Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(46)

Side by Side Diff: components/policy/resources/policy_templates_pl.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="pl"> 3 <translationbundle lang="pl">
4 <translation id="1007441141628883408">Gdy ta zasada jest nieskonfigurowana lub m a wartość prawda, włączone są aktualizacje wszystkich komponentów <ph name="PROD UCT_NAME" />. 4 <translation id="1007441141628883408">Gdy ta zasada jest nieskonfigurowana lub m a wartość prawda, włączone są aktualizacje wszystkich komponentów <ph name="PROD UCT_NAME" />.
5 5
6 Jeśli zasada ma wartość fałsz, aktualizacje komponentów są wyłączone. Nie obejmuje to jednak niektórych komponentów: nie są wyłączane aktualizacje żadnych komponentów, które nie zawierają kodu wykonywalnego, nie mają znacznego wpływu na działanie przeglądarki lub mają kluczowe znaczenie dla bezpieczeństwa. 6 Jeśli zasada ma wartość fałsz, aktualizacje komponentów są wyłączone. Nie obejmuje to jednak niektórych komponentów: nie są wyłączane aktualizacje żadnych komponentów, które nie zawierają kodu wykonywalnego, nie mają znacznego wpływu na działanie przeglądarki lub mają kluczowe znaczenie dla bezpieczeństwa.
7 Przykładami takich komponentów są listy odwołanych certyfikatów i dane bez piecznego przeglądania. </translation> 7 Przykładami takich komponentów są listy odwołanych certyfikatów i dane bez piecznego przeglądania. </translation>
8 <translation id="101438888985615157">Obróć ekran o 180 stopni</translation> 8 <translation id="101438888985615157">Obróć ekran o 180 stopni</translation>
9 <translation id="1017967144265860778">Zarządzanie energią na ekranie logowania</ translation> 9 <translation id="1017967144265860778">Zarządzanie energią na ekranie logowania</ translation>
10 <translation id="1019101089073227242">Ustaw katalog danych użytkownika</translat ion> 10 <translation id="1019101089073227242">Ustaw katalog danych użytkownika</translat ion>
(...skipping 1790 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1801 1801
1802 Jeśli ustawisz tu wartość fałsz, Opcje ułatwień dostępu nigdy nie będą widoczne w menu na pasku zadań. 1802 Jeśli ustawisz tu wartość fałsz, Opcje ułatwień dostępu nigdy nie będą widoczne w menu na pasku zadań.
1803 1803
1804 Jeśli skonfigurujesz tę zasadę, użytkownicy nie będą mogli jej zmienić ani zastąpić. 1804 Jeśli skonfigurujesz tę zasadę, użytkownicy nie będą mogli jej zmienić ani zastąpić.
1805 1805
1806 Jeśli nie skonfigurujesz tej zasady, Opcje ułatwień dostępu nie będą w idoczne w menu na pasku zadań, ale użytkownik będzie mógł włączyć ich wyświetlan ie na stronie Ustawień.</translation> 1806 Jeśli nie skonfigurujesz tej zasady, Opcje ułatwień dostępu nie będą w idoczne w menu na pasku zadań, ale użytkownik będzie mógł włączyć ich wyświetlan ie na stronie Ustawień.</translation>
1807 <translation id="6766216162565713893">Zezwól, by witryny prosiły użytkownika o p rzyznanie dostępu do urządzeń Bluetooth w pobliżu</translation> 1807 <translation id="6766216162565713893">Zezwól, by witryny prosiły użytkownika o p rzyznanie dostępu do urządzeń Bluetooth w pobliżu</translation>
1808 <translation id="6770454900105963262">Informuj o aktywnych sesjach kiosku</trans lation> 1808 <translation id="6770454900105963262">Informuj o aktywnych sesjach kiosku</trans lation>
1809 <translation id="6774533686631353488">Zezwól na hosty Wiadomości natywnych na po ziomie użytkownika (instalowane bez uprawnień administratora).</translation> 1809 <translation id="6774533686631353488">Zezwól na hosty Wiadomości natywnych na po ziomie użytkownika (instalowane bez uprawnień administratora).</translation>
1810 <translation id="6786747875388722282">Rozszerzenia</translation> 1810 <translation id="6786747875388722282">Rozszerzenia</translation>
1811 <translation id="6786967369487349613">Ustaw katalog profilu mobilnego</translati on>
1811 <translation id="6810445994095397827">Blokuj kod JavaScript w tych witrynach</tr anslation> 1812 <translation id="6810445994095397827">Blokuj kod JavaScript w tych witrynach</tr anslation>
1812 <translation id="681446116407619279">Obsługiwane schematy uwierzytelniania</tran slation> 1813 <translation id="681446116407619279">Obsługiwane schematy uwierzytelniania</tran slation>
1813 <translation id="6828905844648501476">Jeśli ta zasada jest włączona lub nieskonf igurowana, <ph name="PRODUCT_NAME" /> będzie zezwalać na dodawanie osób w menedż erze użytkowników. 1814 <translation id="6828905844648501476">Jeśli ta zasada jest włączona lub nieskonf igurowana, <ph name="PRODUCT_NAME" /> będzie zezwalać na dodawanie osób w menedż erze użytkowników.
