| OLD | NEW |
| 1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
| 2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
| 3 <translationbundle lang="sw"> | 3 <translationbundle lang="sw"> |
| 4 <translation id="1007441141628883408">Huwasha masasisho ya kipengele kwa vipenge
le vyote katika <ph name="PRODUCT_NAME" /> wakati haijawekwa au ikiwekwa kuwa Nd
ivyo. | 4 <translation id="1007441141628883408">Huwasha masasisho ya kipengele kwa vipenge
le vyote katika <ph name="PRODUCT_NAME" /> wakati haijawekwa au ikiwekwa kuwa Nd
ivyo. |
| 5 | 5 |
| 6 Ikiwekwa kuwa Sivyo, masasisho ya vipengele yatazimwa. Hata hivyo, baadhi
ya vipengele havizingatii sera hii: masasisho kwenye kipengele chochote ambacho
hakina msimbo unaotekelezeka, au ambacho hakibadilishi sana tabia ya kivinjari,
au ni muhimu kwa usalama wake hakitazimwa. | 6 Ikiwekwa kuwa Sivyo, masasisho ya vipengele yatazimwa. Hata hivyo, baadhi
ya vipengele havizingatii sera hii: masasisho kwenye kipengele chochote ambacho
hakina msimbo unaotekelezeka, au ambacho hakibadilishi sana tabia ya kivinjari,
au ni muhimu kwa usalama wake hakitazimwa. |
| 7 Mifano ya vipengele hivyo ni pamoja na orodha za vyeti vilivyobatilishwa n
a data ya kuvinjari salama. </translation> | 7 Mifano ya vipengele hivyo ni pamoja na orodha za vyeti vilivyobatilishwa n
a data ya kuvinjari salama. </translation> |
| 8 <translation id="101438888985615157">Zungusha skrini kwa digrii 180</translation
> | 8 <translation id="101438888985615157">Zungusha skrini kwa digrii 180</translation
> |
| 9 <translation id="1017967144265860778">Udhibiti wa nishati kwenye skrini ya kuing
ia</translation> | 9 <translation id="1017967144265860778">Udhibiti wa nishati kwenye skrini ya kuing
ia</translation> |
| 10 <translation id="1019101089073227242">Weka saraka ya data ya mtumiaji</translati
on> | 10 <translation id="1019101089073227242">Weka saraka ya data ya mtumiaji</translati
on> |
| (...skipping 1882 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 1893 | 1893 |
| 1894 Sera hii ikiwekwa kuwa sivyo, chaguo za Ufikiaji hazitaonekana kamwe k
atika menyu ya treya ya mfumo. | 1894 Sera hii ikiwekwa kuwa sivyo, chaguo za Ufikiaji hazitaonekana kamwe k
atika menyu ya treya ya mfumo. |
| 1895 | 1895 |
| 1896 Ukiweka sera hii, watumiaji hawawezi kuibadilisha au kuibatilisha. | 1896 Ukiweka sera hii, watumiaji hawawezi kuibadilisha au kuibatilisha. |
| 1897 | 1897 |
| 1898 Sera hii isipowekwa, chaguo za Ufikiaji hazitaonekana katika menyu ya
treya ya mfumo, lakini mtumiaji anaweza kusababisha chaguo za Ufikiaji zionekane
kupitia ukurasa wa Mipangilio.</translation> | 1898 Sera hii isipowekwa, chaguo za Ufikiaji hazitaonekana katika menyu ya
treya ya mfumo, lakini mtumiaji anaweza kusababisha chaguo za Ufikiaji zionekane
kupitia ukurasa wa Mipangilio.</translation> |
| 1899 <translation id="6766216162565713893">Ruhusu tovuti zimwombe mtumiaji atoe idhin
i ya kufikia vifaa vya karibu vya Bluetooth</translation> | 1899 <translation id="6766216162565713893">Ruhusu tovuti zimwombe mtumiaji atoe idhin
i ya kufikia vifaa vya karibu vya Bluetooth</translation> |
| 1900 <translation id="6770454900105963262">Ripoti taarifa kuhusu vipindi vya skrini n
zima vinavyoendelea</translation> | 1900 <translation id="6770454900105963262">Ripoti taarifa kuhusu vipindi vya skrini n
zima vinavyoendelea</translation> |
| 1901 <translation id="6774533686631353488">Ruhusu wapangishi wa Ujumbe Asili wa ngazi
ya mtumiaji (wanaosakinishwa bila idhini ya msimamizi).</translation> | 1901 <translation id="6774533686631353488">Ruhusu wapangishi wa Ujumbe Asili wa ngazi
ya mtumiaji (wanaosakinishwa bila idhini ya msimamizi).</translation> |
| 1902 <translation id="6786747875388722282">Viendelezi</translation> | 1902 <translation id="6786747875388722282">Viendelezi</translation> |
| 1903 <translation id="6786967369487349613">Weka saraka ya wasifu isiyo ya kawaida</tr
anslation> |
| 1903 <translation id="6810445994095397827">Zuia JavaScript kwenye tovuti hizi</transl
ation> | 1904 <translation id="6810445994095397827">Zuia JavaScript kwenye tovuti hizi</transl
ation> |
| 1904 <translation id="681446116407619279">Mipango inayohimiliwa ya uthibitishaji</tra
nslation> | 1905 <translation id="681446116407619279">Mipango inayohimiliwa ya uthibitishaji</tra
