| OLD | NEW |
| 1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
| 2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
| 3 <translationbundle lang="ru"> | 3 <translationbundle lang="ru"> |
| 4 <translation id="1007441141628883408">Включает обновление всех компонентов для <
ph name="PRODUCT_NAME" />, если настройка не задана или включена. | 4 <translation id="1007441141628883408">Включает обновление всех компонентов для <
ph name="PRODUCT_NAME" />, если настройка не задана или включена. |
| 5 | 5 |
| 6 Если настройка отключена, большая часть компонентов не будет обновляться.
Исключение составят компоненты, которые не содержат исполняемый код, отвечают за
безопасность браузера или существенно не меняют его поведение. | 6 Если настройка отключена, большая часть компонентов не будет обновляться.
Исключение составят компоненты, которые не содержат исполняемый код, отвечают за
безопасность браузера или существенно не меняют его поведение. |
| 7 Примерами таких компонентов служат списки отозванных сертификатов и данные
безопасного просмотра. </translation> | 7 Примерами таких компонентов служат списки отозванных сертификатов и данные
безопасного просмотра. </translation> |
| 8 <translation id="101438888985615157">Повернуть экран на 180 градусов</translatio
n> | 8 <translation id="101438888985615157">Повернуть экран на 180 градусов</translatio
n> |
| 9 <translation id="1017967144265860778">Управление питанием на экране входа</trans
lation> | 9 <translation id="1017967144265860778">Управление питанием на экране входа</trans
lation> |
| 10 <translation id="1019101089073227242">Указать каталог для пользовательских данны
х</translation> | 10 <translation id="1019101089073227242">Указать каталог для пользовательских данны
х</translation> |
| (...skipping 1779 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 1790 | 1790 |
| 1791 Если задано значение false, специальных возможностей в этом меню не бу
дет. | 1791 Если задано значение false, специальных возможностей в этом меню не бу
дет. |
| 1792 | 1792 |
| 1793 Если правило настроено, пользователи не могут его изменить. | 1793 Если правило настроено, пользователи не могут его изменить. |
| 1794 | 1794 |
| 1795 Если правило не настроено, специальных возможностей не будет в меню на
панели задач, но пользователь сможет их туда добавить на странице настроек.</tr
anslation> | 1795 Если правило не настроено, специальных возможностей не будет в меню на
панели задач, но пользователь сможет их туда добавить на странице настроек.</tr
anslation> |
| 1796 <translation id="6766216162565713893">Разрешить сайтам запрашивать доступ к нахо
дящимся поблизости Bluetooth-устройствам</translation> | 1796 <translation id="6766216162565713893">Разрешить сайтам запрашивать доступ к нахо
дящимся поблизости Bluetooth-устройствам</translation> |
| 1797 <translation id="6770454900105963262">Показывать информацию об активных сеансах
киоска</translation> | 1797 <translation id="6770454900105963262">Показывать информацию об активных сеансах
киоска</translation> |
| 1798 <translation id="6774533686631353488">Разрешить установку хостов на уровне польз
ователей для обмена сообщениями с оригинальными приложениями (без разрешения адм
инистратора)</translation> | 1798 <translation id="6774533686631353488">Разрешить установку хостов на уровне польз
ователей для обмена сообщениями с оригинальными приложениями (без разрешения адм
инистратора)</translation> |
| 1799 <translation id="6786747875388722282">Расширения</translation> | 1799 <translation id="6786747875388722282">Расширения</translation> |
| 1800 <translation id="6786967369487349613">Указать каталог для перемещаемого профиля<
/translation> |
| 1800 <translation id="6810445994095397827">Блокировать JavaScript на этих сайтах</tra
nslation> | 1801 <translation id="6810445994095397827">Блокировать JavaScript на этих сайтах</tra
nslation> |
| 1801 <translation id="681446116407619279">Поддерживаемые протоколы аутентификации</tr
anslation> | 1802 <translation id="681446116407619279">Поддерживаемые протоколы аутентификации</tr
anslation> |
| 1802 <translation id="6828905844648501476">Если эта функция включена (значение True)
или не настроена, в <ph name="PRODUCT_NAME" /> разрешается создавать новые профи
ли через диспетчер пользователей. | 1803 <translation id="6828905844648501476">Если эта функция включена (значение True)
или не настроена, в <ph name="PRODUCT_NAME" /> разрешается создавать новые профи
ли через диспетчер пользователей. |
| 1803 | 1804 |
| 1804 Если функция отключена (значение False), делать это в <ph name="PRODUCT_NA
