Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(31)

Side by Side Diff: components/policy/resources/policy_templates_lt.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="lt"> 3 <translationbundle lang="lt">
4 <translation id="1007441141628883408">Įgalinami visų „<ph name="PRODUCT_NAME" /> “ komponentų naujiniai, kai nenustatyta arba nustatyta vertė „True“. 4 <translation id="1007441141628883408">Įgalinami visų „<ph name="PRODUCT_NAME" /> “ komponentų naujiniai, kai nenustatyta arba nustatyta vertė „True“.
5 5
6 Jei nustatyta vertė „False“, komponentų naujiniai bus išjungti. Tačiau kai kuriems komponentams ši politika netaikoma: komponentų, kuriuose nėra vykdomojo kodo, kurie nežymiai pakeičia naršyklės veikimą arba kurie yra labai svarbūs jo s saugai, nėra išjungiami. 6 Jei nustatyta vertė „False“, komponentų naujiniai bus išjungti. Tačiau kai kuriems komponentams ši politika netaikoma: komponentų, kuriuose nėra vykdomojo kodo, kurie nežymiai pakeičia naršyklės veikimą arba kurie yra labai svarbūs jo s saugai, nėra išjungiami.
7 Tokių komponentų pavyzdžiai yra sertifikatų anuliavimo sąrašai ir saugaus naršymo duomenys. </translation> 7 Tokių komponentų pavyzdžiai yra sertifikatų anuliavimo sąrašai ir saugaus naršymo duomenys. </translation>
8 <translation id="101438888985615157">Pasukti ekraną 180 laipsnių kampu</translat ion> 8 <translation id="101438888985615157">Pasukti ekraną 180 laipsnių kampu</translat ion>
9 <translation id="1017967144265860778">Energijos valdymas prisijungimo ekrane</tr anslation> 9 <translation id="1017967144265860778">Energijos valdymas prisijungimo ekrane</tr anslation>
10 <translation id="1019101089073227242">Nustatyti naudotojo duomenų katalogą</tran slation> 10 <translation id="1019101089073227242">Nustatyti naudotojo duomenų katalogą</tran slation>
(...skipping 1913 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1924 1924
1925 Jei ši politika negalioja, pasiekiamumo parinktys niekada nerodomos si stemos dėklo meniu. 1925 Jei ši politika negalioja, pasiekiamumo parinktys niekada nerodomos si stemos dėklo meniu.
1926 1926
1927 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai negalės jos pakeisti ar nepai syti. 1927 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai negalės jos pakeisti ar nepai syti.
1928 1928
1929 Jei ši politika nenustatyta, pasiekiamumo parinktys nebus rodomos siste mos dėklo meniu, bet „Nustatymų“ puslapyje naudotojas galės nustatyti, kad pasie kiamumo parinktys būtų rodomos.</translation> 1929 Jei ši politika nenustatyta, pasiekiamumo parinktys nebus rodomos siste mos dėklo meniu, bet „Nustatymų“ puslapyje naudotojas galės nustatyti, kad pasie kiamumo parinktys būtų rodomos.</translation>
1930 <translation id="6766216162565713893">Leisti svetainėms prašyti naudotojo suteik ti leidimą pasiekti netoliese esantį „Bluetooth“ įrenginį</translation> 1930 <translation id="6766216162565713893">Leisti svetainėms prašyti naudotojo suteik ti leidimą pasiekti netoliese esantį „Bluetooth“ įrenginį</translation>
1931 <translation id="6770454900105963262">Informacijos apie aktyvias viešojo termina lo sesijas ataskaitos pateikimas</translation> 1931 <translation id="6770454900105963262">Informacijos apie aktyvias viešojo termina lo sesijas ataskaitos pateikimas</translation>
1932 <translation id="6774533686631353488">Leisti savosios susirašinėjimo pranešimais programos prieglobą naudotojo lygiu (įdiegiama be administratoriaus leidimo).</ translation> 1932 <translation id="6774533686631353488">Leisti savosios susirašinėjimo pranešimais programos prieglobą naudotojo lygiu (įdiegiama be administratoriaus leidimo).</ translation>
1933 <translation id="6786747875388722282">Plėtiniai</translation> 1933 <translation id="6786747875388722282">Plėtiniai</translation>
1934 <translation id="6786967369487349613">Nustatyti tarptinklinio ryšio profilio kat alogas</translation>
1934 <translation id="6810445994095397827">Blokuoti „JavaScript“ šiose svetainėse</tr anslation> 1935 <translation id="6810445994095397827">Blokuoti „JavaScript“ šiose svetainėse</tr anslation>
1935 <translation id="681446116407619279">Palaikomos tapatumo nustatymo schemos</tran slation> 1936 <translation id="681446116407619279">Palaikomos tapatumo nustatymo schemos</tran slation>
1936 <translation id="6828905844648501476">Jei ši politika nustatyta į „true“ arba yr a nesukonfigūruota, „<ph name="PRODUCT_NAME" />“ leis „Pridėti asmenį“ naudojant naudotojų tvarkytuvę. 1937 <translation id="6828905844648501476">Jei ši politika nustatyta į „true“ arba yr a nesukonfigūruota, „<ph name="PRODUCT_NAME" />“ leis „Pridėti asmenį“ naudojant naudotojų tvarkytuvę.
