| OLD | NEW |
| 1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
| 2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
| 3 <translationbundle lang="pl"> | 3 <translationbundle lang="pl"> |
| 4 <translation id="1007441141628883408">Gdy ta zasada jest nieskonfigurowana lub m
a wartość prawda, włączone są aktualizacje wszystkich komponentów <ph name="PROD
UCT_NAME" />. | 4 <translation id="1007441141628883408">Gdy ta zasada jest nieskonfigurowana lub m
a wartość prawda, włączone są aktualizacje wszystkich komponentów <ph name="PROD
UCT_NAME" />. |
| 5 | 5 |
| 6 Jeśli zasada ma wartość fałsz, aktualizacje komponentów są wyłączone. Nie
obejmuje to jednak niektórych komponentów: nie są wyłączane aktualizacje żadnych
komponentów, które nie zawierają kodu wykonywalnego, nie mają znacznego wpływu
na działanie przeglądarki lub mają kluczowe znaczenie dla bezpieczeństwa. | 6 Jeśli zasada ma wartość fałsz, aktualizacje komponentów są wyłączone. Nie
obejmuje to jednak niektórych komponentów: nie są wyłączane aktualizacje żadnych
komponentów, które nie zawierają kodu wykonywalnego, nie mają znacznego wpływu
na działanie przeglądarki lub mają kluczowe znaczenie dla bezpieczeństwa. |
| 7 Przykładami takich komponentów są listy odwołanych certyfikatów i dane bez
piecznego przeglądania. </translation> | 7 Przykładami takich komponentów są listy odwołanych certyfikatów i dane bez
piecznego przeglądania. </translation> |
| 8 <translation id="101438888985615157">Obróć ekran o 180 stopni</translation> | 8 <translation id="101438888985615157">Obróć ekran o 180 stopni</translation> |
| 9 <translation id="1017967144265860778">Zarządzanie energią na ekranie logowania</
translation> | 9 <translation id="1017967144265860778">Zarządzanie energią na ekranie logowania</
translation> |
| 10 <translation id="1019101089073227242">Ustaw katalog danych użytkownika</translat
ion> | 10 <translation id="1019101089073227242">Ustaw katalog danych użytkownika</translat
ion> |
| (...skipping 1790 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 1801 | 1801 |
| 1802 Jeśli ustawisz tu wartość fałsz, Opcje ułatwień dostępu nigdy nie będą
widoczne w menu na pasku zadań. | 1802 Jeśli ustawisz tu wartość fałsz, Opcje ułatwień dostępu nigdy nie będą
widoczne w menu na pasku zadań. |
| 1803 | 1803 |
| 1804 Jeśli skonfigurujesz tę zasadę, użytkownicy nie będą mogli jej zmienić
ani zastąpić. | 1804 Jeśli skonfigurujesz tę zasadę, użytkownicy nie będą mogli jej zmienić
ani zastąpić. |
| 1805 | 1805 |
| 1806 Jeśli nie skonfigurujesz tej zasady, Opcje ułatwień dostępu nie będą w
idoczne w menu na pasku zadań, ale użytkownik będzie mógł włączyć ich wyświetlan
ie na stronie Ustawień.</translation> | 1806 Jeśli nie skonfigurujesz tej zasady, Opcje ułatwień dostępu nie będą w
idoczne w menu na pasku zadań, ale użytkownik będzie mógł włączyć ich wyświetlan
ie na stronie Ustawień.</translation> |
| 1807 <translation id="6766216162565713893">Zezwól, by witryny prosiły użytkownika o p
rzyznanie dostępu do urządzeń Bluetooth w pobliżu</translation> | 1807 <translation id="6766216162565713893">Zezwól, by witryny prosiły użytkownika o p
rzyznanie dostępu do urządzeń Bluetooth w pobliżu</translation> |
| 1808 <translation id="6770454900105963262">Informuj o aktywnych sesjach kiosku</trans
lation> | 1808 <translation id="6770454900105963262">Informuj o aktywnych sesjach kiosku</trans
lation> |
| 1809 <translation id="6774533686631353488">Zezwól na hosty Wiadomości natywnych na po
ziomie użytkownika (instalowane bez uprawnień administratora).</translation> | 1809 <translation id="6774533686631353488">Zezwól na hosty Wiadomości natywnych na po
ziomie użytkownika (instalowane bez uprawnień administratora).</translation> |
| 1810 <translation id="6786747875388722282">Rozszerzenia</translation> | 1810 <translation id="6786747875388722282">Rozszerzenia</translation> |
| 1811 <translation id="6786967369487349613">Ustaw katalog profilu mobilnego</translati
on> |
| 1811 <translation id="6810445994095397827">Blokuj kod JavaScript w tych witrynach</tr
anslation> | 1812 <translation id="6810445994095397827">Blokuj kod JavaScript w tych witrynach</tr
anslation> |
| 1812 <translation id="681446116407619279">Obsługiwane schematy uwierzytelniania</tran
slation> | 1813 <translation id="681446116407619279">Obsługiwane schematy uwierzytelniania</tran
slation> |
| 1813 <translation id="6828905844648501476">Jeśli ta zasada jest włączona lub nieskonf
igurowana, <ph name="PRODUCT_NAME" /> będzie zezwalać na dodawanie osób w menedż
erze użytkowników. | 1814 <translation id="6828905844648501476">Jeśli ta zasada jest włączona lub nieskonf
igurowana, <ph name="PRODUCT_NAME" /> będzie zezwalać na dodawanie osób w menedż
