Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(365)

Side by Side Diff: components/strings/components_strings_ar.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ar"> 3 <translationbundle lang="ar">
4 <translation id="1008557486741366299">ليس الآن</translation> 4 <translation id="1008557486741366299">ليس الآن</translation>
5 <translation id="1015730422737071372">تقديم تفاصيل إضافية</translation> 5 <translation id="1015730422737071372">تقديم تفاصيل إضافية</translation>
6 <translation id="1032854598605920125">تدوير في اتجاه عقارب الساعة</translation> 6 <translation id="1032854598605920125">تدوير في اتجاه عقارب الساعة</translation>
7 <translation id="1038842779957582377">اسم غير معروف</translation> 7 <translation id="1038842779957582377">اسم غير معروف</translation>
8 <translation id="1053591932240354961">‏لا يمكنك زيارة <ph name="SITE" /> الآن نظ رًا لأن موقع الويب أرسل بيانات اعتماد مختلطة يتعذر على Google Chrome معالجتها. أ خطاء الشبكة والهجمات عليها عادةً ما تكون مؤقتة، لذا ستعمل هذه الصفحة لاحقًا على الأرجح. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />مزيد من المعلومات<ph name="END_LEARN_ MORE_LINK" />.</translation> 8 <translation id="1053591932240354961">‏لا يمكنك زيارة <ph name="SITE" /> الآن نظ رًا لأن موقع الويب أرسل بيانات اعتماد مختلطة يتعذر على Google Chrome معالجتها. أ خطاء الشبكة والهجمات عليها عادةً ما تكون مؤقتة، لذا ستعمل هذه الصفحة لاحقًا على الأرجح. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />مزيد من المعلومات<ph name="END_LEARN_ MORE_LINK" />.</translation>
9 <translation id="1055184225775184556">تراجع عن الإ&amp;ضافة</translation> 9 <translation id="1055184225775184556">تراجع عن الإ&amp;ضافة</translation>
10 <translation id="10614374240317010">لم يتم الحفظ مطلقًا</translation> 10 <translation id="10614374240317010">لم يتم الحفظ مطلقًا</translation>
(...skipping 64 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
75 <translation id="1701955595840307032">الحصول على المحتوى المقترح</translation> 75 <translation id="1701955595840307032">الحصول على المحتوى المقترح</translation>
76 <translation id="1710259589646384581">نظام التشغيل</translation> 76 <translation id="1710259589646384581">نظام التشغيل</translation>
77 <translation id="1721312023322545264">أنت بحاجة لإذن من <ph name="NAME" /> لزيار ة هذا الموقع</translation> 77 <translation id="1721312023322545264">أنت بحاجة لإذن من <ph name="NAME" /> لزيار ة هذا الموقع</translation>
78 <translation id="1734864079702812349">Amex</translation> 78 <translation id="1734864079702812349">Amex</translation>
79 <translation id="1734878702283171397">جرّب الاتصال بمشرف النظام.</translation> 79 <translation id="1734878702283171397">جرّب الاتصال بمشرف النظام.</translation>
80 <translation id="1745358365027406341">تنزيل الصفحة لاحقًا</translation> 80 <translation id="1745358365027406341">تنزيل الصفحة لاحقًا</translation>
81 <translation id="17513872634828108">علامات التبويب المفتوحة</translation> 81 <translation id="17513872634828108">علامات التبويب المفتوحة</translation>
82 <translation id="1753706481035618306">رقم الصفحة</translation> 82 <translation id="1753706481035618306">رقم الصفحة</translation>
83 <translation id="1768211456781949159">‏<ph name="BEGIN_LINK" />تجربة تشغيل بيانا ت التشخيص لشبكة Windows<ph name="END_LINK" />.</translation> 83 <translation id="1768211456781949159">‏<ph name="BEGIN_LINK" />تجربة تشغيل بيانا ت التشخيص لشبكة Windows<ph name="END_LINK" />.</translation>
84 <translation id="1783075131180517613">الرجاء تحديث عبارة مرور المزامنة.</transla tion> 84 <translation id="1783075131180517613">الرجاء تحديث عبارة مرور المزامنة.</transla tion>
