766797">ሁሉንም ምልክት አድርግባቸው…</translation>
110 <translation id="3172213052701798825">Google Smart Lock ለይለፍ ቃሎች</translation> 116 <translation id="3172213052701798825">Google Smart Lock ለይለፍ ቃሎች</translation>
111 <translation id="3175081911749765310">የድር አገልግሎቶች</translation> 117 <translation id="3175081911749765310">የድር አገልግሎቶች</translation>
112 <translation id="3207960819495026254">ዕልባት ተደርጎበታል</translation> 118 <translation id="3207960819495026254">ዕልባት ተደርጎበታል</translation>
113 <translation id="3210163015918861891">አመሳስል ጠፍቷል</translation> 119 <translation id="3210163015918861891">አመሳስል ጠፍቷል</translation>
120 <translation id="3237561509210981547">አንድ ገጽ ወደ የንባብ ዝርዝርዎ ለማከል <ph name="BEGIN_ BOLD_FONT" />አጋራ &gt; በኋላ አንብብ<ph name="END_BOLD_FONT" />ን መታ ያድርጉ።</translation >
114 <translation id="3240426699337459095">አገናኝ ተቀድቷል</translation> 121 <translation id="3240426699337459095">አገናኝ ተቀድቷል</translation>
115 <translation id="3244271242291266297">ወወ</translation> 122 <translation id="3244271242291266297">ወወ</translation>
116 <translation id="3252394070589632019"><ph name="VALUE" />፣ <ph name="ADDITIONAL_ INFO" />፣ <ph name="INDEX" /> ከ<ph name="NUM_SUGGESTIONS" /></translation> 123 <translation id="3252394070589632019"><ph name="VALUE" />፣ <ph name="ADDITIONAL_ INFO" />፣ <ph name="INDEX" /> ከ<ph name="NUM_SUGGESTIONS" /></translation>
117 <translation id="3268451620468152448">ክፍት ትሮች</translation> 124 <translation id="3268451620468152448">ክፍት ትሮች</translation>
118 <translation id="3289005573061089144">ውሂብ ከውጭ ይምጣ?</translation>
119 <translation id="3324193307694657476">አድራሻ 2</translation> 125 <translation id="3324193307694657476">አድራሻ 2</translation>
120 <translation id="3329904751041170572">ከአገልጋዩ ጋር መገናኘት አልቻለም።</translation> 126 <translation id="3329904751041170572">ከአገልጋዩ ጋር መገናኘት አልቻለም።</translation>
121 <translation id="3335947283844343239">የተዘጋውን ትር ዳግም ክፈት</translation> 127 <translation id="3335947283844343239">የተዘጋውን ትር ዳግም ክፈት</translation>
122 <translation id="3387752218061326363">ታሪክ ወደ መለያ ከገቡ መሣሪያዎችዎ በማሳየት ላይ። <ph name= "BEGIN_LINK" />ተጨማሪ ለመረዳት<ph name="END_LINK" /></translation> 128 <translation id="3387752218061326363">ታሪክ ወደ መለያ ከገቡ መሣሪያዎችዎ በማሳየት ላይ። <ph name= "BEGIN_LINK" />ተጨማሪ ለመረዳት<ph name="END_LINK" /></translation>
123 <translation id="3393920035788932672">ብቅ-ባዮች ተፈቅደዋል</translation> 129 <translation id="3393920035788932672">ብቅ-ባዮች ተፈቅደዋል</translation>
124 <translation id="3414292259312108062">Chrome ይህንን በእርስዎ በ<ph name="BEGIN_LINK" / >Google የተቀመጡ የይለፍ ቃሎች<ph name="END_LINK" /> ያከማቸው እና እራስዎ ማስታወስ እንዳያስፈልግዎት በራስ- ሰር ይሞላልዎታል።</translation> 130 <translation id="3414292259312108062">Chrome ይህንን በእርስዎ በ<ph name="BEGIN_LINK" / >Google የተቀመጡ የይለፍ ቃሎች<ph name="END_LINK" /> ያከማቸው እና እራስዎ ማስታወስ እንዳያስፈልግዎት በራስ- ሰር ይሞላልዎታል።</translation>
125 <translation id="3445288400492335833"><ph name="MINUTES" /> ደቂቃዎች</translation> 131 <translation id="3445288400492335833"><ph name="MINUTES" /> ደቂቃዎች</translation>