erze użytkowników. |
| 1814 | 1815 |
| 1815 Jeśli zasada jest wyłączona, <ph name="PRODUCT_NAME" /> nie będzie zezwala
ć na tworzenie nowych profili w menedżerze profili.</translation> | 1816 Jeśli zasada jest wyłączona, <ph name="PRODUCT_NAME" /> nie będzie zezwala
ć na tworzenie nowych profili w menedżerze profili.</translation> |
| 1816 <translation id="685769593149966548">Wymuszaj ścisły tryb ograniczonego dostępu
w YouTube</translation> | 1817 <translation id="685769593149966548">Wymuszaj ścisły tryb ograniczonego dostępu
w YouTube</translation> |
| 1817 <translation id="687046793986382807">Począwszy od wersji 35 usługi <ph name="PRO
DUCT_NAME" />, te zasady są wycofane. | 1818 <translation id="687046793986382807">Począwszy od wersji 35 usługi <ph name="PRO
DUCT_NAME" />, te zasady są wycofane. |
| 1818 | 1819 |
| 1819 Informacje o pamięci są raportowane do strony niezależnie od ustawionej op
cji, jednak wysyłane dane są kwantyzowane, a częstotliwość ich aktualizacji jest
ograniczona ze względów bezpieczeństwa. Aby uzyskać precyzyjne dane w czasie rz
eczywistym, użyj narzędzi telemetrycznych.</translation> | 1820 Informacje o pamięci są raportowane do strony niezależnie od ustawionej op
cji, jednak wysyłane dane są kwantyzowane, a częstotliwość ich aktualizacji jest
ograniczona ze względów bezpieczeństwa. Aby uzyskać precyzyjne dane w czasie rz
eczywistym, użyj narzędzi telemetrycznych.</translation> |
| 1820 <translation id="6899705656741990703">Automatycznie wykrywaj ustawienia serwera
proxy</translation> | 1821 <translation id="6899705656741990703">Automatycznie wykrywaj ustawienia serwera
proxy</translation> |
| (...skipping 132 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 1953 <translation id="7236775576470542603">Ustawia domyślny typ lupy włączony na ekra
nie logowania. | 1954 <translation id="7236775576470542603">Ustawia domyślny typ lupy włączony na ekra
nie logowania. |
| 1954 | 1955 |
| 1955 Jeśli ta zasada jest ustawiona, określa typ lupy, który jest włączony
po wyświetleniu ekranu logowania. Ustawienie zasady jako „Brak” wyłącza lupę. | 1956 Jeśli ta zasada jest ustawiona, określa typ lupy, który jest włączony
po wyświetleniu ekranu logowania. Ustawienie zasady jako „Brak” wyłącza lupę. |
| 1956 | 1957 |
| 1957 Gdy ją ustawisz, użytkownicy mogą ją chwilowo zastąpić, włączając lub
wyłączając lupę. Wybór użytkownika nie jest jednak trwały i wartość domyślna jes
t przywracana po ponownym wyświetleniu ekranu logowania lub wtedy, gdy użytkowni
k przez minutę będzie nieaktywny na tym ekranie. | 1958 Gdy ją ustawisz, użytkownicy mogą ją chwilowo zastąpić, włączając lub
wyłączając lupę. Wybór użytkownika nie jest jednak trwały i wartość domyślna jes
t przywracana po ponownym wyświetleniu ekranu logowania lub wtedy, gdy użytkowni
k przez minutę będzie nieaktywny na tym ekranie. |
| 1958 | 1959 |
| 1959 Jeśli zasada pozostanie nieustawiona, po pierwszym wyświetleniu ekranu
logowania lupa jest wyłączona. Użytkownicy mogą ją w każdej chwili włączyć lub
wyłączyć i jej stan na ekranie logowania jest trwały dla wszystkich użytkowników
.</translation> | 1960 Jeśli zasada pozostanie nieustawiona, po pierwszym wyświetleniu ekranu
logowania lupa jest wyłączona. Użytkownicy mogą ją w każdej chwili włączyć lub
wyłączyć i jej stan na ekranie logowania jest trwały dla wszystkich użytkowników
.</translation> |
| 1960 <translation id="7249828445670652637">Włącz korzystanie z certyfikatów CA <ph na
me="PRODUCT_OS_NAME" /> w aplikacjach ARC</translation> | 1961 <translation id="7249828445670652637">Włącz korzystanie z certyfikatów CA <ph na
me="PRODUCT_OS_NAME" /> w aplikacjach ARC</translation> |
| 1961 <translation id="7258823566580374486">Włącz separację hostów zdalnego dostępu</t
ranslation> | 1962 <translation id="7258823566580374486">Włącz separację hostów zdalnego dostępu</t
ranslation> |
| 1962 <translation id="7260277299188117560">Sieć P2P aktualizacji automatycznych włącz
ona</translation> | 1963 <translation id="7260277299188117560">Sieć P2P aktualizacji automatycznych włącz
ona</translation> |
| 1964 <translation id="7261252191178797385">Grafika tapety urządzenia</translation> |
| 1963 <translation id="7267809745244694722">Klawisze multimediów domyślnie ustawione j
ako funkcyjne</translation> | 1965 <translation id="7267809745244694722">Klawisze multimediów domyślnie ustawione j
ako funkcyjne</translation> |
| 1964 <translation id="7271085005502526897">Importuj stronę startową z przeglądarki do
myślnej przy pierwszym uruchomieniu</translation> | 1966 <translation id="7271085005502526897">Importuj stronę startową z przeglądarki do
myślnej przy pierwszym uruchomieniu</translation> |
