Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(725)

Side by Side Diff: components/strings/components_strings_pt-PT.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="pt-PT"> 3 <translationbundle lang="pt-PT">
4 <translation id="1008557486741366299">Agora não</translation> 4 <translation id="1008557486741366299">Agora não</translation>
5 <translation id="1015730422737071372">Forneça mais detalhes</translation> 5 <translation id="1015730422737071372">Forneça mais detalhes</translation>
6 <translation id="1032854598605920125">Rodar para a direita</translation> 6 <translation id="1032854598605920125">Rodar para a direita</translation>
7 <translation id="1038842779957582377">nome desconhecido</translation> 7 <translation id="1038842779957582377">nome desconhecido</translation>
8 <translation id="1053591932240354961">De momento, não é possível aceder a <ph na me="SITE" /> porque o Website enviou credenciais codificadas que o Google Chrome não consegue processar. Geralmente, os erros de rede e os ataques são temporári os, pelo que é provável que esta página funcione mais tarde. <ph name="BEGIN_LEA RN_MORE_LINK" />Saiba mais<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation> 8 <translation id="1053591932240354961">De momento, não é possível aceder a <ph na me="SITE" /> porque o Website enviou credenciais codificadas que o Google Chrome não consegue processar. Geralmente, os erros de rede e os ataques são temporári os, pelo que é provável que esta página funcione mais tarde. <ph name="BEGIN_LEA RN_MORE_LINK" />Saiba mais<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
9 <translation id="1055184225775184556">&amp;Anular adição</translation> 9 <translation id="1055184225775184556">&amp;Anular adição</translation>
10 <translation id="10614374240317010">Nunca guardadas</translation> 10 <translation id="10614374240317010">Nunca guardadas</translation>
(...skipping 64 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
75 <translation id="1701955595840307032">Obter conteúdo sugerido</translation> 75 <translation id="1701955595840307032">Obter conteúdo sugerido</translation>
76 <translation id="1710259589646384581">SO</translation> 76 <translation id="1710259589646384581">SO</translation>
77 <translation id="1721312023322545264">Precisa da autorização de <ph name="NAME" /> para visitar este site</translation> 77 <translation id="1721312023322545264">Precisa da autorização de <ph name="NAME" /> para visitar este site</translation>
78 <translation id="1734864079702812349">Amex</translation> 78 <translation id="1734864079702812349">Amex</translation>
79 <translation id="1734878702283171397">Experimente contactar o administrador do s istema.</translation> 79 <translation id="1734878702283171397">Experimente contactar o administrador do s istema.</translation>
80 <translation id="1745358365027406341">Transferir página mais tarde</translation> 80 <translation id="1745358365027406341">Transferir página mais tarde</translation>
81 <translation id="17513872634828108">Separadores abertos</translation> 81 <translation id="17513872634828108">Separadores abertos</translation>
82 <translation id="1753706481035618306">Número de página</translation> 82 <translation id="1753706481035618306">Número de página</translation>
83 <translation id="1768211456781949159"><ph name="BEGIN_LINK" />Experimente execut ar o Diagnóstico de rede do Windows<ph name="END_LINK" />.</translation> 83 <translation id="1768211456781949159"><ph name="BEGIN_LINK" />Experimente execut ar o Diagnóstico de rede do Windows<ph name="END_LINK" />.</translation>
84 <translation id="1783075131180517613">Atualize a frase de acesso de sincronizaçã o.</translation> 84 <translation id="1783075131180517613">Atualize a frase de acesso de sincronizaçã o.</translation>
85 <translation id="1787142507584202372">Os separadores abertos aparecem aqui</tran slation>
85 <translation id="1791429645902722292">Google Smart Lock</translation> 86 <translation id="1791429645902722292">Google Smart Lock</translation>