ME" /> нельзя.</translation> | 1805 Если функция отключена (значение False), делать это в <ph name="PRODUCT_NA
ME" /> нельзя.</translation> |
| 1805 <translation id="685769593149966548">Обязательное использование строгого Безопас
ного режима для YouTube</translation> | 1806 <translation id="685769593149966548">Обязательное использование строгого Безопас
ного режима для YouTube</translation> |
| 1806 <translation id="687046793986382807">Это правило не действует в <ph name="PRODUC
T_NAME" />, начиная с версии 35. | 1807 <translation id="687046793986382807">Это правило не действует в <ph name="PRODUC
T_NAME" />, начиная с версии 35. |
| 1807 | 1808 |
| 1808 Информация о памяти передается на страницу в любом случае, независимо от з
аданного | 1809 Информация о памяти передается на страницу в любом случае, независимо от з
аданного |
| 1809 значения. Однако передаваемые данные разбиваются на группы определенного р
азмера, а | 1810 значения. Однако передаваемые данные разбиваются на группы определенного р
азмера, а |
| (...skipping 139 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 1949 <translation id="7236775576470542603">Настройка экранной лупы, используемой по у
молчанию на экране входа. | 1950 <translation id="7236775576470542603">Настройка экранной лупы, используемой по у
молчанию на экране входа. |
| 1950 | 1951 |
| 1951 Если это правило настроено, оно определяет тип экранной лупы, которая
будет отображаться по умолчанию на экране входа. Если установить значение "Нет",
лупа будет отключена. | 1952 Если это правило настроено, оно определяет тип экранной лупы, которая
будет отображаться по умолчанию на экране входа. Если установить значение "Нет",
лупа будет отключена. |
| 1952 | 1953 |
| 1953 Если правило настроено, пользователи могут временно включать и отключа
ть показ экранной лупы. Вносимые пользователями изменения кратковременны: при сл
едующем появлении экрана входа или бездействии пользователя на экране входа в те
чение одной минуты применяется настройка по умолчанию. | 1954 Если правило настроено, пользователи могут временно включать и отключа
ть показ экранной лупы. Вносимые пользователями изменения кратковременны: при сл
едующем появлении экрана входа или бездействии пользователя на экране входа в те
чение одной минуты применяется настройка по умолчанию. |
| 1954 | 1955 |
| 1955 Если значение правила не задано, при первом переходе на экран входа эк
ранная лупа будет отключена. Пользователи могут ее в любое время включить и откл
ючить, а ее статус будет виден всем пользователям на экране входа.</translation> | 1956 Если значение правила не задано, при первом переходе на экран входа эк
ранная лупа будет отключена. Пользователи могут ее в любое время включить и откл
ючить, а ее статус будет виден всем пользователям на экране входа.</translation> |
| 1956 <translation id="7249828445670652637">Разрешить приложениям ARC использовать сер
тификаты <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /></translation> | 1957 <translation id="7249828445670652637">Разрешить приложениям ARC использовать сер
тификаты <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /></translation> |
| 1957 <translation id="7258823566580374486">Блокирование хостов при удаленном доступе<
/translation> | 1958 <translation id="7258823566580374486">Блокирование хостов при удаленном доступе<
/translation> |
| 1958 <translation id="7260277299188117560">Включение автоматического обновления в одн
оранговых сетях p2p</translation> | 1959 <translation id="7260277299188117560">Включение автоматического обновления в одн
оранговых сетях p2p</translation> |
| 1960 <translation id="7261252191178797385">Изображение для обоев устройства</translat
ion> |
| 1959 <translation id="7267809745244694722">Использовать клавиши мультимедиа как функц
иональные по умолчанию</translation> | 1961 <translation id="7267809745244694722">Использовать клавиши мультимедиа как функц
иональные по умолчанию</translation> |
| 1960 <translation id="7271085005502526897">Импорт сведений о домашней странице из бра
узера, используемого по умолчанию, при первом запуске</translation> | 1962 <translation id="7271085005502526897">Импорт сведений о домашней странице из бра
узера, используемого по умолчанию, при первом запуске</translation> |
| 1961 <translation id="7273823081800296768">Если данный параметр включен или не настро
ен, пользователи могут связывать клиенты и хосты в момент подключения, чтобы не
вводить PIN-код каждый раз. | 1963 <translation id="7273823081800296768">Если данный параметр включен или не настро