nslation> |
| 1905 <translation id="6828905844648501476">Sera hii ikiwekwa kuwa ndivyo au isisanidi
we <ph name="PRODUCT_NAME" /> itaruhusu kipengee cha Ongeza Mtu kutoka kwa msima
mizi wa mtumiaji. | 1906 <translation id="6828905844648501476">Sera hii ikiwekwa kuwa ndivyo au isisanidi
we <ph name="PRODUCT_NAME" /> itaruhusu kipengee cha Ongeza Mtu kutoka kwa msima
mizi wa mtumiaji. |
| 1906 | 1907 |
| 1907 Sera hii ikiwekwa kuwa sivyo, <ph name="PRODUCT_NAME" /> haitaruhusu kuunda
wasifu mpya kutoka kwa msimamizi wa wasifu.</translation> | 1908 Sera hii ikiwekwa kuwa sivyo, <ph name="PRODUCT_NAME" /> haitaruhusu kuunda
wasifu mpya kutoka kwa msimamizi wa wasifu.</translation> |
| 1908 <translation id="685769593149966548">Tekeleza Hali yenye Mipaka ya Lazima kwa Yo
uTube</translation> | 1909 <translation id="685769593149966548">Tekeleza Hali yenye Mipaka ya Lazima kwa Yo
uTube</translation> |
| 1909 <translation id="687046793986382807">Sera hii imeondolewa kuanzia toleo la 35 la
<ph name="PRODUCT_NAME" />. | 1910 <translation id="687046793986382807">Sera hii imeondolewa kuanzia toleo la 35 la
<ph name="PRODUCT_NAME" />. |
| 1910 | 1911 |
| 1911 Hata hivyo, maelezo ya kumbukumbu huripotiwa kwa ukurasa, bila kujali nambari ya
chaguo, lakini ukubwa wa maelezo ya kumbukumbu yanayoripotiwa | 1912 Hata hivyo, maelezo ya kumbukumbu huripotiwa kwa ukurasa, bila kujali nambari ya
chaguo, lakini ukubwa wa maelezo ya kumbukumbu yanayoripotiwa |
| 1912 | 1913 |
| (...skipping 149 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 2062 <translation id="7234280155140786597">Majina ya wapangishi waliozuiwa wa ujumbe
asili (au * kwa wote)</translation> | 2063 <translation id="7234280155140786597">Majina ya wapangishi waliozuiwa wa ujumbe
asili (au * kwa wote)</translation> |
| 2063 <translation id="7236775576470542603">Weka aina chaguo-msingi ya kikuza skrini a
mbacho kimewashwa kwenye skrini ya kuingia katika akaunti. | 2064 <translation id="7236775576470542603">Weka aina chaguo-msingi ya kikuza skrini a
mbacho kimewashwa kwenye skrini ya kuingia katika akaunti. |
| 2064 Kama sera hii itawekwa, itadhibiti aina ya kikuza skrini ambacho kimewashwa waka
ti skrini ya kuingia katika akaunti itakapoonyeshwa. Kuweka sera kuwa "Hakuna" h
uzima kikuza skrini. | 2065 Kama sera hii itawekwa, itadhibiti aina ya kikuza skrini ambacho kimewashwa waka
ti skrini ya kuingia katika akaunti itakapoonyeshwa. Kuweka sera kuwa "Hakuna" h
uzima kikuza skrini. |
| 2065 | 2066 |
| 2066 Kama umeweka sera hii, watumiaji wanaweza kuipuuza kwa muda kwa kuwasha au kuzim
a kikuza skrini. Hata hivyo, chaguo la mtumiaji haliendelei na chaguo msingi hur
ejeshwa tena wakati skrini ya kuingia katika akaunti inapoonyeshwa upya au mtumi
aji anapobakia bila kufanya kitu kwenye skrini ya kuingia katika akaunti kwa dak
ika moja. | 2067 Kama umeweka sera hii, watumiaji wanaweza kuipuuza kwa muda kwa kuwasha au kuzim
a kikuza skrini. Hata hivyo, chaguo la mtumiaji haliendelei na chaguo msingi hur
ejeshwa tena wakati skrini ya kuingia katika akaunti inapoonyeshwa upya au mtumi
aji anapobakia bila kufanya kitu kwenye skrini ya kuingia katika akaunti kwa dak
ika moja. |
| 2067 | 2068 |
| 2068 Kama sera haitawekwa, kikuza skrini kitazimwa wakati skrini ya kuingia katika ak
aunti itakapoonyeshwa kwanza. Watumiaji wanaweza kuwasha au kuzima kikuza skrini
wakati wowote na hali yake kwenye skrini ya kuingia katika akaunti inaendelea k
ati ya watumiaji.</translation> | 2069 Kama sera haitawekwa, kikuza skrini kitazimwa wakati skrini ya kuingia katika ak
aunti itakapoonyeshwa kwanza. Watumiaji wanaweza kuwasha au kuzima kikuza skrini
wakati wowote na hali yake kwenye skrini ya kuingia katika akaunti inaendelea k
ati ya watumiaji.</translation> |
| 2069 <translation id="7249828445670652637">Washa kipengele cha vyeti vya CA vya <ph n
ame="PRODUCT_OS_NAME" /> kwenye programu za ARC</translation> | 2070 <translation id="7249828445670652637">Washa kipengele cha vyeti vya CA vya <ph n
ame="PRODUCT_OS_NAME" /> kwenye programu za ARC</translation> |
| 2070 <translation id="7258823566580374486">Wezesha uzuiaji wa wapangishaji wa ufikiaj
i mbali.</translation> | 2071 <translation id="7258823566580374486">Wezesha uzuiaji wa wapangishaji wa ufikiaj