| 1965 <translation id="7273823081800296768">Jeśli to ustawienie jest włączone lub nie
jest skonfigurowane, użytkownicy mogą parować klienty i hosty w czasie połączeni
a, co wyklucza potrzebę wpisywania kodu PIN za każdym razem. | 1967 <translation id="7273823081800296768">Jeśli to ustawienie jest włączone lub nie
jest skonfigurowane, użytkownicy mogą parować klienty i hosty w czasie połączeni
a, co wyklucza potrzebę wpisywania kodu PIN za każdym razem. |
| 1966 | 1968 |
| 1967 Jeśli to ustawienie jest wyłączone, ta funkcja nie będzie dostępna.</t
ranslation> | 1969 Jeśli to ustawienie jest wyłączone, ta funkcja nie będzie dostępna.</t
ranslation> |
| 1968 <translation id="7275334191706090484">Zakładki zarządzane</translation> | 1970 <translation id="7275334191706090484">Zakładki zarządzane</translation> |
| 1969 <translation id="7295019613773647480">Włącz obsługę nadzorowanych użytkowników</
translation> | 1971 <translation id="7295019613773647480">Włącz obsługę nadzorowanych użytkowników</
translation> |
| 1970 <translation id="7301543427086558500">Określa listę alternatywnych URL-i, które
umożliwiają uzyskanie wyników haseł z wyszukiwarki. Adresy URL powinny zawierać
łańcuch <ph name="SEARCH_TERM_MARKER" /> używany do wskazania haseł do wyszukani
a. | 1972 <translation id="7301543427086558500">Określa listę alternatywnych URL-i, które
umożliwiają uzyskanie wyników haseł z wyszukiwarki. Adresy URL powinny zawierać
łańcuch <ph name="SEARCH_TERM_MARKER" /> używany do wskazania haseł do wyszukani
a. |
| 1971 | 1973 |
| 1972 Ta zasada jest opcjonalna. Jeśli nie zostanie ustawiona, do wydobywani
a haseł do wyszukania nie będą używane alternatywne URL-e. | 1974 Ta zasada jest opcjonalna. Jeśli nie zostanie ustawiona, do wydobywani
a haseł do wyszukania nie będą używane alternatywne URL-e. |
| (...skipping 65 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 2038 | 2040 |
| 2039 Jeśli jest ustawiona wartość GAIA, logowanie będzie przebiegać zgodnie ze
zwykłym procesem uwierzytelniania GAIA. | 2041 Jeśli jest ustawiona wartość GAIA, logowanie będzie przebiegać zgodnie ze
zwykłym procesem uwierzytelniania GAIA. |
| 2040 | 2042 |
| 2041 Jeśli ustawiona wartość to SAML_INTERSTITIAL, podczas logowania wyświetli
się pełnoekranowe okno z informacją, że użytkownik może przejść dalej, gdy dokon
a uwierzytelnienia przez dostawcę tożsamości SAML domeny rejestracji urządzenia
lub może powrócić do normalnego procesu logowania GAIA.</translation> | 2043 Jeśli ustawiona wartość to SAML_INTERSTITIAL, podczas logowania wyświetli
się pełnoekranowe okno z informacją, że użytkownik może przejść dalej, gdy dokon
a uwierzytelnienia przez dostawcę tożsamości SAML domeny rejestracji urządzenia
lub może powrócić do normalnego procesu logowania GAIA.</translation> |
| 2042 <translation id="7567380065339179813">Zezwalaj na wtyczki w tych witrynach</tran
slation> | 2044 <translation id="7567380065339179813">Zezwalaj na wtyczki w tych witrynach</tran
slation> |
| 2043 <translation id="757395965347379751">Gdy to ustawienie jest włączone, <ph name="
PRODUCT_NAME" /> akceptuje certyfikaty z podpisem SHA-1, o ile zostanie potwierd
zona ich poprawność i zostaną łańcuchowo powiązane z zainstalowanymi lokalnie ce
rtyfikatami CA. | 2045 <translation id="757395965347379751">Gdy to ustawienie jest włączone, <ph name="
PRODUCT_NAME" /> akceptuje certyfikaty z podpisem SHA-1, o ile zostanie potwierd
zona ich poprawność i zostaną łańcuchowo powiązane z zainstalowanymi lokalnie ce
rtyfikatami CA. |
| 2044 | 2046 |
| 2045 Uwaga: ta zasada zależy od tego, czy stos weryfikacji certyfikatów systemu
operacyjnego zezwala na podpisy SHA-1. Jeśli w systemie operacyjnym wskutek akt
ualizacji zmieni się sposób obsługi certyfikatów SHA-1, może ona przestać działa
ć. Oprócz tego zasada została pomyślana jako rozwiązanie tymczasowe, dzięki któr
emu firmy mają więcej czasu na rezygnację z podpisów SHA-1. Zostanie ona usunięt
a 1 stycznia 2019 r. | 2047 Uwaga: ta zasada zależy od tego, czy stos weryfikacji certyfikatów systemu
operacyjnego zezwala na podpisy SHA-1. Jeśli w systemie operacyjnym wskutek akt
ualizacji zmieni się sposób obsługi certyfikatów SHA-1, może ona przestać działa
ć. Oprócz tego zasada została pomyślana jako rozwiązanie tymczasowe, dzięki któr
emu firmy mają więcej czasu na rezygnację z podpisów SHA-1. Zostanie ona usunięt
a 1 stycznia 2019 r. |
| 2046 | 2048 |
| 2047 Jeśli ta zasada nie jest ustawiona lub ma wartość fałsz, <ph name="PRODUCT
_NAME" /> przestrzega opublikowanego harmonogramu wycofywania podpisów SHA-1.</t
ranslation> | 2049 Jeśli ta zasada nie jest ustawiona lub ma wartość fałsz, <ph name="PRODUCT
_NAME" /> przestrzega opublikowanego harmonogramu wycofywania podpisów SHA-1.</t