ен, пользователи могут связывать клиенты и хосты в момент подключения, чтобы не
вводить PIN-код каждый раз. |
| 1962 | 1964 |
| 1963 Если данный параметр отключен, эта функция недоступна.</translation> | 1965 Если данный параметр отключен, эта функция недоступна.</translation> |
| 1964 <translation id="7275334191706090484">Управляемые закладки</translation> | 1966 <translation id="7275334191706090484">Управляемые закладки</translation> |
| 1965 <translation id="7295019613773647480">Включить контролируемые профили</translati
on> | 1967 <translation id="7295019613773647480">Включить контролируемые профили</translati
on> |
| 1966 <translation id="7301543427086558500">Задает список альтернативных URL, которые
могут использоваться для извлечения запросов из поисковой системы. Для выполнени
я этой функции URL должен содержать строку <ph name="SEARCH_TERM_MARKER" />. | 1968 <translation id="7301543427086558500">Задает список альтернативных URL, которые
могут использоваться для извлечения запросов из поисковой системы. Для выполнени
я этой функции URL должен содержать строку <ph name="SEARCH_TERM_MARKER" />. |
| 1967 | 1969 |
| 1968 Это правило не обязательное: если его не настроить, то для извлечения
поисковых запросов не будут использоваться альтернативные URL. | 1970 Это правило не обязательное: если его не настроить, то для извлечения
поисковых запросов не будут использоваться альтернативные URL. |
| (...skipping 65 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 2034 | 2036 |
| 2035 Если задан параметр GAIA, вход будет осуществлен через одноименную систему
аутентификации. | 2037 Если задан параметр GAIA, вход будет осуществлен через одноименную систему
аутентификации. |
| 2036 | 2038 |
| 2037 Если задан параметр SAML_INTERSTITIAL, пользователь увидит промежуточное о
кно с предложением выбрать способ аутентификации. Он может войти либо через сист
ему GAIA, либо с помощью поставщика услуг SAML, соответствующего домену регистра
ции устройства.</translation> | 2039 Если задан параметр SAML_INTERSTITIAL, пользователь увидит промежуточное о
кно с предложением выбрать способ аутентификации. Он может войти либо через сист
ему GAIA, либо с помощью поставщика услуг SAML, соответствующего домену регистра
ции устройства.</translation> |
| 2038 <translation id="7567380065339179813">Разрешить плагины на этих сайтах</translat
ion> | 2040 <translation id="7567380065339179813">Разрешить плагины на этих сайтах</translat
ion> |
| 2039 <translation id="757395965347379751">Когда эта настройка включена, <ph name="PRO
DUCT_NAME" /> разрешает использовать сертификаты с подписью SHA-1, если они успе
шно прошли проверку и связаны с локальным сертификатом ЦС. | 2041 <translation id="757395965347379751">Когда эта настройка включена, <ph name="PRO
DUCT_NAME" /> разрешает использовать сертификаты с подписью SHA-1, если они успе
шно прошли проверку и связаны с локальным сертификатом ЦС. |
| 2040 | 2042 |
| 2041 Обратите внимание, что это правило зависит от стека проверки сертификата о
перационной системы, разрешающего подписи SHA-1. Если обновление ОС изменит обра
ботку сертификатов SHA-1, это правило может перестать действовать. Кроме того, н
астоящее правило задумано как временное решение: оно дает предприятиям дополните
льное время на отказ от SHA-1. Правило будет удалено ориентировочно 1 января 201
9 года. | 2043 Обратите внимание, что это правило зависит от стека проверки сертификата о
перационной системы, разрешающего подписи SHA-1. Если обновление ОС изменит обра
ботку сертификатов SHA-1, это правило может перестать действовать. Кроме того, н
астоящее правило задумано как временное решение: оно дает предприятиям дополните
льное время на отказ от SHA-1. Правило будет удалено ориентировочно 1 января 201
9 года. |
| 2042 | 2044 |
| 2043 Если правило не назначено или задано значение false, <ph name="PRODUCT_NAM
E" /> использует общедоступному расписанию поддержки SHA-1.</translation> | 2045 Если правило не назначено или задано значение false, <ph name="PRODUCT_NAM
E" /> использует общедоступному расписанию поддержки SHA-1.</translation> |
| 2046 <translation id="7589150663293249656">Позволяет создавать перемещаемые копии дан
ных для профиля сервиса "<ph name="PRODUCT_NAME" />". |
| 2047 |
| 2048 При включении этого правила настройки профиля для сервиса "<ph name="PRODU
CT_NAME" />" (например, закладки, данные автозаполнения, пароли и т. д.) копирую
тся в отдельный файл. Он хранится в папке перемещаемого профиля пользователя или
в каталоге, который администратор определил в правиле <ph name="ROAMINGPROFILEL