i mbali.</translation> |
| 2071 <translation id="7260277299188117560">Usasishaji kiotomatiki wa P2P umewashwa</t
ranslation> | 2072 <translation id="7260277299188117560">Usasishaji kiotomatiki wa P2P umewashwa</t
ranslation> |
| 2073 <translation id="7261252191178797385">Picha ya mandhari ya kifaa</translation> |
| 2072 <translation id="7267809745244694722">Vitufe vya media huelekeza kwenye vitufe v
ya vitendo kwa chaguo-msingi</translation> | 2074 <translation id="7267809745244694722">Vitufe vya media huelekeza kwenye vitufe v
ya vitendo kwa chaguo-msingi</translation> |
| 2073 <translation id="7271085005502526897">Leta ukurasa wa mwanzo kutoka kwenye kivin
jari chaguo-msingi kwenye uendeshaji wa kwanza</translation> | 2075 <translation id="7271085005502526897">Leta ukurasa wa mwanzo kutoka kwenye kivin
jari chaguo-msingi kwenye uendeshaji wa kwanza</translation> |
| 2074 <translation id="7273823081800296768">Mpangilio huu ukiwashwa au usiposanidiwa,
basi watumiaji wanaweza kuchagua kuoanisha viteja na mpangishi wakati wa kuungan
isha, hivyo kuondoa haja ya kuingiza PIN kila wakati. | 2076 <translation id="7273823081800296768">Mpangilio huu ukiwashwa au usiposanidiwa,
basi watumiaji wanaweza kuchagua kuoanisha viteja na mpangishi wakati wa kuungan
isha, hivyo kuondoa haja ya kuingiza PIN kila wakati. |
| 2075 | 2077 |
| 2076 Mpangilio huu ukizimwa, basi kipengele hiki hakitapatikana.</translati
on> | 2078 Mpangilio huu ukizimwa, basi kipengele hiki hakitapatikana.</translati
on> |
| 2077 <translation id="7275334191706090484">Alamisho Zinazosimamiwa</translation> | 2079 <translation id="7275334191706090484">Alamisho Zinazosimamiwa</translation> |
| 2078 <translation id="7295019613773647480">Washa watumiaji wanaosimamiwa</translation
> | 2080 <translation id="7295019613773647480">Washa watumiaji wanaosimamiwa</translation
> |
| 2079 <translation id="7301543427086558500">Hubainisha orodha ya URL mbadala zinazowez
a kutumiwa ili kupata taminolijia za utafutaji kutoka kwenye mtambo wa kutafuta.
URL zinafaa kuwa na maneno <ph name="SEARCH_TERM_MARKER" />, ambayo yatatumika
kupata taminolojia za utafutaji. | 2081 <translation id="7301543427086558500">Hubainisha orodha ya URL mbadala zinazowez
a kutumiwa ili kupata taminolijia za utafutaji kutoka kwenye mtambo wa kutafuta.
URL zinafaa kuwa na maneno <ph name="SEARCH_TERM_MARKER" />, ambayo yatatumika
kupata taminolojia za utafutaji. |
| 2080 | 2082 |
| 2081 Sera hii ni ya hiari, Iwapo haijawekwa, hakuna url mbadala zitazotumik
a kupata hoja za utafutaji. | 2083 Sera hii ni ya hiari, Iwapo haijawekwa, hakuna url mbadala zitazotumik
a kupata hoja za utafutaji. |
| (...skipping 69 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 2151 | 2153 |
| 2152 Ikiwekwa kuwa GAIA, kuingia katika akaunti kutafanyika kupitia mtiririko w
a kawaida wa uthibitishaji wa GAIA. | 2154 Ikiwekwa kuwa GAIA, kuingia katika akaunti kutafanyika kupitia mtiririko w
a kawaida wa uthibitishaji wa GAIA. |
| 2153 | 2155 |
| 2154 Ikiwekwa kuwa SAML_INTERSTITIAL, kuingia katika akaunti kutaonyesha skrini
ya ukurasa wenye maelezo yanayomwelekeza mtumiaji kuendelea na uthibitishaji ku
pitia SAML IdP ya kikoa cha usajili wa kifaa, au kurudi kwenye mtiririko wa kawa
ida wa kuingia katika akaunti wa GAIA.</translation> | 2156 Ikiwekwa kuwa SAML_INTERSTITIAL, kuingia katika akaunti kutaonyesha skrini
ya ukurasa wenye maelezo yanayomwelekeza mtumiaji kuendelea na uthibitishaji ku
pitia SAML IdP ya kikoa cha usajili wa kifaa, au kurudi kwenye mtiririko wa kawa
ida wa kuingia katika akaunti wa GAIA.</translation> |
| 2155 <translation id="7567380065339179813">Ruhusu programu jalizi kwenye tovuti hizi<
/translation> | 2157 <translation id="7567380065339179813">Ruhusu programu jalizi kwenye tovuti hizi<
/translation> |
| 2156 <translation id="757395965347379751">Mipangilio hii ikiwashwa, <ph name="PRODUCT
_NAME" /> huruhusu vyeti vya sahihi ya SHA-1 muradi tu vinathibitisha kikamilifu
na kuunganisha kwenye vyeti vya CA vilivyosakinishwa ndani. | 2158 <translation id="757395965347379751">Mipangilio hii ikiwashwa, <ph name="PRODUCT
_NAME" /> huruhusu vyeti vya sahihi ya SHA-1 muradi tu vinathibitisha kikamilifu
na kuunganisha kwenye vyeti vya CA vilivyosakinishwa ndani. |
| 2157 | 2159 |