1814 1815
1815 Jeśli zasada jest wyłączona, <ph name="PRODUCT_NAME" /> nie będzie zezwala ć na tworzenie nowych profili w menedżerze profili.</translation> 1816 Jeśli zasada jest wyłączona, <ph name="PRODUCT_NAME" /> nie będzie zezwala ć na tworzenie nowych profili w menedżerze profili.</translation>
1816 <translation id="685769593149966548">Wymuszaj ścisły tryb ograniczonego dostępu w YouTube</translation> 1817 <translation id="685769593149966548">Wymuszaj ścisły tryb ograniczonego dostępu w YouTube</translation>
1817 <translation id="687046793986382807">Począwszy od wersji 35 usługi <ph name="PRO DUCT_NAME" />, te zasady są wycofane. 1818 <translation id="687046793986382807">Począwszy od wersji 35 usługi <ph name="PRO DUCT_NAME" />, te zasady są wycofane.
1818 1819
1819 Informacje o pamięci są raportowane do strony niezależnie od ustawionej op cji, jednak wysyłane dane są kwantyzowane, a częstotliwość ich aktualizacji jest ograniczona ze względów bezpieczeństwa. Aby uzyskać precyzyjne dane w czasie rz eczywistym, użyj narzędzi telemetrycznych.</translation> 1820 Informacje o pamięci są raportowane do strony niezależnie od ustawionej op cji, jednak wysyłane dane są kwantyzowane, a częstotliwość ich aktualizacji jest ograniczona ze względów bezpieczeństwa. Aby uzyskać precyzyjne dane w czasie rz eczywistym, użyj narzędzi telemetrycznych.</translation>
1820 <translation id="6899705656741990703">Automatycznie wykrywaj ustawienia serwera proxy</translation> 1821 <translation id="6899705656741990703">Automatycznie wykrywaj ustawienia serwera proxy</translation>
(...skipping 132 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1953 <translation id="7236775576470542603">Ustawia domyślny typ lupy włączony na ekra nie logowania. 1954 <translation id="7236775576470542603">Ustawia domyślny typ lupy włączony na ekra nie logowania.
1954 1955
1955 Jeśli ta zasada jest ustawiona, określa typ lupy, który jest włączony po wyświetleniu ekranu logowania. Ustawienie zasady jako „Brak” wyłącza lupę. 1956 Jeśli ta zasada jest ustawiona, określa typ lupy, który jest włączony po wyświetleniu ekranu logowania. Ustawienie zasady jako „Brak” wyłącza lupę.
1956 1957
1957 Gdy ją ustawisz, użytkownicy mogą ją chwilowo zastąpić, włączając lub wyłączając lupę. Wybór użytkownika nie jest jednak trwały i wartość domyślna jes t przywracana po ponownym wyświetleniu ekranu logowania lub wtedy, gdy użytkowni k przez minutę będzie nieaktywny na tym ekranie. 1958 Gdy ją ustawisz, użytkownicy mogą ją chwilowo zastąpić, włączając lub wyłączając lupę. Wybór użytkownika nie jest jednak trwały i wartość domyślna jes t przywracana po ponownym wyświetleniu ekranu logowania lub wtedy, gdy użytkowni k przez minutę będzie nieaktywny na tym ekranie.
1958 1959
1959 Jeśli zasada pozostanie nieustawiona, po pierwszym wyświetleniu ekranu logowania lupa jest wyłączona. Użytkownicy mogą ją w każdej chwili włączyć lub wyłączyć i jej stan na ekranie logowania jest trwały dla wszystkich użytkowników .</translation> 1960 Jeśli zasada pozostanie nieustawiona, po pierwszym wyświetleniu ekranu logowania lupa jest wyłączona. Użytkownicy mogą ją w każdej chwili włączyć lub wyłączyć i jej stan na ekranie logowania jest trwały dla wszystkich użytkowników .</translation>
1960 <translation id="7249828445670652637">Włącz korzystanie z certyfikatów CA <ph na me="PRODUCT_OS_NAME" /> w aplikacjach ARC</translation> 1961 <translation id="7249828445670652637">Włącz korzystanie z certyfikatów CA <ph na me="PRODUCT_OS_NAME" /> w aplikacjach ARC</translation>
1961 <translation id="7258823566580374486">Włącz separację hostów zdalnego dostępu</t ranslation> 1962 <translation id="7258823566580374486">Włącz separację hostów zdalnego dostępu</t ranslation>
1962 <translation id="7260277299188117560">Sieć P2P aktualizacji automatycznych włącz ona</translation> 1963 <translation id="7260277299188117560">Sieć P2P aktualizacji automatycznych włącz ona</translation>
1964 <translation id="7261252191178797385">Grafika tapety urządzenia</translation>
1963 <translation id="7267809745244694722">Klawisze multimediów domyślnie ustawione j ako funkcyjne</translation> 1965 <translation id="7267809745244694722">Klawisze multimediów domyślnie ustawione j ako funkcyjne</translation>
1964 <translation id="7271085005502526897">Importuj stronę startową z przeglądarki do myślnej przy pierwszym uruchomieniu</translation> 1966 <translation id="7271085005502526897">Importuj stronę startową z przeglądarki do myślnej przy pierwszym uruchomieniu</translation>
1965 <translation id="7273823081800296768">Jeśli to ustawienie jest włączone lub nie jest skonfigurowane, użytkownicy mogą parować klienty i hosty w czasie połączeni a, co wyklucza potrzebę wpisywania kodu PIN za każdym razem. 1967 <translation id="7273823081800296768">Jeśli to ustawienie jest włączone lub nie jest skonfigurowane, użytkownicy mogą parować klienty i hosty w czasie połączeni a, co wyklucza potrzebę wpisywania kodu PIN za każdym razem.
