Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(283)

Side by Side Diff: components/strings/components_strings_pl.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="pl"> 3 <translationbundle lang="pl">
4 <translation id="1008557486741366299">Nie teraz</translation> 4 <translation id="1008557486741366299">Nie teraz</translation>
5 <translation id="1015730422737071372">Podaj dodatkowe informacje</translation> 5 <translation id="1015730422737071372">Podaj dodatkowe informacje</translation>
6 <translation id="1032854598605920125">Obróć w prawo</translation> 6 <translation id="1032854598605920125">Obróć w prawo</translation>
7 <translation id="1038842779957582377">nieznana nazwa</translation> 7 <translation id="1038842779957582377">nieznana nazwa</translation>
8 <translation id="1053591932240354961">Nie możesz teraz wejść na <ph name="SITE" />, bo ta witryna wysłała zaszyfrowane dane logowania, których Google Chrome nie może przetworzyć. Błędy sieci i ataki są zazwyczaj przejściowe, więc prawdopodo bnie później strona będzie działać. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Dowiedz s ię więcej<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation> 8 <translation id="1053591932240354961">Nie możesz teraz wejść na <ph name="SITE" />, bo ta witryna wysłała zaszyfrowane dane logowania, których Google Chrome nie może przetworzyć. Błędy sieci i ataki są zazwyczaj przejściowe, więc prawdopodo bnie później strona będzie działać. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Dowiedz s ię więcej<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
9 <translation id="1055184225775184556">&amp;Cofnij dodanie</translation> 9 <translation id="1055184225775184556">&amp;Cofnij dodanie</translation>
10 <translation id="10614374240317010">Nigdy nie zapisane</translation> 10 <translation id="10614374240317010">Nigdy nie zapisane</translation>
(...skipping 64 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
75 <translation id="1701955595840307032">Uzyskaj dostęp do proponowanej treści</tra nslation> 75 <translation id="1701955595840307032">Uzyskaj dostęp do proponowanej treści</tra nslation>
76 <translation id="1710259589646384581">System operacyjny</translation> 76 <translation id="1710259589646384581">System operacyjny</translation>
77 <translation id="1721312023322545264">Aby wejść na tę stronę, musisz uzyskać poz wolenie od użytkownika <ph name="NAME" /></translation> 77 <translation id="1721312023322545264">Aby wejść na tę stronę, musisz uzyskać poz wolenie od użytkownika <ph name="NAME" /></translation>
78 <translation id="1734864079702812349">Amex</translation> 78 <translation id="1734864079702812349">Amex</translation>
79 <translation id="1734878702283171397">Skontaktuj się z administratorem systemu.< /translation> 79 <translation id="1734878702283171397">Skontaktuj się z administratorem systemu.< /translation>
80 <translation id="1745358365027406341">Pobierz stronę później</translation> 80 <translation id="1745358365027406341">Pobierz stronę później</translation>
81 <translation id="17513872634828108">Otwarte karty</translation> 81 <translation id="17513872634828108">Otwarte karty</translation>
82 <translation id="1753706481035618306">Numer strony</translation> 82 <translation id="1753706481035618306">Numer strony</translation>
83 <translation id="1768211456781949159"><ph name="BEGIN_LINK" />Uruchom Diagnostyk ę sieci systemu Windows<ph name="END_LINK" />.</translation> 83 <translation id="1768211456781949159"><ph name="BEGIN_LINK" />Uruchom Diagnostyk ę sieci systemu Windows<ph name="END_LINK" />.</translation>
84 <translation id="1783075131180517613">Zaktualizuj swoje hasło synchronizacji.</t ranslation> 84 <translation id="1783075131180517613">Zaktualizuj swoje hasło synchronizacji.</t ranslation>
85 <translation id="1787142507584202372">Tutaj pojawiają się otwarte karty</transla tion>
85 <translation id="1791429645902722292">Google Smart Lock</translation> 86 <translation id="1791429645902722292">Google Smart Lock</translation>
86 <translation id="1803678881841855883">Bezpieczne przeglądanie Google ostatnio <p h name="BEGIN_LINK" />wykryło złośliwe oprogramowanie<ph name="END_LINK" /> na < ph name="SITE" />. Strony, które normalnie są bezpieczne, czasem zostają zainfek owane złośliwym oprogramowaniem. Złośliwa zawartość pochodzi z <ph name="SUBRESO URCE_HOST" /> – znanego dystrybutora złośliwego oprogramowania. <ph name="BEGIN_ LEARN_MORE_LINK" />Dowiedz się więcej<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</transla tion> 87 <translation id="1803678881841855883">Bezpieczne przeglądanie Google ostatnio <p h name="BEGIN_LINK" />wykryło złośliwe oprogramowanie<ph name="END_LINK" /> na < ph name="SITE" />. Strony, które normalnie są bezpieczne, czasem zostają zainfek owane złośliwym oprogramowaniem. Złośliwa zawartość pochodzi z <ph name="SUBRESO URCE_HOST" /> – znanego dystrybutora złośliwego oprogramowania. <ph name="BEGIN_ LEARN_MORE_LINK" />Dowiedz się więcej<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</transla tion>