1937 1938
1938 Jei ši politika nustatyta į „false“, „<ph name="PRODUCT_NAME" />“ neleis k urti naujų profilių naudojant profilių tvarkytuvę.</translation> 1939 Jei ši politika nustatyta į „false“, „<ph name="PRODUCT_NAME" />“ neleis k urti naujų profilių naudojant profilių tvarkytuvę.</translation>
1939 <translation id="685769593149966548">Vykdyti griežtai ribotą režimą sistemoje „Y ouTube“</translation> 1940 <translation id="685769593149966548">Vykdyti griežtai ribotą režimą sistemoje „Y ouTube“</translation>
1940 <translation id="687046793986382807">Ši politika nebegalioja išleidus „<ph name= "PRODUCT_NAME" />“ 35 versiją. 1941 <translation id="687046793986382807">Ši politika nebegalioja išleidus „<ph name= "PRODUCT_NAME" />“ 35 versiją.
1941 1942
1942 Vis tiek teikiamos atminties informacijos ataskaitos puslapyje, neatsižvel giant į parinkties vertę, bet nurodomi dydžiai 1943 Vis tiek teikiamos atminties informacijos ataskaitos puslapyje, neatsižvel giant į parinkties vertę, bet nurodomi dydžiai
1943 suapvalinami ir naujinių dažnumas ribojamas saugumo sumetimais. Kad gautum ėte tikslius duomenis realiuoju laiku, 1944 suapvalinami ir naujinių dažnumas ribojamas saugumo sumetimais. Kad gautum ėte tikslius duomenis realiuoju laiku,
(...skipping 156 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2100 <translation id="7236775576470542603">Nustatyti numatytąjį ekrano didinimo tipą, kuris įgalintas prisijungimo ekrane. 2101 <translation id="7236775576470542603">Nustatyti numatytąjį ekrano didinimo tipą, kuris įgalintas prisijungimo ekrane.
2101 2102
2102 Jei ši politika nustatyta, pagal ją nustatomas ekrano didinimo tipas, kuris įgalinamas, kai rodomas prisijungimo ekranas. Nustačius politiką į „Joks“, ekrano didinimas išjungiamas. 2103 Jei ši politika nustatyta, pagal ją nustatomas ekrano didinimo tipas, kuris įgalinamas, kai rodomas prisijungimo ekranas. Nustačius politiką į „Joks“, ekrano didinimas išjungiamas.
2103 2104
2104 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai galės laikinai jos nepaisyti įgalinę arba išjungę ekrano didinimą. Tačiau naudotojo pasirinkimas nėra ilgalai kis ir numatytasis nustatymas atkuriamas, kai iš naujo rodomas prisijungimo ekra nas arba naudotojas vieną minutę neatlieka jokių veiksmų prisijungimo ekrane. 2105 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai galės laikinai jos nepaisyti įgalinę arba išjungę ekrano didinimą. Tačiau naudotojo pasirinkimas nėra ilgalai kis ir numatytasis nustatymas atkuriamas, kai iš naujo rodomas prisijungimo ekra nas arba naudotojas vieną minutę neatlieka jokių veiksmų prisijungimo ekrane.
2105 2106
2106 Jei ši politika nenustatyta, ekrano didinimas išjungiamas, kai pirmą k artą rodomas prisijungimo ekranas. Naudotojai gali bet kada įjungti arba išjungt i ekrano didinimą ir jo būsena skirtingiems naudotojams prisijungimo ekrane bus vienoda.</translation> 2107 Jei ši politika nenustatyta, ekrano didinimas išjungiamas, kai pirmą k artą rodomas prisijungimo ekranas. Naudotojai gali bet kada įjungti arba išjungt i ekrano didinimą ir jo būsena skirtingiems naudotojams prisijungimo ekrane bus vienoda.</translation>
2107 <translation id="7249828445670652637">Įgalinti „<ph name="PRODUCT_OS_NAME" />“ C A sertifikatus ARC programose</translation> 2108 <translation id="7249828445670652637">Įgalinti „<ph name="PRODUCT_OS_NAME" />“ C A sertifikatus ARC programose</translation>
2108 <translation id="7258823566580374486">Įgalinti nuotolinės prieigos prieglobų slė pimą</translation> 2109 <translation id="7258823566580374486">Įgalinti nuotolinės prieigos prieglobų slė pimą</translation>
2109 <translation id="7260277299188117560">Įgalintas automatinis P2P naujinys</transl ation> 2110 <translation id="7260277299188117560">Įgalintas automatinis P2P naujinys</transl ation>
2111 <translation id="7261252191178797385">Įrenginio ekrano fono vaizdas</translation >
2110 <translation id="7267809745244694722">Medijos klavišai pagal numatytuosius nusta tymus veikia kaip funkcijų klavišai</translation> 2112 <translation id="7267809745244694722">Medijos klavišai pagal numatytuosius nusta tymus veikia kaip funkcijų klavišai</translation>
2111 <translation id="7271085005502526897">Importuoti pagrindinį puslapį iš numatytos ios naršyklės paleidžiant pirmą kartą</translation> 2113 <translation id="7271085005502526897">Importuoti pagrindinį puslapį iš numatytos ios naršyklės paleidžiant pirmą kartą</translation>
2112 <translation id="7273823081800296768">Jei šis nustatymas įgalintas arba nesukonf igūruotas, naudotojai gali pasirinkti susieti klientus ir prieglobas prisijungda mi ir nereikia kaskart įvesti PIN kodo. 2114 <translation id="7273823081800296768">Jei šis nustatymas įgalintas arba nesukonf igūruotas, naudotojai gali pasirinkti susieti klientus ir prieglobas prisijungda mi ir nereikia kaskart įvesti PIN kodo.