1966 1968
1967 Jeśli to ustawienie jest wyłączone, ta funkcja nie będzie dostępna.</t ranslation> 1969 Jeśli to ustawienie jest wyłączone, ta funkcja nie będzie dostępna.</t ranslation>
1968 <translation id="7275334191706090484">Zakładki zarządzane</translation> 1970 <translation id="7275334191706090484">Zakładki zarządzane</translation>
1969 <translation id="7295019613773647480">Włącz obsługę nadzorowanych użytkowników</ translation> 1971 <translation id="7295019613773647480">Włącz obsługę nadzorowanych użytkowników</ translation>
1970 <translation id="7301543427086558500">Określa listę alternatywnych URL-i, które umożliwiają uzyskanie wyników haseł z wyszukiwarki. Adresy URL powinny zawierać łańcuch <ph name="SEARCH_TERM_MARKER" /> używany do wskazania haseł do wyszukani a. 1972 <translation id="7301543427086558500">Określa listę alternatywnych URL-i, które umożliwiają uzyskanie wyników haseł z wyszukiwarki. Adresy URL powinny zawierać łańcuch <ph name="SEARCH_TERM_MARKER" /> używany do wskazania haseł do wyszukani a.
1971 1973
1972 Ta zasada jest opcjonalna. Jeśli nie zostanie ustawiona, do wydobywani a haseł do wyszukania nie będą używane alternatywne URL-e. 1974 Ta zasada jest opcjonalna. Jeśli nie zostanie ustawiona, do wydobywani a haseł do wyszukania nie będą używane alternatywne URL-e.
(...skipping 65 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2038 2040
2039 Jeśli jest ustawiona wartość GAIA, logowanie będzie przebiegać zgodnie ze zwykłym procesem uwierzytelniania GAIA. 2041 Jeśli jest ustawiona wartość GAIA, logowanie będzie przebiegać zgodnie ze zwykłym procesem uwierzytelniania GAIA.
2040 2042
2041 Jeśli ustawiona wartość to SAML_INTERSTITIAL, podczas logowania wyświetli się pełnoekranowe okno z informacją, że użytkownik może przejść dalej, gdy dokon a uwierzytelnienia przez dostawcę tożsamości SAML domeny rejestracji urządzenia lub może powrócić do normalnego procesu logowania GAIA.</translation> 2043 Jeśli ustawiona wartość to SAML_INTERSTITIAL, podczas logowania wyświetli się pełnoekranowe okno z informacją, że użytkownik może przejść dalej, gdy dokon a uwierzytelnienia przez dostawcę tożsamości SAML domeny rejestracji urządzenia lub może powrócić do normalnego procesu logowania GAIA.</translation>
2042 <translation id="7567380065339179813">Zezwalaj na wtyczki w tych witrynach</tran slation> 2044 <translation id="7567380065339179813">Zezwalaj na wtyczki w tych witrynach</tran slation>
2043 <translation id="757395965347379751">Gdy to ustawienie jest włączone, <ph name=" PRODUCT_NAME" /> akceptuje certyfikaty z podpisem SHA-1, o ile zostanie potwierd zona ich poprawność i zostaną łańcuchowo powiązane z zainstalowanymi lokalnie ce rtyfikatami CA. 2045 <translation id="757395965347379751">Gdy to ustawienie jest włączone, <ph name=" PRODUCT_NAME" /> akceptuje certyfikaty z podpisem SHA-1, o ile zostanie potwierd zona ich poprawność i zostaną łańcuchowo powiązane z zainstalowanymi lokalnie ce rtyfikatami CA.
2044 2046
2045 Uwaga: ta zasada zależy od tego, czy stos weryfikacji certyfikatów systemu operacyjnego zezwala na podpisy SHA-1. Jeśli w systemie operacyjnym wskutek akt ualizacji zmieni się sposób obsługi certyfikatów SHA-1, może ona przestać działa ć. Oprócz tego zasada została pomyślana jako rozwiązanie tymczasowe, dzięki któr emu firmy mają więcej czasu na rezygnację z podpisów SHA-1. Zostanie ona usunięt a 1 stycznia 2019 r. 2047 Uwaga: ta zasada zależy od tego, czy stos weryfikacji certyfikatów systemu operacyjnego zezwala na podpisy SHA-1. Jeśli w systemie operacyjnym wskutek akt ualizacji zmieni się sposób obsługi certyfikatów SHA-1, może ona przestać działa ć. Oprócz tego zasada została pomyślana jako rozwiązanie tymczasowe, dzięki któr emu firmy mają więcej czasu na rezygnację z podpisów SHA-1. Zostanie ona usunięt a 1 stycznia 2019 r.
2046 2048
2047 Jeśli ta zasada nie jest ustawiona lub ma wartość fałsz, <ph name="PRODUCT _NAME" /> przestrzega opublikowanego harmonogramu wycofywania podpisów SHA-1.</t ranslation> 2049 Jeśli ta zasada nie jest ustawiona lub ma wartość fałsz, <ph name="PRODUCT _NAME" /> przestrzega opublikowanego harmonogramu wycofywania podpisów SHA-1.</t ranslation>
2050 <translation id="7589150663293249656">Włącza tworzenie mobilnych kopii danych pr ofilu <ph name="PRODUCT_NAME" />.