| 2158 Kumbuka kwamba sera hii inategemea bunda la kuthibitisha cheti cha mfumo w
a uendeshaji kuruhusu sahihi za SHA-1. Ikiwa sasisho la Mfumo wa Uendeshaji lita
badilisha Mfumo wa Uendeshaji unaoshughulikia vyeti vya SHA-1, sera hii haitakuw
a na athari tena. Aidha, sera hii inanuiwa kutumiwa kama njia ya muda ya kuzipa
biashara muda zaidi wa kuhama SHA-1. Sera hii itaondolewa mnamo au kufikia tare
he 1 Januari 2019. | 2160 Kumbuka kwamba sera hii inategemea bunda la kuthibitisha cheti cha mfumo w
a uendeshaji kuruhusu sahihi za SHA-1. Ikiwa sasisho la Mfumo wa Uendeshaji lita
badilisha Mfumo wa Uendeshaji unaoshughulikia vyeti vya SHA-1, sera hii haitakuw
a na athari tena. Aidha, sera hii inanuiwa kutumiwa kama njia ya muda ya kuzipa
biashara muda zaidi wa kuhama SHA-1. Sera hii itaondolewa mnamo au kufikia tare
he 1 Januari 2019. |
| 2159 | 2161 |
| 2160 Sera hii isipowekwa au ikiwekwa kuwa sivyo, basi <ph name="PRODUCT_NAME" /
> itafuata ratiba iliyotangazwa hadharani ya SHA-1 kuacha kuendesha huduma.</tra
nslation> | 2162 Sera hii isipowekwa au ikiwekwa kuwa sivyo, basi <ph name="PRODUCT_NAME" /
> itafuata ratiba iliyotangazwa hadharani ya SHA-1 kuacha kuendesha huduma.</tra
nslation> |
| 2163 <translation id="7589150663293249656">Huwasha uundaji wa nakala zisizo za kawaid
a za data ya wasifu wa <ph name="PRODUCT_NAME" />. |
| 2164 |
| 2165 Ukiwasha uundaji huu, mipangilio iliyohifadhiwa katika wasifu wa <ph name=
"PRODUCT_NAME" /> kama vile alamisho, data ya kujaza kiotomatiki, manenosiri, n.
k. pia itahifadhiwa kwenye faili iliyohifadhiwa katika folda ya wasifu wa mtumia
ji Isiyo ya kawaida au mahali palipobainishwa na Msimamizi kupitia sera ya <ph n
ame="ROAMINGPROFILELOCATION_POLICY_NAME" />. |
| 2166 |
| 2167 Usawazishaji kwenye Google unazimwa kiotomatiki wakati sera hii imewashwa. |
| 2168 |
| 2169 Ili kuzuia kupotea kwa data kwa bahati mbaya, ni vyema pia kuweka sera ya
<ph name="SIGNINALLOWED_POLICY_NAME" /> kuwa Sivyo. |
| 2170 |
| 2171 Sera hii ikizimwa au kuachwa bila kuwekwa wasifu wa karibu wa kawaida peke
e ndio utakaotumiwa.</translation> |
| 2161 <translation id="7593523670408385997">Husanidi ukubwa wa akiba ambao <ph name="P
RODUCT_NAME" /> itatumia kwa ajili ya kuhifadhi faili zilizoakibishwa kwenye dis
ki. | 2172 <translation id="7593523670408385997">Husanidi ukubwa wa akiba ambao <ph name="P
RODUCT_NAME" /> itatumia kwa ajili ya kuhifadhi faili zilizoakibishwa kwenye dis
ki. |
| 2162 | 2173 |
| 2163 Ukiweka sera hii, <ph name="PRODUCT_NAME" /> itatumia ukubwa wa akiba ulioto
lewa bila kujali kama mtumiaji amebainisha alama ya '- ukubwa wa-diski ya-kuakib
isha' au la. Thamani iliyobainishwa katika sera hii sio kikomo kisichoweza kurek
ebishwa bali ni pendekezo la mfumo wa kuakibisha, thamani yoyote chini ya megaba
iti chache ni ndogo mno na itazidishwa hadi kiwango cha chini kinachokubalika. | 2174 Ukiweka sera hii, <ph name="PRODUCT_NAME" /> itatumia ukubwa wa akiba ulioto
lewa bila kujali kama mtumiaji amebainisha alama ya '- ukubwa wa-diski ya-kuakib
isha' au la. Thamani iliyobainishwa katika sera hii sio kikomo kisichoweza kurek
ebishwa bali ni pendekezo la mfumo wa kuakibisha, thamani yoyote chini ya megaba
iti chache ni ndogo mno na itazidishwa hadi kiwango cha chini kinachokubalika. |
| 2164 | 2175 |
| 2165 Iwapo thamani ya sera hii ni 0, ukubwa chaguo-msingi wa akiba utatumika lak
ini mtumiaji hataweza kuibadilisha. | 2176 Iwapo thamani ya sera hii ni 0, ukubwa chaguo-msingi wa akiba utatumika lak
ini mtumiaji hataweza kuibadilisha. |
| 2166 | 2177 |
| 2167 Iwapo sera hii haijawekwa ukubwa chaguo-msingi utatumika na mtumiaji atawez
a kubatilisha na alama ya - ukubwa wa-diski ya-akiba.</translation> | 2178 Iwapo sera hii haijawekwa ukubwa chaguo-msingi utatumika na mtumiaji atawez
a kubatilisha na alama ya - ukubwa wa-diski ya-akiba.</translation> |
| 2168 <translation id="7604169113182304895">Programu za Android zinaweza kuchagua kwa
hiari kutii orodha hii. Huwezi kuzilazimisha kuitii.</translation> | 2179 <translation id="7604169113182304895">Programu za Android zinaweza kuchagua kwa
hiari kutii orodha hii. Huwezi kuzilazimisha kuitii.</translation> |
| 2169 <translation id="7611372873040492235">Unahitaji kuweka nenosiri kila baada ya sa