126 <translation id="3448016392200048164">የተከፈለ ዕይታ</translation> 132 <translation id="3448016392200048164">የተከፈለ ዕይታ</translation>
133 <translation id="3474068797193663261">አንድ ገጽ ወደ የንባብ ዝርዝርዎ ለማከል <ph name="BEGIN_ BOLD_FONT" />ምናሌ &gt; አጋራ &gt; በኋላ አንብብ<ph name="END_BOLD_FONT" />ን መታ ያድርጉ።</tr anslation>
127 <translation id="3474649192738347024">ቅጾች ተሞልተዋል።</translation> 134 <translation id="3474649192738347024">ቅጾች ተሞልተዋል።</translation>
128 <translation id="3478058380795961209">ጊዜው የሚያልፍበት ወር</translation> 135 <translation id="3478058380795961209">ጊዜው የሚያልፍበት ወር</translation>
129 <translation id="3482959374254649722">የእርስዎን ትሮች በማሰመር ላይ...</translation> 136 <translation id="3482959374254649722">የእርስዎን ትሮች በማሰመር ላይ...</translation>
130 <translation id="3489372701259491571">የተቀመጠውን የይለፍ ቃል ሰርዝ</translation> 137 <translation id="3489372701259491571">የተቀመጠውን የይለፍ ቃል ሰርዝ</translation>
131 <translation id="3519193562722059437">ድሩን ለማሰስ ትር ይክፈቱ።</translation> 138 <translation id="3519193562722059437">ድሩን ለማሰስ ትር ይክፈቱ።</translation>
132 <translation id="3527085408025491307">አቃፊ</translation> 139 <translation id="3527085408025491307">አቃፊ</translation>
133 <translation id="3551320343578183772">ትር ዝጋ</translation> 140 <translation id="3551320343578183772">ትር ዝጋ</translation>
134 <translation id="3567664240939803299">Google Smart Lock የዚህን ጣቢያ የይለፍ ቃልዎን እንዲያስ ቀምጥልዎ ይፈልጋሉ?</translation> 141 <translation id="3567664240939803299">Google Smart Lock የዚህን ጣቢያ የይለፍ ቃልዎን እንዲያስ ቀምጥልዎ ይፈልጋሉ?</translation>
135 <translation id="3588820906588687999">ምስሉን በአዲስ ትር ውስጥ ክፈት</translation> 142 <translation id="3588820906588687999">ምስሉን በአዲስ ትር ውስጥ ክፈት</translation>
136 <translation id="3603009562372709545">የአገናኝ ዩአርኤል ገልብጥ</translation> 143 <translation id="3603009562372709545">የአገናኝ ዩአርኤል ገልብጥ</translation>
(...skipping 39 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
176 <translation id="4659667755519643272">የትር መቀያየሪያን ያስገቡ</translation> 183 <translation id="4659667755519643272">የትር መቀያየሪያን ያስገቡ</translation>
177 <translation id="4666531726415300315">እንደ <ph name="EMAIL" /> ሆነው ገብተዋል። 184 <translation id="4666531726415300315">እንደ <ph name="EMAIL" /> ሆነው ገብተዋል።
178 185
179 የእርስዎ ውሂብ በእርስዎ የስምረት የይለፍ ቃል ተመስጥሯል። ስምረትን ለመጀመር ያስገቡት።</translation> 186 የእርስዎ ውሂብ በእርስዎ የስምረት የይለፍ ቃል ተመስጥሯል። ስምረትን ለመጀመር ያስገቡት።</translation>
180 <translation id="4728558894243024398">የመሣሪያ ስርዓት</translation> 187 <translation id="4728558894243024398">የመሣሪያ ስርዓት</translation>
181 <translation id="473775607612524610">አዘምን</translation> 188 <translation id="473775607612524610">አዘምን</translation>
182 <translation id="4773461607542755386">ይህ ገጽ በ<ph name="APP_NAME" /> መተግበሪያ ውስጥ ይ ከፈት?</translation> 189 <translation id="4773461607542755386">ይህ ገጽ በ<ph name="APP_NAME" /> መተግበሪያ ውስጥ ይ ከፈት?</translation>
183 <translation id="481968316161811770">ኩኪዎች፣ የጣቢያ ውሂብ</translation> 190 <translation id="481968316161811770">ኩኪዎች፣ የጣቢያ ውሂብ</translation>