2051
2052 Jeśli włączysz tę zasadę, ustawienia zapisane w profilach <ph name="PRODUC T_NAME" />, takie jak zakładki, dane autouzupełniania, hasła itp., będą też zapi sywane w folderze profilu mobilnego (Roaming) użytkownika lub w lokalizacji usta wionej przez administratora w zasadzie <ph name="ROAMINGPROFILELOCATION_POLICY_N AME" />.
2053
2054 Włączenie tej opcji powoduje automatyczne wyłączenie funkcji Google Sync.
2055
2056 Aby zapobiec wyciekowi danych, zalecamy jednoczesne wyłączenie zasady <ph name="SIGNINALLOWED_POLICY_NAME" />.
2057
2058 Jeśli ta zasada jest wyłączona lub nieustawiona, będą stosowane tylko zwyk łe profile lokalne.</translation>
2048 <translation id="7593523670408385997">Ustala rozmiar pamięci podręcznej, której <ph name="PRODUCT_NAME" /> będzie używać do zapisywania plików pamięci podręczne j na dysku. 2059 <translation id="7593523670408385997">Ustala rozmiar pamięci podręcznej, której <ph name="PRODUCT_NAME" /> będzie używać do zapisywania plików pamięci podręczne j na dysku.
2049 2060
2050 Jeśli ustawisz tę zasadę, <ph name="PRODUCT_NAME" /> będzie używać dostępn ego rozmiaru pamięci podręcznej bez względu na to, czy określono flagę „--disk-c ache-size”, czy nie. Wartość określona w tej zasadzie nie jest stała i stanowi r aczej propozycję dla systemu pamięci podręcznej. Każda wartość niższa niż kilka megabajtów jest za mała i zostanie zaokrąglona do rozsądnego minimum. 2061 Jeśli ustawisz tę zasadę, <ph name="PRODUCT_NAME" /> będzie używać dostępn ego rozmiaru pamięci podręcznej bez względu na to, czy określono flagę „--disk-c ache-size”, czy nie. Wartość określona w tej zasadzie nie jest stała i stanowi r aczej propozycję dla systemu pamięci podręcznej. Każda wartość niższa niż kilka megabajtów jest za mała i zostanie zaokrąglona do rozsądnego minimum.
2051 2062
2052 Jeśli wartość w tej zasadzie jest ustawiona na 0, zostanie użyty domyślny rozmiar pamięci podręcznej i użytkownik nie będzie mógł go zmienić. 2063 Jeśli wartość w tej zasadzie jest ustawiona na 0, zostanie użyty domyślny rozmiar pamięci podręcznej i użytkownik nie będzie mógł go zmienić.
2053 2064
2054 Jeśli zasada nie jest ustawiona, zostanie użyty domyślny rozmiar pamięci, a użytkownik będzie mógł go zastąpić flagą --disk-cache-size.</translation> 2065 Jeśli zasada nie jest ustawiona, zostanie użyty domyślny rozmiar pamięci, a użytkownik będzie mógł go zastąpić flagą --disk-cache-size.</translation>
2055 <translation id="7604169113182304895">Aplikacje na Androida mogą dobrowolnie uwz ględniać tę listę. Nie można tego wymusić.</translation> 2066 <translation id="7604169113182304895">Aplikacje na Androida mogą dobrowolnie uwz ględniać tę listę. Nie można tego wymusić.</translation>
2056 <translation id="7611372873040492235">Podanie hasła jest wymagane co 12 godzin.< /translation> 2067 <translation id="7611372873040492235">Podanie hasła jest wymagane co 12 godzin.< /translation>
2057 <translation id="7612157962821894603">Flagi systemowe stosowane przy uruchamiani u <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation> 2068 <translation id="7612157962821894603">Flagi systemowe stosowane przy uruchamiani u <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
(...skipping 211 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2269 Gdy ją ustawisz, użytkownicy nie mogą jej zmienić ani zastąpić. 2280 Gdy ją ustawisz, użytkownicy nie mogą jej zmienić ani zastąpić.
2270 2281
2271 Jeśli zasada pozostanie nieustawiona, tryb wysokiego kontrastu jest po czątkowo wyłączony, ale użytkownik może go w każdej chwili włączyć.</translation > 2282 Jeśli zasada pozostanie nieustawiona, tryb wysokiego kontrastu jest po czątkowo wyłączony, ale użytkownik może go w każdej chwili włączyć.</translation >
2272 <translation id="815061180603915310">Włączenie tej zasady powoduje wymuszenie pr zełączenia profilu w tryb tymczasowy. Jeśli zasada jest określona jako zasada sy stemu operacyjnego (np. obiekt zasad grupy w systemie Windows), zostanie zastoso wana do każdego profilu w systemie. Ustawienie jej jako zasady w chmurze powoduj e zastosowanie jej tylko do profilu zalogowanego przez konto zarządzane. 2283 <translation id="815061180603915310">Włączenie tej zasady powoduje wymuszenie pr zełączenia profilu w tryb tymczasowy. Jeśli zasada jest określona jako zasada sy stemu operacyjnego (np. obiekt zasad grupy w systemie Windows), zostanie zastoso wana do każdego profilu w systemie. Ustawienie jej jako zasady w chmurze powoduj e zastosowanie jej tylko do profilu zalogowanego przez konto zarządzane.