2113 2115
2114 Jei šis nustatymas neleidžiamas, ši funkcija nepasiekiama.</translatio n> 2116 Jei šis nustatymas neleidžiamas, ši funkcija nepasiekiama.</translatio n>
2115 <translation id="7275334191706090484">Tvarkomos žymės</translation> 2117 <translation id="7275334191706090484">Tvarkomos žymės</translation>
2116 <translation id="7295019613773647480">Įgalinti prižiūrimus naudotojus</translati on> 2118 <translation id="7295019613773647480">Įgalinti prižiūrimus naudotojus</translati on>
2117 <translation id="7301543427086558500">Nurodomas alternatyvių URL, kuriuos galima naudoti paieškos terminams iš paieškos variklio gauti, sąrašas. URL turėtų būti eilutė „<ph name="SEARCH_TERM_MARKER" />“, kuri bus naudojama paieškos terminam s gauti. 2119 <translation id="7301543427086558500">Nurodomas alternatyvių URL, kuriuos galima naudoti paieškos terminams iš paieškos variklio gauti, sąrašas. URL turėtų būti eilutė „<ph name="SEARCH_TERM_MARKER" />“, kuri bus naudojama paieškos terminam s gauti.
2118 2120
2119 Ši politika yra pasirenkamoji. Jei ji nenustatyta, gaunant paieškos te rminus nebus naudojami jokie alternatyvūs URL. 2121 Ši politika yra pasirenkamoji. Jei ji nenustatyta, gaunant paieškos te rminus nebus naudojami jokie alternatyvūs URL.
(...skipping 69 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2189 2191
2190 Jei vertė nustatyta į GAIA, prisijungimas bus atliekamas naudojant įprastą GAIA autentifikavimo eigą. 2192 Jei vertė nustatyta į GAIA, prisijungimas bus atliekamas naudojant įprastą GAIA autentifikavimo eigą.
2191 2193
2192 Jei vertė nustatyta į SAML_INTERSTITIAL, prisijungiant bus rodomas tarpini s ekranas, kuriame naudotojui bus siūloma tęsti autentifikavimą per įrenginio re gistravimo domeno „SAML IdP“ arba grįžti į įprastą GAIA prisijungimo eigą.</tran slation> 2194 Jei vertė nustatyta į SAML_INTERSTITIAL, prisijungiant bus rodomas tarpini s ekranas, kuriame naudotojui bus siūloma tęsti autentifikavimą per įrenginio re gistravimo domeno „SAML IdP“ arba grįžti į įprastą GAIA prisijungimo eigą.</tran slation>
2193 <translation id="7567380065339179813">Leisti papildinius šiose svetainėse</trans lation> 2195 <translation id="7567380065339179813">Leisti papildinius šiose svetainėse</trans lation>
2194 <translation id="757395965347379751">Kai šis nustatymas įgalintas, „<ph name="PR ODUCT_NAME" />“ leidžia naudoti SHA-1 pasirašytus sertifikatus, jei jie yra sėkm ingai patvirtinti ir yra susiję su vietiniu mastu įdiegtais CA sertifikatais. 2196 <translation id="757395965347379751">Kai šis nustatymas įgalintas, „<ph name="PR ODUCT_NAME" />“ leidžia naudoti SHA-1 pasirašytus sertifikatus, jei jie yra sėkm ingai patvirtinti ir yra susiję su vietiniu mastu įdiegtais CA sertifikatais.