a kumi na mbili.</translation> | 2180 <translation id="7611372873040492235">Unahitaji kuweka nenosiri kila baada ya sa
a kumi na mbili.</translation> |
| 2170 <translation id="7612157962821894603">Alama za mfumo mzima zitatumika wakati wa
kuanzisha <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation> | 2181 <translation id="7612157962821894603">Alama za mfumo mzima zitatumika wakati wa
kuanzisha <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation> |
| (...skipping 221 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 2392 Kama sera hii imewekwa kuwa haitumiki, hali ya juu ya utofautishaji itazimwa kil
a wakati. | 2403 Kama sera hii imewekwa kuwa haitumiki, hali ya juu ya utofautishaji itazimwa kil
a wakati. |
| 2393 Kama sera hii imewekwa, watumiaji hawawezi kuibadilisha au kuipuuza. | 2404 Kama sera hii imewekwa, watumiaji hawawezi kuibadilisha au kuipuuza. |
| 2394 Kama sera hii haitawekwa, hali ya juu ya utofautishaji itazimwa mwanzoni lakini
inaweza kuwashwa na mtumiaji wakati wowote.</translation> | 2405 Kama sera hii haitawekwa, hali ya juu ya utofautishaji itazimwa mwanzoni lakini
inaweza kuwashwa na mtumiaji wakati wowote.</translation> |
| 2395 <translation id="815061180603915310">Sera hii ikiwekwa kuwa imewashwa hulazimish
a wasifu ubadilishwe kuwa kipindi cha matumizi ya muda. Sera hii ikibainishwa ku
wa sera ya Mfumo wa Uendeshaji (k.m. GPO kwenye Windows) itatumika katika kila w
asifu kwenye mfumo; sera hii ikiwekwa kuwa sera ya Wingu, itatumika kwenye wasif
u ulioingia ukitumia akaunti inayosimamiwa pekee. | 2406 <translation id="815061180603915310">Sera hii ikiwekwa kuwa imewashwa hulazimish
a wasifu ubadilishwe kuwa kipindi cha matumizi ya muda. Sera hii ikibainishwa ku
wa sera ya Mfumo wa Uendeshaji (k.m. GPO kwenye Windows) itatumika katika kila w
asifu kwenye mfumo; sera hii ikiwekwa kuwa sera ya Wingu, itatumika kwenye wasif
u ulioingia ukitumia akaunti inayosimamiwa pekee. |
| 2396 | 2407 |
| 2397 Katika hali hii, data ya wasifu huchanganuliwa kwenye diski kwa muda wote
wa kipindi cha mtumiaji. Vipengele kama vile historia ya kivinjari, viendelezi n
a data yake, data ya wavuti kama vile vidakuzi na hifadhidata za wavuti hazihifa
dhiwi baada ya kufunga kivinjari. Hata hivyo, jambo hili halimzuii mtumiaji kupa
kua data yoyote kwenye diski, kuhifadhi au kuchapisha kurasa. | 2408 Katika hali hii, data ya wasifu huchanganuliwa kwenye diski kwa muda wote
wa kipindi cha mtumiaji. Vipengele kama vile historia ya kivinjari, viendelezi n
a data yake, data ya wavuti kama vile vidakuzi na hifadhidata za wavuti hazihifa
dhiwi baada ya kufunga kivinjari. Hata hivyo, jambo hili halimzuii mtumiaji kupa
kua data yoyote kwenye diski, kuhifadhi au kuchapisha kurasa. |
| 2398 | 2409 |
| 2399 Ikiwa mtumiaji amewasha kipengele cha kusawazisha, data hii yote itahifadh
iwa katika wasifu wake wa kusawazisha kama wasifu wa kawaida. Pia hali fiche ina
patikana isipozimwa kabisa na sera. | 2410 Ikiwa mtumiaji amewasha kipengele cha kusawazisha, data hii yote itahifadh
iwa katika wasifu wake wa kusawazisha kama wasifu wa kawaida. Pia hali fiche ina
patikana isipozimwa kabisa na sera. |
| 2400 | 2411 |
| 2401 Sera ikiwekwa kuwa imezimwa au isipowekwa, kuingia katika akaunti husababi
sha kuwepo kwa wasifu wa kawaida.</translation> | 2412 Sera ikiwekwa kuwa imezimwa au isipowekwa, kuingia katika akaunti husababi
sha kuwepo kwa wasifu wa kawaida.</translation> |
| 2413 <translation id="8158758865057576716">Washa uundaji wa nakala zisizo za kawaida
za data ya wasifu wa <ph name="PRODUCT_NAME" />.</translation> |
| 2402 <translation id="8164246350636985940">Tabia chaguo-msingi ya tovuti zisizo katik
a furushi lolote la maudhui. | 2414 <translation id="8164246350636985940">Tabia chaguo-msingi ya tovuti zisizo katik
a furushi lolote la maudhui. |
| 2403 | 2415 |
| 2404 Sera hii ni ya matumizi ya ndani na <ph name="PRODUCT_NAME" /> yenyewe
.</translation> | 2416 Sera hii ni ya matumizi ya ndani na <ph name="PRODUCT_NAME" /> yenyewe
.</translation> |
| 2405 <translation id="8170878842291747619">Inaruhusu huduma ya pamoja ya Tafsiri Goog
le kwenye <ph name="PRODUCT_NAME" />. | 2417 <translation id="8170878842291747619">Inaruhusu huduma ya pamoja ya Tafsiri Goog
le kwenye <ph name="PRODUCT_NAME" />. |
| 2406 | 2418 |