OCATION_POLICY_NAME" />. |
| 2049 |
| 2050 При включении этого правила Google Sync автоматически отключается. |
| 2051 |
| 2052 Чтобы избежать случайных утечек данных, рекомендуется задать для правила <
ph name="SIGNINALLOWED_POLICY_NAME" /> значение False. |
| 2053 |
| 2054 Если это правило отключено или не установлено, будут использованы только о
бычные локальные профили.</translation> |
| 2044 <translation id="7593523670408385997">Настраивает размер кеша, который <ph name=
"PRODUCT_NAME" /> будет использовать для хранения кешированных файлов на диске. | 2055 <translation id="7593523670408385997">Настраивает размер кеша, который <ph name=
"PRODUCT_NAME" /> будет использовать для хранения кешированных файлов на диске. |
| 2045 | 2056 |
| 2046 Если это правило задано, <ph name="PRODUCT_NAME" /> использует предоставле
нный кеш независимо от того, настроен ли флаг --disk-cache-size. Значение, указа
нное в этом правиле, является не строгим ограничением, а, скорее, ориентиром для
системы кеширования. Если значение будет слишком мало, оно будет увеличено до р
азумного минимума. | 2057 Если это правило задано, <ph name="PRODUCT_NAME" /> использует предоставле
нный кеш независимо от того, настроен ли флаг --disk-cache-size. Значение, указа
нное в этом правиле, является не строгим ограничением, а, скорее, ориентиром для
системы кеширования. Если значение будет слишком мало, оно будет увеличено до р
азумного минимума. |
| 2047 | 2058 |
| 2048 Если установлено значение 0, используется кеш стандартного размера, но пол
ьзователь не может его изменить. | 2059 Если установлено значение 0, используется кеш стандартного размера, но пол
ьзователь не может его изменить. |
| 2049 | 2060 |
| 2050 Если это правило не настроено, также используется кеш стандартного размера
, но пользователь может изменить его с помощью флага --disk-cache-size.</transla
tion> | 2061 Если это правило не настроено, также используется кеш стандартного размера
, но пользователь может изменить его с помощью флага --disk-cache-size.</transla
tion> |
| 2051 <translation id="7604169113182304895">Вы не можете принудить приложения Android
соблюдать правила в отношении этого списка.</translation> | 2062 <translation id="7604169113182304895">Вы не можете принудить приложения Android
соблюдать правила в отношении этого списка.</translation> |
| 2052 <translation id="7611372873040492235">Обязательный ввод пароля каждые 12 часов.<
/translation> | 2063 <translation id="7611372873040492235">Обязательный ввод пароля каждые 12 часов.<
/translation> |
| 2053 <translation id="7612157962821894603">Системные настройки, действующие при запус
ке <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation> | 2064 <translation id="7612157962821894603">Системные настройки, действующие при запус
ке <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation> |
| (...skipping 212 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 2266 Если правило задано, пользователи не могут его изменять или отменять. | 2277 Если правило задано, пользователи не могут его изменять или отменять. |
| 2267 | 2278 |
| 2268 Если значение правила не задано, режим высокой контрастности будет изн
ачально отключен, но пользователи могут его в любое время включить.</translation
> | 2279 Если значение правила не задано, режим высокой контрастности будет изн
ачально отключен, но пользователи могут его в любое время включить.</translation
> |
| 2269 <translation id="815061180603915310">Это правило делает профиль временным. Если
правило настроено в операционной системе, например как объект групповой политики
Windows, его действие распространяется на все профили устройства. Если правило
является облачным, оно применяется только к профилю, в который пользователь вход
ит с помощью управляемого аккаунта. | 2280 <translation id="815061180603915310">Это правило делает профиль временным. Если
правило настроено в операционной системе, например как объект групповой политики
Windows, его действие распространяется на все профили устройства. Если правило
является облачным, оно применяется только к профилю, в который пользователь вход
ит с помощью управляемого аккаунта. |
| 2270 | 2281 |
| 2271 В этом режиме данные профиля сохраняются на диске только в течение сеанса.
После того как браузер будет закрыт, история просмотра, расширения и их данные,
а также файлы cookie, базы данных и другие данные сайтов будут удалены. Это не
помешает пользователю вручную скачивать файлы на диск, сохранять веб-страницы и
распечатывать их. | 2282 В этом режиме данные профиля сохраняются на диске только в течение сеанса.