85 <translation id="1787142507584202372">تظهر علامات التبويب المفتوحة هنا</translat ion>
85 <translation id="1791429645902722292">Google Smart Lock</translation> 86 <translation id="1791429645902722292">Google Smart Lock</translation>
86 <translation id="1803678881841855883">‏اكتشف التصفح الآمن من Google‬ مؤخرًا <ph name="BEGIN_LINK" />برامج ضارة<ph name="END_LINK" /> على <ph name="SITE" />. أحي انًا تُصاب مواقع الويب الآمنة في الوضع العادي ببرامج ضارة. ويُعد مصدر محتوى البر امج الضارة هو <ph name="SUBRESOURCE_HOST" />، وهو موزع معروف للبرامج الضارة. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />مزيد من المعلومات<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation> 87 <translation id="1803678881841855883">‏اكتشف التصفح الآمن من Google‬ مؤخرًا <ph name="BEGIN_LINK" />برامج ضارة<ph name="END_LINK" /> على <ph name="SITE" />. أحي انًا تُصاب مواقع الويب الآمنة في الوضع العادي ببرامج ضارة. ويُعد مصدر محتوى البر امج الضارة هو <ph name="SUBRESOURCE_HOST" />، وهو موزع معروف للبرامج الضارة. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />مزيد من المعلومات<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
87 <translation id="1821930232296380041">طلب غير صالح، أو معلمات طلب غير صالحة</tra nslation> 88 <translation id="1821930232296380041">طلب غير صالح، أو معلمات طلب غير صالحة</tra nslation>
88 <translation id="1838667051080421715">أنت تعرض مصدر صفحة ويب.</translation> 89 <translation id="1838667051080421715">أنت تعرض مصدر صفحة ويب.</translation>
89 <translation id="1871208020102129563">‏تم تعيين الخادم الوكيل لاستخدام الخوادم ا لوكيلة الثابتة وليس عنوان URL لنص برمجي pac.</translation> 90 <translation id="1871208020102129563">‏تم تعيين الخادم الوكيل لاستخدام الخوادم ا لوكيلة الثابتة وليس عنوان URL لنص برمجي pac.</translation>
90 <translation id="1883255238294161206">تصغير القائمة</translation> 91 <translation id="1883255238294161206">تصغير القائمة</translation>
91 <translation id="1898423065542865115">التصفية</translation> 92 <translation id="1898423065542865115">التصفية</translation>
92 <translation id="194030505837763158">الانتقال إلى <ph name="LINK" /></translatio n> 93 <translation id="194030505837763158">الانتقال إلى <ph name="LINK" /></translatio n>
93 <translation id="1962204205936693436">إشارات <ph name="DOMAIN" /></translation> 94 <translation id="1962204205936693436">إشارات <ph name="DOMAIN" /></translation>
94 <translation id="1973335181906896915">خطأ أثناء التسلسل</translation> 95 <translation id="1973335181906896915">خطأ أثناء التسلسل</translation>
(...skipping 72 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
167 <translation id="2677748264148917807">الخروج</translation> 168 <translation id="2677748264148917807">الخروج</translation>
168 <translation id="269990154133806163">قدم الخادم شهادة لم يتم الكشف عنها علنًا با ستخدام سياسة شهادة الشفافية. وهذا ضروري لبعض الشهادات، لضمان أنها جديرة بالثقة و محمية من المهاجمين. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />مزيد من المعلومات<ph name ="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation> 169 <translation id="269990154133806163">قدم الخادم شهادة لم يتم الكشف عنها علنًا با ستخدام سياسة شهادة الشفافية. وهذا ضروري لبعض الشهادات، لضمان أنها جديرة بالثقة و محمية من المهاجمين. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />مزيد من المعلومات<ph name ="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
169 <translation id="2702801445560668637">قائمة القراءة</translation> 170 <translation id="2702801445560668637">قائمة القراءة</translation>
170 <translation id="2704283930420550640">القيمة لا تطابق التنسيق.</translation> 171 <translation id="2704283930420550640">القيمة لا تطابق التنسيق.</translation>