87 <translation id="1821930232296380041">Nieprawidłowe żądanie lub jego parametry</ translation> 88 <translation id="1821930232296380041">Nieprawidłowe żądanie lub jego parametry</ translation>
88 <translation id="1838667051080421715">Przeglądasz źródło strony internetowej.</t ranslation> 89 <translation id="1838667051080421715">Przeglądasz źródło strony internetowej.</t ranslation>
89 <translation id="1871208020102129563">Proxy skonfigurowano do używania stałych s erwerów proxy, a nie URL-a skryptu PAC.</translation> 90 <translation id="1871208020102129563">Proxy skonfigurowano do używania stałych s erwerów proxy, a nie URL-a skryptu PAC.</translation>
90 <translation id="1883255238294161206">Zwiń listę</translation> 91 <translation id="1883255238294161206">Zwiń listę</translation>
91 <translation id="1898423065542865115">Filtrowanie</translation> 92 <translation id="1898423065542865115">Filtrowanie</translation>
92 <translation id="194030505837763158">Wejdź na <ph name="LINK" /></translation> 93 <translation id="194030505837763158">Wejdź na <ph name="LINK" /></translation>
93 <translation id="1962204205936693436">Zakładki z <ph name="DOMAIN" /></translati on> 94 <translation id="1962204205936693436">Zakładki z <ph name="DOMAIN" /></translati on>
94 <translation id="1973335181906896915">Podczas przekształcania do postaci szerego wej wystąpił błąd</translation> 95 <translation id="1973335181906896915">Podczas przekształcania do postaci szerego wej wystąpił błąd</translation>
(...skipping 72 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
167 <translation id="2677748264148917807">Wyjdź</translation> 168 <translation id="2677748264148917807">Wyjdź</translation>
168 <translation id="269990154133806163">Serwer przedstawił certyfikat, który nie zo stał opublikowany za pomocą zasad Certificate Transparency. W przypadku niektóry ch certyfikatów to wymaganie musi być spełnione, ponieważ gwarantuje, że można i m ufać i że chronią one przed atakami. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Dowied z się więcej<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation> 169 <translation id="269990154133806163">Serwer przedstawił certyfikat, który nie zo stał opublikowany za pomocą zasad Certificate Transparency. W przypadku niektóry ch certyfikatów to wymaganie musi być spełnione, ponieważ gwarantuje, że można i m ufać i że chronią one przed atakami. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Dowied z się więcej<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
169 <translation id="2702801445560668637">Do przeczytania</translation> 170 <translation id="2702801445560668637">Do przeczytania</translation>
170 <translation id="2704283930420550640">Wartość nie pasuje do formatu.</translatio n> 171 <translation id="2704283930420550640">Wartość nie pasuje do formatu.</translatio n>
171 <translation id="2704951214193499422">Chromium nie może obecnie potwierdzić kart y. Spróbuj ponownie później.</translation> 172 <translation id="2704951214193499422">Chromium nie może obecnie potwierdzić kart y. Spróbuj ponownie później.</translation>
172 <translation id="2705137772291741111">Zapisana w pamięci podręcznej kopia tej st rony jest uszkodzona.</translation> 173 <translation id="2705137772291741111">Zapisana w pamięci podręcznej kopia tej st rony jest uszkodzona.</translation>
173 <translation id="2709516037105925701">Autouzupełnianie</translation> 174 <translation id="2709516037105925701">Autouzupełnianie</translation>
174 <translation id="2712118517637785082">Próbujesz połączyć się z <ph name="DOMAIN" />, ale serwer przedstawił certyfikat unieważniony przez wystawcę. Oznacza to, że dane logowania podane przez serwer są zupełnie niewiarygodne. Możliwe, że kom unikujesz się z intruzem. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Dowiedz się więcej< ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation> 175 <translation id="2712118517637785082">Próbujesz połączyć się z <ph name="DOMAIN" />, ale serwer przedstawił certyfikat unieważniony przez wystawcę. Oznacza to, że dane logowania podane przez serwer są zupełnie niewiarygodne. Możliwe, że kom unikujesz się z intruzem. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Dowiedz się więcej< ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