86 <translation id="1803678881841855883">Recentemente, a Navegação segura do Google <ph name="BEGIN_LINK" />detetou programas maliciosos<ph name="END_LINK" /> em < ph name="SITE" />. Os Websites que normalmente são seguros estão, por vezes, inf etados com programas maliciosos. O conteúdo malicioso é proveniente de <ph name= "SUBRESOURCE_HOST" />, um distribuidor de programas maliciosos conhecido. <ph na me="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Saiba mais<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</trans lation> 87 <translation id="1803678881841855883">Recentemente, a Navegação segura do Google <ph name="BEGIN_LINK" />detetou programas maliciosos<ph name="END_LINK" /> em < ph name="SITE" />. Os Websites que normalmente são seguros estão, por vezes, inf etados com programas maliciosos. O conteúdo malicioso é proveniente de <ph name= "SUBRESOURCE_HOST" />, um distribuidor de programas maliciosos conhecido. <ph na me="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Saiba mais<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</trans lation>
87 <translation id="1821930232296380041">Pedido ou parâmetros do pedido inválidos</ translation> 88 <translation id="1821930232296380041">Pedido ou parâmetros do pedido inválidos</ translation>
88 <translation id="1838667051080421715">Está a ver a fonte de uma página Web.</tra nslation> 89 <translation id="1838667051080421715">Está a ver a fonte de uma página Web.</tra nslation>
89 <translation id="1871208020102129563">O proxy está definido para utilizar servid ores proxy fixos e não um URL de script .pac.</translation> 90 <translation id="1871208020102129563">O proxy está definido para utilizar servid ores proxy fixos e não um URL de script .pac.</translation>
90 <translation id="1883255238294161206">Fechar lista</translation> 91 <translation id="1883255238294161206">Fechar lista</translation>
91 <translation id="1898423065542865115">Filtragem</translation> 92 <translation id="1898423065542865115">Filtragem</translation>
92 <translation id="194030505837763158">Aceder a <ph name="LINK" /></translation> 93 <translation id="194030505837763158">Aceder a <ph name="LINK" /></translation>
93 <translation id="1962204205936693436">Marcadores de <ph name="DOMAIN" /></transl ation> 94 <translation id="1962204205936693436">Marcadores de <ph name="DOMAIN" /></transl ation>
94 <translation id="1973335181906896915">Erro de serialização</translation> 95 <translation id="1973335181906896915">Erro de serialização</translation>
(...skipping 72 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
167 <translation id="2677748264148917807">Sair</translation> 168 <translation id="2677748264148917807">Sair</translation>
168 <translation id="269990154133806163">O servidor apresentou um certificado que nã o foi publicamente divulgado através da política de Transparência de certificado s. Isto é um requisito para alguns certificados para garantir que são fidedignos e para a proteção contra utilizadores mal-intencionados. <ph name="BEGIN_LEARN_ MORE_LINK" />Saiba mais<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation> 169 <translation id="269990154133806163">O servidor apresentou um certificado que nã o foi publicamente divulgado através da política de Transparência de certificado s. Isto é um requisito para alguns certificados para garantir que são fidedignos e para a proteção contra utilizadores mal-intencionados. <ph name="BEGIN_LEARN_ MORE_LINK" />Saiba mais<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
169 <translation id="2702801445560668637">Lista de leitura</translation> 170 <translation id="2702801445560668637">Lista de leitura</translation>
170 <translation id="2704283930420550640">O valor não corresponde ao formato.</trans lation> 171 <translation id="2704283930420550640">O valor não corresponde ao formato.</trans lation>
171 <translation id="2704951214193499422">O Chromium não conseguiu confirmar o seu c artão neste momento. Tente novamente mais tarde.</translation> 172 <translation id="2704951214193499422">O Chromium não conseguiu confirmar o seu c artão neste momento. Tente novamente mais tarde.</translation>
172 <translation id="2705137772291741111">A cópia guardada (em cache) deste site era ilegível.</translation> 173 <translation id="2705137772291741111">A cópia guardada (em cache) deste site era ilegível.</translation>
173 <translation id="2709516037105925701">Preenchimento automático</translation> 174 <translation id="2709516037105925701">Preenchimento automático</translation>