2195 2197
2196 Atminkite, kad ši politika pagrįsta operacinės sistemos sertifikatu, kuriu o leidžiami SHA-1 parašai. Jei atnaujinus OS pasikeičia OS SHA-1 sertifikatų apd orojimo būdas, ši politika gali nebegalioti. Be to, ši politika teikiama kaip l aikinas sprendimo būdas, kuris įmonėms suteikia daugiau laiko pereiti nuo SHA-1. Ši politika bus pašalinta 2019 m. sausio 1 d. arba šiek tiek vėliau / anksčiau . 2198 Atminkite, kad ši politika pagrįsta operacinės sistemos sertifikatu, kuriu o leidžiami SHA-1 parašai. Jei atnaujinus OS pasikeičia OS SHA-1 sertifikatų apd orojimo būdas, ši politika gali nebegalioti. Be to, ši politika teikiama kaip l aikinas sprendimo būdas, kuris įmonėms suteikia daugiau laiko pereiti nuo SHA-1. Ši politika bus pašalinta 2019 m. sausio 1 d. arba šiek tiek vėliau / anksčiau .
2197 2199
2198 Jei ši politika nenustatyta arba nustatyta į „false“, „<ph name="PRODUCT_N AME" />“ vykdys viešai paskelbtą SHA-1 naudojimo nutraukimo tvarkaraštį.</transl ation> 2200 Jei ši politika nenustatyta arba nustatyta į „false“, „<ph name="PRODUCT_N AME" />“ vykdys viešai paskelbtą SHA-1 naudojimo nutraukimo tvarkaraštį.</transl ation>
2201 <translation id="7589150663293249656">Įgalinamas „<ph name="PRODUCT_NAME" />“ pr ofilio duomenų tarptinklinio ryšio kopijų kūrimas.
2202
2203 Jei įgalinsite šį nustatymą, „<ph name="PRODUCT_NAME" />“ profiliuose, pvz ., žymėse, automatinio pildymo duomenyse, slaptažodžiuose ir kt., išsaugoti nust atymai taip pat bus įrašyti į failą, saugomą tarptinklinio ryšio naudotojo profi lio aplanke arba administratoriaus nurodytoje vietoje pagal „<ph name="ROAMINGPR OFILELOCATION_POLICY_NAME" />“ politiką.
2204
2205 „Google“ sinchronizavimas automatiškai išjungiamas, kai įgalinama ši polit ika.
2206
2207 Siekiant išvengti atsitiktinio duomenų atskleidimo naudinga nustatyti „<ph name="SIGNINALLOWED_POLICY_NAME" />“ politiką į „False“.
2208
2209 Jei ši politika išjungta ar nenustatyta, bus naudojami tik įprasti vietini ai profiliai.</translation>
2199 <translation id="7593523670408385997">Konfigūruojamas talpyklos, kurią „<ph name ="PRODUCT_NAME" />“ naudos talpyklos failams diske saugoti, dydį. 2210 <translation id="7593523670408385997">Konfigūruojamas talpyklos, kurią „<ph name ="PRODUCT_NAME" />“ naudos talpyklos failams diske saugoti, dydį.
2200 2211
2201 Jei nustatysite šią politiką, „<ph name="PRODUCT_NAME" />“ naudos nurodyto dydžio talpyklą nepaisydama to, ar naudotojas nurodė, ar nenurodė parametro „-- disk-cache-size“. Šioje politikoje nurodyta vertė nėra griežta riba, bet tiesiog pasiūlymas talpyklos sistemai. Mažesnė nei kelių megabaitų vertė yra per maža i r bus suapvalinta iki įprastos minimalios vertės. 2212 Jei nustatysite šią politiką, „<ph name="PRODUCT_NAME" />“ naudos nurodyto dydžio talpyklą nepaisydama to, ar naudotojas nurodė, ar nenurodė parametro „-- disk-cache-size“. Šioje politikoje nurodyta vertė nėra griežta riba, bet tiesiog pasiūlymas talpyklos sistemai. Mažesnė nei kelių megabaitų vertė yra per maža i r bus suapvalinta iki įprastos minimalios vertės.
2202 2213
2203 Jei politikos vertė nustatoma į 0, bus naudojama numatytojo dydžio talpykl a, bet naudotojas negalės jos pakeisti. 2214 Jei politikos vertė nustatoma į 0, bus naudojama numatytojo dydžio talpykl a, bet naudotojas negalės jos pakeisti.
2204 2215
2205 Jei ši politika nenustatyta, bus naudojamas numatytasis dydis, o naudotoja s galės jį perrašyti naudodamas parametrą „--disk-cache-size“.</translation> 2216 Jei ši politika nenustatyta, bus naudojamas numatytasis dydis, o naudotoja s galės jį perrašyti naudodamas parametrą „--disk-cache-size“.</translation>
2206 <translation id="7604169113182304895">„Android“ programos gali pasirinkti atsižv elgti į šį sąrašą. Negalite priversti jų atsižvelgti į jį.</translation> 2217 <translation id="7604169113182304895">„Android“ programos gali pasirinkti atsižv elgti į šį sąrašą. Negalite priversti jų atsižvelgti į jį.</translation>
2207 <translation id="7611372873040492235">Slaptažodį reikia įvesti kas dvylika valan dų.</translation> 2218 <translation id="7611372873040492235">Slaptažodį reikia įvesti kas dvylika valan dų.</translation>
2208 <translation id="7612157962821894603">Visos sistemos žymos, kurios bus taikomos paleidžiant „<ph name="PRODUCT_NAME" />“</translation> 2219 <translation id="7612157962821894603">Visos sistemos žymos, kurios bus taikomos paleidžiant „<ph name="PRODUCT_NAME" />“</translation>
(...skipping 225 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2434 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai negalės jos keisti ar nepaisy ti. 2445 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai negalės jos keisti ar nepaisy ti.