175 <translation id="2712173769900027643">Poproś o pozwolenie</translation> 176 <translation id="2712173769900027643">Poproś o pozwolenie</translation>
176 <translation id="2713444072780614174">Biały</translation> 177 <translation id="2713444072780614174">Biały</translation>
178 <translation id="2720342946869265578">W pobliżu</translation>
177 <translation id="2721148159707890343">Żądanie wykonane pomyślnie</translation> 179 <translation id="2721148159707890343">Żądanie wykonane pomyślnie</translation>
178 <translation id="2728127805433021124">Certyfikat serwera został podpisany przy u życiu słabego algorytmu podpisu.</translation> 180 <translation id="2728127805433021124">Certyfikat serwera został podpisany przy u życiu słabego algorytmu podpisu.</translation>
179 <translation id="2730326759066348565"><ph name="BEGIN_LINK" />Uruchomienie diagn ostyki połączeń<ph name="END_LINK" /></translation> 181 <translation id="2730326759066348565"><ph name="BEGIN_LINK" />Uruchomienie diagn ostyki połączeń<ph name="END_LINK" /></translation>
180 <translation id="2742870351467570537">Usuń wybrane elementy</translation> 182 <translation id="2742870351467570537">Usuń wybrane elementy</translation>
181 <translation id="277499241957683684">Brak rekordu urządzenia</translation> 183 <translation id="277499241957683684">Brak rekordu urządzenia</translation>
182 <translation id="2784949926578158345">Połączenie zostało zresetowane.</translati on> 184 <translation id="2784949926578158345">Połączenie zostało zresetowane.</translati on>
183 <translation id="2794233252405721443">Strona zablokowana</translation> 185 <translation id="2794233252405721443">Strona zablokowana</translation>
184 <translation id="2824775600643448204">Pasek adresu i wyszukiwania</translation> 186 <translation id="2824775600643448204">Pasek adresu i wyszukiwania</translation>
185 <translation id="2826760142808435982">Połączenie jest szyfrowane i uwierzytelnia ne algorytmem <ph name="CIPHER" />, a mechanizm wymiany kluczy to <ph name="KX" />.</translation> 187 <translation id="2826760142808435982">Połączenie jest szyfrowane i uwierzytelnia ne algorytmem <ph name="CIPHER" />, a mechanizm wymiany kluczy to <ph name="KX" />.</translation>
186 <translation id="2835170189407361413">Wyczyść formularz</translation> 188 <translation id="2835170189407361413">Wyczyść formularz</translation>
(...skipping 89 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
276 <translation id="3648607100222897006">Funkcje eksperymentalne mogą w dowolnej ch wili ulec zmianie, awarii lub też zostać wycofane. Nie dajemy absolutnie żadnych gwarancji dotyczących tego, co się może stać po włączeniu jednego z tych eksper ymentów – równie dobrze może dojść do samozapłonu przeglądarki. Żarty żartami, a le teoretycznie jest możliwe na przykład usunięcie wszystkich Twoich danych prze z przeglądarkę lub nieprzewidziane naruszenie Twojego bezpieczeństwa i prywatnoś ci. Każdy włączony eksperyment zostanie włączony dla wszystkich użytkowników tej przeglądarki. Prosimy o zachowanie ostrożności.</translation> 278 <translation id="3648607100222897006">Funkcje eksperymentalne mogą w dowolnej ch wili ulec zmianie, awarii lub też zostać wycofane. Nie dajemy absolutnie żadnych gwarancji dotyczących tego, co się może stać po włączeniu jednego z tych eksper ymentów – równie dobrze może dojść do samozapłonu przeglądarki. Żarty żartami, a le teoretycznie jest możliwe na przykład usunięcie wszystkich Twoich danych prze z przeglądarkę lub nieprzewidziane naruszenie Twojego bezpieczeństwa i prywatnoś ci. Każdy włączony eksperyment zostanie włączony dla wszystkich użytkowników tej przeglądarki. Prosimy o zachowanie ostrożności.</translation>
277 <translation id="3650584904733503804">Weryfikacja powiodła się</translation> 279 <translation id="3650584904733503804">Weryfikacja powiodła się</translation>
278 <translation id="3655670868607891010">Jeśli często widzisz ten komunikat, przecz ytaj <ph name="HELP_LINK" />.</translation> 280 <translation id="3655670868607891010">Jeśli często widzisz ten komunikat, przecz ytaj <ph name="HELP_LINK" />.</translation>
279 <translation id="3658742229777143148">Wersja</translation> 281 <translation id="3658742229777143148">Wersja</translation>
280 <translation id="3678029195006412963">Nie udało się podpisać żądania</translatio n> 282 <translation id="3678029195006412963">Nie udało się podpisać żądania</translatio n>
