| OLD | NEW |
| 1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
| 2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
| 3 <translationbundle lang="lt"> | 3 <translationbundle lang="lt"> |
| 4 <translation id="1007441141628883408">Įgalinami visų „<ph name="PRODUCT_NAME" />
“ komponentų naujiniai, kai nenustatyta arba nustatyta vertė „True“. | 4 <translation id="1007441141628883408">Įgalinami visų „<ph name="PRODUCT_NAME" />
“ komponentų naujiniai, kai nenustatyta arba nustatyta vertė „True“. |
| 5 | 5 |
| 6 Jei nustatyta vertė „False“, komponentų naujiniai bus išjungti. Tačiau kai
kuriems komponentams ši politika netaikoma: komponentų, kuriuose nėra vykdomojo
kodo, kurie nežymiai pakeičia naršyklės veikimą arba kurie yra labai svarbūs jo
s saugai, nėra išjungiami. | 6 Jei nustatyta vertė „False“, komponentų naujiniai bus išjungti. Tačiau kai
kuriems komponentams ši politika netaikoma: komponentų, kuriuose nėra vykdomojo
kodo, kurie nežymiai pakeičia naršyklės veikimą arba kurie yra labai svarbūs jo
s saugai, nėra išjungiami. |
| 7 Tokių komponentų pavyzdžiai yra sertifikatų anuliavimo sąrašai ir saugaus
naršymo duomenys. </translation> | 7 Tokių komponentų pavyzdžiai yra sertifikatų anuliavimo sąrašai ir saugaus
naršymo duomenys. </translation> |
| 8 <translation id="101438888985615157">Pasukti ekraną 180 laipsnių kampu</translat
ion> | 8 <translation id="101438888985615157">Pasukti ekraną 180 laipsnių kampu</translat
ion> |
| 9 <translation id="1017967144265860778">Energijos valdymas prisijungimo ekrane</tr
anslation> | 9 <translation id="1017967144265860778">Energijos valdymas prisijungimo ekrane</tr
anslation> |
| 10 <translation id="1019101089073227242">Nustatyti naudotojo duomenų katalogą</tran
slation> | 10 <translation id="1019101089073227242">Nustatyti naudotojo duomenų katalogą</tran
slation> |
| (...skipping 1913 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 1924 | 1924 |
| 1925 Jei ši politika negalioja, pasiekiamumo parinktys niekada nerodomos si
stemos dėklo meniu. | 1925 Jei ši politika negalioja, pasiekiamumo parinktys niekada nerodomos si
stemos dėklo meniu. |
| 1926 | 1926 |
| 1927 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai negalės jos pakeisti ar nepai
syti. | 1927 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai negalės jos pakeisti ar nepai
syti. |
| 1928 | 1928 |
| 1929 Jei ši politika nenustatyta, pasiekiamumo parinktys nebus rodomos siste
mos dėklo meniu, bet „Nustatymų“ puslapyje naudotojas galės nustatyti, kad pasie
kiamumo parinktys būtų rodomos.</translation> | 1929 Jei ši politika nenustatyta, pasiekiamumo parinktys nebus rodomos siste
mos dėklo meniu, bet „Nustatymų“ puslapyje naudotojas galės nustatyti, kad pasie
kiamumo parinktys būtų rodomos.</translation> |
| 1930 <translation id="6766216162565713893">Leisti svetainėms prašyti naudotojo suteik
ti leidimą pasiekti netoliese esantį „Bluetooth“ įrenginį</translation> | 1930 <translation id="6766216162565713893">Leisti svetainėms prašyti naudotojo suteik
ti leidimą pasiekti netoliese esantį „Bluetooth“ įrenginį</translation> |
| 1931 <translation id="6770454900105963262">Informacijos apie aktyvias viešojo termina
lo sesijas ataskaitos pateikimas</translation> | 1931 <translation id="6770454900105963262">Informacijos apie aktyvias viešojo termina