171 <translation id="2704951214193499422">‏لم يتمكن Chromium من التأكد من بطاقتك في الوقت الحالي. يُرجى إعادة المحاولة في وقت لاحق.</translation> 172 <translation id="2704951214193499422">‏لم يتمكن Chromium من التأكد من بطاقتك في الوقت الحالي. يُرجى إعادة المحاولة في وقت لاحق.</translation>
172 <translation id="2705137772291741111">تعذر قراءة النسخة المحفوظة (المخزنة في ذاك رة التخزين المؤقت) لموقع الويب هذا.</translation> 173 <translation id="2705137772291741111">تعذر قراءة النسخة المحفوظة (المخزنة في ذاك رة التخزين المؤقت) لموقع الويب هذا.</translation>
173 <translation id="2709516037105925701">الملء التلقائي</translation> 174 <translation id="2709516037105925701">الملء التلقائي</translation>
174 <translation id="2712118517637785082">لقد حاولت الوصول إلى <ph name="DOMAIN" />، ولكن جهة إصدار الشهادة التي قدمها الخادم قد أبطلت الشهادة. وهذا يعني أن بيانات اعتماد الأمان التي قدمها الخادم يجب عدم الوثوق بها مطلقًا. فقد تكون على اتصال بأ حد المهاجمين. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />مزيد من المعلومات<ph name="END_ LEARN_MORE_LINK" />.</translation> 175 <translation id="2712118517637785082">لقد حاولت الوصول إلى <ph name="DOMAIN" />، ولكن جهة إصدار الشهادة التي قدمها الخادم قد أبطلت الشهادة. وهذا يعني أن بيانات اعتماد الأمان التي قدمها الخادم يجب عدم الوثوق بها مطلقًا. فقد تكون على اتصال بأ حد المهاجمين. <ph name="BEGIN_LEARN_MORE_LINK" />مزيد من المعلومات<ph name="END_ LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
175 <translation id="2712173769900027643">طلب إذن</translation> 176 <translation id="2712173769900027643">طلب إذن</translation>
176 <translation id="2713444072780614174">أبيض</translation> 177 <translation id="2713444072780614174">أبيض</translation>
178 <translation id="2720342946869265578">القريبة</translation>
177 <translation id="2721148159707890343">تم إرسال الطلب بنجاح</translation> 179 <translation id="2721148159707890343">تم إرسال الطلب بنجاح</translation>
178 <translation id="2728127805433021124">شهادة الخادم موقّعة باستخدام خوارزمية توقي ع ضعيفة.</translation> 180 <translation id="2728127805433021124">شهادة الخادم موقّعة باستخدام خوارزمية توقي ع ضعيفة.</translation>
179 <translation id="2730326759066348565"><ph name="BEGIN_LINK" />تشغيل بيانات تشخيص الاتصال<ph name="END_LINK" /></translation> 181 <translation id="2730326759066348565"><ph name="BEGIN_LINK" />تشغيل بيانات تشخيص الاتصال<ph name="END_LINK" /></translation>
180 <translation id="2742870351467570537">إزالة العناصر المحددة</translation> 182 <translation id="2742870351467570537">إزالة العناصر المحددة</translation>
181 <translation id="277499241957683684">سجِلّ الجهاز مفقود</translation> 183 <translation id="277499241957683684">سجِلّ الجهاز مفقود</translation>
182 <translation id="2784949926578158345">تمت إعادة تعيين الاتصال.</translation> 184 <translation id="2784949926578158345">تمت إعادة تعيين الاتصال.</translation>
183 <translation id="2794233252405721443">تم حظر الموقع</translation> 185 <translation id="2794233252405721443">تم حظر الموقع</translation>
184 <translation id="2824775600643448204">شريط العناوين والبحث</translation> 186 <translation id="2824775600643448204">شريط العناوين والبحث</translation>
185 <translation id="2826760142808435982">تم تشفير الاتصال ومصادقته باستخدام <ph nam e="CIPHER" />، ويستخدم <ph name="KX" /> كآلية التبادل الرئيسية.</translation> 187 <translation id="2826760142808435982">تم تشفير الاتصال ومصادقته باستخدام <ph nam e="CIPHER" />، ويستخدم <ph name="KX" /> كآلية التبادل الرئيسية.</translation>
186 <translation id="2835170189407361413">محو النموذج</translation> 188 <translation id="2835170189407361413">محو النموذج</translation>
(...skipping 176 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