184 <translation id="4875622588773761625">ለዚህ ድር ጣቢያ የይለፍ ቃልዎን <ph name="PASSWORD_MA NAGER_BRAND" /> ማዘመን ይፈልጋሉ?</translation> 191 <translation id="4875622588773761625">ለዚህ ድር ጣቢያ የይለፍ ቃልዎን <ph name="PASSWORD_MA NAGER_BRAND" /> ማዘመን ይፈልጋሉ?</translation>
185 <translation id="4881695831933465202">ክፈት</translation> 192 <translation id="4881695831933465202">ክፈት</translation>
193 <translation id="4904877109095351937">እንደተነበበ ምልክት አድርግ</translation>
186 <translation id="4923459931733593730">ክፍያ</translation> 194 <translation id="4923459931733593730">ክፍያ</translation>
187 <translation id="4930268273022498155">ነባሩን ውሂብ ይሰርዙ። ወደ <ph name="USER_EMAIL1" / > መልሰው በመቀየር ሰርስረው ሊያወጡት ይችላሉ።</translation> 195 <translation id="4930268273022498155">ነባሩን ውሂብ ይሰርዙ። ወደ <ph name="USER_EMAIL1" / > መልሰው በመቀየር ሰርስረው ሊያወጡት ይችላሉ።</translation>
188 <translation id="4941089862236492464">ይቅርታ፣ ንጥልዎን ማጋራት ላይ ችግር ነበር።</translation> 196 <translation id="4941089862236492464">ይቅርታ፣ ንጥልዎን ማጋራት ላይ ችግር ነበር።</translation>
189 <translation id="4979397965658815378">የእርስዎን ዕልባቶች፣ የይለፍ ቃላት፣ ታሪክ እና ሌሎች ቅንብሮችን በሁሉም መሣሪያዎችዎ ላይ ለማግኘት በGoogle መለያዎ ይግቡ</translation> 197 <translation id="4979397965658815378">የእርስዎን ዕልባቶች፣ የይለፍ ቃላት፣ ታሪክ እና ሌሎች ቅንብሮችን በሁሉም መሣሪያዎችዎ ላይ ለማግኘት በGoogle መለያዎ ይግቡ</translation>
190 <translation id="5005498671520578047">የይለፍ ቃል ቅዳ</translation> 198 <translation id="5005498671520578047">የይለፍ ቃል ቅዳ</translation>
191 <translation id="5010803260590204777">ድሩን በግል ለማሰስ ማንነት የማያሳውቅ ትር ይክፈቱ።</transla tion> 199 <translation id="5010803260590204777">ድሩን በግል ለማሰስ ማንነት የማያሳውቅ ትር ይክፈቱ።</transla tion>
192 <translation id="5011684439661633295">ሠላም፣ <ph name="FULL_ACCOUNT_NAME" /></tran slation> 200 <translation id="5011684439661633295">ሠላም፣ <ph name="FULL_ACCOUNT_NAME" /></tran slation>
193 <translation id="5039804452771397117">ፍቀድ</translation> 201 <translation id="5039804452771397117">ፍቀድ</translation>
194 <translation id="5062321486222145940">Google Driveን ጫን</translation> 202 <translation id="5062321486222145940">Google Driveን ጫን</translation>
195 <translation id="5083464117946352670">የፋይል መጠን ማወቅ አልተቻለም።</translation> 203 <translation id="5083464117946352670">የፋይል መጠን ማወቅ አልተቻለም።</translation>
(...skipping 157 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
353 <translation id="8225985093977202398">የተሸጎጡ ምስሎች እና ፋይሎች</translation> 361 <translation id="8225985093977202398">የተሸጎጡ ምስሎች እና ፋይሎች</translation>
354 <translation id="8261506727792406068">ሰርዝ</translation> 362 <translation id="8261506727792406068">ሰርዝ</translation>
355 <translation id="8272194309885535896">ምስል አውርድ</translation> 363 <translation id="8272194309885535896">ምስል አውርድ</translation>
356 <translation id="8272426682713568063">የብድር ካርዶች</translation> 364 <translation id="8272426682713568063">የብድር ካርዶች</translation>
357 <translation id="8281781826761538115">ነባሪ - <ph name="DEFAULT_LOCALE" /></transl ation> 365 <translation id="8281781826761538115">ነባሪ - <ph name="DEFAULT_LOCALE" /></transl ation>