lo sesijas ataskaitos pateikimas</translation> |
| 1932 <translation id="6774533686631353488">Leisti savosios susirašinėjimo pranešimais
programos prieglobą naudotojo lygiu (įdiegiama be administratoriaus leidimo).</
translation> | 1932 <translation id="6774533686631353488">Leisti savosios susirašinėjimo pranešimais
programos prieglobą naudotojo lygiu (įdiegiama be administratoriaus leidimo).</
translation> |
| 1933 <translation id="6786747875388722282">Plėtiniai</translation> | 1933 <translation id="6786747875388722282">Plėtiniai</translation> |
| 1934 <translation id="6786967369487349613">Nustatyti tarptinklinio ryšio profilio kat
alogas</translation> |
| 1934 <translation id="6810445994095397827">Blokuoti „JavaScript“ šiose svetainėse</tr
anslation> | 1935 <translation id="6810445994095397827">Blokuoti „JavaScript“ šiose svetainėse</tr
anslation> |
| 1935 <translation id="681446116407619279">Palaikomos tapatumo nustatymo schemos</tran
slation> | 1936 <translation id="681446116407619279">Palaikomos tapatumo nustatymo schemos</tran
slation> |
| 1936 <translation id="6828905844648501476">Jei ši politika nustatyta į „true“ arba yr
a nesukonfigūruota, „<ph name="PRODUCT_NAME" />“ leis „Pridėti asmenį“ naudojant
naudotojų tvarkytuvę. | 1937 <translation id="6828905844648501476">Jei ši politika nustatyta į „true“ arba yr
a nesukonfigūruota, „<ph name="PRODUCT_NAME" />“ leis „Pridėti asmenį“ naudojant
naudotojų tvarkytuvę. |
| 1937 | 1938 |
| 1938 Jei ši politika nustatyta į „false“, „<ph name="PRODUCT_NAME" />“ neleis k
urti naujų profilių naudojant profilių tvarkytuvę.</translation> | 1939 Jei ši politika nustatyta į „false“, „<ph name="PRODUCT_NAME" />“ neleis k
urti naujų profilių naudojant profilių tvarkytuvę.</translation> |
| 1939 <translation id="685769593149966548">Vykdyti griežtai ribotą režimą sistemoje „Y
ouTube“</translation> | 1940 <translation id="685769593149966548">Vykdyti griežtai ribotą režimą sistemoje „Y
ouTube“</translation> |
| 1940 <translation id="687046793986382807">Ši politika nebegalioja išleidus „<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ 35 versiją. | 1941 <translation id="687046793986382807">Ši politika nebegalioja išleidus „<ph name=
"PRODUCT_NAME" />“ 35 versiją. |
| 1941 | 1942 |
| 1942 Vis tiek teikiamos atminties informacijos ataskaitos puslapyje, neatsižvel
giant į parinkties vertę, bet nurodomi dydžiai | 1943 Vis tiek teikiamos atminties informacijos ataskaitos puslapyje, neatsižvel
giant į parinkties vertę, bet nurodomi dydžiai |
| 1943 suapvalinami ir naujinių dažnumas ribojamas saugumo sumetimais. Kad gautum
ėte tikslius duomenis realiuoju laiku, | 1944 suapvalinami ir naujinių dažnumas ribojamas saugumo sumetimais. Kad gautum
ėte tikslius duomenis realiuoju laiku, |
| (...skipping 156 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 2100 <translation id="7236775576470542603">Nustatyti numatytąjį ekrano didinimo tipą,
kuris įgalintas prisijungimo ekrane. | 2101 <translation id="7236775576470542603">Nustatyti numatytąjį ekrano didinimo tipą,
kuris įgalintas prisijungimo ekrane. |
| 2101 | 2102 |
| 2102 Jei ši politika nustatyta, pagal ją nustatomas ekrano didinimo tipas,
kuris įgalinamas, kai rodomas prisijungimo ekranas. Nustačius politiką į „Joks“,
ekrano didinimas išjungiamas. | 2103 Jei ši politika nustatyta, pagal ją nustatomas ekrano didinimo tipas,