ranslation> |
| 2050 <translation id="7589150663293249656">Włącza tworzenie mobilnych kopii danych pr
ofilu <ph name="PRODUCT_NAME" />. |
| 2051 |
| 2052 Jeśli włączysz tę zasadę, ustawienia zapisane w profilach <ph name="PRODUC
T_NAME" />, takie jak zakładki, dane autouzupełniania, hasła itp., będą też zapi
sywane w folderze profilu mobilnego (Roaming) użytkownika lub w lokalizacji usta
wionej przez administratora w zasadzie <ph name="ROAMINGPROFILELOCATION_POLICY_N
AME" />. |
| 2053 |
| 2054 Włączenie tej opcji powoduje automatyczne wyłączenie funkcji Google Sync. |
| 2055 |
| 2056 Aby zapobiec wyciekowi danych, zalecamy jednoczesne wyłączenie zasady <ph
name="SIGNINALLOWED_POLICY_NAME" />. |
| 2057 |
| 2058 Jeśli ta zasada jest wyłączona lub nieustawiona, będą stosowane tylko zwyk
łe profile lokalne.</translation> |
| 2048 <translation id="7593523670408385997">Ustala rozmiar pamięci podręcznej, której
<ph name="PRODUCT_NAME" /> będzie używać do zapisywania plików pamięci podręczne
j na dysku. | 2059 <translation id="7593523670408385997">Ustala rozmiar pamięci podręcznej, której
<ph name="PRODUCT_NAME" /> będzie używać do zapisywania plików pamięci podręczne
j na dysku. |
| 2049 | 2060 |
| 2050 Jeśli ustawisz tę zasadę, <ph name="PRODUCT_NAME" /> będzie używać dostępn
ego rozmiaru pamięci podręcznej bez względu na to, czy określono flagę „--disk-c
ache-size”, czy nie. Wartość określona w tej zasadzie nie jest stała i stanowi r
aczej propozycję dla systemu pamięci podręcznej. Każda wartość niższa niż kilka
megabajtów jest za mała i zostanie zaokrąglona do rozsądnego minimum. | 2061 Jeśli ustawisz tę zasadę, <ph name="PRODUCT_NAME" /> będzie używać dostępn
ego rozmiaru pamięci podręcznej bez względu na to, czy określono flagę „--disk-c
ache-size”, czy nie. Wartość określona w tej zasadzie nie jest stała i stanowi r
aczej propozycję dla systemu pamięci podręcznej. Każda wartość niższa niż kilka
megabajtów jest za mała i zostanie zaokrąglona do rozsądnego minimum. |
| 2051 | 2062 |
| 2052 Jeśli wartość w tej zasadzie jest ustawiona na 0, zostanie użyty domyślny
rozmiar pamięci podręcznej i użytkownik nie będzie mógł go zmienić. | 2063 Jeśli wartość w tej zasadzie jest ustawiona na 0, zostanie użyty domyślny
rozmiar pamięci podręcznej i użytkownik nie będzie mógł go zmienić. |
| 2053 | 2064 |
| 2054 Jeśli zasada nie jest ustawiona, zostanie użyty domyślny rozmiar pamięci,
a użytkownik będzie mógł go zastąpić flagą --disk-cache-size.</translation> | 2065 Jeśli zasada nie jest ustawiona, zostanie użyty domyślny rozmiar pamięci,
a użytkownik będzie mógł go zastąpić flagą --disk-cache-size.</translation> |
| 2055 <translation id="7604169113182304895">Aplikacje na Androida mogą dobrowolnie uwz
ględniać tę listę. Nie można tego wymusić.</translation> | 2066 <translation id="7604169113182304895">Aplikacje na Androida mogą dobrowolnie uwz
ględniać tę listę. Nie można tego wymusić.</translation> |
| 2056 <translation id="7611372873040492235">Podanie hasła jest wymagane co 12 godzin.<
/translation> | 2067 <translation id="7611372873040492235">Podanie hasła jest wymagane co 12 godzin.<
/translation> |
| 2057 <translation id="7612157962821894603">Flagi systemowe stosowane przy uruchamiani
u <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation> | 2068 <translation id="7612157962821894603">Flagi systemowe stosowane przy uruchamiani
u <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation> |
| (...skipping 211 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 2269 Gdy ją ustawisz, użytkownicy nie mogą jej zmienić ani zastąpić. | 2280 Gdy ją ustawisz, użytkownicy nie mogą jej zmienić ani zastąpić. |
| 2270 | 2281 |
| 2271 Jeśli zasada pozostanie nieustawiona, tryb wysokiego kontrastu jest po
czątkowo wyłączony, ale użytkownik może go w każdej chwili włączyć.</translation
> | 2282 Jeśli zasada pozostanie nieustawiona, tryb wysokiego kontrastu jest po
czątkowo wyłączony, ale użytkownik może go w każdej chwili włączyć.</translation
> |
| 2272 <translation id="815061180603915310">Włączenie tej zasady powoduje wymuszenie pr
zełączenia profilu w tryb tymczasowy. Jeśli zasada jest określona jako zasada sy
stemu operacyjnego (np. obiekt zasad grupy w systemie Windows), zostanie zastoso
wana do każdego profilu w systemie. Ustawienie jej jako zasady w chmurze powoduj
e zastosowanie jej tylko do profilu zalogowanego przez konto zarządzane. | 2283 <translation id="815061180603915310">Włączenie tej zasady powoduje wymuszenie pr
zełączenia profilu w tryb tymczasowy. Jeśli zasada jest określona jako zasada sy
stemu operacyjnego (np. obiekt zasad grupy w systemie Windows), zostanie zastoso
wana do każdego profilu w systemie. Ustawienie jej jako zasady w chmurze powoduj
