Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(242)

Side by Side Diff: components/strings/components_strings_fa.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="fa"> 3 <translationbundle lang="fa">
4 <translation id="1008557486741366299">اکنون نه</translation> 4 <translation id="1008557486741366299">اکنون نه</translation>
5 <translation id="1015730422737071372">جزئیات بیشتری ارائه دهید</translation> 5 <translation id="1015730422737071372">جزئیات بیشتری ارائه دهید</translation>
6 <translation id="1032854598605920125">چرخش در جهت عقربه‌های ساعت</translation> 6 <translation id="1032854598605920125">چرخش در جهت عقربه‌های ساعت</translation>
7 <translation id="1038842779957582377">نام ناشناس</translation> 7 <translation id="1038842779957582377">نام ناشناس</translation>
8 <translation id="1053591932240354961">‏درحال‌حاضر نمی‌توانید از <ph name="SITE" /> دیدن کنید، زیرا این وب‌سایت اعتبارنامه‌های درهمی ارسال کرده است که Google Chr ome نمی‌تواند آن‌ها را پردازش کند. خطاها و حمله‌های شبکه معمولاً موقتی هستند، بن ابراین احتمالاً این صفحه بعداً کار خواهد کرد. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" / >بیشتر بدانید<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation> 8 <translation id="1053591932240354961">‏درحال‌حاضر نمی‌توانید از <ph name="SITE" /> دیدن کنید، زیرا این وب‌سایت اعتبارنامه‌های درهمی ارسال کرده است که Google Chr ome نمی‌تواند آن‌ها را پردازش کند. خطاها و حمله‌های شبکه معمولاً موقتی هستند، بن ابراین احتمالاً این صفحه بعداً کار خواهد کرد. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" / >بیشتر بدانید<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
9 <translation id="1055184225775184556">&amp;واگرد افزودن</translation> 9 <translation id="1055184225775184556">&amp;واگرد افزودن</translation>
10 <translation id="10614374240317010">هرگز ذخیره نمی‌شود</translation> 10 <translation id="10614374240317010">هرگز ذخیره نمی‌شود</translation>
(...skipping 64 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
75 <translation id="1701955595840307032">دریافت محتوای پیشنهادی</translation> 75 <translation id="1701955595840307032">دریافت محتوای پیشنهادی</translation>
76 <translation id="1710259589646384581">OS</translation> 76 <translation id="1710259589646384581">OS</translation>
77 <translation id="1721312023322545264">برای بازدید این سایت باید از <ph name="NAM E" /> اجازه بگیرید</translation> 77 <translation id="1721312023322545264">برای بازدید این سایت باید از <ph name="NAM E" /> اجازه بگیرید</translation>
78 <translation id="1734864079702812349">Amex</translation> 78 <translation id="1734864079702812349">Amex</translation>
79 <translation id="1734878702283171397">با سرپرست سیستم تماس بگیرید.</translation> 79 <translation id="1734878702283171397">با سرپرست سیستم تماس بگیرید.</translation>
80 <translation id="1745358365027406341">بارگیری صفحه در فرصت دیگری</translation> 80 <translation id="1745358365027406341">بارگیری صفحه در فرصت دیگری</translation>
81 <translation id="17513872634828108">بازکردن برگه‌ها</translation> 81 <translation id="17513872634828108">بازکردن برگه‌ها</translation>
82 <translation id="1753706481035618306">شماره صفحه</translation> 82 <translation id="1753706481035618306">شماره صفحه</translation>
83 <translation id="1768211456781949159">‏<ph name="BEGIN_LINK" />Windows Network D iagnostics را اجرا کنید<ph name="END_LINK" />.</translation> 83 <translation id="1768211456781949159">‏<ph name="BEGIN_LINK" />Windows Network D iagnostics را اجرا کنید<ph name="END_LINK" />.</translation>
84 <translation id="1783075131180517613">لطفاً «رمز عبارتی همگام‌سازی» خود را به‌رو زرسانی کنید.</translation> 84 <translation id="1783075131180517613">لطفاً «رمز عبارتی همگام‌سازی» خود را به‌رو زرسانی کنید.</translation>