174 <translation id="2712118517637785082">Tentou aceder a <ph name="DOMAIN" />, mas o certificado que o servidor apresentou foi revogado pelo respetivo emissor. Ist o significa que as credenciais de segurança que o servidor apresentou não devem, em circunstância alguma, ser consideradas fidedignas. Pode estar a comunicar co m um utilizador mal-intencionado. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Saiba mais< ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation> 175 <translation id="2712118517637785082">Tentou aceder a <ph name="DOMAIN" />, mas o certificado que o servidor apresentou foi revogado pelo respetivo emissor. Ist o significa que as credenciais de segurança que o servidor apresentou não devem, em circunstância alguma, ser consideradas fidedignas. Pode estar a comunicar co m um utilizador mal-intencionado. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Saiba mais< ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
175 <translation id="2712173769900027643">Pedir autorização</translation> 176 <translation id="2712173769900027643">Pedir autorização</translation>
176 <translation id="2713444072780614174">Branco</translation> 177 <translation id="2713444072780614174">Branco</translation>
178 <translation id="2720342946869265578">Próximo</translation>
177 <translation id="2721148159707890343">Pedido com êxito</translation> 179 <translation id="2721148159707890343">Pedido com êxito</translation>
178 <translation id="2728127805433021124">O certificado do servidor foi assinado uti lizando um algoritmo de assinatura fraco.</translation> 180 <translation id="2728127805433021124">O certificado do servidor foi assinado uti lizando um algoritmo de assinatura fraco.</translation>
179 <translation id="2730326759066348565"><ph name="BEGIN_LINK" />Executar o Diagnós tico de conetividade<ph name="END_LINK" /></translation> 181 <translation id="2730326759066348565"><ph name="BEGIN_LINK" />Executar o Diagnós tico de conetividade<ph name="END_LINK" /></translation>
180 <translation id="2742870351467570537">Remover itens seleccionados</translation> 182 <translation id="2742870351467570537">Remover itens seleccionados</translation>
181 <translation id="277499241957683684">Registo do dispositivo em falta</translatio n> 183 <translation id="277499241957683684">Registo do dispositivo em falta</translatio n>
182 <translation id="2784949926578158345">A ligação foi reposta.</translation> 184 <translation id="2784949926578158345">A ligação foi reposta.</translation>
183 <translation id="2794233252405721443">Site bloqueado</translation> 185 <translation id="2794233252405721443">Site bloqueado</translation>
184 <translation id="2824775600643448204">Barra de pesquisa e endereço</translation> 186 <translation id="2824775600643448204">Barra de pesquisa e endereço</translation>
185 <translation id="2826760142808435982">A ligação é encriptada e autenticada com < ph name="CIPHER" /> e utiliza <ph name="KX" /> como mecanismo de troca de chaves .</translation> 187 <translation id="2826760142808435982">A ligação é encriptada e autenticada com < ph name="CIPHER" /> e utiliza <ph name="KX" /> como mecanismo de troca de chaves .</translation>
186 <translation id="2835170189407361413">Limpar formulário</translation> 188 <translation id="2835170189407361413">Limpar formulário</translation>
(...skipping 176 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
363 <translation id="4619615317237390068">Separadores de outros dispositivos</transl ation> 365 <translation id="4619615317237390068">Separadores de outros dispositivos</transl ation>
364 <translation id="4668929960204016307">,</translation> 366 <translation id="4668929960204016307">,</translation>
365 <translation id="4670097147947922288">Está a ver a página de uma extensão.</tran slation> 367 <translation id="4670097147947922288">Está a ver a página de uma extensão.</tran slation>
366 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1" /> <ph name="SENTENCE 2" /></translation> 368 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1" /> <ph name="SENTENCE 2" /></translation>
367 <translation id="4708268264240856090">A ligação foi interrompida</translation> 369 <translation id="4708268264240856090">A ligação foi interrompida</translation>
368 <translation id="4722547256916164131"><ph name="BEGIN_LINK" />Executar o Diagnós tico de rede do Windows<ph name="END_LINK" /></translation> 370 <translation id="4722547256916164131"><ph name="BEGIN_LINK" />Executar o Diagnós tico de rede do Windows<ph name="END_LINK" /></translation>
369 <translation id="4726672564094551039">Recarregar políticas</translation> 371 <translation id="4726672564094551039">Recarregar políticas</translation>
370 <translation id="4728558894243024398">Plataforma</translation> 372 <translation id="4728558894243024398">Plataforma</translation>