После того как браузер будет закрыт, история просмотра, расширения и их данные,
а также файлы cookie, базы данных и другие данные сайтов будут удалены. Это не
помешает пользователю вручную скачивать файлы на диск, сохранять веб-страницы и
распечатывать их. |
| 2272 | 2283 |
| 2273 Если пользователь включит синхронизацию, все данные будут сохраняться в си
нхронизируемом профиле, как обычно. Режим инкогнито также будет доступен, если п
равило его не запрещает. | 2284 Если пользователь включит синхронизацию, все данные будут сохраняться в си
нхронизируемом профиле, как обычно. Режим инкогнито также будет доступен, если п
равило его не запрещает. |
| 2274 | 2285 |
| 2275 Когда это правило отключено или не настроено, используется обычный профиль
.</translation> | 2286 Когда это правило отключено или не настроено, используется обычный профиль
.</translation> |
| 2287 <translation id="8158758865057576716">Разрешить создание перемещаемых копий данн
ых для профиля сервиса "<ph name="PRODUCT_NAME" />"</translation> |
| 2276 <translation id="8164246350636985940">Определяет используемые по умолчанию дейст
вия сайтов, не включенных в пакеты контента. | 2288 <translation id="8164246350636985940">Определяет используемые по умолчанию дейст
вия сайтов, не включенных в пакеты контента. |
| 2277 | 2289 |
| 2278 Это правило предназначено для внутреннего использования <ph name="PROD
UCT_NAME" />.</translation> | 2290 Это правило предназначено для внутреннего использования <ph name="PROD
UCT_NAME" />.</translation> |
| 2279 <translation id="8170878842291747619">Включает встроенный Переводчик Google в <p
h name="PRODUCT_NAME" />. Если этот параметр включен, в <ph name="PRODUCT_NAME"
/> будет отображаться встроенная панель, с помощью которой можно переводить текс
т на веб-страницах, а если отключен, то панель перевода не отображается ни при к
аких обстоятельствах. Когда этот параметр включен или отключен, пользователи не
могут изменить его значение в <ph name="PRODUCT_NAME" />. Если он не задан, поль
зователи могут самостоятельно решать, включать ли функцию перевода.</translation
> | 2291 <translation id="8170878842291747619">Включает встроенный Переводчик Google в <p
h name="PRODUCT_NAME" />. Если этот параметр включен, в <ph name="PRODUCT_NAME"
/> будет отображаться встроенная панель, с помощью которой можно переводить текс
т на веб-страницах, а если отключен, то панель перевода не отображается ни при к
аких обстоятельствах. Когда этот параметр включен или отключен, пользователи не
могут изменить его значение в <ph name="PRODUCT_NAME" />. Если он не задан, поль
зователи могут самостоятельно решать, включать ли функцию перевода.</translation
> |
| 2280 <translation id="817455428376641507">Разрешает доступ к URL, которые являются ис
ключениями из черного списка. | 2292 <translation id="817455428376641507">Разрешает доступ к URL, которые являются ис
ключениями из черного списка. |
| 2281 | 2293 |
| 2282 Формат записи приведен в описании правила для черного списка. | 2294 Формат записи приведен в описании правила для черного списка. |
| 2283 | 2295 |
| 2284 Это правило используется для настройки исключений из черного списка. Напри
мер, если в черном списке указан знак звездочки (*), то все адреса будут заблоки
рованы. Тогда как с помощью этого правила можно разрешить доступ к отдельным URL
, задав исключения для определенных схем, субдоменов, портов или адресов. | 2296 Это правило используется для настройки исключений из черного списка. Напри
мер, если в черном списке указан знак звездочки (*), то все адреса будут заблоки
рованы. Тогда как с помощью этого правила можно разрешить доступ к отдельным URL
, задав исключения для определенных схем, субдоменов, портов или адресов. |
| 2285 | 2297 |
| (...skipping 248 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 2534 <translation id="8955719471735800169">В начало</translation> | 2546 <translation id="8955719471735800169">В начало</translation> |
| 2535 <translation id="8960850473856121830">Шаблоны, указанные в списке, сверяются с з
апрашивающим URL. При обнаружении соответствий доступ к аудиоустройствам предост
авляется без предварительного запроса. | 2547 <translation id="8960850473856121830">Шаблоны, указанные в списке, сверяются с з
апрашивающим URL. При обнаружении соответствий доступ к аудиоустройствам предост
авляется без предварительного запроса. |
| 2536 | 2548 |
| 2537 ПРИМЕЧАНИЕ. До версии 45 это правило поддерживалось только в режиме киоска