363 <translation id="4619615317237390068">علامات التبويب من الأجهزة الأخرى</translat ion> 365 <translation id="4619615317237390068">علامات التبويب من الأجهزة الأخرى</translat ion>
364 <translation id="4668929960204016307">،</translation> 366 <translation id="4668929960204016307">،</translation>
365 <translation id="4670097147947922288">أنت تعرض حاليًا صفحة إضافة.</translation> 367 <translation id="4670097147947922288">أنت تعرض حاليًا صفحة إضافة.</translation>
366 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1" />‏ <ph name="SENTENC E2" /></translation> 368 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1" />‏ <ph name="SENTENC E2" /></translation>
367 <translation id="4708268264240856090">تم قطع اتصالك</translation> 369 <translation id="4708268264240856090">تم قطع اتصالك</translation>
368 <translation id="4722547256916164131">‏<ph name="BEGIN_LINK" />تشغيل بيانات تشخي ص شبكة Windows<ph name="END_LINK" /></translation> 370 <translation id="4722547256916164131">‏<ph name="BEGIN_LINK" />تشغيل بيانات تشخي ص شبكة Windows<ph name="END_LINK" /></translation>
369 <translation id="4726672564094551039">إعادة تحميل السياسات</translation> 371 <translation id="4726672564094551039">إعادة تحميل السياسات</translation>
370 <translation id="4728558894243024398">النظام الأساسي</translation> 372 <translation id="4728558894243024398">النظام الأساسي</translation>
371 <translation id="4744603770635761495">المسار التنفيذي</translation> 373 <translation id="4744603770635761495">المسار التنفيذي</translation>
372 <translation id="4756388243121344051">ال&amp;سجل</translation> 374 <translation id="4756388243121344051">ال&amp;سجل</translation>
375 <translation id="4759118997339041434">تم تعطيل الملء التلقائي لعملية الدفع</tran slation>
373 <translation id="4764776831041365478">قد تكون صفحة الويب على العنوان <ph name="U RL" /> غير متاحة مؤقتًا أو قد يكون تم نقلها نهائيًا إلى عنوان ويب جديد.</transla tion> 376 <translation id="4764776831041365478">قد تكون صفحة الويب على العنوان <ph name="U RL" /> غير متاحة مؤقتًا أو قد يكون تم نقلها نهائيًا إلى عنوان ويب جديد.</transla tion>
374 <translation id="4771973620359291008">حدث خطأ غير محدّد.</translation> 377 <translation id="4771973620359291008">حدث خطأ غير محدّد.</translation>
375 <translation id="4800132727771399293">‏تحقق من تاريخ انتهاء الصلاحية ورمز التحقق من البطاقة (CVC) وأعد المحاولة مرة أخرى.</translation> 378 <translation id="4800132727771399293">‏تحقق من تاريخ انتهاء الصلاحية ورمز التحقق من البطاقة (CVC) وأعد المحاولة مرة أخرى.</translation>
376 <translation id="4813512666221746211">حدث خطأ في الشبكة</translation> 379 <translation id="4813512666221746211">حدث خطأ في الشبكة</translation>
377 <translation id="4816492930507672669">احتواء ضمن الصفحة</translation> 380 <translation id="4816492930507672669">احتواء ضمن الصفحة</translation>
378 <translation id="4850886885716139402">عرض</translation> 381 <translation id="4850886885716139402">عرض</translation>
379 <translation id="4858792381671956233">لقد سألت والديك ما إذا كانت زيارة هذا المو قع مناسبةً لك</translation> 382 <translation id="4858792381671956233">لقد سألت والديك ما إذا كانت زيارة هذا المو قع مناسبةً لك</translation>
380 <translation id="4880827082731008257">سجلّ البحث</translation> 383 <translation id="4880827082731008257">سجلّ البحث</translation>
381 <translation id="4895877746940133817"><ph name="TYPE_1" />، <ph name="TYPE_2" /> ، <ph name="TYPE_3" /></translation> 384 <translation id="4895877746940133817"><ph name="TYPE_1" />، <ph name="TYPE_2" /> ، <ph name="TYPE_3" /></translation>