e zastosowanie jej tylko do profilu zalogowanego przez konto zarządzane. |
| 2273 | 2284 |
| 2274 W tym trybie dane profilu są zachowywane na dysku tylko na czas sesji użyt
kownika. Funkcje takie jak historia przeglądarki, rozszerzenia i ich dane, dane
internetowe (na przykład pliki cookie) oraz internetowe bazy danych nie zostają
zachowane po zamknięciu przeglądarki. Użytkownik może jednak ręcznie pobrać dane
na dysk, zapisać strony lub je wydrukować. | 2285 W tym trybie dane profilu są zachowywane na dysku tylko na czas sesji użyt
kownika. Funkcje takie jak historia przeglądarki, rozszerzenia i ich dane, dane
internetowe (na przykład pliki cookie) oraz internetowe bazy danych nie zostają
zachowane po zamknięciu przeglądarki. Użytkownik może jednak ręcznie pobrać dane
na dysk, zapisać strony lub je wydrukować. |
| 2275 | 2286 |
| 2276 Jeśli użytkownik włączył synchronizację, te wszystkie dane są zachowywane
w jego profilu synchronizacji podobnie jak w zwykłych profilach. Dostępny jest t
eż tryb incognito, o ile nie został wyłączony przez zasadę. | 2287 Jeśli użytkownik włączył synchronizację, te wszystkie dane są zachowywane
w jego profilu synchronizacji podobnie jak w zwykłych profilach. Dostępny jest t
eż tryb incognito, o ile nie został wyłączony przez zasadę. |
| 2277 | 2288 |
| 2278 Jeśli zasada jest wyłączona lub nie została ustawiona, logowanie prowadzi
do zwykłych profili.</translation> | 2289 Jeśli zasada jest wyłączona lub nie została ustawiona, logowanie prowadzi
do zwykłych profili.</translation> |
| 2290 <translation id="8158758865057576716">Włącz tworzenie mobilnych kopii danych pro
filu <ph name="PRODUCT_NAME" />.</translation> |
| 2279 <translation id="8164246350636985940">Domyślne działanie w przypadku witryn, któ
rych nie ma w żadnym pakiecie treści. | 2291 <translation id="8164246350636985940">Domyślne działanie w przypadku witryn, któ
rych nie ma w żadnym pakiecie treści. |
| 2280 | 2292 |
| 2281 Ta zasada jest przeznaczona do użytku wewnętrznego w <ph name="PRODUCT
_NAME" />.</translation> | 2293 Ta zasada jest przeznaczona do użytku wewnętrznego w <ph name="PRODUCT
_NAME" />.</translation> |
| 2282 <translation id="8170878842291747619">Włącza zintegrowaną usługę Tłumacz Google
w <ph name="PRODUCT_NAME" />. Jeśli włączysz tę opcję, w <ph name="PRODUCT_NAME"
/> w razie potrzeby pojawi się zintegrowany pasek narzędzi oferujący możliwość
przetłumaczenia strony. Jeśli wyłączysz tę opcję, użytkownicy nie zobaczą paska
tłumaczeń. Ustawienie tej opcji zablokuje możliwość jej zmiany przez użytkownikó
w w <ph name="PRODUCT_NAME" />. W przypadku nieokreślenia tego ustawienia użytko
wnicy mogą zdecydować, czy chcą używać tej funkcji czy nie.</translation> | 2294 <translation id="8170878842291747619">Włącza zintegrowaną usługę Tłumacz Google
w <ph name="PRODUCT_NAME" />. Jeśli włączysz tę opcję, w <ph name="PRODUCT_NAME"
/> w razie potrzeby pojawi się zintegrowany pasek narzędzi oferujący możliwość
przetłumaczenia strony. Jeśli wyłączysz tę opcję, użytkownicy nie zobaczą paska
tłumaczeń. Ustawienie tej opcji zablokuje możliwość jej zmiany przez użytkownikó
w w <ph name="PRODUCT_NAME" />. W przypadku nieokreślenia tego ustawienia użytko
wnicy mogą zdecydować, czy chcą używać tej funkcji czy nie.</translation> |
| 2283 <translation id="817455428376641507">Zezwala na otwieranie wymienionych URL-i ja
ko wyjątków względem czarnej listy URL-i. | 2295 <translation id="817455428376641507">Zezwala na otwieranie wymienionych URL-i ja
ko wyjątków względem czarnej listy URL-i. |
| 2284 | 2296 |
| 2285 Format pozycji tej listy znajdziesz w opisie zasady czarnej listy adresów
URL. | 2297 Format pozycji tej listy znajdziesz w opisie zasady czarnej listy adresów
URL. |
| 2286 | 2298 |
| 2287 Za pomocą tej zasady można utworzyć wyjątki w restrykcyjnych czarnych list
ach. Na przykład pozycja „*” może znajdować się na czarnej liście, by zablokować
wszystkie żądania, a za pomocą tej zasady można zezwolić na dostęp do ograniczo
nej listy URL-i. Wyjątki można tworzyć dla konkretnych schematów, subdomen innyc
h domen, portów lub konkretnych ścieżek. | 2299 Za pomocą tej zasady można utworzyć wyjątki w restrykcyjnych czarnych list
ach. Na przykład pozycja „*” może znajdować się na czarnej liście, by zablokować
wszystkie żądania, a za pomocą tej zasady można zezwolić na dostęp do ograniczo
nej listy URL-i. Wyjątki można tworzyć dla konkretnych schematów, subdomen innyc
h domen, portów lub konkretnych ścieżek. |
| 2288 | 2300 |
| (...skipping 253 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 2542 adresu URL, z którego pochodzi żądanie. Gdy znaleziono odpowiednik, | 2554 adresu URL, z którego pochodzi żądanie. Gdy znaleziono odpowiednik, |
