Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(526)

Side by Side Diff: components/strings/components_strings_tr.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="tr"> 3 <translationbundle lang="tr">
4 <translation id="1008557486741366299">Şimdi Değil</translation> 4 <translation id="1008557486741366299">Şimdi Değil</translation>
5 <translation id="1015730422737071372">Diğer ayrıntıları sağlayın</translation> 5 <translation id="1015730422737071372">Diğer ayrıntıları sağlayın</translation>
6 <translation id="1032854598605920125">Saat yönünde döndür</translation> 6 <translation id="1032854598605920125">Saat yönünde döndür</translation>
7 <translation id="1038842779957582377">bilinmeyen ad</translation> 7 <translation id="1038842779957582377">bilinmeyen ad</translation>
8 <translation id="1053591932240354961"><ph name="SITE" /> web sitesi Google Chrom e'un işleyemediği karışık kimlik bilgileri gönderdiği için bu web sitesini şu an da ziyaret edemezsiniz. Ağ hataları ve saldırılar genellikle geçici olduğundan, bu sayfa muhtemelen daha sonra çalışacaktır. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" /> Daha fazla bilgi edinin<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation> 8 <translation id="1053591932240354961"><ph name="SITE" /> web sitesi Google Chrom e'un işleyemediği karışık kimlik bilgileri gönderdiği için bu web sitesini şu an da ziyaret edemezsiniz. Ağ hataları ve saldırılar genellikle geçici olduğundan, bu sayfa muhtemelen daha sonra çalışacaktır. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" /> Daha fazla bilgi edinin<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
9 <translation id="1055184225775184556">Eklemeyi &amp;Geri Al</translation> 9 <translation id="1055184225775184556">Eklemeyi &amp;Geri Al</translation>
10 <translation id="10614374240317010">Hiç kaydedilmeyecekler</translation> 10 <translation id="10614374240317010">Hiç kaydedilmeyecekler</translation>
(...skipping 64 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
75 <translation id="1701955595840307032">Önerilen içeriği al</translation> 75 <translation id="1701955595840307032">Önerilen içeriği al</translation>
76 <translation id="1710259589646384581">OS</translation> 76 <translation id="1710259589646384581">OS</translation>
77 <translation id="1721312023322545264">Bu siteyi ziyaret etmek için <ph name="NAM E" /> size izin vermelidir</translation> 77 <translation id="1721312023322545264">Bu siteyi ziyaret etmek için <ph name="NAM E" /> size izin vermelidir</translation>
78 <translation id="1734864079702812349">Amex</translation> 78 <translation id="1734864079702812349">Amex</translation>
79 <translation id="1734878702283171397">Sistem yöneticisiyle iletişime geçmeyi den eyin.</translation> 79 <translation id="1734878702283171397">Sistem yöneticisiyle iletişime geçmeyi den eyin.</translation>
80 <translation id="1745358365027406341">Sayfayı daha sonra indir</translation> 80 <translation id="1745358365027406341">Sayfayı daha sonra indir</translation>
81 <translation id="17513872634828108">Açık sekmeler</translation> 81 <translation id="17513872634828108">Açık sekmeler</translation>
82 <translation id="1753706481035618306">Sayfa numarası</translation> 82 <translation id="1753706481035618306">Sayfa numarası</translation>
83 <translation id="1768211456781949159"><ph name="BEGIN_LINK" />Windows Ağ Teşhisl erini çalıştırmayı deneyin<ph name="END_LINK" />.</translation> 83 <translation id="1768211456781949159"><ph name="BEGIN_LINK" />Windows Ağ Teşhisl erini çalıştırmayı deneyin<ph name="END_LINK" />.</translation>
84 <translation id="1783075131180517613">Lütfen senkronizasyon parolanızı güncelley in.</translation> 84 <translation id="1783075131180517613">Lütfen senkronizasyon parolanızı güncelley in.</translation>