| 2407 Ukiwezesha mpangilio huu, <ph name="PRODUCT_NAME" /> itaonyesha upauzana w
a pamoja unaojitolea kutafsiri ukurasa kwa mtumiaji, inapohitajika. | 2419 Ukiwezesha mpangilio huu, <ph name="PRODUCT_NAME" /> itaonyesha upauzana w
a pamoja unaojitolea kutafsiri ukurasa kwa mtumiaji, inapohitajika. |
| 2408 | 2420 |
| 2409 Ukilemaza mpangilio huu, watumiaji hawataona tena upau wa utafsiri. | 2421 Ukilemaza mpangilio huu, watumiaji hawataona tena upau wa utafsiri. |
| 2410 | 2422 |
| 2411 Ukiwezesha mpangilio huu, watumiaji hawawezi kubadilisha au kufuta mpangil
io kwenye <ph name="PRODUCT_NAME" />. | 2423 Ukiwezesha mpangilio huu, watumiaji hawawezi kubadilisha au kufuta mpangil
io kwenye <ph name="PRODUCT_NAME" />. |
| (...skipping 256 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 2668 ombi la URL. Zikilingana, idhini ya kufikia vifaa vya | 2680 ombi la URL. Zikilingana, idhini ya kufikia vifaa vya |
| 2669 kunasa sauti itatolewa bila ombi. | 2681 kunasa sauti itatolewa bila ombi. |
| 2670 | 2682 |
| 2671 KUMBUKA: Kabla ya toleo la 45, sera hii ilitumika katika Skrini nzima peke
e.</translation> | 2683 KUMBUKA: Kabla ya toleo la 45, sera hii ilitumika katika Skrini nzima peke
e.</translation> |
| 2672 <translation id="8970205333161758602">Didimiza kukataa kuuliza kwa <ph name="PRO
DUCT_FRAME_NAME" /></translation> | 2684 <translation id="8970205333161758602">Didimiza kukataa kuuliza kwa <ph name="PRO
DUCT_FRAME_NAME" /></translation> |
| 2673 <translation id="8971221018777092728">Saa ya kipindi cha umma cha uingiaji otoma
tiki</translation> | 2685 <translation id="8971221018777092728">Saa ya kipindi cha umma cha uingiaji otoma
tiki</translation> |
| 2674 <translation id="8976248126101463034">Ruhusu kipengele cha uthibitishaji wa gnub
by kwa seva pangishi za uwezo wa kufikia kwa mbali</translation> | 2686 <translation id="8976248126101463034">Ruhusu kipengele cha uthibitishaji wa gnub
by kwa seva pangishi za uwezo wa kufikia kwa mbali</translation> |
| 2675 <translation id="8992176907758534924">Usiruhusu tovuti yoyote kuonyesha picha</t
ranslation> | 2687 <translation id="8992176907758534924">Usiruhusu tovuti yoyote kuonyesha picha</t
ranslation> |
| 2676 <translation id="9035964157729712237">Vitambulisho vya viendelezi vya kuondolewa
kenye orodha isiyokubalika</translation> | 2688 <translation id="9035964157729712237">Vitambulisho vya viendelezi vya kuondolewa
kenye orodha isiyokubalika</translation> |
| 2677 <translation id="9042911395677044526">Inaruhusu kusukuma kwa usanidi wa mtandao
kutekelezwa kwa kila mtumiaji katika kifaa cha <ph name="PRODUCT_OS_NAME" />. Us
anidi wa mtandao ni mtungo ulioumbizwa wa JSON kama ilivyofasiliwa kwa umbizo la
Fungua Usanidi wa Mtandao ilivyofafanuliwa katika <ph name="ONC_SPEC_URL" /></t
ranslation> | 2689 <translation id="9042911395677044526">Inaruhusu kusukuma kwa usanidi wa mtandao
kutekelezwa kwa kila mtumiaji katika kifaa cha <ph name="PRODUCT_OS_NAME" />. Us
anidi wa mtandao ni mtungo ulioumbizwa wa JSON kama ilivyofasiliwa kwa umbizo la
Fungua Usanidi wa Mtandao ilivyofafanuliwa katika <ph name="ONC_SPEC_URL" /></t
ranslation> |
| 2690 <translation id="908115901708809140">Huweka mipangilio ya saraka ambayo <ph name
="PRODUCT_NAME" /> itatumia kuhifadhi nakala isiyo ya kawaida ya wasifu. |
| 2691 |
| 2692 Ukiweka sera hii, <ph name="PRODUCT_NAME" /> itatumia saraka iliyotolewa k
uhifadhi nakala isiyo ya kawaida ya wasifu ikiwa sera ya <ph name="ROAMINGPROFIL
ESUPPORTENABLED_POLICY_NAME" /> imezimwa. Ikiwa sera ya <ph name="ROAMINGPROFILE
SUPPORTENABLED_POLICY_NAME" /> itazimwa au kuachwa bila kuwekwa thamani iliyohif
adhiwa katika sera hii haitatumika. |
| 2693 |
| 2694 Angalia https://www.chromium.org/administrators/policy-list-3/user-data-di
rectory-variables ili upate orodha ya vigezo vinavyoweza kutumiwa. |
| 2695 |
| 2696 Sera hii ikiachwa bila kuwekwa, njia ya wasifu isiyo ya kawaida chaguo-msi
ngi itatumiwa.</translation> |
| 2678 <translation id="9084985621503260744">Bainisha iwapo shughuli za video zinaathir
i udhibiti wa nishati</translation> | 2697 <translation id="9084985621503260744">Bainisha iwapo shughuli za video zinaathir
i udhibiti wa nishati</translation> |
| 2679 <translation id="9088433379343318874">Washa mtoa huduma za maudhui ya mtumiaji a