281 <translation id="3681007416295224113">Informacje o certyfikacie</translation> 283 <translation id="3681007416295224113">Informacje o certyfikacie</translation>
282 <translation id="3690164694835360974">Logowanie nie jest bezpieczne</translation > 284 <translation id="3690164694835360974">Logowanie nie jest bezpieczne</translation >
283 <translation id="3693415264595406141">Hasło:</translation> 285 <translation id="3693415264595406141">Hasło:</translation>
284 <translation id="3696411085566228381">brak</translation> 286 <translation id="3696411085566228381">brak</translation>
285 <translation id="3704609568417268905"><ph name="TIME" /> <ph name="BOOKMARKED" / > <ph name="TITLE" /> <ph name="DOMAIN" /></translation> 287 <translation id="3704609568417268905"><ph name="TIME" /> <ph name="BOOKMARKED" / > <ph name="TITLE" /> <ph name="DOMAIN" /></translation>
286 <translation id="370665806235115550">Ładowanie...</translation> 288 <translation id="370665806235115550">Ładuję...</translation>
287 <translation id="3712624925041724820">Brak wolnych licencji</translation> 289 <translation id="3712624925041724820">Brak wolnych licencji</translation>
288 <translation id="3714780639079136834">Włącz komórkową transmisję danych lub Wi-F i</translation> 290 <translation id="3714780639079136834">Włącz komórkową transmisję danych lub Wi-F i</translation>
289 <translation id="3717027428350673159"><ph name="BEGIN_LINK" />Sprawdź serwer pro xy, zaporę sieciową i konfigurację DNS<ph name="END_LINK" /></translation> 291 <translation id="3717027428350673159"><ph name="BEGIN_LINK" />Sprawdź serwer pro xy, zaporę sieciową i konfigurację DNS<ph name="END_LINK" /></translation>
290 <translation id="3736520371357197498">Jeśli rozumiesz zagrożenie, możesz <ph nam e="BEGIN_LINK" />odwiedzić tę niebezpieczną stronę<ph name="END_LINK" />, zanim niebezpieczne programy zostaną usunięte.</translation> 292 <translation id="3736520371357197498">Jeśli rozumiesz zagrożenie, możesz <ph nam e="BEGIN_LINK" />odwiedzić tę niebezpieczną stronę<ph name="END_LINK" />, zanim niebezpieczne programy zostaną usunięte.</translation>
291 <translation id="3739623965217189342">Skopiowany link</translation> 293 <translation id="3739623965217189342">Skopiowany link</translation>
292 <translation id="375403751935624634">Tłumaczenie nie powiodło się z powodu błędu serwera.</translation> 294 <translation id="375403751935624634">Tłumaczenie nie powiodło się z powodu błędu serwera.</translation>
293 <translation id="3759461132968374835">Brak ostatnio zgłoszonych awarii. Awarie, które nastąpiły wówczas, gdy funkcja zgłaszania awarii była wyłączona, nie są tu taj wymienione.</translation> 295 <translation id="3759461132968374835">Brak ostatnio zgłoszonych awarii. Awarie, które nastąpiły wówczas, gdy funkcja zgłaszania awarii była wyłączona, nie są tu taj wymienione.</translation>
294 <translation id="3788090790273268753">Certyfikat tej witryny wygasa w 2016 roku, a łańcuch certyfikatów zawiera certyfikat podpisany algorytmem SHA-1.</translat ion> 296 <translation id="3788090790273268753">Certyfikat tej witryny wygasa w 2016 roku, a łańcuch certyfikatów zawiera certyfikat podpisany algorytmem SHA-1.</translat ion>
295 <translation id="382518646247711829">Jeśli używasz serwera proxy...</translation > 297 <translation id="382518646247711829">Jeśli używasz serwera proxy...</translation >
296 <translation id="3828924085048779000">Puste hasło jest niedozwolone.</translatio n> 298 <translation id="3828924085048779000">Puste hasło jest niedozwolone.</translatio n>
(...skipping 66 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
363 <translation id="4619615317237390068">Karty z innych urządzeń</translation> 365 <translation id="4619615317237390068">Karty z innych urządzeń</translation>
364 <translation id="4668929960204016307">,</translation> 366 <translation id="4668929960204016307">,</translation>
365 <translation id="4670097147947922288">Przeglądasz stronę rozszerzenia.</translat ion> 367 <translation id="4670097147947922288">Przeglądasz stronę rozszerzenia.</translat ion>
366 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1" /> <ph name="SENTENCE 2" /></translation> 368 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1" /> <ph name="SENTENCE 2" /></translation>
367 <translation id="4708268264240856090">Połączenie zostało przerwane</translation> 369 <translation id="4708268264240856090">Połączenie zostało przerwane</translation>