85 <translation id="1787142507584202372">Açık sekmeleriniz burada görünür</translat ion>
85 <translation id="1791429645902722292">Google Smart Lock</translation> 86 <translation id="1791429645902722292">Google Smart Lock</translation>
86 <translation id="1803678881841855883">Google Güvenli Tarama, yakın bir zamanda < ph name="SITE" /> web sitesinde <ph name="BEGIN_LINK" />kötü amaçlı yazılım tesp it etti<ph name="END_LINK" />. Normalde güvenli olan web sitelerine bazen kötü a maçlı yazılımlar bulaşır. Kötü amaçlı içerik, kötü amaçlı yazılım dağıtımcısı ol duğu bilinen <ph name="SUBRESOURCE_HOST" /> kaynağından gelmektedir. <ph name="B EGIN_LEARN_MORE_LINK" />Daha fazla bilgi edinin<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" /> .</translation> 87 <translation id="1803678881841855883">Google Güvenli Tarama, yakın bir zamanda < ph name="SITE" /> web sitesinde <ph name="BEGIN_LINK" />kötü amaçlı yazılım tesp it etti<ph name="END_LINK" />. Normalde güvenli olan web sitelerine bazen kötü a maçlı yazılımlar bulaşır. Kötü amaçlı içerik, kötü amaçlı yazılım dağıtımcısı ol duğu bilinen <ph name="SUBRESOURCE_HOST" /> kaynağından gelmektedir. <ph name="B EGIN_LEARN_MORE_LINK" />Daha fazla bilgi edinin<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" /> .</translation>
87 <translation id="1821930232296380041">Geçersiz istek veya istek parametreleri</t ranslation> 88 <translation id="1821930232296380041">Geçersiz istek veya istek parametreleri</t ranslation>
88 <translation id="1838667051080421715">Bir web sayfasının kaynak kodunu görüyorsu nuz.</translation> 89 <translation id="1838667051080421715">Bir web sayfasının kaynak kodunu görüyorsu nuz.</translation>
89 <translation id="1871208020102129563">Proxy, bir .pac komut dosyası URL'sini değ il, sabit proxy sunucuları kullanacak şekilde ayarlanır.</translation> 90 <translation id="1871208020102129563">Proxy, bir .pac komut dosyası URL'sini değ il, sabit proxy sunucuları kullanacak şekilde ayarlanır.</translation>
90 <translation id="1883255238294161206">Listeyi daralt</translation> 91 <translation id="1883255238294161206">Listeyi daralt</translation>
91 <translation id="1898423065542865115">Filtreleme</translation> 92 <translation id="1898423065542865115">Filtreleme</translation>
92 <translation id="194030505837763158"><ph name="LINK" /> adresine git</translatio n> 93 <translation id="194030505837763158"><ph name="LINK" /> adresine git</translatio n>
93 <translation id="1962204205936693436"><ph name="DOMAIN" /> Yer İşaretleri</trans lation> 94 <translation id="1962204205936693436"><ph name="DOMAIN" /> Yer İşaretleri</trans lation>
94 <translation id="1973335181906896915">Serileştirme hatası</translation> 95 <translation id="1973335181906896915">Serileştirme hatası</translation>
(...skipping 72 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
167 <translation id="2677748264148917807">Çık</translation> 168 <translation id="2677748264148917807">Çık</translation>
168 <translation id="269990154133806163">Sunucu, Sertifika Şeffaflığı politikası kul lanılarak herkese açık bir şekilde sağlanmayan bir sertifika sundu. Güvenilir ol duklarından emin olmak ve saldırganlara karşı korunmak için bazı sertifikalarda bu zorunludur. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Daha fazla bilgi edinin<ph nam e="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation> 169 <translation id="269990154133806163">Sunucu, Sertifika Şeffaflığı politikası kul lanılarak herkese açık bir şekilde sağlanmayan bir sertifika sundu. Güvenilir ol duklarından emin olmak ve saldırganlara karşı korunmak için bazı sertifikalarda bu zorunludur. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Daha fazla bilgi edinin<ph nam e="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