kuris įgalinamas, kai rodomas prisijungimo ekranas. Nustačius politiką į „Joks“,
ekrano didinimas išjungiamas. |
| 2103 | 2104 |
| 2104 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai galės laikinai jos nepaisyti
įgalinę arba išjungę ekrano didinimą. Tačiau naudotojo pasirinkimas nėra ilgalai
kis ir numatytasis nustatymas atkuriamas, kai iš naujo rodomas prisijungimo ekra
nas arba naudotojas vieną minutę neatlieka jokių veiksmų prisijungimo ekrane. | 2105 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai galės laikinai jos nepaisyti
įgalinę arba išjungę ekrano didinimą. Tačiau naudotojo pasirinkimas nėra ilgalai
kis ir numatytasis nustatymas atkuriamas, kai iš naujo rodomas prisijungimo ekra
nas arba naudotojas vieną minutę neatlieka jokių veiksmų prisijungimo ekrane. |
| 2105 | 2106 |
| 2106 Jei ši politika nenustatyta, ekrano didinimas išjungiamas, kai pirmą k
artą rodomas prisijungimo ekranas. Naudotojai gali bet kada įjungti arba išjungt
i ekrano didinimą ir jo būsena skirtingiems naudotojams prisijungimo ekrane bus
vienoda.</translation> | 2107 Jei ši politika nenustatyta, ekrano didinimas išjungiamas, kai pirmą k
artą rodomas prisijungimo ekranas. Naudotojai gali bet kada įjungti arba išjungt
i ekrano didinimą ir jo būsena skirtingiems naudotojams prisijungimo ekrane bus
vienoda.</translation> |
| 2107 <translation id="7249828445670652637">Įgalinti „<ph name="PRODUCT_OS_NAME" />“ C
A sertifikatus ARC programose</translation> | 2108 <translation id="7249828445670652637">Įgalinti „<ph name="PRODUCT_OS_NAME" />“ C
A sertifikatus ARC programose</translation> |
| 2108 <translation id="7258823566580374486">Įgalinti nuotolinės prieigos prieglobų slė
pimą</translation> | 2109 <translation id="7258823566580374486">Įgalinti nuotolinės prieigos prieglobų slė
pimą</translation> |
| 2109 <translation id="7260277299188117560">Įgalintas automatinis P2P naujinys</transl
ation> | 2110 <translation id="7260277299188117560">Įgalintas automatinis P2P naujinys</transl
ation> |
| 2111 <translation id="7261252191178797385">Įrenginio ekrano fono vaizdas</translation
> |
| 2110 <translation id="7267809745244694722">Medijos klavišai pagal numatytuosius nusta
tymus veikia kaip funkcijų klavišai</translation> | 2112 <translation id="7267809745244694722">Medijos klavišai pagal numatytuosius nusta
tymus veikia kaip funkcijų klavišai</translation> |
| 2111 <translation id="7271085005502526897">Importuoti pagrindinį puslapį iš numatytos
ios naršyklės paleidžiant pirmą kartą</translation> | 2113 <translation id="7271085005502526897">Importuoti pagrindinį puslapį iš numatytos
ios naršyklės paleidžiant pirmą kartą</translation> |
| 2112 <translation id="7273823081800296768">Jei šis nustatymas įgalintas arba nesukonf
igūruotas, naudotojai gali pasirinkti susieti klientus ir prieglobas prisijungda
mi ir nereikia kaskart įvesti PIN kodo. | 2114 <translation id="7273823081800296768">Jei šis nustatymas įgalintas arba nesukonf
igūruotas, naudotojai gali pasirinkti susieti klientus ir prieglobas prisijungda
mi ir nereikia kaskart įvesti PIN kodo. |
| 2113 | 2115 |
| 2114 Jei šis nustatymas neleidžiamas, ši funkcija nepasiekiama.</translatio
n> | 2116 Jei šis nustatymas neleidžiamas, ši funkcija nepasiekiama.</translatio
n> |