2435 2446
2436 Jei ši politika nebus nustatyta, didelio kontrasto režimas bus išjungt as, bet naudotojas jį gali bet kada įgalinti.</translation> 2447 Jei ši politika nebus nustatyta, didelio kontrasto režimas bus išjungt as, bet naudotojas jį gali bet kada įgalinti.</translation>
2437 <translation id="815061180603915310">Jei ši politika įgalinama, priverstinai įju ngiamas profilio trumpalaikis režimas. Jei ši politika nurodyta kaip OS politika (pvz., „Windows“ sistemoje taikomas GPO), ji bus taikoma kiekvienam sistemos pr ofiliui; jei politika nustatyta kaip debesies politika, ji bus taikoma tik tam p rofiliui, prie kurio prisijungta naudojant valdomą paskyrą. 2448 <translation id="815061180603915310">Jei ši politika įgalinama, priverstinai įju ngiamas profilio trumpalaikis režimas. Jei ši politika nurodyta kaip OS politika (pvz., „Windows“ sistemoje taikomas GPO), ji bus taikoma kiekvienam sistemos pr ofiliui; jei politika nustatyta kaip debesies politika, ji bus taikoma tik tam p rofiliui, prie kurio prisijungta naudojant valdomą paskyrą.
2438 2449
2439 Jei įjungtas šis režimas, profilio duomenys diske išlieka tik naudotojo se anso laiką. Uždarius naršyklę, funkcijos, pvz., naršyklės istorija, plėtiniai ir jų duomenys, bei žiniatinklio duomenys, pvz., slapukai ir žiniatinklio duomenų bazės, neišsaugomi. Tačiau naudotojas vis tiek gali neautomatiškai į diską atsis iųsti bet kokius failus, išsaugoti puslapius ar juos atsispausdinti. 2450 Jei įjungtas šis režimas, profilio duomenys diske išlieka tik naudotojo se anso laiką. Uždarius naršyklę, funkcijos, pvz., naršyklės istorija, plėtiniai ir jų duomenys, bei žiniatinklio duomenys, pvz., slapukai ir žiniatinklio duomenų bazės, neišsaugomi. Tačiau naudotojas vis tiek gali neautomatiškai į diską atsis iųsti bet kokius failus, išsaugoti puslapius ar juos atsispausdinti.
2440 2451
2441 Jei naudotojas įgalina sinchronizavimo funkciją, visi šie duomenys išsaugo mi sinchronizavimo profilyje taip, kaip jie būtų išsaugomi įprastuose profiliuos e. Be to, galima naudoti inkognito režimą, jei politikos nuostatose aiškiai nenu rodyta, jog jis neleidžiamas. 2452 Jei naudotojas įgalina sinchronizavimo funkciją, visi šie duomenys išsaugo mi sinchronizavimo profilyje taip, kaip jie būtų išsaugomi įprastuose profiliuos e. Be to, galima naudoti inkognito režimą, jei politikos nuostatose aiškiai nenu rodyta, jog jis neleidžiamas.
2442 2453
2443 Jei politika neįgalinta arba nenustatyta, prisijungiant jungiamasi prie įp rastų profilių.</translation> 2454 Jei politika neįgalinta arba nenustatyta, prisijungiant jungiamasi prie įp rastų profilių.</translation>
2455 <translation id="8158758865057576716">Įgalinti „<ph name="PRODUCT_NAME" />“ prof ilio duomenų tarptinklinio ryšio kopijų kūrimą.</translation>
2444 <translation id="8164246350636985940">Numatytoji elgsena, skirta svetainėms, kur ių nėra jokiame turinio pakete. 2456 <translation id="8164246350636985940">Numatytoji elgsena, skirta svetainėms, kur ių nėra jokiame turinio pakete.
2445 2457
2446 Ši politika skirta naudoti tik „<ph name="PRODUCT_NAME" />“ viduje.</t ranslation> 2458 Ši politika skirta naudoti tik „<ph name="PRODUCT_NAME" />“ viduje.</t ranslation>
2447 <translation id="8170878842291747619">Įgalinama integruota „Google“ vertėjo pasl auga „<ph name="PRODUCT_NAME" />“. 2459 <translation id="8170878842291747619">Įgalinama integruota „Google“ vertėjo pasl auga „<ph name="PRODUCT_NAME" />“.