85 <translation id="1787142507584202372">برگه‌های بازتان در اینجا نشان داده می‌شوند </translation>
85 <translation id="1791429645902722292">Google Smart Lock</translation> 86 <translation id="1791429645902722292">Google Smart Lock</translation>
86 <translation id="1803678881841855883">‏«مرور ایمن Google» به‌تازگی در <ph name=" SITE" />، ‏<ph name="BEGIN_LINK" />بدافزار شناسایی کرده است<ph name="END_LINK" / >. گاهی اوقات وب‌سایت‌هایی که معمولاً امن هستند با بدافزار آلوده می‌شوند. منبع م حتوای مخرب <ph name="SUBRESOURCE_HOST" /> (یک توزیع‌کننده بدافزار شناخته شده) اس ت. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />بیشتر بدانید<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation> 87 <translation id="1803678881841855883">‏«مرور ایمن Google» به‌تازگی در <ph name=" SITE" />، ‏<ph name="BEGIN_LINK" />بدافزار شناسایی کرده است<ph name="END_LINK" / >. گاهی اوقات وب‌سایت‌هایی که معمولاً امن هستند با بدافزار آلوده می‌شوند. منبع م حتوای مخرب <ph name="SUBRESOURCE_HOST" /> (یک توزیع‌کننده بدافزار شناخته شده) اس ت. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />بیشتر بدانید<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
87 <translation id="1821930232296380041">پارامترهای درخواست یا درخواست نامعتبر</tra nslation> 88 <translation id="1821930232296380041">پارامترهای درخواست یا درخواست نامعتبر</tra nslation>
88 <translation id="1838667051080421715">درحال مشاهده منبع یک صفحه وب هستید.</trans lation> 89 <translation id="1838667051080421715">درحال مشاهده منبع یک صفحه وب هستید.</trans lation>
89 <translation id="1871208020102129563">‏تنظیم پروکسی به گونه‌ای است که از سرورهای ثابت پروکسی استفاده کند و از آدرس اسکریپت pac. استفاده نکند.</translation> 90 <translation id="1871208020102129563">‏تنظیم پروکسی به گونه‌ای است که از سرورهای ثابت پروکسی استفاده کند و از آدرس اسکریپت pac. استفاده نکند.</translation>
90 <translation id="1883255238294161206">کوچک کردن فهرست</translation> 91 <translation id="1883255238294161206">کوچک کردن فهرست</translation>
91 <translation id="1898423065542865115">فیلتر کردن</translation> 92 <translation id="1898423065542865115">فیلتر کردن</translation>
92 <translation id="194030505837763158">رفتن به <ph name="LINK" /></translation> 93 <translation id="194030505837763158">رفتن به <ph name="LINK" /></translation>
93 <translation id="1962204205936693436">نشانک‌های <ph name="DOMAIN" /></translatio n> 94 <translation id="1962204205936693436">نشانک‌های <ph name="DOMAIN" /></translatio n>
94 <translation id="1973335181906896915">خطای ترتیب</translation> 95 <translation id="1973335181906896915">خطای ترتیب</translation>
(...skipping 72 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
167 <translation id="2677748264148917807">خروج</translation> 168 <translation id="2677748264148917807">خروج</translation>
168 <translation id="269990154133806163">سرور گواهینامه‌ای ارائه کرد که با استفاده ا ز خط‌مشی «شفاف‌سازی گواهینامه» به‌صورت عمومی آشکار نشده بود. این شرط لازمی برای بعضی از گواهینامه‌ها است تا اطمینان حاصل شود که قابل‌اعتماد هستند و در برابر مها جمین محافظت می‌شوند. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />بیشتر بدانید<ph name="EN D_LEARN_MORE_LINK" />.</translation> 169 <translation id="269990154133806163">سرور گواهینامه‌ای ارائه کرد که با استفاده ا ز خط‌مشی «شفاف‌سازی گواهینامه» به‌صورت عمومی آشکار نشده بود. این شرط لازمی برای بعضی از گواهینامه‌ها است تا اطمینان حاصل شود که قابل‌اعتماد هستند و در برابر مها جمین محافظت می‌شوند. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />بیشتر بدانید<ph name="EN D_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
169 <translation id="2702801445560668637">فهرست خواندن</translation> 170 <translation id="2702801445560668637">فهرست خواندن</translation>