| 2543 bez pytania udzielany jest dostęp do urządzeń rejestrujących dźwięk. | 2555 bez pytania udzielany jest dostęp do urządzeń rejestrujących dźwięk. |
| 2544 | 2556 |
| 2545 UWAGA: do momentu wprowadzenia wersji 45 ta zasada działała tylko w trybie
kiosku.</translation> | 2557 UWAGA: do momentu wprowadzenia wersji 45 ta zasada działała tylko w trybie
kiosku.</translation> |
| 2546 <translation id="8970205333161758602">Pomiń monit o odinstalowanie <ph name="PRO
DUCT_FRAME_NAME" /></translation> | 2558 <translation id="8970205333161758602">Pomiń monit o odinstalowanie <ph name="PRO
DUCT_FRAME_NAME" /></translation> |
| 2547 <translation id="8971221018777092728">Zegar automatycznego logowania do sesji pu
blicznej</translation> | 2559 <translation id="8971221018777092728">Zegar automatycznego logowania do sesji pu
blicznej</translation> |
| 2548 <translation id="8976248126101463034">Zezwalaj na uwierzytelnianie Gnubby w przy
padku hostów dostępu zdalnego</translation> | 2560 <translation id="8976248126101463034">Zezwalaj na uwierzytelnianie Gnubby w przy
padku hostów dostępu zdalnego</translation> |
| 2549 <translation id="8992176907758534924">Nie zezwalaj na pokazywanie grafik w żadne
j witrynie</translation> | 2561 <translation id="8992176907758534924">Nie zezwalaj na pokazywanie grafik w żadne
j witrynie</translation> |
| 2550 <translation id="9035964157729712237">Identyfikatory rozszerzeń nieobjętych czar
ną listą</translation> | 2562 <translation id="9035964157729712237">Identyfikatory rozszerzeń nieobjętych czar
ną listą</translation> |
| 2551 <translation id="9042911395677044526">Pozwala na przesyłanie konfiguracji siecio
wej w trybie push do urządzeń z <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> dla poszczególnych
użytkowników. Konfiguracja sieci to łańcuch w formacie JSON zgodny z formatem O
pen Network Configuration opisanym na <ph name="ONC_SPEC_URL" /></translation> | 2563 <translation id="9042911395677044526">Pozwala na przesyłanie konfiguracji siecio
wej w trybie push do urządzeń z <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> dla poszczególnych
użytkowników. Konfiguracja sieci to łańcuch w formacie JSON zgodny z formatem O
pen Network Configuration opisanym na <ph name="ONC_SPEC_URL" /></translation> |
| 2564 <translation id="908115901708809140">Ustawia katalog, w którym <ph name="PRODUCT
_NAME" /> będzie zapisywać mobilne kopie profili. |
| 2565 |
| 2566 Jeśli włączysz tę zasadę i włączona jest też zasada <ph name="ROAMINGPROFI
LESUPPORTENABLED_POLICY_NAME" />, <ph name="PRODUCT_NAME" /> będzie zapisywać w
podanym katalogu mobilne kopie profili (Roaming). Jeśli zasada <ph name="ROAMING
PROFILESUPPORTENABLED_POLICY_NAME" /> jest wyłączona lub nieustawiona, wartość p
odana w tym miejscu nie jest wykorzystywana. |
| 2567 |
| 2568 Listę dostępnych zmiennych znajdziesz na stronie https://www.chromium.org/
administrators/policy-list-3/user-data-directory-variables. |
| 2569 |
| 2570 Jeśli nie ustawisz tej zasady, stosowana będzie domyślna ścieżka profili m
obilnych.</translation> |
| 2552 <translation id="9084985621503260744">Określ, czy aktywność związana z filmami w
pływa na zarządzanie energią</translation> | 2571 <translation id="9084985621503260744">Określ, czy aktywność związana z filmami w
pływa na zarządzanie energią</translation> |
| 2553 <translation id="9088433379343318874">Włącz dostawcę treści dla nadzorowanego uż
ytkownika</translation> | 2572 <translation id="9088433379343318874">Włącz dostawcę treści dla nadzorowanego uż
ytkownika</translation> |
| 2554 <translation id="9088444059179765143">Konfigurowanie metody automatycznego wykry
wania strefy czasowej</translation> | 2573 <translation id="9088444059179765143">Konfigurowanie metody automatycznego wykry
wania strefy czasowej</translation> |
| 2555 <translation id="9096086085182305205">Biała lista serwera uwierzytelniania</tran
slation> | 2574 <translation id="9096086085182305205">Biała lista serwera uwierzytelniania</tran
slation> |
| 2556 <translation id="9098186110082719131">Podanie hasła jest wymagane co 6 godzin.</
translation> | 2575 <translation id="9098186110082719131">Podanie hasła jest wymagane co 6 godzin.</
translation> |
| 2557 <translation id="9098553063150791878">Zasady uwierzytelniania HTTP</translation> | 2576 <translation id="9098553063150791878">Zasady uwierzytelniania HTTP</translation> |
| 2558 <translation id="9105265795073104888">Aplikacje na Androida mają dostęp tylko do
niektórych opcji konfiguracji serwera proxy. Nie można wymusić, by używały serw
era proxy. Mogą go używać dobrowolnie.</translation> | 2577 <translation id="9105265795073104888">Aplikacje na Androida mają dostęp tylko do