2273 2284
2274 W tym trybie dane profilu są zachowywane na dysku tylko na czas sesji użyt kownika. Funkcje takie jak historia przeglądarki, rozszerzenia i ich dane, dane internetowe (na przykład pliki cookie) oraz internetowe bazy danych nie zostają zachowane po zamknięciu przeglądarki. Użytkownik może jednak ręcznie pobrać dane na dysk, zapisać strony lub je wydrukować. 2285 W tym trybie dane profilu są zachowywane na dysku tylko na czas sesji użyt kownika. Funkcje takie jak historia przeglądarki, rozszerzenia i ich dane, dane internetowe (na przykład pliki cookie) oraz internetowe bazy danych nie zostają zachowane po zamknięciu przeglądarki. Użytkownik może jednak ręcznie pobrać dane na dysk, zapisać strony lub je wydrukować.
2275 2286
2276 Jeśli użytkownik włączył synchronizację, te wszystkie dane są zachowywane w jego profilu synchronizacji podobnie jak w zwykłych profilach. Dostępny jest t eż tryb incognito, o ile nie został wyłączony przez zasadę. 2287 Jeśli użytkownik włączył synchronizację, te wszystkie dane są zachowywane w jego profilu synchronizacji podobnie jak w zwykłych profilach. Dostępny jest t eż tryb incognito, o ile nie został wyłączony przez zasadę.
2277 2288
2278 Jeśli zasada jest wyłączona lub nie została ustawiona, logowanie prowadzi do zwykłych profili.</translation> 2289 Jeśli zasada jest wyłączona lub nie została ustawiona, logowanie prowadzi do zwykłych profili.</translation>
2290 <translation id="8158758865057576716">Włącz tworzenie mobilnych kopii danych pro filu <ph name="PRODUCT_NAME" />.</translation>
2279 <translation id="8164246350636985940">Domyślne działanie w przypadku witryn, któ rych nie ma w żadnym pakiecie treści. 2291 <translation id="8164246350636985940">Domyślne działanie w przypadku witryn, któ rych nie ma w żadnym pakiecie treści.
2280 2292
2281 Ta zasada jest przeznaczona do użytku wewnętrznego w <ph name="PRODUCT _NAME" />.</translation> 2293 Ta zasada jest przeznaczona do użytku wewnętrznego w <ph name="PRODUCT _NAME" />.</translation>
2282 <translation id="8170878842291747619">Włącza zintegrowaną usługę Tłumacz Google w <ph name="PRODUCT_NAME" />. Jeśli włączysz tę opcję, w <ph name="PRODUCT_NAME" /> w razie potrzeby pojawi się zintegrowany pasek narzędzi oferujący możliwość przetłumaczenia strony. Jeśli wyłączysz tę opcję, użytkownicy nie zobaczą paska tłumaczeń. Ustawienie tej opcji zablokuje możliwość jej zmiany przez użytkownikó w w <ph name="PRODUCT_NAME" />. W przypadku nieokreślenia tego ustawienia użytko wnicy mogą zdecydować, czy chcą używać tej funkcji czy nie.</translation> 2294 <translation id="8170878842291747619">Włącza zintegrowaną usługę Tłumacz Google w <ph name="PRODUCT_NAME" />. Jeśli włączysz tę opcję, w <ph name="PRODUCT_NAME" /> w razie potrzeby pojawi się zintegrowany pasek narzędzi oferujący możliwość przetłumaczenia strony. Jeśli wyłączysz tę opcję, użytkownicy nie zobaczą paska tłumaczeń. Ustawienie tej opcji zablokuje możliwość jej zmiany przez użytkownikó w w <ph name="PRODUCT_NAME" />. W przypadku nieokreślenia tego ustawienia użytko wnicy mogą zdecydować, czy chcą używać tej funkcji czy nie.</translation>
2283 <translation id="817455428376641507">Zezwala na otwieranie wymienionych URL-i ja ko wyjątków względem czarnej listy URL-i. 2295 <translation id="817455428376641507">Zezwala na otwieranie wymienionych URL-i ja ko wyjątków względem czarnej listy URL-i.
2284 2296
2285 Format pozycji tej listy znajdziesz w opisie zasady czarnej listy adresów URL. 2297 Format pozycji tej listy znajdziesz w opisie zasady czarnej listy adresów URL.
2286 2298
2287 Za pomocą tej zasady można utworzyć wyjątki w restrykcyjnych czarnych list ach. Na przykład pozycja „*” może znajdować się na czarnej liście, by zablokować wszystkie żądania, a za pomocą tej zasady można zezwolić na dostęp do ograniczo nej listy URL-i. Wyjątki można tworzyć dla konkretnych schematów, subdomen innyc h domen, portów lub konkretnych ścieżek. 2299 Za pomocą tej zasady można utworzyć wyjątki w restrykcyjnych czarnych list ach. Na przykład pozycja „*” może znajdować się na czarnej liście, by zablokować wszystkie żądania, a za pomocą tej zasady można zezwolić na dostęp do ograniczo nej listy URL-i. Wyjątki można tworzyć dla konkretnych schematów, subdomen innyc h domen, portów lub konkretnych ścieżek.