371 <translation id="4744603770635761495">Caminho do Executável</translation> 373 <translation id="4744603770635761495">Caminho do Executável</translation>
372 <translation id="4756388243121344051">&amp;Histórico</translation> 374 <translation id="4756388243121344051">&amp;Histórico</translation>
375 <translation id="4759118997339041434">Preenchimento automático do pagamento desa tivado</translation>
373 <translation id="4764776831041365478">A página Web em <ph name="URL" /> poderá e star temporariamente inactiva ou poderá ter sido movida permanentemente para um novo endereço Web.</translation> 376 <translation id="4764776831041365478">A página Web em <ph name="URL" /> poderá e star temporariamente inactiva ou poderá ter sido movida permanentemente para um novo endereço Web.</translation>
374 <translation id="4771973620359291008">Ocorreu um erro desconhecido.</translation > 377 <translation id="4771973620359291008">Ocorreu um erro desconhecido.</translation >
375 <translation id="4800132727771399293">Verifique a data de validade e o Código de Segurança/CVC e tente novamente</translation> 378 <translation id="4800132727771399293">Verifique a data de validade e o Código de Segurança/CVC e tente novamente</translation>
376 <translation id="4813512666221746211">Erro de rede</translation> 379 <translation id="4813512666221746211">Erro de rede</translation>
377 <translation id="4816492930507672669">Ajustar à página</translation> 380 <translation id="4816492930507672669">Ajustar à página</translation>
378 <translation id="4850886885716139402">Ver</translation> 381 <translation id="4850886885716139402">Ver</translation>
379 <translation id="4858792381671956233">Perguntaste aos teus pais se podes aceder a este site.</translation> 382 <translation id="4858792381671956233">Perguntaste aos teus pais se podes aceder a este site.</translation>
380 <translation id="4880827082731008257">Pesquisar histórico</translation> 383 <translation id="4880827082731008257">Pesquisar histórico</translation>
381 <translation id="4895877746940133817"><ph name="TYPE_1" />, <ph name="TYPE_2" /> , <ph name="TYPE_3" /></translation> 384 <translation id="4895877746940133817"><ph name="TYPE_1" />, <ph name="TYPE_2" /> , <ph name="TYPE_3" /></translation>
382 <translation id="4914479371620770914">{URL_count,plural, =1{e mais 1 página Web} other{e mais # páginas Web}}</translation> 385 <translation id="4914479371620770914">{URL_count,plural, =1{e mais 1 página Web} other{e mais # páginas Web}}</translation>
(...skipping 138 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
521 <translation id="6534179046333460208">Sugestões da Web física</translation> 524 <translation id="6534179046333460208">Sugestões da Web física</translation>
522 <translation id="6550675742724504774">Opções</translation> 525 <translation id="6550675742724504774">Opções</translation>
523 <translation id="6563469144985748109">O seu administrador ainda não o aprovou</t ranslation> 526 <translation id="6563469144985748109">O seu administrador ainda não o aprovou</t ranslation>
524 <translation id="6593753688552673085">menos de <ph name="UPPER_ESTIMATE" /></tra nslation> 527 <translation id="6593753688552673085">menos de <ph name="UPPER_ESTIMATE" /></tra nslation>
525 <translation id="6596325263575161958">Opções de encriptação</translation> 528 <translation id="6596325263575161958">Opções de encriptação</translation>
526 <translation id="662080504995468778">Ficar</translation> 529 <translation id="662080504995468778">Ficar</translation>
527 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE" /> Pesquisar</translatio n> 530 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE" /> Pesquisar</translatio n>
528 <translation id="6644283850729428850">Esta política está obsoleta.</translation> 531 <translation id="6644283850729428850">Esta política está obsoleta.</translation>
529 <translation id="6652240803263749613">Este servidor não conseguiu provar que é < ph name="DOMAIN" />; o sistema operativo do seu computador não confia no respeti vo certificado de segurança. Isto pode ser o resultado de uma configuração incor reta ou de um utilizador mal-intencionado que intercetou a sua ligação. <ph name ="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Saiba mais<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</transla tion> 532 <translation id="6652240803263749613">Este servidor não conseguiu provar que é < ph name="DOMAIN" />; o sistema operativo do seu computador não confia no respeti vo certificado de segurança. Isto pode ser o resultado de uma configuração incor reta ou de um utilizador mal-intencionado que intercetou a sua ligação. <ph name ="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Saiba mais<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</transla tion>