358 <translation id="8381750437846184350">Google ፍለጋን፣ ማስታወቂያዎችን እና ሌሎች የGoogle አገልግ ሎቶችን ግላዊነት ለማላበስ ብሎ የአሰሳ ታሪክዎን እንዴት እንደሚጠቀምበት ይቆጣጠሩት</translation> 366 <translation id="8381750437846184350">Google ፍለጋን፣ ማስታወቂያዎችን እና ሌሎች የGoogle አገልግ ሎቶችን ግላዊነት ለማላበስ ብሎ የአሰሳ ታሪክዎን እንዴት እንደሚጠቀምበት ይቆጣጠሩት</translation>
359 <translation id="8428045167754449968">ከተማ / መለስተኛ ከተማ</translation> 367 <translation id="8428045167754449968">ከተማ / መለስተኛ ከተማ</translation>
360 <translation id="8428213095426709021">ቅንብሮች</translation> 368 <translation id="8428213095426709021">ቅንብሮች</translation>
361 <translation id="8433678324664858900">ጥቆማዎችን አሳይ</translation> 369 <translation id="8433678324664858900">ጥቆማዎችን አሳይ</translation>
362 <translation id="8458397775385147834">1 ንጥል ተሰርዟል</translation> 370 <translation id="8458397775385147834">1 ንጥል ተሰርዟል</translation>
371 <translation id="8487700953926739672">ከመስመር ውጪ ይገኛል</translation>
363 <translation id="8503813439785031346">የተጣቃሚ ስም</translation> 372 <translation id="8503813439785031346">የተጣቃሚ ስም</translation>
364 <translation id="8517375800490286174">የክፍት ምንጭ ፍቃዶች</translation> 373 <translation id="8517375800490286174">የክፍት ምንጭ ፍቃዶች</translation>
365 <translation id="8524799873541103884">ከ<ph name="NUMBER_OF_OPEN_TABS" /> <ph nam e="INCOGNITO" /> ትሮች ውስጥ ከ<ph name="FIRST_VISIBLE_TAB" /> እስከ <ph name="LAST_VIS IBLE_TAB" /> ያሉት</translation> 374 <translation id="8524799873541103884">ከ<ph name="NUMBER_OF_OPEN_TABS" /> <ph nam e="INCOGNITO" /> ትሮች ውስጥ ከ<ph name="FIRST_VISIBLE_TAB" /> እስከ <ph name="LAST_VIS IBLE_TAB" /> ያሉት</translation>
366 <translation id="8532105204136943229">ጊዜው የሚያልፍበት ዓመት</translation> 375 <translation id="8532105204136943229">ጊዜው የሚያልፍበት ዓመት</translation>
367 <translation id="8534481786647257214">የGoogle+ ልጥፍ ተጠናቅቋል።</translation> 376 <translation id="8534481786647257214">የGoogle+ ልጥፍ ተጠናቅቋል።</translation>
368 <translation id="8548878600947630424">በዚህ ገጽ ውስጥ አግኝ...</translation> 377 <translation id="8548878600947630424">በዚህ ገጽ ውስጥ አግኝ...</translation>
369 <translation id="8605219856220328675">ትር ዝጋ።</translation> 378 <translation id="8605219856220328675">ትር ዝጋ።</translation>
370 <translation id="8620640915598389714">አርትዕ</translation> 379 <translation id="8620640915598389714">አርትዕ</translation>
371 <translation id="8636825310635137004">ትሮችዎን ከሌሎች መሣሪያዎችዎ ለማግኘት ስምረትን ያብሩ።</trans lation> 380 <translation id="8636825310635137004">ትሮችዎን ከሌሎች መሣሪያዎችዎ ለማግኘት ስምረትን ያብሩ።</trans lation>
381 <translation id="8654802032646794042">ይቅር</translation>
372 <translation id="8680787084697685621">የመለያ መግቢያ ዝርዝሮች ጊዜ ያለፈባቸው ናቸው።</translatio n> 382 <translation id="8680787084697685621">የመለያ መግቢያ ዝርዝሮች ጊዜ ያለፈባቸው ናቸው።</translatio n>
373 <translation id="8699098509676302392">አድራሻ አክል...</translation> 383 <translation id="8699098509676302392">አድራሻ አክል...</translation>
374 <translation id="8721297211384281569">የመሣሪያዎች ምናሌ</translation> 384 <translation id="8721297211384281569">የመሣሪያዎች ምናሌ</translation>