2288 2300
(...skipping 253 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2542 adresu URL, z którego pochodzi żądanie. Gdy znaleziono odpowiednik, 2554 adresu URL, z którego pochodzi żądanie. Gdy znaleziono odpowiednik,
2543 bez pytania udzielany jest dostęp do urządzeń rejestrujących dźwięk. 2555 bez pytania udzielany jest dostęp do urządzeń rejestrujących dźwięk.
2544 2556
2545 UWAGA: do momentu wprowadzenia wersji 45 ta zasada działała tylko w trybie kiosku.</translation> 2557 UWAGA: do momentu wprowadzenia wersji 45 ta zasada działała tylko w trybie kiosku.</translation>
2546 <translation id="8970205333161758602">Pomiń monit o odinstalowanie <ph name="PRO DUCT_FRAME_NAME" /></translation> 2558 <translation id="8970205333161758602">Pomiń monit o odinstalowanie <ph name="PRO DUCT_FRAME_NAME" /></translation>
2547 <translation id="8971221018777092728">Zegar automatycznego logowania do sesji pu blicznej</translation> 2559 <translation id="8971221018777092728">Zegar automatycznego logowania do sesji pu blicznej</translation>
2548 <translation id="8976248126101463034">Zezwalaj na uwierzytelnianie Gnubby w przy padku hostów dostępu zdalnego</translation> 2560 <translation id="8976248126101463034">Zezwalaj na uwierzytelnianie Gnubby w przy padku hostów dostępu zdalnego</translation>
2549 <translation id="8992176907758534924">Nie zezwalaj na pokazywanie grafik w żadne j witrynie</translation> 2561 <translation id="8992176907758534924">Nie zezwalaj na pokazywanie grafik w żadne j witrynie</translation>
2550 <translation id="9035964157729712237">Identyfikatory rozszerzeń nieobjętych czar ną listą</translation> 2562 <translation id="9035964157729712237">Identyfikatory rozszerzeń nieobjętych czar ną listą</translation>
2551 <translation id="9042911395677044526">Pozwala na przesyłanie konfiguracji siecio wej w trybie push do urządzeń z <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> dla poszczególnych użytkowników. Konfiguracja sieci to łańcuch w formacie JSON zgodny z formatem O pen Network Configuration opisanym na <ph name="ONC_SPEC_URL" /></translation> 2563 <translation id="9042911395677044526">Pozwala na przesyłanie konfiguracji siecio wej w trybie push do urządzeń z <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> dla poszczególnych użytkowników. Konfiguracja sieci to łańcuch w formacie JSON zgodny z formatem O pen Network Configuration opisanym na <ph name="ONC_SPEC_URL" /></translation>
2564 <translation id="908115901708809140">Ustawia katalog, w którym <ph name="PRODUCT _NAME" /> będzie zapisywać mobilne kopie profili.
2565
2566 Jeśli włączysz tę zasadę i włączona jest też zasada <ph name="ROAMINGPROFI LESUPPORTENABLED_POLICY_NAME" />, <ph name="PRODUCT_NAME" /> będzie zapisywać w podanym katalogu mobilne kopie profili (Roaming). Jeśli zasada <ph name="ROAMING PROFILESUPPORTENABLED_POLICY_NAME" /> jest wyłączona lub nieustawiona, wartość p odana w tym miejscu nie jest wykorzystywana.
2567
2568 Listę dostępnych zmiennych znajdziesz na stronie https://www.chromium.org/ administrators/policy-list-3/user-data-directory-variables.
2569
2570 Jeśli nie ustawisz tej zasady, stosowana będzie domyślna ścieżka profili m obilnych.</translation>
2552 <translation id="9084985621503260744">Określ, czy aktywność związana z filmami w pływa na zarządzanie energią</translation> 2571 <translation id="9084985621503260744">Określ, czy aktywność związana z filmami w pływa na zarządzanie energią</translation>
2553 <translation id="9088433379343318874">Włącz dostawcę treści dla nadzorowanego uż ytkownika</translation> 2572 <translation id="9088433379343318874">Włącz dostawcę treści dla nadzorowanego uż ytkownika</translation>
2554 <translation id="9088444059179765143">Konfigurowanie metody automatycznego wykry wania strefy czasowej</translation> 2573 <translation id="9088444059179765143">Konfigurowanie metody automatycznego wykry wania strefy czasowej</translation>
2555 <translation id="9096086085182305205">Biała lista serwera uwierzytelniania</tran slation> 2574 <translation id="9096086085182305205">Biała lista serwera uwierzytelniania</tran slation>
2556 <translation id="9098186110082719131">Podanie hasła jest wymagane co 6 godzin.</ translation> 2575 <translation id="9098186110082719131">Podanie hasła jest wymagane co 6 godzin.</ translation>
2557 <translation id="9098553063150791878">Zasady uwierzytelniania HTTP</translation> 2576 <translation id="9098553063150791878">Zasady uwierzytelniania HTTP</translation>
2558 <translation id="9105265795073104888">Aplikacje na Androida mają dostęp tylko do niektórych opcji konfiguracji serwera proxy. Nie można wymusić, by używały serw era proxy. Mogą go używać dobrowolnie.</translation> 2577 <translation id="9105265795073104888">Aplikacje na Androida mają dostęp tylko do niektórych opcji konfiguracji serwera proxy. Nie można wymusić, by używały serw era proxy. Mogą go używać dobrowolnie.</translation>
2559 <translation id="9112897538922695510">Umożliwia zarejestrowanie listy modułów ob sługi protokołów. Ta zasada może być tylko zalecana. We właściwości |protocol| n ależy wskazać schemat taki jak „mailto”, a we właściwości |url| należy wskazać w zorzec adresu URL aplikacji obsługującej ten schemat. Wzorzec może obejmować „%s ”, który – jeśli występuje – zostanie zastąpiony przez obsługiwany adres URL. 2578 <translation id="9112897538922695510">Umożliwia zarejestrowanie listy modułów ob sługi protokołów. Ta zasada może być tylko zalecana. We właściwości |protocol| n ależy wskazać schemat taki jak „mailto”, a we właściwości |url| należy wskazać w zorzec adresu URL aplikacji obsługującej ten schemat. Wzorzec może obejmować „%s ”, który – jeśli występuje – zostanie zastąpiony przez obsługiwany adres URL.