530 <translation id="6656103420185847513">Editar Pasta</translation> 533 <translation id="6656103420185847513">Editar Pasta</translation>
531 <translation id="6660210980321319655">Relatório enviado automaticamente em: <ph name="CRASH_TIME" /></translation>
532 <translation id="6671697161687535275">Pretende remover a sugestão do formulário do Chromium?</translation> 534 <translation id="6671697161687535275">Pretende remover a sugestão do formulário do Chromium?</translation>
533 <translation id="6685834062052613830">Termine sessão e conclua a configuração</t ranslation> 535 <translation id="6685834062052613830">Termine sessão e conclua a configuração</t ranslation>
534 <translation id="6710213216561001401">Anterior</translation> 536 <translation id="6710213216561001401">Anterior</translation>
535 <translation id="6710594484020273272">&lt;Introduzir termo de pesquisa&gt;</tran slation> 537 <translation id="6710594484020273272">&lt;Introduzir termo de pesquisa&gt;</tran slation>
536 <translation id="6711464428925977395">Existe um problema com o servidor proxy ou o endereço está incorreto.</translation> 538 <translation id="6711464428925977395">Existe um problema com o servidor proxy ou o endereço está incorreto.</translation>
537 <translation id="6727102863431372879">Definir</translation> 539 <translation id="6727102863431372879">Definir</translation>
538 <translation id="6731320287533051140">{COUNT,plural, =0{nenhuma}=1{1 item}other{ # itens}}</translation> 540 <translation id="6731320287533051140">{COUNT,plural, =0{nenhuma}=1{1 item}other{ # itens}}</translation>
539 <translation id="674375294223700098">Erro de certificado de servidor desconhecid o.</translation> 541 <translation id="674375294223700098">Erro de certificado de servidor desconhecid o.</translation>
540 <translation id="6753269504797312559">Valor da política</translation> 542 <translation id="6753269504797312559">Valor da política</translation>
541 <translation id="6757797048963528358">O dispositivo entrou em suspensão.</transl ation> 543 <translation id="6757797048963528358">O dispositivo entrou em suspensão.</transl ation>
(...skipping 126 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
668 <translation id="8088680233425245692">Falha ao ver o artigo.</translation> 670 <translation id="8088680233425245692">Falha ao ver o artigo.</translation>
669 <translation id="8089520772729574115">menos de 1 MB</translation> 671 <translation id="8089520772729574115">menos de 1 MB</translation>
670 <translation id="8091372947890762290">Ativação pendente no servidor</translation > 672 <translation id="8091372947890762290">Ativação pendente no servidor</translation >
671 <translation id="8129262335948759431">quantidade desconhecida</translation> 673 <translation id="8129262335948759431">quantidade desconhecida</translation>
672 <translation id="8131740175452115882">Confirmar</translation> 674 <translation id="8131740175452115882">Confirmar</translation>
673 <translation id="8134994873729925007">Não foi possível encontrar o <ph name="BEG IN_ABBR" />endereço DNS<ph name="END_ABBR" /> do servidor de <ph name="HOST_NAME " />.</translation> 675 <translation id="8134994873729925007">Não foi possível encontrar o <ph name="BEG IN_ABBR" />endereço DNS<ph name="END_ABBR" /> do servidor de <ph name="HOST_NAME " />.</translation>
674 <translation id="8149426793427495338">O computador entrou em suspensão.</transla tion> 676 <translation id="8149426793427495338">O computador entrou em suspensão.</transla tion>
675 <translation id="8150722005171944719">O ficheiro em <ph name="URL" /> não é legí vel. Pode ter sido removido, movido ou as permissões do ficheiro podem estar a i mpedir o acesso.</translation> 677 <translation id="8150722005171944719">O ficheiro em <ph name="URL" /> não é legí vel. Pode ter sido removido, movido ou as permissões do ficheiro podem estar a i mpedir o acesso.</translation>
676 <translation id="8194797478851900357">&amp;Anular movimentação</translation> 678 <translation id="8194797478851900357">&amp;Anular movimentação</translation>
677 <translation id="8201077131113104583">Atualizar URL inválido para a extensão com o ID "<ph name="EXTENSION_ID" />".</translation> 679 <translation id="8201077131113104583">Atualizar URL inválido para a extensão com o ID "<ph name="EXTENSION_ID" />".</translation>