170 <translation id="2704283930420550640">مقدار با فرمت مطابقت ندارد.</translation> 171 <translation id="2704283930420550640">مقدار با فرمت مطابقت ندارد.</translation>
171 <translation id="2704951214193499422">‏Chromium درحال حاضر نمی‌تواند کارت شما را تأیید کند. لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید.</translation> 172 <translation id="2704951214193499422">‏Chromium درحال حاضر نمی‌تواند کارت شما را تأیید کند. لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید.</translation>
172 <translation id="2705137772291741111">کپی ذخیره‌شده (ذخیره موقت‌شده) این سایت قا بل خواندن نبود.</translation> 173 <translation id="2705137772291741111">کپی ذخیره‌شده (ذخیره موقت‌شده) این سایت قا بل خواندن نبود.</translation>
173 <translation id="2709516037105925701">تکمیل خودکار</translation> 174 <translation id="2709516037105925701">تکمیل خودکار</translation>
174 <translation id="2712118517637785082">سعی داشتید به <ph name="DOMAIN" /> دسترسی داشته باشید، اما گواهینامه‌ای که سرور ارائه کرد توسط صادرکننده آن باطل شده است. به این معنی که قطعاً نباید به گواهینامه‌های امنیتی که این سرور ارائه می‌دهد اعتم اد کرد. ممکن است درحال ارتباط با یک مهاجم باشید. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK " />بیشتر بدانید<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation> 175 <translation id="2712118517637785082">سعی داشتید به <ph name="DOMAIN" /> دسترسی داشته باشید، اما گواهینامه‌ای که سرور ارائه کرد توسط صادرکننده آن باطل شده است. به این معنی که قطعاً نباید به گواهینامه‌های امنیتی که این سرور ارائه می‌دهد اعتم اد کرد. ممکن است درحال ارتباط با یک مهاجم باشید. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK " />بیشتر بدانید<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
175 <translation id="2712173769900027643">درخواست اجازه</translation> 176 <translation id="2712173769900027643">درخواست اجازه</translation>
176 <translation id="2713444072780614174">سفید</translation> 177 <translation id="2713444072780614174">سفید</translation>
178 <translation id="2720342946869265578">اطراف</translation>
177 <translation id="2721148159707890343">درخواست با موفقیت انجام شد</translation> 179 <translation id="2721148159707890343">درخواست با موفقیت انجام شد</translation>
178 <translation id="2728127805433021124">گواهی سرور با استفاده از یک الگوریتم امضای ضعیف امضا شده است.</translation> 180 <translation id="2728127805433021124">گواهی سرور با استفاده از یک الگوریتم امضای ضعیف امضا شده است.</translation>
179 <translation id="2730326759066348565"><ph name="BEGIN_LINK" />در حال اجرای عیب‌ی ابی اتصال<ph name="END_LINK" /></translation> 181 <translation id="2730326759066348565"><ph name="BEGIN_LINK" />در حال اجرای عیب‌ی ابی اتصال<ph name="END_LINK" /></translation>
180 <translation id="2742870351467570537">حذف آیتم های انتخاب شده</translation> 182 <translation id="2742870351467570537">حذف آیتم های انتخاب شده</translation>
181 <translation id="277499241957683684">ثبت دستگاه موجود نیست</translation> 183 <translation id="277499241957683684">ثبت دستگاه موجود نیست</translation>
182 <translation id="2784949926578158345">اتصال مجدداً برقرار شد.</translation> 184 <translation id="2784949926578158345">اتصال مجدداً برقرار شد.</translation>
183 <translation id="2794233252405721443">سایت مسدودشده</translation> 185 <translation id="2794233252405721443">سایت مسدودشده</translation>
184 <translation id="2824775600643448204">نوار جستجو و آدرس</translation> 186 <translation id="2824775600643448204">نوار جستجو و آدرس</translation>
185 <translation id="2826760142808435982">اتصال با استفاده از <ph name="CIPHER" /> ر مزگذاری و راستی‌آزمایی شده است و از <ph name="KX" /> به عنوان مکانیسم تبادل کلید استفاده می‌کند.</translation> 187 <translation id="2826760142808435982">اتصال با استفاده از <ph name="CIPHER" /> ر مزگذاری و راستی‌آزمایی شده است و از <ph name="KX" /> به عنوان مکانیسم تبادل کلید استفاده می‌کند.</translation>