2448 2460
2449 Jei įgalinsite šį nustatymą, „<ph name="PRODUCT_NAME" />“ bus rodoma integ ruota įrankių juosta, kurioje siūloma naudotojui išversti puslapį, kai tai galim a. 2461 Jei įgalinsite šį nustatymą, „<ph name="PRODUCT_NAME" />“ bus rodoma integ ruota įrankių juosta, kurioje siūloma naudotojui išversti puslapį, kai tai galim a.
2450 2462
2451 Jei neleisite šio nustatymo, naudotojai niekada nematys vertimo juostos. 2463 Jei neleisite šio nustatymo, naudotojai niekada nematys vertimo juostos.
2452 2464
2453 Jei įgalinsite šį nustatymą arba jo neleisite, naudotojai negalės jo pakei sti ar panaikinti „<ph name="PRODUCT_NAME" />“. 2465 Jei įgalinsite šį nustatymą arba jo neleisite, naudotojai negalės jo pakei sti ar panaikinti „<ph name="PRODUCT_NAME" />“.
(...skipping 275 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2729 URL saugos šaltiniu. Jei bus rasta atitiktis, galimybė pasiekti garsą 2741 URL saugos šaltiniu. Jei bus rasta atitiktis, galimybė pasiekti garsą
2730 fiksuojančius įrenginius bus suteikta be raginimo. 2742 fiksuojančius įrenginius bus suteikta be raginimo.
2731 2743
2732 PASTABA: iki 45 versijos programos ši politika buvo palaikoma tik įjungus viešojo terminalo režimą.</translation> 2744 PASTABA: iki 45 versijos programos ši politika buvo palaikoma tik įjungus viešojo terminalo režimą.</translation>
2733 <translation id="8970205333161758602">Nerodyti „<ph name="PRODUCT_FRAME_NAME" /> “ išjungimo paraginimo</translation> 2745 <translation id="8970205333161758602">Nerodyti „<ph name="PRODUCT_FRAME_NAME" /> “ išjungimo paraginimo</translation>
2734 <translation id="8971221018777092728">Viešos sesijos automatinio prisijungimo la ikmatis</translation> 2746 <translation id="8971221018777092728">Viešos sesijos automatinio prisijungimo la ikmatis</translation>
2735 <translation id="8976248126101463034">Leidžiamas nuotolinės prieigos prieglobos serverių „Gnubby“ autentifikavimas</translation> 2747 <translation id="8976248126101463034">Leidžiamas nuotolinės prieigos prieglobos serverių „Gnubby“ autentifikavimas</translation>
2736 <translation id="8992176907758534924">Neleisti jokioje svetainėje rodyti vaizdų< /translation> 2748 <translation id="8992176907758534924">Neleisti jokioje svetainėje rodyti vaizdų< /translation>
2737 <translation id="9035964157729712237">Į juodąjį sąrašą neįtrauktinų plėtinių ID< /translation> 2749 <translation id="9035964157729712237">Į juodąjį sąrašą neįtrauktinų plėtinių ID< /translation>
2738 <translation id="9042911395677044526">Leidžiama pateikti tinklo konfigūraciją, k ad būtų taikoma „<ph name="PRODUCT_OS_NAME" />“ įrenginiui pagal naudotoją. Tink lo konfigūracija yra JSON formatuota eilutė, apibrėžta pagal „Atvirosios tinklo konfigūracijos“ formatą, nurodytą šiuo adresu: <ph name="ONC_SPEC_URL" /></trans lation> 2750 <translation id="9042911395677044526">Leidžiama pateikti tinklo konfigūraciją, k ad būtų taikoma „<ph name="PRODUCT_OS_NAME" />“ įrenginiui pagal naudotoją. Tink lo konfigūracija yra JSON formatuota eilutė, apibrėžta pagal „Atvirosios tinklo konfigūracijos“ formatą, nurodytą šiuo adresu: <ph name="ONC_SPEC_URL" /></trans lation>
2751 <translation id="908115901708809140">Konfigūruojamas katalogas, kurį „<ph name=" PRODUCT_NAME" />“ naudos profilių tarptinklinio ryšio kopijoms saugoti.
2752
2753 Jei nustatysite šią politiką, „<ph name="PRODUCT_NAME" />“ naudos nurodytą katalogą profilių tarptinklinio ryšio kopijoms saugoti, jei įgalinta „<ph name= "ROAMINGPROFILESUPPORTENABLED_POLICY_NAME" />“ politika. Jei „<ph name="ROAMINGP ROFILESUPPORTENABLED_POLICY_NAME" />“ politika išjungta ar nenustatyta, šioje po litikoje išsaugota vertė nebus naudojama.
2754
2755 Jei norite peržiūrėti galimų naudoti kintamųjų sąrašą, apsilankykite adres u https://www.chromium.org/administrators/policy-list-3/user-data-directory-vari ables.