nayesimamiwa</translation> | 2698 <translation id="9088433379343318874">Washa mtoa huduma za maudhui ya mtumiaji a
nayesimamiwa</translation> |
| 2680 <translation id="9088444059179765143">Weka mbinu ya ugunduzi wa saa za eneo kiot
omatiki</translation> | 2699 <translation id="9088444059179765143">Weka mbinu ya ugunduzi wa saa za eneo kiot
omatiki</translation> |
| 2681 <translation id="9096086085182305205">Orodha ya kuidhinisha ya seva ya uthibitis
haji</translation> | 2700 <translation id="9096086085182305205">Orodha ya kuidhinisha ya seva ya uthibitis
haji</translation> |
| 2682 <translation id="9098186110082719131">Unahitaji kuweka nenosiri kila baada ya sa
a sita.</translation> | 2701 <translation id="9098186110082719131">Unahitaji kuweka nenosiri kila baada ya sa
a sita.</translation> |
| 2683 <translation id="9098553063150791878">Sera za uthibitishaji wa HTTP</translation
> | 2702 <translation id="9098553063150791878">Sera za uthibitishaji wa HTTP</translation
> |
| 2684 <translation id="9105265795073104888">Chaguo za kuweka mipangilio ya seva mbadal
a zinazofuata pekee hupatikana kwa programu za Android. Programu za Android zina
weza kuchagua kutumia seva mbadala. Huwezi kuzilazimisha zitumie seva mbadala.</
translation> | 2703 <translation id="9105265795073104888">Chaguo za kuweka mipangilio ya seva mbadal
a zinazofuata pekee hupatikana kwa programu za Android. Programu za Android zina
weza kuchagua kutumia seva mbadala. Huwezi kuzilazimisha zitumie seva mbadala.</
translation> |
| 2685 <translation id="9112897538922695510">Hukuruhusu kusajili orodha ya vishikilizi
vya itifaki. Hii inaweza kuwa sera iliyopendekezwa pekee. Sifa |protocol| inasta
hili kuwekwa kuwa mpango kama vile 'mailto' na sifa |url| inastahili kuwekwa kuw
a mpangilio wa URL ya programu inayoshikilia mpango. Mpangilio unajumuisha '%s',
ambayo ikiwepo itabadilishwa na URL iliyoshikiliwa. | 2704 <translation id="9112897538922695510">Hukuruhusu kusajili orodha ya vishikilizi
vya itifaki. Hii inaweza kuwa sera iliyopendekezwa pekee. Sifa |protocol| inasta
hili kuwekwa kuwa mpango kama vile 'mailto' na sifa |url| inastahili kuwekwa kuw
a mpangilio wa URL ya programu inayoshikilia mpango. Mpangilio unajumuisha '%s',
ambayo ikiwepo itabadilishwa na URL iliyoshikiliwa. |
| 2686 | 2705 |
| 2687 Vishikilizi vya itifaki vilivyosajiliwa na sera vinaunganishwa na vili
vyosajiliwa na mtumiaji na vyote viwili vinapatikana kwa matumizi. Mtumiaji ana
weza kubatilisha vishikilizi vya itifaki vilivyosakinishwa na sera kwa kusakinis
ha kishikilizi kipya cha chaguo-msingi, lakini hawezi kuondoa kishikilizi cha it
ifaki kilichosajiliwa na sera.</translation> | 2706 Vishikilizi vya itifaki vilivyosajiliwa na sera vinaunganishwa na vili
vyosajiliwa na mtumiaji na vyote viwili vinapatikana kwa matumizi. Mtumiaji ana
weza kubatilisha vishikilizi vya itifaki vilivyosakinishwa na sera kwa kusakinis
ha kishikilizi kipya cha chaguo-msingi, lakini hawezi kuondoa kishikilizi cha it
ifaki kilichosajiliwa na sera.</translation> |
| (...skipping 16 matching lines...) Expand all Loading... |
| 2704 <translation id="915194831143859291">Sera hii ikiwekwa kuwa sivyo au isisanidiwe
, <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> itamruhusu mtumiaji kuzima kifaa. | 2723 <translation id="915194831143859291">Sera hii ikiwekwa kuwa sivyo au isisanidiwe
, <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> itamruhusu mtumiaji kuzima kifaa. |
| 2705 Sera hii ikiwekwa kuwa ndivyo, <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> itaanzisha ku
washa tena mtumiaji anapozima kifaa. <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> huchukua nafa
si ya matukio yote ya vitufe vya kuzima katika kiolesura kwa kutumia vitufe vya
kuzima. Mtumiaji akizima kifaa akitumia kitufe cha kuwasha/kuzima, hakitawasha t
ena kiotomatiki, hata kama sera imewashwa.</translation> | 2724 Sera hii ikiwekwa kuwa ndivyo, <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> itaanzisha ku
washa tena mtumiaji anapozima kifaa. <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> huchukua nafa
si ya matukio yote ya vitufe vya kuzima katika kiolesura kwa kutumia vitufe vya
kuzima. Mtumiaji akizima kifaa akitumia kitufe cha kuwasha/kuzima, hakitawasha t