.</translation> | 2549 ПРИМЕЧАНИЕ. До версии 45 это правило поддерживалось только в режиме киоска
.</translation> |
| 2538 <translation id="8970205333161758602">Скрытие подсказки <ph name="PRODUCT_FRAME_
NAME" /></translation> | 2550 <translation id="8970205333161758602">Скрытие подсказки <ph name="PRODUCT_FRAME_
NAME" /></translation> |
| 2539 <translation id="8971221018777092728">Таймер автоматического входа в сеансе обще
го доступа</translation> | 2551 <translation id="8971221018777092728">Таймер автоматического входа в сеансе обще
го доступа</translation> |
| 2540 <translation id="8976248126101463034">Позволяет использовать аутентификацию Gnub
by для хостов удаленного доступа</translation> | 2552 <translation id="8976248126101463034">Позволяет использовать аутентификацию Gnub
by для хостов удаленного доступа</translation> |
| 2541 <translation id="8992176907758534924">Запретить показ изображений на всех сайтах
</translation> | 2553 <translation id="8992176907758534924">Запретить показ изображений на всех сайтах
</translation> |
| 2542 <translation id="9035964157729712237">Идентификаторы расширений, исключаемых из
черного списка</translation> | 2554 <translation id="9035964157729712237">Идентификаторы расширений, исключаемых из
черного списка</translation> |
| 2543 <translation id="9042911395677044526">Позволяет принудительно переносить конфигу
рацию сети конкретного пользователя на любые устройства <ph name="PRODUCT_OS_NAM
E" />. Конфигурация сети описывается строкой в формате JSON, который определен ф
орматом Open Network Configuration, с которым можно ознакомиться, перейдя по адр
есу <ph name="ONC_SPEC_URL" /></translation> | 2555 <translation id="9042911395677044526">Позволяет принудительно переносить конфигу
рацию сети конкретного пользователя на любые устройства <ph name="PRODUCT_OS_NAM
E" />. Конфигурация сети описывается строкой в формате JSON, который определен ф
орматом Open Network Configuration, с которым можно ознакомиться, перейдя по адр
есу <ph name="ONC_SPEC_URL" /></translation> |
| 2556 <translation id="908115901708809140">Определяет каталог, в котором хранится пере
мещаемая копия профиля для сервиса "<ph name="PRODUCT_NAME" />". |
| 2557 |
| 2558 Если это правило установлено, а правило <ph name="ROAMINGPROFILESUPPORTENA
BLED_POLICY_NAME" /> включено, <ph name="PRODUCT_NAME" /> будет использовать опр
еделенный каталог для хранения перемещаемой копии профиля. Если правило <ph name
="ROAMINGPROFILESUPPORTENABLED_POLICY_NAME" /> отключено или не установлено, это
правило не будет использоваться. |
| 2559 |
| 2560 Список поддерживаемых переменных приведен здесь: https://www.chromium.org/
administrators/policy-list-3/user-data-directory-variables. |
| 2561 |
| 2562 Если это правило не установлено, перемещаемые профили будут храниться в ка
талоге по умолчанию.</translation> |
| 2544 <translation id="9084985621503260744">Определяет, влияет ли воспроизведение виде
о на режим энергопотребления</translation> | 2563 <translation id="9084985621503260744">Определяет, влияет ли воспроизведение виде
о на режим энергопотребления</translation> |
| 2545 <translation id="9088433379343318874">Открыть доступ к поставщику контента для к
онтролируемых профилей</translation> | 2564 <translation id="9088433379343318874">Открыть доступ к поставщику контента для к
онтролируемых профилей</translation> |
| 2546 <translation id="9088444059179765143">Определять часовой пояс автоматически</tra
nslation> | 2565 <translation id="9088444059179765143">Определять часовой пояс автоматически</tra
nslation> |
| 2547 <translation id="9096086085182305205">Белый список аутентификации сервера</trans
lation> | 2566 <translation id="9096086085182305205">Белый список аутентификации сервера</trans
lation> |
| 2548 <translation id="9098186110082719131">Обязательный ввод пароля каждые 6 часов.</
translation> | 2567 <translation id="9098186110082719131">Обязательный ввод пароля каждые 6 часов.</
translation> |
| 2549 <translation id="9098553063150791878">Правила для HTTP-аутентификации</translati
on> | 2568 <translation id="9098553063150791878">Правила для HTTP-аутентификации</translati
on> |
| 2550 <translation id="9105265795073104888">Приложениям Android доступна только часть
параметров конфигурации прокси-сервера. Вы не можете принудить приложения Androi
d использовать прокси-сервер. Приложения сами определяют, делать это или нет.</t