375 <translation id="8725066075913043281">እንደገና ይሞክሩ</translation> 385 <translation id="8725066075913043281">እንደገና ይሞክሩ</translation>
376 <translation id="8730621377337864115">ተከናውኗል</translation> 386 <translation id="8730621377337864115">ተከናውኗል</translation>
377 <translation id="8741995161408053644">የእርስዎ Google መለያ <ph name="BEGIN_LINK" />h istory.google.com<ph name="END_LINK" /> ላይ ሌሎች የአሰሳ ታሪክ ዓይነቶች ሊኖረው ይችላል።</transl ation> 387 <translation id="8741995161408053644">የእርስዎ Google መለያ <ph name="BEGIN_LINK" />h istory.google.com<ph name="END_LINK" /> ላይ ሌሎች የአሰሳ ታሪክ ዓይነቶች ሊኖረው ይችላል።</transl ation>
378 <translation id="8775144690796719618">ልክ ያልሆነ ዩአርኤል</translation> 388 <translation id="8775144690796719618">ልክ ያልሆነ ዩአርኤል</translation>
379 <translation id="8820817407110198400">ዕልባቶች</translation> 389 <translation id="8820817407110198400">ዕልባቶች</translation>
380 <translation id="882482397944455431">ማንነት ከማያሳውቅ ሁነታ ይውጡ</translation> 390 <translation id="882482397944455431">ማንነት ከማያሳውቅ ሁነታ ይውጡ</translation>
381 <translation id="8840513115188359703">ከእርስዎ የGoogle መለያ ዘግተው እንዲወጡ አይደረጉም።</tran slation> 391 <translation id="8840513115188359703">ከእርስዎ የGoogle መለያ ዘግተው እንዲወጡ አይደረጉም።</tran slation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
397 <translation id="9157836665414082580">መገናኛዎችን አፍን</translation> 407 <translation id="9157836665414082580">መገናኛዎችን አፍን</translation>
398 <translation id="9188680907066685419">ከሚተዳደር መለያ ዘግግተህ ውጣ</translation> 408 <translation id="9188680907066685419">ከሚተዳደር መለያ ዘግግተህ ውጣ</translation>
399 <translation id="9203116392574189331">Handoff</translation> 409 <translation id="9203116392574189331">Handoff</translation>
400 <translation id="9223358826628549784">የብልሽት ሪፖርት ተልኳል።</translation> 410 <translation id="9223358826628549784">የብልሽት ሪፖርት ተልኳል።</translation>
401 <translation id="935490618240037774">የእርስዎን ዕልባቶች፣ ታሪክ፣ የይለፍ ቃላት እና ሌሎች ቅንብሮች በሁ ሉም መሣሪያዎችዎ ላይ መጠቀም እንዲችሉ ከGoogle መለያዎ ጋር ይሰምራሉ።</translation> 411 <translation id="935490618240037774">የእርስዎን ዕልባቶች፣ ታሪክ፣ የይለፍ ቃላት እና ሌሎች ቅንብሮች በሁ ሉም መሣሪያዎችዎ ላይ መጠቀም እንዲችሉ ከGoogle መለያዎ ጋር ይሰምራሉ።</translation>
402 <translation id="939598580284253335">የይለፍ ሐረግ ያስገቡ</translation> 412 <translation id="939598580284253335">የይለፍ ሐረግ ያስገቡ</translation>
403 <translation id="976982866697960176">የሠመረ ውሂብን ያቀናብሩ…</translation> 413 <translation id="976982866697960176">የሠመረ ውሂብን ያቀናብሩ…</translation>
404 <translation id="988141524645182168">ሌሎች መሣሪያዎች</translation> 414 <translation id="988141524645182168">ሌሎች መሣሪያዎች</translation>
405 <translation id="989988560359834682">አድራሻ ያርትዑ</translation> 415 <translation id="989988560359834682">አድራሻ ያርትዑ</translation>
406 </translationbundle> 416 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « components/strings/components_strings_zh-TW.xtb ('k') | ios/chrome/app/strings/resources/ios_strings_ar.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698