186 <translation id="2835170189407361413">پاک کردن فرم</translation> 188 <translation id="2835170189407361413">پاک کردن فرم</translation>
(...skipping 176 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
363 <translation id="4619615317237390068">برگه‌ها از دستگاه‌های دیگر</translation> 365 <translation id="4619615317237390068">برگه‌ها از دستگاه‌های دیگر</translation>
364 <translation id="4668929960204016307">،</translation> 366 <translation id="4668929960204016307">،</translation>
365 <translation id="4670097147947922288">درحال مشاهده یک صفحه افزونه هستید.</transl ation> 367 <translation id="4670097147947922288">درحال مشاهده یک صفحه افزونه هستید.</transl ation>
366 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1" /> <ph name="SENTENCE 2" /></translation> 368 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1" /> <ph name="SENTENCE 2" /></translation>
367 <translation id="4708268264240856090">اتصال شما قطع شد</translation> 369 <translation id="4708268264240856090">اتصال شما قطع شد</translation>
368 <translation id="4722547256916164131">‏<ph name="BEGIN_LINK" />در حال اجرای Wind ows Network Diagnostics<ph name="END_LINK" /></translation> 370 <translation id="4722547256916164131">‏<ph name="BEGIN_LINK" />در حال اجرای Wind ows Network Diagnostics<ph name="END_LINK" /></translation>
369 <translation id="4726672564094551039">تازه‌سازی خط مشی‌ها</translation> 371 <translation id="4726672564094551039">تازه‌سازی خط مشی‌ها</translation>
370 <translation id="4728558894243024398">پلت فورم</translation> 372 <translation id="4728558894243024398">پلت فورم</translation>
371 <translation id="4744603770635761495">مسیر قابل اجرا</translation> 373 <translation id="4744603770635761495">مسیر قابل اجرا</translation>
372 <translation id="4756388243121344051">&amp;سابقه</translation> 374 <translation id="4756388243121344051">&amp;سابقه</translation>
375 <translation id="4759118997339041434">تکمیل خودکار پرداخت غیرفعال شد</translatio n>
373 <translation id="4764776831041365478">ممکن است صفحهٔ وب <ph name="URL" /> موقتاً خراب باشد یا ممکن است برای همیشه به آدرس وب جدید منتقل شده باشد.</translation> 376 <translation id="4764776831041365478">ممکن است صفحهٔ وب <ph name="URL" /> موقتاً خراب باشد یا ممکن است برای همیشه به آدرس وب جدید منتقل شده باشد.</translation>
374 <translation id="4771973620359291008">خطای ناشناخته‌ای رخ داد.</translation> 377 <translation id="4771973620359291008">خطای ناشناخته‌ای رخ داد.</translation>
375 <translation id="4800132727771399293">‏تاریخ انقضا و CVC را بررسی کرده و دوباره امتحان کنید</translation> 378 <translation id="4800132727771399293">‏تاریخ انقضا و CVC را بررسی کرده و دوباره امتحان کنید</translation>
376 <translation id="4813512666221746211">خطای شبکه</translation> 379 <translation id="4813512666221746211">خطای شبکه</translation>
377 <translation id="4816492930507672669">متناسب با صفحه</translation> 380 <translation id="4816492930507672669">متناسب با صفحه</translation>
378 <translation id="4850886885716139402">نما</translation> 381 <translation id="4850886885716139402">نما</translation>
379 <translation id="4858792381671956233">از والدینتان پرسیدید آیا اجازه بازدید از ا ین سایت را دارید</translation> 382 <translation id="4858792381671956233">از والدینتان پرسیدید آیا اجازه بازدید از ا ین سایت را دارید</translation>
380 <translation id="4880827082731008257">سابقه جستجو</translation> 383 <translation id="4880827082731008257">سابقه جستجو</translation>
381 <translation id="4895877746940133817"><ph name="TYPE_1" />،‏ <ph name="TYPE_2" / >،‏ <ph name="TYPE_3" /></translation> 384 <translation id="4895877746940133817"><ph name="TYPE_1" />،‏ <ph name="TYPE_2" / >،‏ <ph name="TYPE_3" /></translation>