169 <translation id="2702801445560668637">Okuma Listesi</translation> 170 <translation id="2702801445560668637">Okuma Listesi</translation>
170 <translation id="2704283930420550640">Değer, biçimle eşleşmiyor.</translation> 171 <translation id="2704283930420550640">Değer, biçimle eşleşmiyor.</translation>
171 <translation id="2704951214193499422">Chromium, şu anda kartınızı onaylayamıyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyin.</translation> 172 <translation id="2704951214193499422">Chromium, şu anda kartınızı onaylayamıyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyin.</translation>
172 <translation id="2705137772291741111">Bu sitenin kaydedilen (önbelleğe alınan) k opyası okunamadı.</translation> 173 <translation id="2705137772291741111">Bu sitenin kaydedilen (önbelleğe alınan) k opyası okunamadı.</translation>
173 <translation id="2709516037105925701">Otomatik doldurma</translation> 174 <translation id="2709516037105925701">Otomatik doldurma</translation>
174 <translation id="2712118517637785082"><ph name="DOMAIN" /> alan adına ulaşmayı d enediniz, ancak sunucunun sağladığı sertifika, sertifikayı veren tarafından ipta l edildi. Bu durum, sunucunun sağladığı güvenlik kimlik bilgilerine kesinlikle g üvenilmemesi gerektiği anlamına gelir. Bir saldırganla irtibat kuruyor olabilirs iniz. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Daha fazla bilgi edinin<ph name="END_LE ARN_MORE_LINK" />.</translation> 175 <translation id="2712118517637785082"><ph name="DOMAIN" /> alan adına ulaşmayı d enediniz, ancak sunucunun sağladığı sertifika, sertifikayı veren tarafından ipta l edildi. Bu durum, sunucunun sağladığı güvenlik kimlik bilgilerine kesinlikle g üvenilmemesi gerektiği anlamına gelir. Bir saldırganla irtibat kuruyor olabilirs iniz. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Daha fazla bilgi edinin<ph name="END_LE ARN_MORE_LINK" />.</translation>
175 <translation id="2712173769900027643">İzin iste</translation> 176 <translation id="2712173769900027643">İzin iste</translation>
176 <translation id="2713444072780614174">Beyaz</translation> 177 <translation id="2713444072780614174">Beyaz</translation>
178 <translation id="2720342946869265578">Etrafımda</translation>
177 <translation id="2721148159707890343">İstek başarılı oldu</translation> 179 <translation id="2721148159707890343">İstek başarılı oldu</translation>
178 <translation id="2728127805433021124">Sunucunun sertifikası, zayıf bir imza algo ritması kullanılarak imzalanmış.</translation> 180 <translation id="2728127805433021124">Sunucunun sertifikası, zayıf bir imza algo ritması kullanılarak imzalanmış.</translation>
179 <translation id="2730326759066348565"><ph name="BEGIN_LINK" />Bağlantı Teşhisler ini Çalıştırma<ph name="END_LINK" /></translation> 181 <translation id="2730326759066348565"><ph name="BEGIN_LINK" />Bağlantı Teşhisler ini Çalıştırma<ph name="END_LINK" /></translation>
180 <translation id="2742870351467570537">Seçilen öğeleri kaldır</translation> 182 <translation id="2742870351467570537">Seçilen öğeleri kaldır</translation>
181 <translation id="277499241957683684">Eksik cihaz kaydı</translation> 183 <translation id="277499241957683684">Eksik cihaz kaydı</translation>
182 <translation id="2784949926578158345">Bağlantı sıfırlandı.</translation> 184 <translation id="2784949926578158345">Bağlantı sıfırlandı.</translation>
183 <translation id="2794233252405721443">Site engellenmiş</translation> 185 <translation id="2794233252405721443">Site engellenmiş</translation>
184 <translation id="2824775600643448204">Adres ve arama çubuğu</translation> 186 <translation id="2824775600643448204">Adres ve arama çubuğu</translation>
185 <translation id="2826760142808435982">Bağlantı <ph name="CIPHER" /> kullanılarak şifrelenmiş ve kimliği doğrulanmıştır. Anahtar değişim mekanizması olarak <ph n ame="KX" /> kullanılır.</translation> 187 <translation id="2826760142808435982">Bağlantı <ph name="CIPHER" /> kullanılarak şifrelenmiş ve kimliği doğrulanmıştır. Anahtar değişim mekanizması olarak <ph n ame="KX" /> kullanılır.</translation>