382 <translation id="4914479371620770914">{URL_count,plural, =1{وصفحة ويب واحدة إضاف ية}zero{و# صفحة ويب إضافية}two{وصفحتا ويب (#) إضافيتان}few{و# صفحات ويب إضافية}m any{و# صفحة ويب إضافية}other{و# صفحة ويب إضافية}}</translation> 385 <translation id="4914479371620770914">{URL_count,plural, =1{وصفحة ويب واحدة إضاف ية}zero{و# صفحة ويب إضافية}two{وصفحتا ويب (#) إضافيتان}few{و# صفحات ويب إضافية}m any{و# صفحة ويب إضافية}other{و# صفحة ويب إضافية}}</translation>
(...skipping 138 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
521 <translation id="6534179046333460208">اقتراحات الشبكة المادية</translation> 524 <translation id="6534179046333460208">اقتراحات الشبكة المادية</translation>
522 <translation id="6550675742724504774">خيارات</translation> 525 <translation id="6550675742724504774">خيارات</translation>
523 <translation id="6563469144985748109">لم يوافق عليه مديرك حتى الآن</translation> 526 <translation id="6563469144985748109">لم يوافق عليه مديرك حتى الآن</translation>
524 <translation id="6593753688552673085">أقل من <ph name="UPPER_ESTIMATE" /></trans lation> 527 <translation id="6593753688552673085">أقل من <ph name="UPPER_ESTIMATE" /></trans lation>
525 <translation id="6596325263575161958">خيارات التشفير</translation> 528 <translation id="6596325263575161958">خيارات التشفير</translation>
526 <translation id="662080504995468778">البقاء</translation> 529 <translation id="662080504995468778">البقاء</translation>
527 <translation id="6628463337424475685">بحث <ph name="ENGINE" /></translation> 530 <translation id="6628463337424475685">بحث <ph name="ENGINE" /></translation>
528 <translation id="6644283850729428850">تم تجاهل هذه السياسة.</translation> 531 <translation id="6644283850729428850">تم تجاهل هذه السياسة.</translation>
529 <translation id="6652240803263749613">هذا الخادم لم يتمكن من إثبات أن ذلك <ph na me="DOMAIN" />، بل إن شهادة أمانه غير موثوقة من قِبل نظام تشغيل الكمبيوتر. وربما يكون السبب في ذلك خطأً في التهيئة أو مهاجمًا يعترض اتصالك. <ph name="BEGIN_LEAR N_MORE_LINK" />مزيد من المعلومات<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation> 532 <translation id="6652240803263749613">هذا الخادم لم يتمكن من إثبات أن ذلك <ph na me="DOMAIN" />، بل إن شهادة أمانه غير موثوقة من قِبل نظام تشغيل الكمبيوتر. وربما يكون السبب في ذلك خطأً في التهيئة أو مهاجمًا يعترض اتصالك. <ph name="BEGIN_LEAR N_MORE_LINK" />مزيد من المعلومات<ph name="END_LEARN_MORE_LINK" />.</translation>
530 <translation id="6656103420185847513">تعديل مجلد</translation> 533 <translation id="6656103420185847513">تعديل مجلد</translation>
531 <translation id="6660210980321319655">تم الإبلاغ عنه تلقائيًا <ph name="CRASH_TI ME" /></translation>
532 <translation id="6671697161687535275">‏هل تريد إزالة اقتراح النموذج من Chromium؟ </translation> 534 <translation id="6671697161687535275">‏هل تريد إزالة اقتراح النموذج من Chromium؟ </translation>
533 <translation id="6685834062052613830">الخروج وإكمال الإعداد</translation> 535 <translation id="6685834062052613830">الخروج وإكمال الإعداد</translation>
534 <translation id="6710213216561001401">السابق</translation> 536 <translation id="6710213216561001401">السابق</translation>
535 <translation id="6710594484020273272">&lt;إدخال عبارة البحث&gt;</translation> 537 <translation id="6710594484020273272">&lt;إدخال عبارة البحث&gt;</translation>
536 <translation id="6711464428925977395">هناك خطأ ما في الخادم الوكيل، أو العنوان غ ير صحيح.</translation> 538 <translation id="6711464428925977395">هناك خطأ ما في الخادم الوكيل، أو العنوان غ ير صحيح.</translation>
537 <translation id="6727102863431372879">تعيين</translation> 539 <translation id="6727102863431372879">تعيين</translation>