382 <translation id="4914479371620770914">{URL_count,plural, =1{ و ۱ صفحه وب دیگر}on e{ و # صفحه وب دیگر}other{ و # صفحه وب دیگر}}</translation> 385 <translation id="4914479371620770914">{URL_count,plural, =1{ و ۱ صفحه وب دیگر}on e{ و # صفحه وب دیگر}other{ و # صفحه وب دیگر}}</translation>
(...skipping 138 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
521 <translation id="6534179046333460208">پیشنهادهای «وب فیزیکی»</translation> 524 <translation id="6534179046333460208">پیشنهادهای «وب فیزیکی»</translation>
522 <translation id="6550675742724504774">گزینه‌ها</translation> 525 <translation id="6550675742724504774">گزینه‌ها</translation>
523 <translation id="6563469144985748109">مدیرتان هنوز این سایت را تأیید نکرده است</ translation> 526 <translation id="6563469144985748109">مدیرتان هنوز این سایت را تأیید نکرده است</ translation>
524 <translation id="6593753688552673085">کمتر از <ph name="UPPER_ESTIMATE" /></tran slation> 527 <translation id="6593753688552673085">کمتر از <ph name="UPPER_ESTIMATE" /></tran slation>
525 <translation id="6596325263575161958">گزینه‌های رمزگذاری</translation> 528 <translation id="6596325263575161958">گزینه‌های رمزگذاری</translation>
526 <translation id="662080504995468778">ماندن</translation> 529 <translation id="662080504995468778">ماندن</translation>
527 <translation id="6628463337424475685">جستجوی <ph name="ENGINE" /></translation> 530 <translation id="6628463337424475685">جستجوی <ph name="ENGINE" /></translation>
528 <translation id="6644283850729428850">این قانون قدیمی شده است.</translation> 531 <translation id="6644283850729428850">این قانون قدیمی شده است.</translation>
529 <translation id="6652240803263749613">این سرور نتوانست ثابت کند <ph name="DOMAIN " /> است؛ گواهینامه امنیتی آن مورداعتماد سیستم‌عامل رایانه شما نیست. ممکن است پی کربندی اشتباهی علت آن باشد یا مهاجمی اتصالتان را قطع کرده باشد. <ph name="BEGIN_ LEARN_MORE_LINK" />بیشتر بدانید<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation> 532 <translation id="6652240803263749613">این سرور نتوانست ثابت کند <ph name="DOMAIN " /> است؛ گواهینامه امنیتی آن مورداعتماد سیستم‌عامل رایانه شما نیست. ممکن است پی کربندی اشتباهی علت آن باشد یا مهاجمی اتصالتان را قطع کرده باشد. <ph name="BEGIN_ LEARN_MORE_LINK" />بیشتر بدانید<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
530 <translation id="6656103420185847513">ویرایش پوشه</translation> 533 <translation id="6656103420185847513">ویرایش پوشه</translation>
531 <translation id="6660210980321319655">به‌صورت خودکار در <ph name="CRASH_TIME" /> گزارش داده شد</translation>
532 <translation id="6671697161687535275">‏پیشنهاد فرم از Chromium پاک شود؟</transla tion> 534 <translation id="6671697161687535275">‏پیشنهاد فرم از Chromium پاک شود؟</transla tion>
533 <translation id="6685834062052613830">خروج از سیستم و تکمیل راه‌اندازی</translat ion> 535 <translation id="6685834062052613830">خروج از سیستم و تکمیل راه‌اندازی</translat ion>
534 <translation id="6710213216561001401">قبلی</translation> 536 <translation id="6710213216561001401">قبلی</translation>
535 <translation id="6710594484020273272">&lt;عبارت جستجو را تایپ کنید&gt;</translat ion> 537 <translation id="6710594484020273272">&lt;عبارت جستجو را تایپ کنید&gt;</translat ion>
536 <translation id="6711464428925977395">مشکلی در سرور پروکسی وجود دارد یا این آدرس درست نیست.</translation> 538 <translation id="6711464428925977395">مشکلی در سرور پروکسی وجود دارد یا این آدرس درست نیست.</translation>
537 <translation id="6727102863431372879">تنظیم</translation> 539 <translation id="6727102863431372879">تنظیم</translation>