680 <translation id="8202097416529803614">Resumo da encomenda</translation>
678 <translation id="8218327578424803826">Localização atribuída:</translation> 681 <translation id="8218327578424803826">Localização atribuída:</translation>
679 <translation id="8225771182978767009">A pessoa que configurou este computador op tou por bloquear este site.</translation> 682 <translation id="8225771182978767009">A pessoa que configurou este computador op tou por bloquear este site.</translation>
680 <translation id="822964464349305906"><ph name="TYPE_1" />, <ph name="TYPE_2" />< /translation> 683 <translation id="822964464349305906"><ph name="TYPE_1" />, <ph name="TYPE_2" />< /translation>
681 <translation id="8230421197304563332">Os hackers que se encontram em <ph name="B EGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> podem tentar instalar prog ramas perigosos no seu computador que roubam ou eliminam as suas informações (po r exemplo, fotografias, palavras-passe, mensagens e cartões de crédito).</transl ation> 684 <translation id="8230421197304563332">Os hackers que se encontram em <ph name="B EGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> podem tentar instalar prog ramas perigosos no seu computador que roubam ou eliminam as suas informações (po r exemplo, fotografias, palavras-passe, mensagens e cartões de crédito).</transl ation>
682 <translation id="8241707690549784388">A página que procura utilizou informações introduzidas por si. Regressar a essa página poderá originar a repetição de qual quer acção que tenha efetuado. Pretende continuar?</translation> 685 <translation id="8241707690549784388">A página que procura utilizou informações introduzidas por si. Regressar a essa página poderá originar a repetição de qual quer acção que tenha efetuado. Pretende continuar?</translation>
683 <translation id="8249320324621329438">Última obtenção:</translation> 686 <translation id="8249320324621329438">Última obtenção:</translation>
684 <translation id="8261506727792406068">Eliminar</translation> 687 <translation id="8261506727792406068">Eliminar</translation>
685 <translation id="8289355894181816810">Se não tiver a certeza do que isto signifi ca, contacte o administrador de rede.</translation> 688 <translation id="8289355894181816810">Se não tiver a certeza do que isto signifi ca, contacte o administrador de rede.</translation>
686 <translation id="8293206222192510085">Adicionar marcador</translation> 689 <translation id="8293206222192510085">Adicionar marcador</translation>
687 <translation id="8294431847097064396">Origem</translation> 690 <translation id="8294431847097064396">Origem</translation>
(...skipping 25 matching lines...) Expand all
713 <translation id="8620436878122366504">Os teus pais ainda não o aprovaram</transl ation> 716 <translation id="8620436878122366504">Os teus pais ainda não o aprovaram</transl ation>
714 <translation id="8647750283161643317">Repor todas as predefinições</translation> 717 <translation id="8647750283161643317">Repor todas as predefinições</translation>
715 <translation id="8703575177326907206">A sua ligação a <ph name="DOMAIN" /> não e stá encriptada.</translation> 718 <translation id="8703575177326907206">A sua ligação a <ph name="DOMAIN" /> não e stá encriptada.</translation>
716 <translation id="8725066075913043281">Tentar novamente</translation> 719 <translation id="8725066075913043281">Tentar novamente</translation>
717 <translation id="8728672262656704056">Está anónimo</translation> 720 <translation id="8728672262656704056">Está anónimo</translation>
718 <translation id="8730621377337864115">Concluído</translation> 721 <translation id="8730621377337864115">Concluído</translation>
719 <translation id="8738058698779197622">Para estabelecer uma ligação segura, o rel ógio tem de ser definido corretamente. Isto deve-se ao facto de os certificados que os Websites utilizam para se identificarem serem apenas válidos para período s de tempo específicos. Uma vez que o relógio do seu dispositivo está incorreto, o Chromium não consegue validar estes certificados.</translation> 722 <translation id="8738058698779197622">Para estabelecer uma ligação segura, o rel ógio tem de ser definido corretamente. Isto deve-se ao facto de os certificados que os Websites utilizam para se identificarem serem apenas válidos para período s de tempo específicos. Uma vez que o relógio do seu dispositivo está incorreto, o Chromium não consegue validar estes certificados.</translation>