538 <translation id="6731320287533051140">{COUNT,plural, =0{لا شيء}=1{عنصر واحد}two{ عنصران (#)}few{# عناصر}many{# عنصرًا}other{# عنصر}}</translation> 540 <translation id="6731320287533051140">{COUNT,plural, =0{لا شيء}=1{عنصر واحد}two{ عنصران (#)}few{# عناصر}many{# عنصرًا}other{# عنصر}}</translation>
539 <translation id="674375294223700098">حدث خطأ غير معروف في شهادة الخادم.</transla tion> 541 <translation id="674375294223700098">حدث خطأ غير معروف في شهادة الخادم.</transla tion>
540 <translation id="6753269504797312559">قيمة السياسة</translation> 542 <translation id="6753269504797312559">قيمة السياسة</translation>
541 <translation id="6757797048963528358">خضع جهازك إلى وضع السكون.</translation> 543 <translation id="6757797048963528358">خضع جهازك إلى وضع السكون.</translation>
(...skipping 126 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
668 <translation id="8088680233425245692">أخفق عرض المقالة.</translation> 670 <translation id="8088680233425245692">أخفق عرض المقالة.</translation>
669 <translation id="8089520772729574115">أقل من ميغابايت واحدة</translation> 671 <translation id="8089520772729574115">أقل من ميغابايت واحدة</translation>
670 <translation id="8091372947890762290">التنشيط قيد الانتظار في الخادم</translatio n> 672 <translation id="8091372947890762290">التنشيط قيد الانتظار في الخادم</translatio n>
671 <translation id="8129262335948759431">كمية غير معروفة</translation> 673 <translation id="8129262335948759431">كمية غير معروفة</translation>
672 <translation id="8131740175452115882">التأكيد</translation> 674 <translation id="8131740175452115882">التأكيد</translation>
673 <translation id="8134994873729925007">تعذر العثور على <ph name="BEGIN_ABBR" />عن وان نظام أسماء النطاقات<ph name="END_ABBR" /> للخادم <ph name="HOST_NAME" />.</t ranslation> 675 <translation id="8134994873729925007">تعذر العثور على <ph name="BEGIN_ABBR" />عن وان نظام أسماء النطاقات<ph name="END_ABBR" /> للخادم <ph name="HOST_NAME" />.</t ranslation>
674 <translation id="8149426793427495338">خضع جهاز الكمبيوتر إلى وضع السكون.</transl ation> 676 <translation id="8149426793427495338">خضع جهاز الكمبيوتر إلى وضع السكون.</transl ation>
675 <translation id="8150722005171944719">الملف الموجود على <ph name="URL" /> غير قا بل للقراءة. ربما تمت إزالته، أو ربما تكون أذونات الملف هي التي تمنع الدخول.</tra nslation> 677 <translation id="8150722005171944719">الملف الموجود على <ph name="URL" /> غير قا بل للقراءة. ربما تمت إزالته، أو ربما تكون أذونات الملف هي التي تمنع الدخول.</tra nslation>
676 <translation id="8194797478851900357">تراجع عن ال&amp;نقل</translation> 678 <translation id="8194797478851900357">تراجع عن ال&amp;نقل</translation>
677 <translation id="8201077131113104583">‏عنوان URL لتحديث الإضافة التي تحتوي على ر قم التعريف "<ph name="EXTENSION_ID" />" غير صالح.</translation> 679 <translation id="8201077131113104583">‏عنوان URL لتحديث الإضافة التي تحتوي على ر قم التعريف "<ph name="EXTENSION_ID" />" غير صالح.</translation>
680 <translation id="8202097416529803614">ملخص الطلب</translation>
678 <translation id="8218327578424803826">الموقع الذي تم تعيينه:</translation> 681 <translation id="8218327578424803826">الموقع الذي تم تعيينه:</translation>
679 <translation id="8225771182978767009">اختار الشخص الذي أعد جهاز الكمبيوتر حظر مو قع الويب هذا.</translation> 682 <translation id="8225771182978767009">اختار الشخص الذي أعد جهاز الكمبيوتر حظر مو قع الويب هذا.</translation>
680 <translation id="822964464349305906"><ph name="TYPE_1" />، <ph name="TYPE_2" />< /translation> 683 <translation id="822964464349305906"><ph name="TYPE_1" />، <ph name="TYPE_2" />< /translation>