538 <translation id="6731320287533051140">{COUNT,plural, =0{هیچ‌}=1{۱ مورد}one{# مور د}other{# مورد}}</translation> 540 <translation id="6731320287533051140">{COUNT,plural, =0{هیچ‌}=1{۱ مورد}one{# مور د}other{# مورد}}</translation>
539 <translation id="674375294223700098">خطای ناشناس گواهی سرور.</translation> 541 <translation id="674375294223700098">خطای ناشناس گواهی سرور.</translation>
540 <translation id="6753269504797312559">مقدار خط‌‌مشی</translation> 542 <translation id="6753269504797312559">مقدار خط‌‌مشی</translation>
541 <translation id="6757797048963528358">دستگاهتان به خواب رفته است.</translation> 543 <translation id="6757797048963528358">دستگاهتان به خواب رفته است.</translation>
(...skipping 126 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
668 <translation id="8088680233425245692">مشاهده مقاله ناموفق بود.</translation> 670 <translation id="8088680233425245692">مشاهده مقاله ناموفق بود.</translation>
669 <translation id="8089520772729574115">کمتر از ۱ مگابایت</translation> 671 <translation id="8089520772729574115">کمتر از ۱ مگابایت</translation>
670 <translation id="8091372947890762290">فعال‌سازی در سرور در حالت تعلیق است</trans lation> 672 <translation id="8091372947890762290">فعال‌سازی در سرور در حالت تعلیق است</trans lation>
671 <translation id="8129262335948759431">مقدار ناشناس</translation> 673 <translation id="8129262335948759431">مقدار ناشناس</translation>
672 <translation id="8131740175452115882">تأیید</translation> 674 <translation id="8131740175452115882">تأیید</translation>
673 <translation id="8134994873729925007">‏<ph name="BEGIN_ABBR" />نشانی DNS<ph name ="END_ABBR" /> سرور <ph name="HOST_NAME" /> پیدا نشد.</translation> 675 <translation id="8134994873729925007">‏<ph name="BEGIN_ABBR" />نشانی DNS<ph name ="END_ABBR" /> سرور <ph name="HOST_NAME" /> پیدا نشد.</translation>
674 <translation id="8149426793427495338">رایانه‌تان به خواب رفته است.</translation> 676 <translation id="8149426793427495338">رایانه‌تان به خواب رفته است.</translation>
675 <translation id="8150722005171944719">این فایل در <ph name="URL" /> قابل خواندن نیست. ممکن است حذف شده، جابجا شده باشد و یا مجوزهای فایل از دسترسی جلوگیری می‌کن ند.</translation> 677 <translation id="8150722005171944719">این فایل در <ph name="URL" /> قابل خواندن نیست. ممکن است حذف شده، جابجا شده باشد و یا مجوزهای فایل از دسترسی جلوگیری می‌کن ند.</translation>
676 <translation id="8194797478851900357">&amp;واگرد انتقال</translation> 678 <translation id="8194797478851900357">&amp;واگرد انتقال</translation>
677 <translation id="8201077131113104583">نشانی وب به‌روزرسانی نامعتبر برای برنامه ا فزودنی با شناسه «<ph name="EXTENSION_ID" />».</translation> 679 <translation id="8201077131113104583">نشانی وب به‌روزرسانی نامعتبر برای برنامه ا فزودنی با شناسه «<ph name="EXTENSION_ID" />».</translation>
680 <translation id="8202097416529803614">خلاصه سفارش</translation>
678 <translation id="8218327578424803826">مکان اختصاص یافته:</translation> 681 <translation id="8218327578424803826">مکان اختصاص یافته:</translation>
679 <translation id="8225771182978767009">شخصی که این رایانه را راه‌اندازی کرده این سایت را مسدود کرده است.</translation> 682 <translation id="8225771182978767009">شخصی که این رایانه را راه‌اندازی کرده این سایت را مسدود کرده است.</translation>
680 <translation id="822964464349305906"><ph name="TYPE_1" />،‏ <ph name="TYPE_2" /> </translation> 683 <translation id="822964464349305906"><ph name="TYPE_1" />،‏ <ph name="TYPE_2" /> </translation>