niektórych opcji konfiguracji serwera proxy. Nie można wymusić, by używały serw
era proxy. Mogą go używać dobrowolnie.</translation> |
| 2559 <translation id="9112897538922695510">Umożliwia zarejestrowanie listy modułów ob
sługi protokołów. Ta zasada może być tylko zalecana. We właściwości |protocol| n
ależy wskazać schemat taki jak „mailto”, a we właściwości |url| należy wskazać w
zorzec adresu URL aplikacji obsługującej ten schemat. Wzorzec może obejmować „%s
”, który – jeśli występuje – zostanie zastąpiony przez obsługiwany adres URL. | 2578 <translation id="9112897538922695510">Umożliwia zarejestrowanie listy modułów ob
sługi protokołów. Ta zasada może być tylko zalecana. We właściwości |protocol| n
ależy wskazać schemat taki jak „mailto”, a we właściwości |url| należy wskazać w
zorzec adresu URL aplikacji obsługującej ten schemat. Wzorzec może obejmować „%s
”, który – jeśli występuje – zostanie zastąpiony przez obsługiwany adres URL. |
| 2560 | 2579 |
| 2561 Moduły obsługi protokołów zarejestrowane przez zasadę są łączone z mod
ułami zarejestrowanymi przez użytkownika i oba te typy są dostępne do użycia. Uż
ytkownik może zastąpić moduły obsługi protokołów zainstalowane przez zasadę, ins
talując nowy moduł domyślny, ale nie może usunąć modułów zarejestrowanych przez
zasadę.</translation> | 2580 Moduły obsługi protokołów zarejestrowane przez zasadę są łączone z mod
ułami zarejestrowanymi przez użytkownika i oba te typy są dostępne do użycia. Uż
ytkownik może zastąpić moduły obsługi protokołów zainstalowane przez zasadę, ins
talując nowy moduł domyślny, ale nie może usunąć modułów zarejestrowanych przez
zasadę.</translation> |
| 2562 <translation id="913195841488580904">Blokuj dostęp do listy adresów URL</transla
tion> | 2581 <translation id="913195841488580904">Blokuj dostęp do listy adresów URL</transla
tion> |
| 2563 <translation id="9135033364005346124">Włącz serwer proxy usługi <ph name="CLOUD_
PRINT_NAME" /></translation> | 2582 <translation id="9135033364005346124">Włącz serwer proxy usługi <ph name="CLOUD_
PRINT_NAME" /></translation> |
| 2564 <translation id="9147029539363974059">Wysyła dzienniki systemowe na serwer zarzą
dzania, by umożliwić monitorowanie ich przez administratorów. | 2583 <translation id="9147029539363974059">Wysyła dzienniki systemowe na serwer zarzą
dzania, by umożliwić monitorowanie ich przez administratorów. |
| 2565 | 2584 |
| 2566 Jeśli włączysz tę zasadę, dzienniki systemowe będą wysyłane, a jeśli ją wy
łączysz lub jej nie ustawisz, nie będą.</translation> | 2585 Jeśli włączysz tę zasadę, dzienniki systemowe będą wysyłane, a jeśli ją wy
łączysz lub jej nie ustawisz, nie będą.</translation> |
| 2567 <translation id="9150416707757015439">Ta zasada została wycofana z użycia. Zamia
st niej użyj IncognitoModeAvailability. Włącza ona tryb incognito w <ph name="PR
ODUCT_NAME" />. Jeśli ustawienie jest włączone lub nieskonfigurowane, użytkownic
y mogą otwierać strony internetowe w trybie incognito. Wyłączenie ustawienia uni
emożliwia użytkownikom otwieranie stron internetowych w tym trybie. W przypadku
nieskonfigurowania tej zasady ustawienie zostanie włączone, a użytkownicy będą m
ogli używać trybu incognito.</translation> | 2586 <translation id="9150416707757015439">Ta zasada została wycofana z użycia. Zamia
st niej użyj IncognitoModeAvailability. Włącza ona tryb incognito w <ph name="PR
ODUCT_NAME" />. Jeśli ustawienie jest włączone lub nieskonfigurowane, użytkownic
y mogą otwierać strony internetowe w trybie incognito. Wyłączenie ustawienia uni
emożliwia użytkownikom otwieranie stron internetowych w tym trybie. W przypadku
nieskonfigurowania tej zasady ustawienie zostanie włączone, a użytkownicy będą m
ogli używać trybu incognito.</translation> |
| 2568 <translation id="915194831143859291">Jeśli wyłączysz tę zasadę lub jej nie skonf
igurujesz, <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> pozwoli użytkownikowi wyłączyć urządzen
ie. | 2587 <translation id="915194831143859291">Jeśli wyłączysz tę zasadę lub jej nie skonf
igurujesz, <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> pozwoli użytkownikowi wyłączyć urządzen
ie. |
| 2569 Jeśli zasada będzie włączona, <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> wymusi ponowne
uruchomienie urządzenia, gdy użytkownik spróbuje je wyłączyć. <ph name="PRODUCT
_OS_NAME" /> zastąpi wszystkie wystąpienia przycisku wyłączania w interfejsie uż
ytkownika przyciskami ponownego uruchomienia. Urządzenie nie uruchomi się ponown
ie niezależnie od ustawienia tej zasady, jeśli użytkownik wyłączy je za pomocą p
rzycisku zasilania.</translation> | 2588 Jeśli zasada będzie włączona, <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> wymusi ponowne