368 <translation id="4722547256916164131"><ph name="BEGIN_LINK" />Uruchom Diagnostyk ę sieci systemu Windows<ph name="END_LINK" /></translation> 370 <translation id="4722547256916164131"><ph name="BEGIN_LINK" />Uruchom Diagnostyk ę sieci systemu Windows<ph name="END_LINK" /></translation>
369 <translation id="4726672564094551039">Odśwież zasady</translation> 371 <translation id="4726672564094551039">Odśwież zasady</translation>
370 <translation id="4728558894243024398">Platforma</translation> 372 <translation id="4728558894243024398">Platforma</translation>
371 <translation id="4744603770635761495">Ścieżka pliku wykonywalnego</translation> 373 <translation id="4744603770635761495">Ścieżka pliku wykonywalnego</translation>
372 <translation id="4756388243121344051">&amp;Historia</translation> 374 <translation id="4756388243121344051">&amp;Historia</translation>
375 <translation id="4759118997339041434">Autouzupełnianie danych o płatności jest w yłączone</translation>
373 <translation id="4764776831041365478">Strona internetowa pod adresem <ph name="U RL" /> może być tymczasowo niedostępna lub została na stałe przeniesiona pod now y adres internetowy.</translation> 376 <translation id="4764776831041365478">Strona internetowa pod adresem <ph name="U RL" /> może być tymczasowo niedostępna lub została na stałe przeniesiona pod now y adres internetowy.</translation>
374 <translation id="4771973620359291008">Wystąpił nieznany błąd.</translation> 377 <translation id="4771973620359291008">Wystąpił nieznany błąd.</translation>
375 <translation id="4800132727771399293">Sprawdź datę ważności i kod CVC, a potem s próbuj ponownie</translation> 378 <translation id="4800132727771399293">Sprawdź datę ważności i kod CVC, a potem s próbuj ponownie</translation>
376 <translation id="4813512666221746211">Błąd sieci</translation> 379 <translation id="4813512666221746211">Błąd sieci</translation>
377 <translation id="4816492930507672669">Dopasuj do strony</translation> 380 <translation id="4816492930507672669">Dopasuj do strony</translation>
378 <translation id="4850886885716139402">Widok</translation> 381 <translation id="4850886885716139402">Widok</translation>
379 <translation id="4858792381671956233">Zapytałeś rodziców, czy możesz wejść na tę stronę</translation> 382 <translation id="4858792381671956233">Zapytałeś rodziców, czy możesz wejść na tę stronę</translation>
380 <translation id="4880827082731008257">Przeszukaj historię</translation> 383 <translation id="4880827082731008257">Przeszukaj historię</translation>
381 <translation id="4895877746940133817"><ph name="TYPE_1" />, <ph name="TYPE_2" /> , <ph name="TYPE_3" /></translation> 384 <translation id="4895877746940133817"><ph name="TYPE_1" />, <ph name="TYPE_2" /> , <ph name="TYPE_3" /></translation>
382 <translation id="4914479371620770914">{URL_count,plural, =1{i jeszcze 1 strona}f ew{i jeszcze # strony}many{i jeszcze # stron}other{i jeszcze # strony}}</transla tion> 385 <translation id="4914479371620770914">{URL_count,plural, =1{i jeszcze 1 strona}f ew{i jeszcze # strony}many{i jeszcze # stron}other{i jeszcze # strony}}</transla tion>
(...skipping 138 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
521 <translation id="6534179046333460208">Sugestie dotyczące internetu rzeczy</trans lation> 524 <translation id="6534179046333460208">Sugestie dotyczące internetu rzeczy</trans lation>
522 <translation id="6550675742724504774">Opcje</translation> 525 <translation id="6550675742724504774">Opcje</translation>
523 <translation id="6563469144985748109">Twój menedżer jeszcze na to nie zezwolił</ translation> 526 <translation id="6563469144985748109">Twój menedżer jeszcze na to nie zezwolił</ translation>
524 <translation id="6593753688552673085">mniej niż <ph name="UPPER_ESTIMATE" /></tr anslation> 527 <translation id="6593753688552673085">mniej niż <ph name="UPPER_ESTIMATE" /></tr anslation>
525 <translation id="6596325263575161958">Opcje szyfrowania</translation> 528 <translation id="6596325263575161958">Opcje szyfrowania</translation>
526 <translation id="662080504995468778">Zostań</translation> 529 <translation id="662080504995468778">Zostań</translation>
527 <translation id="6628463337424475685">Wyszukiwarka <ph name="ENGINE" /></transla tion> 530 <translation id="6628463337424475685">Wyszukiwarka <ph name="ENGINE" /></transla tion>
528 <translation id="6644283850729428850">Zasada jest przestarzała.</translation> 531 <translation id="6644283850729428850">Zasada jest przestarzała.</translation>