186 <translation id="2835170189407361413">Formu temizle</translation> 188 <translation id="2835170189407361413">Formu temizle</translation>
(...skipping 176 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
363 <translation id="4619615317237390068">Diğer cihazlardan sekmeler</translation> 365 <translation id="4619615317237390068">Diğer cihazlardan sekmeler</translation>
364 <translation id="4668929960204016307">,</translation> 366 <translation id="4668929960204016307">,</translation>
365 <translation id="4670097147947922288">Bir uzantı sayfası görüntülüyorsunuz.</tra nslation> 367 <translation id="4670097147947922288">Bir uzantı sayfası görüntülüyorsunuz.</tra nslation>
366 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1" /> <ph name="SENTENCE 2" /></translation> 368 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1" /> <ph name="SENTENCE 2" /></translation>
367 <translation id="4708268264240856090">Bağlantınız kesildi</translation> 369 <translation id="4708268264240856090">Bağlantınız kesildi</translation>
368 <translation id="4722547256916164131"><ph name="BEGIN_LINK" />Windows Ağ Teşhisl erini Çalıştırma<ph name="END_LINK" /></translation> 370 <translation id="4722547256916164131"><ph name="BEGIN_LINK" />Windows Ağ Teşhisl erini Çalıştırma<ph name="END_LINK" /></translation>
369 <translation id="4726672564094551039">Politikaları yeniden yükle</translation> 371 <translation id="4726672564094551039">Politikaları yeniden yükle</translation>
370 <translation id="4728558894243024398">Platform</translation> 372 <translation id="4728558894243024398">Platform</translation>
371 <translation id="4744603770635761495">Çalıştırılabilir Yol</translation> 373 <translation id="4744603770635761495">Çalıştırılabilir Yol</translation>
372 <translation id="4756388243121344051">&amp;Geçmiş</translation> 374 <translation id="4756388243121344051">&amp;Geçmiş</translation>
375 <translation id="4759118997339041434">Ödeme bilgilerini otomatik doldurma devre dışı</translation>
373 <translation id="4764776831041365478"><ph name="URL" /> adresindeki web sayfası, geçici olarak kullanılamıyor veya kalıcı olarak yeni bir web adresine taşınmış olabilir.</translation> 376 <translation id="4764776831041365478"><ph name="URL" /> adresindeki web sayfası, geçici olarak kullanılamıyor veya kalıcı olarak yeni bir web adresine taşınmış olabilir.</translation>
374 <translation id="4771973620359291008">Bilinmeyen bir hata oluştu.</translation> 377 <translation id="4771973620359291008">Bilinmeyen bir hata oluştu.</translation>
375 <translation id="4800132727771399293">Son kullanma tarihinizi ve CVC'nizi kontro l edip tekrar deneyin</translation> 378 <translation id="4800132727771399293">Son kullanma tarihinizi ve CVC'nizi kontro l edip tekrar deneyin</translation>
376 <translation id="4813512666221746211">Ağ hatası</translation> 379 <translation id="4813512666221746211">Ağ hatası</translation>
377 <translation id="4816492930507672669">Sayfaya sığdır</translation> 380 <translation id="4816492930507672669">Sayfaya sığdır</translation>
378 <translation id="4850886885716139402">Görüntüle</translation> 381 <translation id="4850886885716139402">Görüntüle</translation>
379 <translation id="4858792381671956233">Ebeveynlerinize bu siteyi ziyaret etmenizi n uygun olup olmadığını sordunuz</translation> 382 <translation id="4858792381671956233">Ebeveynlerinize bu siteyi ziyaret etmenizi n uygun olup olmadığını sordunuz</translation>
380 <translation id="4880827082731008257">Geçmişte ara</translation> 383 <translation id="4880827082731008257">Geçmişte ara</translation>