uruchomienie urządzenia, gdy użytkownik spróbuje je wyłączyć. <ph name="PRODUCT
_OS_NAME" /> zastąpi wszystkie wystąpienia przycisku wyłączania w interfejsie uż
ytkownika przyciskami ponownego uruchomienia. Urządzenie nie uruchomi się ponown
ie niezależnie od ustawienia tej zasady, jeśli użytkownik wyłączy je za pomocą p
rzycisku zasilania.</translation> |
| 2570 <translation id="9187743794267626640">Wyłącz podłączanie pamięci zewnętrznych</t
ranslation> | 2589 <translation id="9187743794267626640">Wyłącz podłączanie pamięci zewnętrznych</t
ranslation> |
| 2571 <translation id="9197740283131855199">Wartość procentowa skalowania opóźnienia p
rzyciemnienia ekranu, jeśli użytkownik stanie się aktywny po przyciemnieniu</tra
nslation> | 2590 <translation id="9197740283131855199">Wartość procentowa skalowania opóźnienia p
rzyciemnienia ekranu, jeśli użytkownik stanie się aktywny po przyciemnieniu</tra
nslation> |
| 2572 <translation id="9200828125069750521">Parametry dla adresów URL obrazów używając
ych POST</translation> | 2591 <translation id="9200828125069750521">Parametry dla adresów URL obrazów używając
ych POST</translation> |
| 2573 <translation id="9203071022800375458">Wyłącz tworzenie zrzutów ekranu. | 2592 <translation id="9203071022800375458">Wyłącz tworzenie zrzutów ekranu. |
| 2574 | 2593 |
| 2575 W przypadku włączenia tej zasady nie będzie można tworzyć zrzutów ekranu, używaj
ąc skrótów klawiszowych lub interfejsów API rozszerzeń. | 2594 W przypadku włączenia tej zasady nie będzie można tworzyć zrzutów ekranu, używaj
ąc skrótów klawiszowych lub interfejsów API rozszerzeń. |
| 2576 | 2595 |
| 2577 W przypadku wyłączenia lub nieskonfigurowania tej zasady tworzenie zrzutów ekran
u będzie dozwolone.</translation> | 2596 W przypadku wyłączenia lub nieskonfigurowania tej zasady tworzenie zrzutów ekran
u będzie dozwolone.</translation> |
| 2597 <translation id="9213347477683611358">Skonfiguruj grafikę tapety na poziomie urz
ądzenia wyświetlaną na ekranie logowania, jeśli żaden użytkownik nie jest jeszcz
e zalogowany w urządzeniu. Aby ustawić tę zasadę, podaj adres URL, z którego urz
ądzenie z Chrome OS może pobrać tapetę, a także skrót kryptograficzny używany do
weryfikacji poprawności pobranego pliku. Obraz musi być w formacie JPEG, a jego
rozmiar nie może przekraczać 16 MB. URL musi być dostępny bez żadnego uwierzyte
lniania. Po pobraniu tapeta jest zapisywana w pamięci podręcznej. Gdy URL lub sk
rót się zmieni, pobieranie jest powtarzane. |
| 2598 |
| 2599 Zasadę należy zdefiniować jako ciąg tekstowy w formacie JSON zawierający U
RL i skrót, zgodnie z tym schematem: |
| 2600 { |
| 2601 "url": "https://example.com/device_wallpaper.jpg", |
| 2602 "hash": "przykladowyskrottapety" |
| 2603 } |
| 2604 |
| 2605 Jeśli zasada tapety urządzenia jest ustawiona, urządzenie z Chrome OS pobi
era tapetę i wyświetla ją na ekranie logowania, gdy żaden użytkownik nie jest je
szcze zalogowany na urządzeniu. Gdy użytkownik zaloguje się, zaczyna działać zas
ada tapety tego użytkownika. |
| 2606 |
| 2607 Jeśli zasada tapety urządzenia nie jest ustawiona, o wyświetlaniu tapety d
ecyduje zasada tapety użytkownika (jeśli jest ustawiona).</translation> |
| 2578 <translation id="9217154963008402249">Częstotliwość pakietów sieciowych monitoro
wania</translation> | 2608 <translation id="9217154963008402249">Częstotliwość pakietów sieciowych monitoro
wania</translation> |
| 2579 <translation id="922540222991413931">Konfiguruj źródła instalacji rozszerzeń, ap
likacji i skryptów użytkownika</translation> | 2609 <translation id="922540222991413931">Konfiguruj źródła instalacji rozszerzeń, ap
likacji i skryptów użytkownika</translation> |
| 2580 <translation id="924557436754151212">Importuj zapisane hasła z przeglądarki domy
ślnej przy pierwszym uruchomieniu</translation> | 2610 <translation id="924557436754151212">Importuj zapisane hasła z przeglądarki domy
ślnej przy pierwszym uruchomieniu</translation> |
| 2581 <translation id="930930237275114205">Ustaw katalog danych użytkownika <ph name="
PRODUCT_FRAME_NAME" /></translation> | 2611 <translation id="930930237275114205">Ustaw katalog danych użytkownika <ph name="
PRODUCT_FRAME_NAME" /></translation> |
| 2582 <translation id="944607242500063080">Konfigurowanie dozwolonych trybów szybkiego
odblokowania.</translation> | 2612 <translation id="944607242500063080">Konfigurowanie dozwolonych trybów szybkiego
odblokowania.</translation> |
| 2583 <translation id="944817693306670849">Ustaw rozmiar dyskowej pamięci podręcznej.<
/translation> | 2613 <translation id="944817693306670849">Ustaw rozmiar dyskowej pamięci podręcznej.<
/translation> |
| 2584 </translationbundle> | 2614 </translationbundle> |
| OLD | NEW |