| 2115 <translation id="7275334191706090484">Tvarkomos žymės</translation> | 2117 <translation id="7275334191706090484">Tvarkomos žymės</translation> |
| 2116 <translation id="7295019613773647480">Įgalinti prižiūrimus naudotojus</translati
on> | 2118 <translation id="7295019613773647480">Įgalinti prižiūrimus naudotojus</translati
on> |
| 2117 <translation id="7301543427086558500">Nurodomas alternatyvių URL, kuriuos galima
naudoti paieškos terminams iš paieškos variklio gauti, sąrašas. URL turėtų būti
eilutė „<ph name="SEARCH_TERM_MARKER" />“, kuri bus naudojama paieškos terminam
s gauti. | 2119 <translation id="7301543427086558500">Nurodomas alternatyvių URL, kuriuos galima
naudoti paieškos terminams iš paieškos variklio gauti, sąrašas. URL turėtų būti
eilutė „<ph name="SEARCH_TERM_MARKER" />“, kuri bus naudojama paieškos terminam
s gauti. |
| 2118 | 2120 |
| 2119 Ši politika yra pasirenkamoji. Jei ji nenustatyta, gaunant paieškos te
rminus nebus naudojami jokie alternatyvūs URL. | 2121 Ši politika yra pasirenkamoji. Jei ji nenustatyta, gaunant paieškos te
rminus nebus naudojami jokie alternatyvūs URL. |
| (...skipping 69 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 2189 | 2191 |
| 2190 Jei vertė nustatyta į GAIA, prisijungimas bus atliekamas naudojant įprastą
GAIA autentifikavimo eigą. | 2192 Jei vertė nustatyta į GAIA, prisijungimas bus atliekamas naudojant įprastą
GAIA autentifikavimo eigą. |
| 2191 | 2193 |
| 2192 Jei vertė nustatyta į SAML_INTERSTITIAL, prisijungiant bus rodomas tarpini
s ekranas, kuriame naudotojui bus siūloma tęsti autentifikavimą per įrenginio re
gistravimo domeno „SAML IdP“ arba grįžti į įprastą GAIA prisijungimo eigą.</tran
slation> | 2194 Jei vertė nustatyta į SAML_INTERSTITIAL, prisijungiant bus rodomas tarpini
s ekranas, kuriame naudotojui bus siūloma tęsti autentifikavimą per įrenginio re
gistravimo domeno „SAML IdP“ arba grįžti į įprastą GAIA prisijungimo eigą.</tran
slation> |
| 2193 <translation id="7567380065339179813">Leisti papildinius šiose svetainėse</trans
lation> | 2195 <translation id="7567380065339179813">Leisti papildinius šiose svetainėse</trans
lation> |
| 2194 <translation id="757395965347379751">Kai šis nustatymas įgalintas, „<ph name="PR
ODUCT_NAME" />“ leidžia naudoti SHA-1 pasirašytus sertifikatus, jei jie yra sėkm
ingai patvirtinti ir yra susiję su vietiniu mastu įdiegtais CA sertifikatais. | 2196 <translation id="757395965347379751">Kai šis nustatymas įgalintas, „<ph name="PR
ODUCT_NAME" />“ leidžia naudoti SHA-1 pasirašytus sertifikatus, jei jie yra sėkm
ingai patvirtinti ir yra susiję su vietiniu mastu įdiegtais CA sertifikatais. |
| 2195 | 2197 |
| 2196 Atminkite, kad ši politika pagrįsta operacinės sistemos sertifikatu, kuriu
o leidžiami SHA-1 parašai. Jei atnaujinus OS pasikeičia OS SHA-1 sertifikatų apd
orojimo būdas, ši politika gali nebegalioti. Be to, ši politika teikiama kaip l
aikinas sprendimo būdas, kuris įmonėms suteikia daugiau laiko pereiti nuo SHA-1.
Ši politika bus pašalinta 2019 m. sausio 1 d. arba šiek tiek vėliau / anksčiau
. | 2198 Atminkite, kad ši politika pagrįsta operacinės sistemos sertifikatu, kuriu
o leidžiami SHA-1 parašai. Jei atnaujinus OS pasikeičia OS SHA-1 sertifikatų apd
orojimo būdas, ši politika gali nebegalioti. Be to, ši politika teikiama kaip l
aikinas sprendimo būdas, kuris įmonėms suteikia daugiau laiko pereiti nuo SHA-1.