529 <translation id="6652240803263749613">Ten serwer nie mógł udowodnić, że należy d o <ph name="DOMAIN" />. Jego certyfikat nie jest zaufany w systemie operacyjnym Twojego komputera. Może to być spowodowane błędną konfiguracją lub przechwycenie m połączenia przez atakującego. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Dowiedz się w ięcej<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation> 532 <translation id="6652240803263749613">Ten serwer nie mógł udowodnić, że należy d o <ph name="DOMAIN" />. Jego certyfikat nie jest zaufany w systemie operacyjnym Twojego komputera. Może to być spowodowane błędną konfiguracją lub przechwycenie m połączenia przez atakującego. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />Dowiedz się w ięcej<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
530 <translation id="6656103420185847513">Folder edytora</translation> 533 <translation id="6656103420185847513">Folder edytora</translation>
531 <translation id="6660210980321319655">Automatyczne zgłoszenie: <ph name="CRASH_T IME" /></translation>
532 <translation id="6671697161687535275">Usunąć tę podpowiedź do formularza z Chrom ium?</translation> 534 <translation id="6671697161687535275">Usunąć tę podpowiedź do formularza z Chrom ium?</translation>
533 <translation id="6685834062052613830">Wyloguj się i dokończ konfigurację</transl ation> 535 <translation id="6685834062052613830">Wyloguj się i dokończ konfigurację</transl ation>
534 <translation id="6710213216561001401">Wstecz</translation> 536 <translation id="6710213216561001401">Wstecz</translation>
535 <translation id="6710594484020273272">&lt;Wpisz wyszukiwane słowa&gt;</translati on> 537 <translation id="6710594484020273272">&lt;Wpisz wyszukiwane słowa&gt;</translati on>
536 <translation id="6711464428925977395">Serwer proxy działa nieprawidłowo albo adr es jest błędny.</translation> 538 <translation id="6711464428925977395">Serwer proxy działa nieprawidłowo albo adr es jest błędny.</translation>
537 <translation id="6727102863431372879">Ustaw</translation> 539 <translation id="6727102863431372879">Ustaw</translation>
538 <translation id="6731320287533051140">{COUNT,plural, =0{brak}=1{1 element}few{#  elementy}many{# elementów}other{# elementu}}</translation> 540 <translation id="6731320287533051140">{COUNT,plural, =0{brak}=1{1 element}few{#  elementy}many{# elementów}other{# elementu}}</translation>
539 <translation id="674375294223700098">Nieznany błąd certyfikatu serwera.</transla tion> 541 <translation id="674375294223700098">Nieznany błąd certyfikatu serwera.</transla tion>
540 <translation id="6753269504797312559">Wartość zasady</translation> 542 <translation id="6753269504797312559">Wartość zasady</translation>
541 <translation id="6757797048963528358">Twoje urządzenie przeszło w tryb uśpienia. </translation> 543 <translation id="6757797048963528358">Twoje urządzenie przeszło w tryb uśpienia. </translation>
(...skipping 126 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
668 <translation id="8088680233425245692">Nie udało się wyświetlić artykułu.</transl ation> 670 <translation id="8088680233425245692">Nie udało się wyświetlić artykułu.</transl ation>
669 <translation id="8089520772729574115">mniej niż 1 MB</translation> 671 <translation id="8089520772729574115">mniej niż 1 MB</translation>
670 <translation id="8091372947890762290">Aktywacja oczekuje na serwerze</translatio n> 672 <translation id="8091372947890762290">Aktywacja oczekuje na serwerze</translatio n>
671 <translation id="8129262335948759431">nieznana ilość</translation> 673 <translation id="8129262335948759431">nieznana ilość</translation>
672 <translation id="8131740175452115882">Potwierdź</translation> 674 <translation id="8131740175452115882">Potwierdź</translation>
673 <translation id="8134994873729925007">Nie udało się znaleźć <ph name="BEGIN_ABBR " />adresu DNS<ph name="END_ABBR" /> serwera <ph name="HOST_NAME" />.</translati on> 675 <translation id="8134994873729925007">Nie udało się znaleźć <ph name="BEGIN_ABBR " />adresu DNS<ph name="END_ABBR" /> serwera <ph name="HOST_NAME" />.</translati on>
674 <translation id="8149426793427495338">Twój komputer przeszedł w tryb uśpienia.</ translation> 676 <translation id="8149426793427495338">Twój komputer przeszedł w tryb uśpienia.</ translation>
675 <translation id="8150722005171944719">Nie można odczytać pliku <ph name="URL" /> . Być może został usunięty lub uprawnienia dostępu uniemożliwiają jego odczyt.</ translation> 677 <translation id="8150722005171944719">Nie można odczytać pliku <ph name="URL" /> . Być może został usunięty lub uprawnienia dostępu uniemożliwiają jego odczyt.</ translation>
676 <translation id="8194797478851900357">&amp;Cofnij przeniesienie</translation> 678 <translation id="8194797478851900357">&amp;Cofnij przeniesienie</translation>