381 <translation id="4895877746940133817"><ph name="TYPE_1" />, <ph name="TYPE_2" /> , <ph name="TYPE_3" /></translation> 384 <translation id="4895877746940133817"><ph name="TYPE_1" />, <ph name="TYPE_2" /> , <ph name="TYPE_3" /></translation>
382 <translation id="4914479371620770914">{URL_count,plural, =1{ve 1 web sayfası dah a}other{ve # web sayfası daha}}</translation> 385 <translation id="4914479371620770914">{URL_count,plural, =1{ve 1 web sayfası dah a}other{ve # web sayfası daha}}</translation>
(...skipping 138 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
521 <translation id="6534179046333460208">Fiziksel Web önerileri</translation> 524 <translation id="6534179046333460208">Fiziksel Web önerileri</translation>
522 <translation id="6550675742724504774">Seçenekler</translation> 525 <translation id="6550675742724504774">Seçenekler</translation>
523 <translation id="6563469144985748109">Yöneticiniz henüz onaylamadı</translation> 526 <translation id="6563469144985748109">Yöneticiniz henüz onaylamadı</translation>
524 <translation id="6593753688552673085"><ph name="UPPER_ESTIMATE" />'tan az</trans lation> 527 <translation id="6593753688552673085"><ph name="UPPER_ESTIMATE" />'tan az</trans lation>
525 <translation id="6596325263575161958">Şifreleme seçenekleri</translation> 528 <translation id="6596325263575161958">Şifreleme seçenekleri</translation>
526 <translation id="662080504995468778">Kal</translation> 529 <translation id="662080504995468778">Kal</translation>
527 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE" /> Arama</translation> 530 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE" /> Arama</translation>
528 <translation id="6644283850729428850">Bu politika uygun bulunmadı.</translation> 531 <translation id="6644283850729428850">Bu politika uygun bulunmadı.</translation>
529 <translation id="6652240803263749613">Bu sunucu <ph name="DOMAIN" /> olduğunu ka nıtlayamadı. Bilgisayarınızın işletim sistemi, sunucunun güvenlik sertifikasına güvenmiyor. Bu durum, yanlış yapılandırmadan veya bağlantınıza müdahale eden bir saldırgandan kaynaklanıyor olabilir. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Daha fa zla bilgi edinin<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation> 532 <translation id="6652240803263749613">Bu sunucu <ph name="DOMAIN" /> olduğunu ka nıtlayamadı. Bilgisayarınızın işletim sistemi, sunucunun güvenlik sertifikasına güvenmiyor. Bu durum, yanlış yapılandırmadan veya bağlantınıza müdahale eden bir saldırgandan kaynaklanıyor olabilir. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Daha fa zla bilgi edinin<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
530 <translation id="6656103420185847513">Klasörü Düzenleyin</translation> 533 <translation id="6656103420185847513">Klasörü Düzenleyin</translation>
531 <translation id="6660210980321319655"><ph name="CRASH_TIME" /> tarihinde otomati k olarak rapor edildi</translation>
532 <translation id="6671697161687535275">Form önerisi Chromium'dan kaldırılsın mı?< /translation> 534 <translation id="6671697161687535275">Form önerisi Chromium'dan kaldırılsın mı?< /translation>
533 <translation id="6685834062052613830">Çıkış yapın ve kurulumu tamamlayın</transl ation> 535 <translation id="6685834062052613830">Çıkış yapın ve kurulumu tamamlayın</transl ation>
534 <translation id="6710213216561001401">Önceki</translation> 536 <translation id="6710213216561001401">Önceki</translation>
535 <translation id="6710594484020273272">&lt;Arama terimini yazın&gt;</translation> 537 <translation id="6710594484020273272">&lt;Arama terimini yazın&gt;</translation>
536 <translation id="6711464428925977395">Proxy sunucusunda bir sorun var veya adres yanlış.</translation> 538 <translation id="6711464428925977395">Proxy sunucusunda bir sorun var veya adres yanlış.</translation>