Ši politika bus pašalinta 2019 m. sausio 1 d. arba šiek tiek vėliau / anksčiau
. |
| 2197 | 2199 |
| 2198 Jei ši politika nenustatyta arba nustatyta į „false“, „<ph name="PRODUCT_N
AME" />“ vykdys viešai paskelbtą SHA-1 naudojimo nutraukimo tvarkaraštį.</transl
ation> | 2200 Jei ši politika nenustatyta arba nustatyta į „false“, „<ph name="PRODUCT_N
AME" />“ vykdys viešai paskelbtą SHA-1 naudojimo nutraukimo tvarkaraštį.</transl
ation> |
| 2201 <translation id="7589150663293249656">Įgalinamas „<ph name="PRODUCT_NAME" />“ pr
ofilio duomenų tarptinklinio ryšio kopijų kūrimas. |
| 2202 |
| 2203 Jei įgalinsite šį nustatymą, „<ph name="PRODUCT_NAME" />“ profiliuose, pvz
., žymėse, automatinio pildymo duomenyse, slaptažodžiuose ir kt., išsaugoti nust
atymai taip pat bus įrašyti į failą, saugomą tarptinklinio ryšio naudotojo profi
lio aplanke arba administratoriaus nurodytoje vietoje pagal „<ph name="ROAMINGPR
OFILELOCATION_POLICY_NAME" />“ politiką. |
| 2204 |
| 2205 „Google“ sinchronizavimas automatiškai išjungiamas, kai įgalinama ši polit
ika. |
| 2206 |
| 2207 Siekiant išvengti atsitiktinio duomenų atskleidimo naudinga nustatyti „<ph
name="SIGNINALLOWED_POLICY_NAME" />“ politiką į „False“. |
| 2208 |
| 2209 Jei ši politika išjungta ar nenustatyta, bus naudojami tik įprasti vietini
ai profiliai.</translation> |
| 2199 <translation id="7593523670408385997">Konfigūruojamas talpyklos, kurią „<ph name
="PRODUCT_NAME" />“ naudos talpyklos failams diske saugoti, dydį. | 2210 <translation id="7593523670408385997">Konfigūruojamas talpyklos, kurią „<ph name
="PRODUCT_NAME" />“ naudos talpyklos failams diske saugoti, dydį. |
| 2200 | 2211 |
| 2201 Jei nustatysite šią politiką, „<ph name="PRODUCT_NAME" />“ naudos nurodyto
dydžio talpyklą nepaisydama to, ar naudotojas nurodė, ar nenurodė parametro „--
disk-cache-size“. Šioje politikoje nurodyta vertė nėra griežta riba, bet tiesiog
pasiūlymas talpyklos sistemai. Mažesnė nei kelių megabaitų vertė yra per maža i
r bus suapvalinta iki įprastos minimalios vertės. | 2212 Jei nustatysite šią politiką, „<ph name="PRODUCT_NAME" />“ naudos nurodyto
dydžio talpyklą nepaisydama to, ar naudotojas nurodė, ar nenurodė parametro „--
disk-cache-size“. Šioje politikoje nurodyta vertė nėra griežta riba, bet tiesiog
pasiūlymas talpyklos sistemai. Mažesnė nei kelių megabaitų vertė yra per maža i
r bus suapvalinta iki įprastos minimalios vertės. |
| 2202 | 2213 |
| 2203 Jei politikos vertė nustatoma į 0, bus naudojama numatytojo dydžio talpykl
a, bet naudotojas negalės jos pakeisti. | 2214 Jei politikos vertė nustatoma į 0, bus naudojama numatytojo dydžio talpykl
a, bet naudotojas negalės jos pakeisti. |
| 2204 | 2215 |
| 2205 Jei ši politika nenustatyta, bus naudojamas numatytasis dydis, o naudotoja
s galės jį perrašyti naudodamas parametrą „--disk-cache-size“.</translation> | 2216 Jei ši politika nenustatyta, bus naudojamas numatytasis dydis, o naudotoja
s galės jį perrašyti naudodamas parametrą „--disk-cache-size“.</translation> |
| 2206 <translation id="7604169113182304895">„Android“ programos gali pasirinkti atsižv