681 <translation id="8230421197304563332">مهاجم‌ها در <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph na me="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> ممکن است تلاش کنند تا برنامه‌های خطرناکی در ر ایانه شما نصب کنند که اطلاعات شما (مانند کارت‌های اعتباری، عکس‌ها، گذرواژه‌ها و پیام‌هایتان) را سرقت یا حذف می‌کنند.</translation> 684 <translation id="8230421197304563332">مهاجم‌ها در <ph name="BEGIN_BOLD" /><ph na me="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> ممکن است تلاش کنند تا برنامه‌های خطرناکی در ر ایانه شما نصب کنند که اطلاعات شما (مانند کارت‌های اعتباری، عکس‌ها، گذرواژه‌ها و پیام‌هایتان) را سرقت یا حذف می‌کنند.</translation>
682 <translation id="8241707690549784388">صفحه‌ای که جستجو می‌کنید از اطلاعاتی استفا ده می‌کند که شما وارد کرده‌اید. بازگشت به آن صفحه ممکن است باعث شود اقدامی را که قبلاً انجام دادید دوباره تکرار کنید. آیا می‌خواهید ادامه دهید؟</translation> 685 <translation id="8241707690549784388">صفحه‌ای که جستجو می‌کنید از اطلاعاتی استفا ده می‌کند که شما وارد کرده‌اید. بازگشت به آن صفحه ممکن است باعث شود اقدامی را که قبلاً انجام دادید دوباره تکرار کنید. آیا می‌خواهید ادامه دهید؟</translation>
683 <translation id="8249320324621329438">آخرین واکشی شده:</translation> 686 <translation id="8249320324621329438">آخرین واکشی شده:</translation>
684 <translation id="8261506727792406068">حذف</translation> 687 <translation id="8261506727792406068">حذف</translation>
685 <translation id="8289355894181816810">اگر این موضوع را متوجه نمی‌شوید، با سرپرست شبکه‌تان تماس بگیرید.</translation> 688 <translation id="8289355894181816810">اگر این موضوع را متوجه نمی‌شوید، با سرپرست شبکه‌تان تماس بگیرید.</translation>
686 <translation id="8293206222192510085">افزودن نشانک</translation> 689 <translation id="8293206222192510085">افزودن نشانک</translation>
687 <translation id="8294431847097064396">منبع</translation> 690 <translation id="8294431847097064396">منبع</translation>
(...skipping 25 matching lines...) Expand all
713 <translation id="8620436878122366504">والدینتان هنوز این سایت را تأیید نکرده‌اند </translation> 716 <translation id="8620436878122366504">والدینتان هنوز این سایت را تأیید نکرده‌اند </translation>
714 <translation id="8647750283161643317">بازنشانی همه به موارد پیش‌فرض</translation > 717 <translation id="8647750283161643317">بازنشانی همه به موارد پیش‌فرض</translation >
715 <translation id="8703575177326907206">اتصال شما به <ph name="DOMAIN" /> رمزگذاری نشده است.</translation> 718 <translation id="8703575177326907206">اتصال شما به <ph name="DOMAIN" /> رمزگذاری نشده است.</translation>
716 <translation id="8725066075913043281">سعی مجدد</translation> 719 <translation id="8725066075913043281">سعی مجدد</translation>
717 <translation id="8728672262656704056">به صورت ناشناس وارد شدید</translation> 720 <translation id="8728672262656704056">به صورت ناشناس وارد شدید</translation>
718 <translation id="8730621377337864115">تمام</translation> 721 <translation id="8730621377337864115">تمام</translation>
719 <translation id="8738058698779197622">‏به منظور برقراری یک اتصال امن، لازم است ک ه ساعت شما به درستی تنظیم شود. زیرا گواهینامه‌هایی که وب‌سایت‌ها برای شناسایی خو دشان استفاده می‌کنند تنها برای دوره‌های زمانی خاصی معتبر هستند. از آنجایی که ساع ت دستگاه نادرست است، Chromium نمی‌تواند این گواهینامه‌ها را تأیید کند.</translat ion> 722 <translation id="8738058698779197622">‏به منظور برقراری یک اتصال امن، لازم است ک ه ساعت شما به درستی تنظیم شود. زیرا گواهینامه‌هایی که وب‌سایت‌ها برای شناسایی خو دشان استفاده می‌کنند تنها برای دوره‌های زمانی خاصی معتبر هستند. از آنجایی که ساع ت دستگاه نادرست است، Chromium نمی‌تواند این گواهینامه‌ها را تأیید کند.</translat ion>
720 <translation id="8740359287975076522">‏<ph name="HOST_NAME" />’s &lt;abbr id="dn sDefinition"&gt;آدرس DNS&lt;/abbr&gt; پیدا نشد. درحال بررسی برای تشخیص مشکل.</tr anslation> 723 <translation id="8740359287975076522">‏<ph name="HOST_NAME" />’s &lt;abbr id="dn sDefinition"&gt;آدرس DNS&lt;/abbr&gt; پیدا نشد. درحال بررسی برای تشخیص مشکل.</tr anslation>