537 <translation id="6727102863431372879">Ayarla</translation> 539 <translation id="6727102863431372879">Ayarla</translation>
538 <translation id="6731320287533051140">{COUNT,plural, =0{yok}=1{1 öğe}other{# öğe }}</translation> 540 <translation id="6731320287533051140">{COUNT,plural, =0{yok}=1{1 öğe}other{# öğe }}</translation>
539 <translation id="674375294223700098">Bilinmeyen sunucu sertifikası hatası.</tran slation> 541 <translation id="674375294223700098">Bilinmeyen sunucu sertifikası hatası.</tran slation>
540 <translation id="6753269504797312559">Politika değeri</translation> 542 <translation id="6753269504797312559">Politika değeri</translation>
541 <translation id="6757797048963528358">Cihazınız uyku moduna geçti.</translation> 543 <translation id="6757797048963528358">Cihazınız uyku moduna geçti.</translation>
(...skipping 126 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
668 <translation id="8088680233425245692">Makale görüntülenemedi.</translation> 670 <translation id="8088680233425245692">Makale görüntülenemedi.</translation>
669 <translation id="8089520772729574115">1 MB'tan az</translation> 671 <translation id="8089520772729574115">1 MB'tan az</translation>
670 <translation id="8091372947890762290">Etkinleştirme sunucuda bekliyor</translati on> 672 <translation id="8091372947890762290">Etkinleştirme sunucuda bekliyor</translati on>
671 <translation id="8129262335948759431">bilinmeyen miktar</translation> 673 <translation id="8129262335948759431">bilinmeyen miktar</translation>
672 <translation id="8131740175452115882">Onayla</translation> 674 <translation id="8131740175452115882">Onayla</translation>
673 <translation id="8134994873729925007"><ph name="HOST_NAME" /> ana makinesinin su nucu <ph name="BEGIN_ABBR" />DNS adresi<ph name="END_ABBR" /> bulunamadı.</trans lation> 675 <translation id="8134994873729925007"><ph name="HOST_NAME" /> ana makinesinin su nucu <ph name="BEGIN_ABBR" />DNS adresi<ph name="END_ABBR" /> bulunamadı.</trans lation>
674 <translation id="8149426793427495338">Bilgisayarınız uyku moduna geçti.</transla tion> 676 <translation id="8149426793427495338">Bilgisayarınız uyku moduna geçti.</transla tion>
675 <translation id="8150722005171944719"><ph name="URL" /> konumundaki dosya okunam ıyor. Kaldırılmış ya da taşınmış olabilir veya dosya izinleri erişimi önlüyordur .</translation> 677 <translation id="8150722005171944719"><ph name="URL" /> konumundaki dosya okunam ıyor. Kaldırılmış ya da taşınmış olabilir veya dosya izinleri erişimi önlüyordur .</translation>
676 <translation id="8194797478851900357">Taşımayı &amp;Geri Al</translation> 678 <translation id="8194797478851900357">Taşımayı &amp;Geri Al</translation>
677 <translation id="8201077131113104583">"<ph name="EXTENSION_ID" />" kodlu uzantı için geçersiz güncelleme URL'si.</translation> 679 <translation id="8201077131113104583">"<ph name="EXTENSION_ID" />" kodlu uzantı için geçersiz güncelleme URL'si.</translation>
680 <translation id="8202097416529803614">Sipariş özeti</translation>
678 <translation id="8218327578424803826">Atanan Konum:</translation> 681 <translation id="8218327578424803826">Atanan Konum:</translation>
679 <translation id="8225771182978767009">Bu bilgisayarı kuran kişi bu siteyi engell emeyi seçmiş.</translation> 682 <translation id="8225771182978767009">Bu bilgisayarı kuran kişi bu siteyi engell emeyi seçmiş.</translation>
680 <translation id="822964464349305906"><ph name="TYPE_1" />, <ph name="TYPE_2" />< /translation> 683 <translation id="822964464349305906"><ph name="TYPE_1" />, <ph name="TYPE_2" />< /translation>