2560 2579
2561 Moduły obsługi protokołów zarejestrowane przez zasadę są łączone z mod ułami zarejestrowanymi przez użytkownika i oba te typy są dostępne do użycia. Uż ytkownik może zastąpić moduły obsługi protokołów zainstalowane przez zasadę, ins talując nowy moduł domyślny, ale nie może usunąć modułów zarejestrowanych przez zasadę.</translation> 2580 Moduły obsługi protokołów zarejestrowane przez zasadę są łączone z mod ułami zarejestrowanymi przez użytkownika i oba te typy są dostępne do użycia. Uż ytkownik może zastąpić moduły obsługi protokołów zainstalowane przez zasadę, ins talując nowy moduł domyślny, ale nie może usunąć modułów zarejestrowanych przez zasadę.</translation>
2562 <translation id="913195841488580904">Blokuj dostęp do listy adresów URL</transla tion> 2581 <translation id="913195841488580904">Blokuj dostęp do listy adresów URL</transla tion>
2563 <translation id="9135033364005346124">Włącz serwer proxy usługi <ph name="CLOUD_ PRINT_NAME" /></translation> 2582 <translation id="9135033364005346124">Włącz serwer proxy usługi <ph name="CLOUD_ PRINT_NAME" /></translation>
2564 <translation id="9147029539363974059">Wysyła dzienniki systemowe na serwer zarzą dzania, by umożliwić monitorowanie ich przez administratorów. 2583 <translation id="9147029539363974059">Wysyła dzienniki systemowe na serwer zarzą dzania, by umożliwić monitorowanie ich przez administratorów.
2565 2584
2566 Jeśli włączysz tę zasadę, dzienniki systemowe będą wysyłane, a jeśli ją wy łączysz lub jej nie ustawisz, nie będą.</translation> 2585 Jeśli włączysz tę zasadę, dzienniki systemowe będą wysyłane, a jeśli ją wy łączysz lub jej nie ustawisz, nie będą.</translation>
2567 <translation id="9150416707757015439">Ta zasada została wycofana z użycia. Zamia st niej użyj IncognitoModeAvailability. Włącza ona tryb incognito w <ph name="PR ODUCT_NAME" />. Jeśli ustawienie jest włączone lub nieskonfigurowane, użytkownic y mogą otwierać strony internetowe w trybie incognito. Wyłączenie ustawienia uni emożliwia użytkownikom otwieranie stron internetowych w tym trybie. W przypadku nieskonfigurowania tej zasady ustawienie zostanie włączone, a użytkownicy będą m ogli używać trybu incognito.</translation> 2586 <translation id="9150416707757015439">Ta zasada została wycofana z użycia. Zamia st niej użyj IncognitoModeAvailability. Włącza ona tryb incognito w <ph name="PR ODUCT_NAME" />. Jeśli ustawienie jest włączone lub nieskonfigurowane, użytkownic y mogą otwierać strony internetowe w trybie incognito. Wyłączenie ustawienia uni emożliwia użytkownikom otwieranie stron internetowych w tym trybie. W przypadku nieskonfigurowania tej zasady ustawienie zostanie włączone, a użytkownicy będą m ogli używać trybu incognito.</translation>
2568 <translation id="915194831143859291">Jeśli wyłączysz tę zasadę lub jej nie skonf igurujesz, <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> pozwoli użytkownikowi wyłączyć urządzen ie. 2587 <translation id="915194831143859291">Jeśli wyłączysz tę zasadę lub jej nie skonf igurujesz, <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> pozwoli użytkownikowi wyłączyć urządzen ie.