720 <translation id="8740359287975076522">Não foi possível encontrar o &lt;abbr id=" dnsDefinition"&gt;endereço DNS&lt;/abbr&gt; de <ph name="HOST_NAME" />. Estamos a diagnosticar o problema.</translation> 723 <translation id="8740359287975076522">Não foi possível encontrar o &lt;abbr id=" dnsDefinition"&gt;endereço DNS&lt;/abbr&gt; de <ph name="HOST_NAME" />. Estamos a diagnosticar o problema.</translation>
721 <translation id="8790007591277257123">&amp;Refazer eliminação</translation> 724 <translation id="8790007591277257123">&amp;Refazer eliminação</translation>
722 <translation id="8798099450830957504">Predefinição</translation> 725 <translation id="8798099450830957504">Predefinição</translation>
726 <translation id="8800988563907321413">As sugestões próximas aparecem aqui</trans lation>
723 <translation id="8804164990146287819">Política de Privacidade</translation> 727 <translation id="8804164990146287819">Política de Privacidade</translation>
724 <translation id="8820817407110198400">Marcadores</translation> 728 <translation id="8820817407110198400">Marcadores</translation>
725 <translation id="8834246243508017242">Ativar preenchimento automático utilizando os contactos...</translation> 729 <translation id="8834246243508017242">Ativar preenchimento automático utilizando os contactos...</translation>
726 <translation id="883848425547221593">Outros marcadores</translation> 730 <translation id="883848425547221593">Outros marcadores</translation>
727 <translation id="884923133447025588">Não foi encontrado qualquer mecanismo de re vogação.</translation> 731 <translation id="884923133447025588">Não foi encontrado qualquer mecanismo de re vogação.</translation>
728 <translation id="885730110891505394">Partilha com a Google</translation> 732 <translation id="885730110891505394">Partilha com a Google</translation>
729 <translation id="8866481888320382733">Erro ao analisar as definições da política </translation> 733 <translation id="8866481888320382733">Erro ao analisar as definições da política </translation>
730 <translation id="8866959479196209191">Esta página diz:</translation> 734 <translation id="8866959479196209191">Esta página diz:</translation>
731 <translation id="8870413625673593573">Fechadas recentemente</translation> 735 <translation id="8870413625673593573">Fechadas recentemente</translation>
732 <translation id="8876793034577346603">Falha ao analisar a configuração de rede.< /translation> 736 <translation id="8876793034577346603">Falha ao analisar a configuração de rede.< /translation>
(...skipping 30 matching lines...) Expand all
763 <translation id="9205078245616868884">Os dados estão encriptados com a sua frase de acesso de sincronização. Introduza-a para iniciar a sincronização.</translat ion> 767 <translation id="9205078245616868884">Os dados estão encriptados com a sua frase de acesso de sincronização. Introduza-a para iniciar a sincronização.</translat ion>
764 <translation id="9207861905230894330">Falha ao adicionar o artigo.</translation> 768 <translation id="9207861905230894330">Falha ao adicionar o artigo.</translation>
765 <translation id="933612690413056017">Não existe ligação à Internet</translation> 769 <translation id="933612690413056017">Não existe ligação à Internet</translation>
766 <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation> 770 <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation>
767 <translation id="935608979562296692">LIMPAR FORMULÁRIO</translation> 771 <translation id="935608979562296692">LIMPAR FORMULÁRIO</translation>
768 <translation id="939736085109172342">Nova pasta</translation> 772 <translation id="939736085109172342">Nova pasta</translation>
769 <translation id="941721044073577244">Parece que não tem autorização para visitar este site</translation> 773 <translation id="941721044073577244">Parece que não tem autorização para visitar este site</translation>
770 <translation id="969892804517981540">Compilação oficial</translation> 774 <translation id="969892804517981540">Compilação oficial</translation>
771 <translation id="988159990683914416">Compilação de programador</translation> 775 <translation id="988159990683914416">Compilação de programador</translation>
772 </translationbundle> 776 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « components/strings/components_strings_pt-BR.xtb ('k') | components/strings/components_strings_ro.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698