681 <translation id="8230421197304563332">Şu anda <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name=" SITE" /><ph name="END_BOLD" /> sitesinde bulunan saldırganlar, bilgilerinizi (ör neğin fotoğraflar, şifreler, mesajlar ve kredi kartları) çalacak veya silecek te hlikeli programları bilgisayarınıza yüklemeyi deneyebilirler.</translation> 684 <translation id="8230421197304563332">Şu anda <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name=" SITE" /><ph name="END_BOLD" /> sitesinde bulunan saldırganlar, bilgilerinizi (ör neğin fotoğraflar, şifreler, mesajlar ve kredi kartları) çalacak veya silecek te hlikeli programları bilgisayarınıza yüklemeyi deneyebilirler.</translation>
682 <translation id="8241707690549784388">Aradığınız sayfa, girdiğiniz bilgileri kul landı. O sayfaya dönmeniz, gerçekleştirdiğiniz işlemlerin tekrarlanmasına yol aç abilir. Devam etmek istiyor musunuz?</translation> 685 <translation id="8241707690549784388">Aradığınız sayfa, girdiğiniz bilgileri kul landı. O sayfaya dönmeniz, gerçekleştirdiğiniz işlemlerin tekrarlanmasına yol aç abilir. Devam etmek istiyor musunuz?</translation>
683 <translation id="8249320324621329438">Son getirilen:</translation> 686 <translation id="8249320324621329438">Son getirilen:</translation>
684 <translation id="8261506727792406068">Sil</translation> 687 <translation id="8261506727792406068">Sil</translation>
685 <translation id="8289355894181816810">Bunun ne anlama geldiğini bilmiyorsanız ağ yöneticinizle bağlantı kurun.</translation> 688 <translation id="8289355894181816810">Bunun ne anlama geldiğini bilmiyorsanız ağ yöneticinizle bağlantı kurun.</translation>
686 <translation id="8293206222192510085">Yer İşareti Ekle</translation> 689 <translation id="8293206222192510085">Yer İşareti Ekle</translation>
687 <translation id="8294431847097064396">Kaynak</translation> 690 <translation id="8294431847097064396">Kaynak</translation>
(...skipping 25 matching lines...) Expand all
713 <translation id="8620436878122366504">Ebeveynleriniz henüz onaylamadı</translati on> 716 <translation id="8620436878122366504">Ebeveynleriniz henüz onaylamadı</translati on>
714 <translation id="8647750283161643317">Tümünü varsayılan değerlere sıfırla</trans lation> 717 <translation id="8647750283161643317">Tümünü varsayılan değerlere sıfırla</trans lation>
715 <translation id="8703575177326907206"><ph name="DOMAIN" /> bağlantınız şifrelenm edi.</translation> 718 <translation id="8703575177326907206"><ph name="DOMAIN" /> bağlantınız şifrelenm edi.</translation>
716 <translation id="8725066075913043281">Yeniden dene</translation> 719 <translation id="8725066075913043281">Yeniden dene</translation>
717 <translation id="8728672262656704056">Gizli moda geçtiniz</translation> 720 <translation id="8728672262656704056">Gizli moda geçtiniz</translation>
718 <translation id="8730621377337864115">Bitti</translation> 721 <translation id="8730621377337864115">Bitti</translation>
719 <translation id="8738058698779197622">Güvenli bir bağlantı kurmak için saatinizi n doğru ayarlanmış olması gerekir. Bunun sebebi, web sitelerinin kendilerini tan ımlamak için kullandıkları sertifikaların sadece belli süreler için geçerli olma sıdır. Cihazınızın saati yanlış olduğundan, Chromium bu sertifikaları doğrulayam az.</translation> 722 <translation id="8738058698779197622">Güvenli bir bağlantı kurmak için saatinizi n doğru ayarlanmış olması gerekir. Bunun sebebi, web sitelerinin kendilerini tan ımlamak için kullandıkları sertifikaların sadece belli süreler için geçerli olma sıdır. Cihazınızın saati yanlış olduğundan, Chromium bu sertifikaları doğrulayam az.</translation>
720 <translation id="8740359287975076522"><ph name="HOST_NAME" /> ana makinesinin &l t;abbr id="dnsDefinition"&gt;DNS adresi&lt;/abbr&gt; bulunamadı. Sorun teşhis ed iliyor.</translation> 723 <translation id="8740359287975076522"><ph name="HOST_NAME" /> ana makinesinin &l t;abbr id="dnsDefinition"&gt;DNS adresi&lt;/abbr&gt; bulunamadı. Sorun teşhis ed iliyor.</translation>