677 <translation id="8201077131113104583">Nieprawidłowy URL aktualizowania dla rozsz erzenia o identyfikatorze „<ph name="EXTENSION_ID" />”.</translation> 679 <translation id="8201077131113104583">Nieprawidłowy URL aktualizowania dla rozsz erzenia o identyfikatorze „<ph name="EXTENSION_ID" />”.</translation>
680 <translation id="8202097416529803614">Podsumowanie zamówienia</translation>
678 <translation id="8218327578424803826">Przypisana lokalizacja:</translation> 681 <translation id="8218327578424803826">Przypisana lokalizacja:</translation>
679 <translation id="8225771182978767009">Administrator tego komputera zablokował tę witrynę.</translation> 682 <translation id="8225771182978767009">Administrator tego komputera zablokował tę witrynę.</translation>
680 <translation id="822964464349305906"><ph name="TYPE_1" />, <ph name="TYPE_2" />< /translation> 683 <translation id="822964464349305906"><ph name="TYPE_1" />, <ph name="TYPE_2" />< /translation>
681 <translation id="8230421197304563332">Osoby atakujące stronę <ph name="BEGIN_BOL D" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> mogą spróbować zainstalować na Two im komputerze niebezpieczne programy, których celem jest wykradzenie lub usunięc ie Twoich danych (na przykład zdjęć, haseł, wiadomości czy numerów kart kredytow ych).</translation> 684 <translation id="8230421197304563332">Osoby atakujące stronę <ph name="BEGIN_BOL D" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> mogą spróbować zainstalować na Two im komputerze niebezpieczne programy, których celem jest wykradzenie lub usunięc ie Twoich danych (na przykład zdjęć, haseł, wiadomości czy numerów kart kredytow ych).</translation>
682 <translation id="8241707690549784388">Strona, na której wyszukiwane są wprowadzo ne przez Ciebie informacje. Powrót do tej strony może spowodować konieczność pow tórzenia wykonanych czynności. Czy chcesz kontynuować?</translation> 685 <translation id="8241707690549784388">Strona, na której wyszukiwane są wprowadzo ne przez Ciebie informacje. Powrót do tej strony może spowodować konieczność pow tórzenia wykonanych czynności. Czy chcesz kontynuować?</translation>
683 <translation id="8249320324621329438">Ostatnie pobieranie:</translation> 686 <translation id="8249320324621329438">Ostatnie pobieranie:</translation>
684 <translation id="8261506727792406068">Usuń</translation> 687 <translation id="8261506727792406068">Usuń</translation>
685 <translation id="8289355894181816810">Jeśli nie masz pewności, co to oznacza, sk ontaktuj się z administratorem sieci.</translation> 688 <translation id="8289355894181816810">Jeśli nie masz pewności, co to oznacza, sk ontaktuj się z administratorem sieci.</translation>
686 <translation id="8293206222192510085">Dodaj zakładkę</translation> 689 <translation id="8293206222192510085">Dodaj zakładkę</translation>
687 <translation id="8294431847097064396">Źródło</translation> 690 <translation id="8294431847097064396">Źródło</translation>
(...skipping 25 matching lines...) Expand all
713 <translation id="8620436878122366504">Twoi rodzice jeszcze na to nie zezwolili</ translation> 716 <translation id="8620436878122366504">Twoi rodzice jeszcze na to nie zezwolili</ translation>
714 <translation id="8647750283161643317">Przywróć wszystkie ustawienia domyślne</tr anslation> 717 <translation id="8647750283161643317">Przywróć wszystkie ustawienia domyślne</tr anslation>
715 <translation id="8703575177326907206">Połączenie z witryną <ph name="DOMAIN" /> nie jest szyfrowane.</translation> 718 <translation id="8703575177326907206">Połączenie z witryną <ph name="DOMAIN" /> nie jest szyfrowane.</translation>
716 <translation id="8725066075913043281">Spróbuj ponownie</translation> 719 <translation id="8725066075913043281">Spróbuj ponownie</translation>
717 <translation id="8728672262656704056">Jesteś w trybie incognito</translation> 720 <translation id="8728672262656704056">Jesteś w trybie incognito</translation>
718 <translation id="8730621377337864115">Gotowe</translation> 721 <translation id="8730621377337864115">Gotowe</translation>
719 <translation id="8738058698779197622">Aby nawiązać bezpieczne połączenie, Twój z egar musi mieć ustawioną prawidłową godzinę. Jest to wymagane, ponieważ certyfik aty używane do identyfikacji stron internetowych są ważne tylko przez określony czas. Ponieważ zegar Twojego urządzenia nie jest ustawiony prawidłowo, Chromium nie może zweryfikować tych certyfikatów.</translation> 722 <translation id="8738058698779197622">Aby nawiązać bezpieczne połączenie, Twój z egar musi mieć ustawioną prawidłową godzinę. Jest to wymagane, ponieważ certyfik aty używane do identyfikacji stron internetowych są ważne tylko przez określony czas. Ponieważ zegar Twojego urządzenia nie jest ustawiony prawidłowo, Chromium nie może zweryfikować tych certyfikatów.</translation>