2756
2757 Jei ši politika nenustatyta, bus naudojamas numatytasis tarptinklinio ryši o profilio kelias.</translation>
2739 <translation id="9084985621503260744">Nurodykite, ar vaizdo įrašo veikla paveiki a energijos valdymą</translation> 2758 <translation id="9084985621503260744">Nurodykite, ar vaizdo įrašo veikla paveiki a energijos valdymą</translation>
2740 <translation id="9088433379343318874">Įgalinti prižiūrimo naudotojo turinio teik ėją</translation> 2759 <translation id="9088433379343318874">Įgalinti prižiūrimo naudotojo turinio teik ėją</translation>
2741 <translation id="9088444059179765143">Automatinio laiko juostos aptikimo metodo konfigūravimas</translation> 2760 <translation id="9088444059179765143">Automatinio laiko juostos aptikimo metodo konfigūravimas</translation>
2742 <translation id="9096086085182305205">Tapatumo nustatymo serverio baltasis sąraš as</translation> 2761 <translation id="9096086085182305205">Tapatumo nustatymo serverio baltasis sąraš as</translation>
2743 <translation id="9098186110082719131">Slaptažodį reikia įvesti kas šešias valand as.</translation> 2762 <translation id="9098186110082719131">Slaptažodį reikia įvesti kas šešias valand as.</translation>
2744 <translation id="9098553063150791878">HTTP autentifikavimo politika</translation > 2763 <translation id="9098553063150791878">HTTP autentifikavimo politika</translation >
2745 <translation id="9105265795073104888">„Android“ programos gali pasiekti tik dalį tarpinio serverio konfigūravimo parinkčių. „Android“ programos gali pasirinkti naudoti tarpinį serverį. Negalite jų priversti naudoti tarpinio serverio.</trans lation> 2764 <translation id="9105265795073104888">„Android“ programos gali pasiekti tik dalį tarpinio serverio konfigūravimo parinkčių. „Android“ programos gali pasirinkti naudoti tarpinį serverį. Negalite jų priversti naudoti tarpinio serverio.</trans lation>
2746 <translation id="9112897538922695510">Leidžiama registruoti protokolo doroklių s ąrašą. Tai gali būti tik rekomenduojama politika. Ypatybė |protocol| turėtų būti nustatyta į schemą, pvz., „mailto“, o ypatybė |url| turėtų būti nustatyta į sch emą apdorojančios programos URL šabloną. Šablone gali būti įtrauktas „%s“, kurį pakeis apdorotas URL. 2765 <translation id="9112897538922695510">Leidžiama registruoti protokolo doroklių s ąrašą. Tai gali būti tik rekomenduojama politika. Ypatybė |protocol| turėtų būti nustatyta į schemą, pvz., „mailto“, o ypatybė |url| turėtų būti nustatyta į sch emą apdorojančios programos URL šabloną. Šablone gali būti įtrauktas „%s“, kurį pakeis apdorotas URL.
2747 2766
2748 Pagal politiką užregistruotos protokolo doroklės sujungiamos su naudot ojo užregistruotomis doroklėmis ir jas abi galima naudoti. Naudotojas gali nepai syti pagal politiką įdiegtų protokolo doroklių įdiegdamas naują numatytąją dorok lę, bet jis negali pašalinti pagal politiką užregistruotos protokolo doroklės.</ translation> 2767 Pagal politiką užregistruotos protokolo doroklės sujungiamos su naudot ojo užregistruotomis doroklėmis ir jas abi galima naudoti. Naudotojas gali nepai syti pagal politiką įdiegtų protokolo doroklių įdiegdamas naują numatytąją dorok lę, bet jis negali pašalinti pagal politiką užregistruotos protokolo doroklės.</ translation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
2764 <translation id="915194831143859291">Jei ši politika nustatyta į „false“ arba ne sukonfigūruota, „<ph name="PRODUCT_OS_NAME" />“ leidžia naudotojui išjungti įren ginį. 2783 <translation id="915194831143859291">Jei ši politika nustatyta į „false“ arba ne sukonfigūruota, „<ph name="PRODUCT_OS_NAME" />“ leidžia naudotojui išjungti įren ginį.