ranslation> | 2569 <translation id="9105265795073104888">Приложениям Android доступна только часть
параметров конфигурации прокси-сервера. Вы не можете принудить приложения Androi
d использовать прокси-сервер. Приложения сами определяют, делать это или нет.</t
ranslation> |
| 2551 <translation id="9112897538922695510">Регистрация списка обработчиков протоколов
. Это правило не является обязательным. Свойство protocol должно быть указано по
схеме mailto, а свойство URL – по шаблону URL для приложения, которое его обраб
атывает. Шаблоны могут включать атрибуты %s, которые будут заменены обрабатываем
ым URL. | 2570 <translation id="9112897538922695510">Регистрация списка обработчиков протоколов
. Это правило не является обязательным. Свойство protocol должно быть указано по
схеме mailto, а свойство URL – по шаблону URL для приложения, которое его обраб
атывает. Шаблоны могут включать атрибуты %s, которые будут заменены обрабатываем
ым URL. |
| 2552 | 2571 |
| 2553 Обработчики протокола, зарегистрированные правилом, объединяются с тем
и, которые были зарегистрированы пользователями. И те, и другие будут доступны д
ля использования. Пользователь может не применять обработчики протокола, установ
ленные правилом, добавив по умолчанию свой собственный, но не может удалить их.<
/translation> | 2572 Обработчики протокола, зарегистрированные правилом, объединяются с тем
и, которые были зарегистрированы пользователями. И те, и другие будут доступны д
ля использования. Пользователь может не применять обработчики протокола, установ
ленные правилом, добавив по умолчанию свой собственный, но не может удалить их.<
/translation> |
| 2554 <translation id="913195841488580904">Блокировка доступа к списку URL.</translati
on> | 2573 <translation id="913195841488580904">Блокировка доступа к списку URL.</translati
on> |
| 2555 <translation id="9135033364005346124">Включить прокси-сервер <ph name="CLOUD_PRI
NT_NAME" /></translation> | 2574 <translation id="9135033364005346124">Включить прокси-сервер <ph name="CLOUD_PRI
NT_NAME" /></translation> |
| 2556 <translation id="9147029539363974059">Позволяет отправлять системные журналы на
сервер для проверки администраторами. | 2575 <translation id="9147029539363974059">Позволяет отправлять системные журналы на
сервер для проверки администраторами. |
| 2557 | 2576 |
| 2558 Если вы установите значение True, системные данные будут отправляться. | 2577 Если вы установите значение True, системные данные будут отправляться. |
| 2559 Если вы установите значение False или не станете настраивать правило, данн
ые отправляться не будут.</translation> | 2578 Если вы установите значение False или не станете настраивать правило, данн
ые отправляться не будут.</translation> |
| 2560 <translation id="9150416707757015439">Это правило устарело, используйте вместо н
его правило IncognitoModeAvailability, активирующее режим инкогнито в <ph name="
PRODUCT_NAME" />. Если оно включено или не настроено, просмотр веб-страниц в реж
име инкогнито возможен, а если это правило отключено, режим инкогнито недоступен
.</translation> | 2579 <translation id="9150416707757015439">Это правило устарело, используйте вместо н
его правило IncognitoModeAvailability, активирующее режим инкогнито в <ph name="
PRODUCT_NAME" />. Если оно включено или не настроено, просмотр веб-страниц в реж
име инкогнито возможен, а если это правило отключено, режим инкогнито недоступен
.</translation> |
| 2561 <translation id="915194831143859291">Если вы выберете значение False или не стан
ете настраивать правило, <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> позволит пользователю вык
лючать устройство. | 2580 <translation id="915194831143859291">Если вы выберете значение False или не стан
ете настраивать правило, <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> позволит пользователю вык
лючать устройство. |
| 2562 Если вы выберете значение True, <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> будет переза
гружать устройство вместо выключения. В интерфейсе <ph name="PRODUCT_OS_NAME" />
все кнопки выключения будут заменены кнопками перезагрузки. Однако если пользов
атель нажмет кнопку питания, устройство не перезагрузится автоматически, даже ес
ли правило настроено.</translation> | 2581 Если вы выберете значение True, <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> будет переза
гружать устройство вместо выключения. В интерфейсе <ph name="PRODUCT_OS_NAME" />