681 <translation id="8230421197304563332">قد يحاول المستهدفون الموجودون حاليًا على < ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> تثبيت برامج خطير ة على جهاز الكمبيوتر التابع لك تسرق معلوماتك أو تحذفها (على سبيل المثال، الصور و كلمات المرور والرسائل وبطاقات الائتمان).</translation> 684 <translation id="8230421197304563332">قد يحاول المستهدفون الموجودون حاليًا على < ph name="BEGIN_BOLD" /><ph name="SITE" /><ph name="END_BOLD" /> تثبيت برامج خطير ة على جهاز الكمبيوتر التابع لك تسرق معلوماتك أو تحذفها (على سبيل المثال، الصور و كلمات المرور والرسائل وبطاقات الائتمان).</translation>
682 <translation id="8241707690549784388">استخدمت الصفحة التي تبحث عنها المعلومات ال تي أدخلتها وقد يؤدّي الرجوع إليها إلى تكرار جميع الإجراءات السابقة. هل تريد ال متابعة؟</translation> 685 <translation id="8241707690549784388">استخدمت الصفحة التي تبحث عنها المعلومات ال تي أدخلتها وقد يؤدّي الرجوع إليها إلى تكرار جميع الإجراءات السابقة. هل تريد ال متابعة؟</translation>
683 <translation id="8249320324621329438">تاريخ آخر عملية جلب:</translation> 686 <translation id="8249320324621329438">تاريخ آخر عملية جلب:</translation>
684 <translation id="8261506727792406068">حذف</translation> 687 <translation id="8261506727792406068">حذف</translation>
685 <translation id="8289355894181816810">اتصل بمشرف الشبكة إذا لم تكن متأكدًا مما ي عنيه هذا.</translation> 688 <translation id="8289355894181816810">اتصل بمشرف الشبكة إذا لم تكن متأكدًا مما ي عنيه هذا.</translation>
686 <translation id="8293206222192510085">إضافة إشارة مرجعية</translation> 689 <translation id="8293206222192510085">إضافة إشارة مرجعية</translation>
687 <translation id="8294431847097064396">المصدر</translation> 690 <translation id="8294431847097064396">المصدر</translation>
(...skipping 25 matching lines...) Expand all
713 <translation id="8620436878122366504">لم يوافق عليه والداك حتى الآن</translation > 716 <translation id="8620436878122366504">لم يوافق عليه والداك حتى الآن</translation >
714 <translation id="8647750283161643317">إعادة التعيين على الإعدادات الافتراضية</tr anslation> 717 <translation id="8647750283161643317">إعادة التعيين على الإعدادات الافتراضية</tr anslation>
715 <translation id="8703575177326907206">الاتصال بالموقع <ph name="DOMAIN" /> غير م حميّ بنظام تشفير.</translation> 718 <translation id="8703575177326907206">الاتصال بالموقع <ph name="DOMAIN" /> غير م حميّ بنظام تشفير.</translation>
716 <translation id="8725066075913043281">أعد المحاولة</translation> 719 <translation id="8725066075913043281">أعد المحاولة</translation>
717 <translation id="8728672262656704056">لقد انتقلت إلى وضع التصفح المتخفي</transla tion> 720 <translation id="8728672262656704056">لقد انتقلت إلى وضع التصفح المتخفي</transla tion>
718 <translation id="8730621377337864115">تم</translation> 721 <translation id="8730621377337864115">تم</translation>
719 <translation id="8738058698779197622">‏لإنشاء اتصال آمن، فإنك بحاجة إلى ضبط ساعت ك بشكل صحيح. وذلك لأن الشهادات التي تستخدمها مواقع الويب لتعريف نفسها تكون صالحة فقط لفترات محددة من الوقت. فإذا كانت ساعة جهازك غير صحيحة، فلن يتمكن Chromium م ن التحقق من هذه الشهادات.</translation> 722 <translation id="8738058698779197622">‏لإنشاء اتصال آمن، فإنك بحاجة إلى ضبط ساعت ك بشكل صحيح. وذلك لأن الشهادات التي تستخدمها مواقع الويب لتعريف نفسها تكون صالحة فقط لفترات محددة من الوقت. فإذا كانت ساعة جهازك غير صحيحة، فلن يتمكن Chromium م ن التحقق من هذه الشهادات.</translation>
720 <translation id="8740359287975076522">‏تعذر العثور على &lt;/abbr&gt;عنوان نظام أ سماء النطاقات (DNS)‏&lt;abbr id="dnsDefinition"&gt; لـ <ph name="HOST_NAME" />. جارٍ تشخيص المشكلة.</translation> 723 <translation id="8740359287975076522">‏تعذر العثور على &lt;/abbr&gt;عنوان نظام أ سماء النطاقات (DNS)‏&lt;abbr id="dnsDefinition"&gt; لـ <ph name="HOST_NAME" />. جارٍ تشخيص المشكلة.</translation>