720 <translation id="8740359287975076522">Nie znaleziono &lt;abbr id="dnsDefinition" &gt;adresu DNS&lt;/abbr&gt; serwera <ph name="HOST_NAME" />. Diagnozujemy proble m.</translation> 723 <translation id="8740359287975076522">Nie znaleziono &lt;abbr id="dnsDefinition" &gt;adresu DNS&lt;/abbr&gt; serwera <ph name="HOST_NAME" />. Diagnozujemy proble m.</translation>
721 <translation id="8790007591277257123">&amp;Ponów usunięcie</translation> 724 <translation id="8790007591277257123">&amp;Ponów usunięcie</translation>
722 <translation id="8798099450830957504">Domyślny</translation> 725 <translation id="8798099450830957504">Domyślny</translation>
726 <translation id="8800988563907321413">Tutaj wyświetlają się sugestie witryn w po bliżu</translation>
723 <translation id="8804164990146287819">Polityka prywatności</translation> 727 <translation id="8804164990146287819">Polityka prywatności</translation>
724 <translation id="8820817407110198400">Zakładki</translation> 728 <translation id="8820817407110198400">Zakładki</translation>
725 <translation id="8834246243508017242">Włącz Autouzupełnianie z kontaktami…</tran slation> 729 <translation id="8834246243508017242">Włącz Autouzupełnianie z kontaktami…</tran slation>
726 <translation id="883848425547221593">Inne zakładki</translation> 730 <translation id="883848425547221593">Inne zakładki</translation>
727 <translation id="884923133447025588">Nie znaleziono mechanizmu unieważniania.</t ranslation> 731 <translation id="884923133447025588">Nie znaleziono mechanizmu unieważniania.</t ranslation>
728 <translation id="885730110891505394">Udostępnianie Google</translation> 732 <translation id="885730110891505394">Udostępnianie Google</translation>
729 <translation id="8866481888320382733">Podczas przetwarzania ustawień zasady wyst ąpił błąd</translation> 733 <translation id="8866481888320382733">Podczas przetwarzania ustawień zasady wyst ąpił błąd</translation>
730 <translation id="8866959479196209191">Komunikat z bieżącej strony:</translation> 734 <translation id="8866959479196209191">Komunikat z bieżącej strony:</translation>
731 <translation id="8870413625673593573">Ostatnio zamknięte</translation> 735 <translation id="8870413625673593573">Ostatnio zamknięte</translation>
732 <translation id="8876793034577346603">Przetwarzanie konfiguracji sieci nie powio dło się.</translation> 736 <translation id="8876793034577346603">Przetwarzanie konfiguracji sieci nie powio dło się.</translation>
(...skipping 30 matching lines...) Expand all
763 <translation id="9205078245616868884">Twoje dane są szyfrowane z użyciem hasła s ynchronizacji. Wpisz je, by rozpocząć synchronizację.</translation> 767 <translation id="9205078245616868884">Twoje dane są szyfrowane z użyciem hasła s ynchronizacji. Wpisz je, by rozpocząć synchronizację.</translation>
764 <translation id="9207861905230894330">Nie udało się dodać artykułu.</translation > 768 <translation id="9207861905230894330">Nie udało się dodać artykułu.</translation >
765 <translation id="933612690413056017">Brak połączenia z internetem</translation> 769 <translation id="933612690413056017">Brak połączenia z internetem</translation>
766 <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation> 770 <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation>
767 <translation id="935608979562296692">WYCZYŚĆ FORMULARZ</translation> 771 <translation id="935608979562296692">WYCZYŚĆ FORMULARZ</translation>
768 <translation id="939736085109172342">Nowy folder</translation> 772 <translation id="939736085109172342">Nowy folder</translation>
769 <translation id="941721044073577244">Wygląda na to, że nie masz uprawnień, by we jść na tę stronę</translation> 773 <translation id="941721044073577244">Wygląda na to, że nie masz uprawnień, by we jść na tę stronę</translation>
770 <translation id="969892804517981540">Oficjalna wersja</translation> 774 <translation id="969892804517981540">Oficjalna wersja</translation>
771 <translation id="988159990683914416">Build</translation> 775 <translation id="988159990683914416">Build</translation>
772 </translationbundle> 776 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « components/strings/components_strings_no.xtb ('k') | components/strings/components_strings_pt-BR.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698