721 <translation id="8790007591277257123">&amp;انجام مجدد حذف</translation> 724 <translation id="8790007591277257123">&amp;انجام مجدد حذف</translation>
722 <translation id="8798099450830957504">پیش‌فرض</translation> 725 <translation id="8798099450830957504">پیش‌فرض</translation>
726 <translation id="8800988563907321413">پیشنهادات اطراف شما در اینجا نشان داده می‌ شوند</translation>
723 <translation id="8804164990146287819">خط‌مشی رازداری</translation> 727 <translation id="8804164990146287819">خط‌مشی رازداری</translation>
724 <translation id="8820817407110198400">نشانک‌ها</translation> 728 <translation id="8820817407110198400">نشانک‌ها</translation>
725 <translation id="8834246243508017242">فعال‌سازی تکمیل خودکار با استفاده از مخاطب ین…</translation> 729 <translation id="8834246243508017242">فعال‌سازی تکمیل خودکار با استفاده از مخاطب ین…</translation>
726 <translation id="883848425547221593">نشانک‌های دیگر</translation> 730 <translation id="883848425547221593">نشانک‌های دیگر</translation>
727 <translation id="884923133447025588">هیچ مکانیزم ابطالی یافت نشد.</translation> 731 <translation id="884923133447025588">هیچ مکانیزم ابطالی یافت نشد.</translation>
728 <translation id="885730110891505394">‏اشتراک‌گذاری با Google</translation> 732 <translation id="885730110891505394">‏اشتراک‌گذاری با Google</translation>
729 <translation id="8866481888320382733">خطا در تجزیه تنظیمات خط‌مشی</translation> 733 <translation id="8866481888320382733">خطا در تجزیه تنظیمات خط‌مشی</translation>
730 <translation id="8866959479196209191">این صفحه می‌گوید:</translation> 734 <translation id="8866959479196209191">این صفحه می‌گوید:</translation>
731 <translation id="8870413625673593573">اخیراً بسته‌شده</translation> 735 <translation id="8870413625673593573">اخیراً بسته‌شده</translation>
732 <translation id="8876793034577346603">پیکربندی شبکه نتوانست تجزیه شود.</translat ion> 736 <translation id="8876793034577346603">پیکربندی شبکه نتوانست تجزیه شود.</translat ion>
(...skipping 30 matching lines...) Expand all
763 <translation id="9205078245616868884">داده‌های شما با عبارت عبور همگام‌سازی رمزگ ذاری می‌شود. برای شروع همگام‌سازی آن را وارد کنید.</translation> 767 <translation id="9205078245616868884">داده‌های شما با عبارت عبور همگام‌سازی رمزگ ذاری می‌شود. برای شروع همگام‌سازی آن را وارد کنید.</translation>
764 <translation id="9207861905230894330">افزودن مقاله ناموفق بود.</translation> 768 <translation id="9207861905230894330">افزودن مقاله ناموفق بود.</translation>
765 <translation id="933612690413056017">اتصال اینترنت قطع است</translation> 769 <translation id="933612690413056017">اتصال اینترنت قطع است</translation>
766 <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation> 770 <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation>
767 <translation id="935608979562296692">پاک کردن فرم</translation> 771 <translation id="935608979562296692">پاک کردن فرم</translation>
768 <translation id="939736085109172342">پوشهٔ جدید</translation> 772 <translation id="939736085109172342">پوشهٔ جدید</translation>
769 <translation id="941721044073577244">گویا اجازه بازدید از این سایت را ندارید</tr anslation> 773 <translation id="941721044073577244">گویا اجازه بازدید از این سایت را ندارید</tr anslation>
770 <translation id="969892804517981540">ساخت رسمی</translation> 774 <translation id="969892804517981540">ساخت رسمی</translation>
771 <translation id="988159990683914416">ساخت برنامه‌نویس</translation> 775 <translation id="988159990683914416">ساخت برنامه‌نویس</translation>
772 </translationbundle> 776 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « components/strings/components_strings_et.xtb ('k') | components/strings/components_strings_fi.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698