2765 Jei ši politika nustatyta į „true“, „<ph name="PRODUCT_OS_NAME" />“ suakty vina paleidimą iš naujo, kai naudotojas išjungia įrenginį. Visus išjungimo mygtu kų atvejus NS „<ph name="PRODUCT_OS_NAME" />“ pakeičia paleidimo iš naujo mygtuk ais. Jei naudotojas išjungia įrenginį naudodamas maitinimo mygtuką, įrenginys nė ra automatiškai paleidžiamas iš naujo, net jei politika įgalinta.</translation> 2784 Jei ši politika nustatyta į „true“, „<ph name="PRODUCT_OS_NAME" />“ suakty vina paleidimą iš naujo, kai naudotojas išjungia įrenginį. Visus išjungimo mygtu kų atvejus NS „<ph name="PRODUCT_OS_NAME" />“ pakeičia paleidimo iš naujo mygtuk ais. Jei naudotojas išjungia įrenginį naudodamas maitinimo mygtuką, įrenginys nė ra automatiškai paleidžiamas iš naujo, net jei politika įgalinta.</translation>
2766 <translation id="9187743794267626640">Neleisti montuoti išorinės atminties</tran slation> 2785 <translation id="9187743794267626640">Neleisti montuoti išorinės atminties</tran slation>
2767 <translation id="9197740283131855199">Ekrano užtemdymo delsos mastelio keitimo p rocentas, naudojamas, jei naudotojas atlieka veiksmų po užtemdymo</translation> 2786 <translation id="9197740283131855199">Ekrano užtemdymo delsos mastelio keitimo p rocentas, naudojamas, jei naudotojas atlieka veiksmų po užtemdymo</translation>
2768 <translation id="9200828125069750521">Vaizdo URL parametrai, kuriuose naudojama POST</translation> 2787 <translation id="9200828125069750521">Vaizdo URL parametrai, kuriuose naudojama POST</translation>
2769 <translation id="9203071022800375458">Neleisti kurti ekrano kopijų. 2788 <translation id="9203071022800375458">Neleisti kurti ekrano kopijų.
2770 2789
2771 Jei įgalinta, ekrano kopijų negalima kurti naudojant sparčiuosius klavišus ar plėtinio API. 2790 Jei įgalinta, ekrano kopijų negalima kurti naudojant sparčiuosius klavišus ar plėtinio API.
2772 2791
2773 Jei neleidžiama ar nenurodyta, leidžiama kurti ekrano kopijas.</translatio n> 2792 Jei neleidžiama ar nenurodyta, leidžiama kurti ekrano kopijas.</translatio n>
2793 <translation id="9213347477683611358">Konfigūruokite įrenginio lygio ekrano fono vaizdą, kuris rodomas prisijungimo ekrane, jei prie įrenginio neprisijungė joks naudotojas. Politika nustatoma nurodant URL, kuriuo „Chrome“ OS įrenginys gali atsisiųsti ekrano fono vaizdą ir kriptografinę maišos vertę, kuri naudojama atsi siuntimo vientisumui patvirtinti. Vaizdas turi būti JPEG formato, o dydis neturi viršyti 16 MB. URL turi būti pasiekiamas be autentifikavimo. Ekrano fono vaizda s atsisiunčiamas ir įkeliamas į talpyklą. Jis bus iš naujo atsisiųstas pasikeitu s URL arba maišos vertei.
2794
2795 Politika turėtų būti nurodyta kaip eilutė, kurioje pateikiamas URL ir maiš os vertė JSON formatu, pvz.,
2796 {
2797 "url": "https://example.com/device_wallpaper.jpg",
2798 "hash": "examplewallpaperhash"
2799 }
2800
2801 Jei nustatyta įrenginio politika, „Chrome“ OS įrenginys atsisiųs ir naudos ekrano fono vaizdą prisijungimo ekrane, jei joks naudotojas neprisijungė prie į renginio. Kai naudotojas prisijungs, įsigalios naudotojo ekrano fono politika.
2802
2803 Jei įrenginio ekrano fono politika nenustatyta, naudotojo ekrano fono poli tika lemia, kas bus rodoma, jei nustatyta naudotojo ekrano fono politika.</trans lation>
2774 <translation id="9217154963008402249">Tinklo paketų stebėjimo dažnis</translatio n> 2804 <translation id="9217154963008402249">Tinklo paketų stebėjimo dažnis</translatio n>
2775 <translation id="922540222991413931">Konfigūruokite plėtinio, programos ir naudo tojo scenarijaus įdiegimo šaltinius.</translation> 2805 <translation id="922540222991413931">Konfigūruokite plėtinio, programos ir naudo tojo scenarijaus įdiegimo šaltinius.</translation>
2776 <translation id="924557436754151212">Importuoti išsaugotus slaptažodžius iš numa tytosios naršyklės paleidžiant pirmą kartą</translation> 2806 <translation id="924557436754151212">Importuoti išsaugotus slaptažodžius iš numa tytosios naršyklės paleidžiant pirmą kartą</translation>
2777 <translation id="930930237275114205">Nustatyti „<ph name="PRODUCT_FRAME_NAME" /> “ naudotojo duomenų katalogą</translation> 2807 <translation id="930930237275114205">Nustatyti „<ph name="PRODUCT_FRAME_NAME" /> “ naudotojo duomenų katalogą</translation>
2778 <translation id="944607242500063080">Konfigūruojami leidžiami sparčiojo atrakini mo režimai.</translation> 2808 <translation id="944607242500063080">Konfigūruojami leidžiami sparčiojo atrakini mo režimai.</translation>
2779 <translation id="944817693306670849">Nustatyti disko talpyklos dydį</translation > 2809 <translation id="944817693306670849">Nustatyti disko talpyklos dydį</translation >
2780 </translationbundle> 2810 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « components/policy/resources/policy_templates_ko.xtb ('k') | components/policy/resources/policy_templates_lv.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698