721 <translation id="8790007591277257123">Silmeyi &amp;yeniden yap</translation> 724 <translation id="8790007591277257123">Silmeyi &amp;yeniden yap</translation>
722 <translation id="8798099450830957504">Varsayılan</translation> 725 <translation id="8798099450830957504">Varsayılan</translation>
726 <translation id="8800988563907321413">Yakın çevrenizle ilgili öneriler burada gö rünür</translation>
723 <translation id="8804164990146287819">Gizlilik Politikası</translation> 727 <translation id="8804164990146287819">Gizlilik Politikası</translation>
724 <translation id="8820817407110198400">Favoriler</translation> 728 <translation id="8820817407110198400">Favoriler</translation>
725 <translation id="8834246243508017242">Kişiler'i kullanarak Otomatik Doldur'u etk inleştir…</translation> 729 <translation id="8834246243508017242">Kişiler'i kullanarak Otomatik Doldur'u etk inleştir…</translation>
726 <translation id="883848425547221593">Diğer Yer İşaretleri</translation> 730 <translation id="883848425547221593">Diğer Yer İşaretleri</translation>
727 <translation id="884923133447025588">İptal mekanizması bulunamadı.</translation> 731 <translation id="884923133447025588">İptal mekanizması bulunamadı.</translation>
728 <translation id="885730110891505394">Google ile Paylaşma</translation> 732 <translation id="885730110891505394">Google ile Paylaşma</translation>
729 <translation id="8866481888320382733">Politika ayarlarını ayrıştırma hatası</tra nslation> 733 <translation id="8866481888320382733">Politika ayarlarını ayrıştırma hatası</tra nslation>
730 <translation id="8866959479196209191">Bu sayfanın mesajı:</translation> 734 <translation id="8866959479196209191">Bu sayfanın mesajı:</translation>
731 <translation id="8870413625673593573">Son Kapatılan</translation> 735 <translation id="8870413625673593573">Son Kapatılan</translation>
732 <translation id="8876793034577346603">Ağ yapılandırması ayrıştırılamadı.</transl ation> 736 <translation id="8876793034577346603">Ağ yapılandırması ayrıştırılamadı.</transl ation>
(...skipping 30 matching lines...) Expand all
763 <translation id="9205078245616868884">Verileriniz senkronizasyon parolanızla şif relendi. Senkronizasyonu başlatmak için senkronizasyon parolanızı girin.</transl ation> 767 <translation id="9205078245616868884">Verileriniz senkronizasyon parolanızla şif relendi. Senkronizasyonu başlatmak için senkronizasyon parolanızı girin.</transl ation>
764 <translation id="9207861905230894330">Makale eklenemedi.</translation> 768 <translation id="9207861905230894330">Makale eklenemedi.</translation>
765 <translation id="933612690413056017">İnternet bağlantısı yok</translation> 769 <translation id="933612690413056017">İnternet bağlantısı yok</translation>
766 <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation> 770 <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation>
767 <translation id="935608979562296692">FORMU TEMİZLE</translation> 771 <translation id="935608979562296692">FORMU TEMİZLE</translation>
768 <translation id="939736085109172342">Yeni klasör</translation> 772 <translation id="939736085109172342">Yeni klasör</translation>
769 <translation id="941721044073577244">Bu siteyi ziyaret etme izniniz yok</transla tion> 773 <translation id="941721044073577244">Bu siteyi ziyaret etme izniniz yok</transla tion>
770 <translation id="969892804517981540">Resmi Derleme</translation> 774 <translation id="969892804517981540">Resmi Derleme</translation>
771 <translation id="988159990683914416">Geliştirici Derlemesi</translation> 775 <translation id="988159990683914416">Geliştirici Derlemesi</translation>
772 </translationbundle> 776 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « components/strings/components_strings_th.xtb ('k') | components/strings/components_strings_uk.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698