721 <translation id="8790007591277257123">إعادة الح&amp;ذف</translation> 724 <translation id="8790007591277257123">إعادة الح&amp;ذف</translation>
722 <translation id="8798099450830957504">الافتراضي</translation> 725 <translation id="8798099450830957504">الافتراضي</translation>
726 <translation id="8800988563907321413">تظهر اقتراحات "القريبة" هنا</translation>
723 <translation id="8804164990146287819">سياسة الخصوصية</translation> 727 <translation id="8804164990146287819">سياسة الخصوصية</translation>
724 <translation id="8820817407110198400">إشارات</translation> 728 <translation id="8820817407110198400">إشارات</translation>
725 <translation id="8834246243508017242">تمكين الملء التلقائي باستخدام جهات الاتصال ...</translation> 729 <translation id="8834246243508017242">تمكين الملء التلقائي باستخدام جهات الاتصال ...</translation>
726 <translation id="883848425547221593">إشارات أخرى</translation> 730 <translation id="883848425547221593">إشارات أخرى</translation>
727 <translation id="884923133447025588">لم يتمّ العثور على أي آلبة إبطال.</translat ion> 731 <translation id="884923133447025588">لم يتمّ العثور على أي آلبة إبطال.</translat ion>
728 <translation id="885730110891505394">‏مشاركة مع Google</translation> 732 <translation id="885730110891505394">‏مشاركة مع Google</translation>
729 <translation id="8866481888320382733">خطأ في إعدادات تحليل السياسة</translation> 733 <translation id="8866481888320382733">خطأ في إعدادات تحليل السياسة</translation>
730 <translation id="8866959479196209191">تعرض هذه الصفحة:</translation> 734 <translation id="8866959479196209191">تعرض هذه الصفحة:</translation>
731 <translation id="8870413625673593573">العناصر المغلقة مؤخرًا</translation> 735 <translation id="8870413625673593573">العناصر المغلقة مؤخرًا</translation>
732 <translation id="8876793034577346603">أخفق تحليل تهيئة الشبكة</translation> 736 <translation id="8876793034577346603">أخفق تحليل تهيئة الشبكة</translation>
(...skipping 30 matching lines...) Expand all
763 <translation id="9205078245616868884">يتم تشفير بياناتك باستخدام عبارة مرور المز امنة. أدخلها لبدء المزامنة.</translation> 767 <translation id="9205078245616868884">يتم تشفير بياناتك باستخدام عبارة مرور المز امنة. أدخلها لبدء المزامنة.</translation>
764 <translation id="9207861905230894330">أخفقت إضافة مقالة.</translation> 768 <translation id="9207861905230894330">أخفقت إضافة مقالة.</translation>
765 <translation id="933612690413056017">لا يوجد اتصال بالإنترنت</translation> 769 <translation id="933612690413056017">لا يوجد اتصال بالإنترنت</translation>
766 <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation> 770 <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation>
767 <translation id="935608979562296692">محو النموذج</translation> 771 <translation id="935608979562296692">محو النموذج</translation>
768 <translation id="939736085109172342">مجلد جديد</translation> 772 <translation id="939736085109172342">مجلد جديد</translation>
769 <translation id="941721044073577244">يبدو أنه ليس لديك إذن بالدخول إلى هذا الموق ع</translation> 773 <translation id="941721044073577244">يبدو أنه ليس لديك إذن بالدخول إلى هذا الموق ع</translation>
770 <translation id="969892804517981540">البنية الرسمية</translation> 774 <translation id="969892804517981540">البنية الرسمية</translation>
771 <translation id="988159990683914416">بنية المطوِّر</translation> 775 <translation id="988159990683914416">بنية المطوِّر</translation>
772 </translationbundle> 776 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « components/strings/components_strings_am.xtb ('k') | components/strings/components_strings_bg.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698