все кнопки выключения будут заменены кнопками перезагрузки. Однако если пользов
атель нажмет кнопку питания, устройство не перезагрузится автоматически, даже ес
ли правило настроено.</translation> |
| 2563 <translation id="9187743794267626640">Запрет подключения внешнего хранилища</tra
nslation> | 2582 <translation id="9187743794267626640">Запрет подключения внешнего хранилища</tra
nslation> |
| 2564 <translation id="9197740283131855199">Коэффициент увеличения задержки затемнения
экрана, если после затемнения пользователь выполняет действия на устройстве</tr
anslation> | 2583 <translation id="9197740283131855199">Коэффициент увеличения задержки затемнения
экрана, если после затемнения пользователь выполняет действия на устройстве</tr
anslation> |
| 2565 <translation id="9200828125069750521">Параметры для запросов POST к URL-адресу п
оиска изображений</translation> | 2584 <translation id="9200828125069750521">Параметры для запросов POST к URL-адресу п
оиска изображений</translation> |
| 2566 <translation id="9203071022800375458">Запрещает создавать скриншоты. | 2585 <translation id="9203071022800375458">Запрещает создавать скриншоты. |
| 2567 | 2586 |
| 2568 Если этот параметр включен, пользователь не может сделать скриншот с помощ
ью быстрых клавиш или API расширения. | 2587 Если этот параметр включен, пользователь не может сделать скриншот с помощ
ью быстрых клавиш или API расширения. |
| 2569 | 2588 |
| 2570 Если этот параметр отключен или не настроен, создавать скриншоты можно.</t
ranslation> | 2589 Если этот параметр отключен или не настроен, создавать скриншоты можно.</t
ranslation> |
| 2590 <translation id="9213347477683611358">Позволяет выбрать изображение, которое буд
ет использоваться на экране входа, если ни один пользователь не вошел в аккаунт.
Необходимо указать URL, с которого устройство с Chrome OS может скачать файл из
ображения для обоев и хеш-сумму для проверки его целостности. Файл должен иметь
формат JPEG, а его размер не должен превышать 16 МБ. Для доступа к URL не должна
требоваться аутентификация. Изображение для обоев кешируется после скачивания.
После изменения URL или хеш-суммы файл скачивается повторно. |
| 2591 |
| 2592 Правило необходимо задать в виде строки, содержащей URL и хеш-сумму, в фор
мате JSON, используя следующий шаблон: |
| 2593 { |
| 2594 "url": "https://example.com/device_wallpaper.jpg", |
| 2595 "hash": "examplewallpaperhash" |
| 2596 } |
| 2597 |
| 2598 Если это правило задано, устройство с Chrome OS скачает изображение и буде
т его использовать в качестве обоев на экране входа до тех пор, пока один из пол
ьзователей не войдет в свой аккаунт. После этого начинает работать правило, уста
навливающее обои этого пользователя. |
| 2599 |
| 2600 Если это правило не задано, то обои выбираются в соответствии с правилом,
устанавливающим обои пользователя (если оно определено).</translation> |
| 2571 <translation id="9217154963008402249">Частота отправки сетевых пакетов</translat
ion> | 2601 <translation id="9217154963008402249">Частота отправки сетевых пакетов</translat
ion> |
| 2572 <translation id="922540222991413931">Настроить источники для установки расширени
й, приложений и пользовательских скриптов</translation> | 2602 <translation id="922540222991413931">Настроить источники для установки расширени
й, приложений и пользовательских скриптов</translation> |
| 2573 <translation id="924557436754151212">Импорт сохраненных паролей из браузера, исп
ользуемого по умолчанию, при первом запуске</translation> | 2603 <translation id="924557436754151212">Импорт сохраненных паролей из браузера, исп
ользуемого по умолчанию, при первом запуске</translation> |
| 2574 <translation id="930930237275114205">Назначить для <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"
/> каталог для хранения пользовательских данных</translation> | 2604 <translation id="930930237275114205">Назначить для <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME"
/> каталог для хранения пользовательских данных</translation> |
| 2575 <translation id="944607242500063080">Настройка разрешенных режимов быстрой разбл
окировки.</translation> | 2605 <translation id="944607242500063080">Настройка разрешенных режимов быстрой разбл
окировки.</translation> |
| 2576 <translation id="944817693306670849">Задать объем кеша</translation> | 2606 <translation id="944817693306670849">Задать объем кеша</translation> |
| 2577 </translationbundle> | 2607 </translationbundle> |
| OLD | NEW |