2569 Jeśli zasada będzie włączona, <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> wymusi ponowne uruchomienie urządzenia, gdy użytkownik spróbuje je wyłączyć. <ph name="PRODUCT _OS_NAME" /> zastąpi wszystkie wystąpienia przycisku wyłączania w interfejsie uż ytkownika przyciskami ponownego uruchomienia. Urządzenie nie uruchomi się ponown ie niezależnie od ustawienia tej zasady, jeśli użytkownik wyłączy je za pomocą p rzycisku zasilania.</translation> 2588 Jeśli zasada będzie włączona, <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> wymusi ponowne uruchomienie urządzenia, gdy użytkownik spróbuje je wyłączyć. <ph name="PRODUCT _OS_NAME" /> zastąpi wszystkie wystąpienia przycisku wyłączania w interfejsie uż ytkownika przyciskami ponownego uruchomienia. Urządzenie nie uruchomi się ponown ie niezależnie od ustawienia tej zasady, jeśli użytkownik wyłączy je za pomocą p rzycisku zasilania.</translation>
2570 <translation id="9187743794267626640">Wyłącz podłączanie pamięci zewnętrznych</t ranslation> 2589 <translation id="9187743794267626640">Wyłącz podłączanie pamięci zewnętrznych</t ranslation>
2571 <translation id="9197740283131855199">Wartość procentowa skalowania opóźnienia p rzyciemnienia ekranu, jeśli użytkownik stanie się aktywny po przyciemnieniu</tra nslation> 2590 <translation id="9197740283131855199">Wartość procentowa skalowania opóźnienia p rzyciemnienia ekranu, jeśli użytkownik stanie się aktywny po przyciemnieniu</tra nslation>
2572 <translation id="9200828125069750521">Parametry dla adresów URL obrazów używając ych POST</translation> 2591 <translation id="9200828125069750521">Parametry dla adresów URL obrazów używając ych POST</translation>
2573 <translation id="9203071022800375458">Wyłącz tworzenie zrzutów ekranu. 2592 <translation id="9203071022800375458">Wyłącz tworzenie zrzutów ekranu.
2574 2593
2575 W przypadku włączenia tej zasady nie będzie można tworzyć zrzutów ekranu, używaj ąc skrótów klawiszowych lub interfejsów API rozszerzeń. 2594 W przypadku włączenia tej zasady nie będzie można tworzyć zrzutów ekranu, używaj ąc skrótów klawiszowych lub interfejsów API rozszerzeń.
2576 2595
2577 W przypadku wyłączenia lub nieskonfigurowania tej zasady tworzenie zrzutów ekran u będzie dozwolone.</translation> 2596 W przypadku wyłączenia lub nieskonfigurowania tej zasady tworzenie zrzutów ekran u będzie dozwolone.</translation>
2597 <translation id="9213347477683611358">Skonfiguruj grafikę tapety na poziomie urz ądzenia wyświetlaną na ekranie logowania, jeśli żaden użytkownik nie jest jeszcz e zalogowany w urządzeniu. Aby ustawić tę zasadę, podaj adres URL, z którego urz ądzenie z Chrome OS może pobrać tapetę, a także skrót kryptograficzny używany do weryfikacji poprawności pobranego pliku. Obraz musi być w formacie JPEG, a jego rozmiar nie może przekraczać 16 MB. URL musi być dostępny bez żadnego uwierzyte lniania. Po pobraniu tapeta jest zapisywana w pamięci podręcznej. Gdy URL lub sk rót się zmieni, pobieranie jest powtarzane.
2598
2599 Zasadę należy zdefiniować jako ciąg tekstowy w formacie JSON zawierający U RL i skrót, zgodnie z tym schematem:
2600 {
2601 "url": "https://example.com/device_wallpaper.jpg",
2602 "hash": "przykladowyskrottapety"
2603 }
2604
2605 Jeśli zasada tapety urządzenia jest ustawiona, urządzenie z Chrome OS pobi era tapetę i wyświetla ją na ekranie logowania, gdy żaden użytkownik nie jest je szcze zalogowany na urządzeniu. Gdy użytkownik zaloguje się, zaczyna działać zas ada tapety tego użytkownika.
2606
2607 Jeśli zasada tapety urządzenia nie jest ustawiona, o wyświetlaniu tapety d ecyduje zasada tapety użytkownika (jeśli jest ustawiona).</translation>
2578 <translation id="9217154963008402249">Częstotliwość pakietów sieciowych monitoro wania</translation> 2608 <translation id="9217154963008402249">Częstotliwość pakietów sieciowych monitoro wania</translation>
2579 <translation id="922540222991413931">Konfiguruj źródła instalacji rozszerzeń, ap likacji i skryptów użytkownika</translation> 2609 <translation id="922540222991413931">Konfiguruj źródła instalacji rozszerzeń, ap likacji i skryptów użytkownika</translation>
2580 <translation id="924557436754151212">Importuj zapisane hasła z przeglądarki domy ślnej przy pierwszym uruchomieniu</translation> 2610 <translation id="924557436754151212">Importuj zapisane hasła z przeglądarki domy ślnej przy pierwszym uruchomieniu</translation>
2581 <translation id="930930237275114205">Ustaw katalog danych użytkownika <ph name=" PRODUCT_FRAME_NAME" /></translation> 2611 <translation id="930930237275114205">Ustaw katalog danych użytkownika <ph name=" PRODUCT_FRAME_NAME" /></translation>
2582 <translation id="944607242500063080">Konfigurowanie dozwolonych trybów szybkiego odblokowania.</translation> 2612 <translation id="944607242500063080">Konfigurowanie dozwolonych trybów szybkiego odblokowania.</translation>
2583 <translation id="944817693306670849">Ustaw rozmiar dyskowej pamięci podręcznej.< /translation> 2613 <translation id="944817693306670849">Ustaw rozmiar dyskowej pamięci podręcznej.< /translation>
2584 </translationbundle> 2614 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « components/policy/resources/policy_templates_no.xtb ('k') | components/policy/resources/policy_templates_pt-BR.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698