ena kiotomatiki, hata kama sera imewashwa.</translation> |
| 2706 <translation id="9187743794267626640">Lemaza uangikaji wa hifadhi ya nje</transl
ation> | 2725 <translation id="9187743794267626640">Lemaza uangikaji wa hifadhi ya nje</transl
ation> |
| 2707 <translation id="9197740283131855199">Asilimia ambayo mwangaza wa skrini utaonge
zwa uchelewaji iwapo mtumiaji anaanza kutumia baada ya kupunguza mwangaza</trans
lation> | 2726 <translation id="9197740283131855199">Asilimia ambayo mwangaza wa skrini utaonge
zwa uchelewaji iwapo mtumiaji anaanza kutumia baada ya kupunguza mwangaza</trans
lation> |
| 2708 <translation id="9200828125069750521">Vigezo vya URL ya picha inayotumia POST</t
ranslation> | 2727 <translation id="9200828125069750521">Vigezo vya URL ya picha inayotumia POST</t
ranslation> |
| 2709 <translation id="9203071022800375458">Inazuia kipengele cha kupiga picha za skri
ni. | 2728 <translation id="9203071022800375458">Inazuia kipengele cha kupiga picha za skri
ni. |
| 2710 | 2729 |
| 2711 Ikiwashwa picha za skrini haziwezi kupigwa kwa kutumia mikato ya kibodi au
APl za kiendelezi. | 2730 Ikiwashwa picha za skrini haziwezi kupigwa kwa kutumia mikato ya kibodi au
APl za kiendelezi. |
| 2712 | 2731 |
| 2713 Ikizimwa au isipobainishwa, upigaji picha za skrini unaruhusiwa.</translat
ion> | 2732 Ikizimwa au isipobainishwa, upigaji picha za skrini unaruhusiwa.</translat
ion> |
| 2733 <translation id="9213347477683611358">Weka mipangilio ya picha ya mandhari ya ki
wango cha kifaa ambayo imeonyeshwa kwenye skrini ya kuingia katika akaunti ikiwa
hakuna mtumiaji aliyeingia katika kifaa. Sera inawekwa kwa kubainisha URL ambay
o kifaa cha Mfumo wa Uendeshaji wa Chrome kinaweza kupakua picha ya mandhari na
alama ya reli ya kriptografia inayotumiwa kuthibitisha kwamba kipakuliwa hakina
virusi. Lazima picha iwe ya aina ya faili ya JPEG, ukubwa wake usizidi MB 16. La
zima URL ifikiwe bila uthibitishaji wowote. Picha ya mandhari hupakuliwa na kuak
ibishwa. Itapakuliwa tena wakati URL au alama ya reli inabadilika. |
| 2734 |
| 2735 Sera inapaswa kubainishwa kama mfuatano unaoeleza URL na alama ya reli kat
ika aina ya faili ya JSON, kwa mfano, |
| 2736 { |
| 2737 "url": "https://example.com/device_wallpaper.jpg", |
| 2738 "hash": "examplewallpaperhash" |
| 2739 } |
| 2740 |
| 2741 Ikiwa sera ya mandhari ya kifaa itawekwa, kifaa cha Mfumo wa Uendeshaji wa
Chrome kitapakua na kutumia picha ya mandhari kwenye skrini ya kuingia katika a
kaunti ikiwa hakuna mtumiaji ambaye ameingia katika kifaa. Pindi tu mtumiaji ana
poingia katika akaunti, sera ya mandhari ya mtumiaji itaanza kutumika. |
| 2742 |
| 2743 Ikiwa sera ya mandhari ya kifaa itaachwa bila kuwekwa, ni sera ya mandhari
ya mtumiaji itakayoamua kitu cha kuonyesha ikiwa sera ya mandhari ya mtumiaji i
takwekwa.</translation> |
| 2714 <translation id="9217154963008402249">Idadi ya kufuatilia vifurushi vya mtandao<
/translation> | 2744 <translation id="9217154963008402249">Idadi ya kufuatilia vifurushi vya mtandao<
/translation> |
| 2715 <translation id="922540222991413931">Sanidi viendelezi, programu, na vyanzo vya
kusakinisha hati</translation> | 2745 <translation id="922540222991413931">Sanidi viendelezi, programu, na vyanzo vya
kusakinisha hati</translation> |
| 2716 <translation id="924557436754151212">Leta manenosiri yaliyohifadhiwa kutoka kwen
ye kivinjari chaguo-msingi kwenye uendeshaji wa kwanza</translation> | 2746 <translation id="924557436754151212">Leta manenosiri yaliyohifadhiwa kutoka kwen
ye kivinjari chaguo-msingi kwenye uendeshaji wa kwanza</translation> |
| 2717 <translation id="930930237275114205">Weka saraka ya data ya mtumiaji wa <ph name
="PRODUCT_FRAME_NAME" /></translation> | 2747 <translation id="930930237275114205">Weka saraka ya data ya mtumiaji wa <ph name
="PRODUCT_FRAME_NAME" /></translation> |
| 2718 <translation id="944607242500063080">Mipangilio imeruhusu hali za kufungua harak
a.</translation> | 2748 <translation id="944607242500063080">Mipangilio imeruhusu hali za kufungua harak
a.</translation> |
| 2719 <translation id="944817693306670849">Weka ukubwa wa akiba ya diski</translation> | 2749 <translation id="944817693306670849">Weka ukubwa wa akiba ya diski</translation> |
| 2720 </translationbundle> | 2750 </translationbundle> |
| OLD | NEW |