elgti į šį sąrašą. Negalite priversti jų atsižvelgti į jį.</translation> | 2217 <translation id="7604169113182304895">„Android“ programos gali pasirinkti atsižv
elgti į šį sąrašą. Negalite priversti jų atsižvelgti į jį.</translation> |
| 2207 <translation id="7611372873040492235">Slaptažodį reikia įvesti kas dvylika valan
dų.</translation> | 2218 <translation id="7611372873040492235">Slaptažodį reikia įvesti kas dvylika valan
dų.</translation> |
| 2208 <translation id="7612157962821894603">Visos sistemos žymos, kurios bus taikomos
paleidžiant „<ph name="PRODUCT_NAME" />“</translation> | 2219 <translation id="7612157962821894603">Visos sistemos žymos, kurios bus taikomos
paleidžiant „<ph name="PRODUCT_NAME" />“</translation> |
| (...skipping 225 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 2434 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai negalės jos keisti ar nepaisy
ti. | 2445 Jei nustatysite šią politiką, naudotojai negalės jos keisti ar nepaisy
ti. |
| 2435 | 2446 |
| 2436 Jei ši politika nebus nustatyta, didelio kontrasto režimas bus išjungt
as, bet naudotojas jį gali bet kada įgalinti.</translation> | 2447 Jei ši politika nebus nustatyta, didelio kontrasto režimas bus išjungt
as, bet naudotojas jį gali bet kada įgalinti.</translation> |
| 2437 <translation id="815061180603915310">Jei ši politika įgalinama, priverstinai įju
ngiamas profilio trumpalaikis režimas. Jei ši politika nurodyta kaip OS politika
(pvz., „Windows“ sistemoje taikomas GPO), ji bus taikoma kiekvienam sistemos pr
ofiliui; jei politika nustatyta kaip debesies politika, ji bus taikoma tik tam p
rofiliui, prie kurio prisijungta naudojant valdomą paskyrą. | 2448 <translation id="815061180603915310">Jei ši politika įgalinama, priverstinai įju
ngiamas profilio trumpalaikis režimas. Jei ši politika nurodyta kaip OS politika
(pvz., „Windows“ sistemoje taikomas GPO), ji bus taikoma kiekvienam sistemos pr
ofiliui; jei politika nustatyta kaip debesies politika, ji bus taikoma tik tam p
rofiliui, prie kurio prisijungta naudojant valdomą paskyrą. |
| 2438 | 2449 |
| 2439 Jei įjungtas šis režimas, profilio duomenys diske išlieka tik naudotojo se
anso laiką. Uždarius naršyklę, funkcijos, pvz., naršyklės istorija, plėtiniai ir
jų duomenys, bei žiniatinklio duomenys, pvz., slapukai ir žiniatinklio duomenų
bazės, neišsaugomi. Tačiau naudotojas vis tiek gali neautomatiškai į diską atsis
iųsti bet kokius failus, išsaugoti puslapius ar juos atsispausdinti. | 2450 Jei įjungtas šis režimas, profilio duomenys diske išlieka tik naudotojo se
anso laiką. Uždarius naršyklę, funkcijos, pvz., naršyklės istorija, plėtiniai ir
jų duomenys, bei žiniatinklio duomenys, pvz., slapukai ir žiniatinklio duomenų
bazės, neišsaugomi. Tačiau naudotojas vis tiek gali neautomatiškai į diską atsis
iųsti bet kokius failus, išsaugoti puslapius ar juos atsispausdinti. |
| 2440 | 2451 |
| 2441 Jei naudotojas įgalina sinchronizavimo funkciją, visi šie duomenys išsaugo
mi sinchronizavimo profilyje taip, kaip jie būtų išsaugomi įprastuose profiliuos
e. Be to, galima naudoti inkognito režimą, jei politikos nuostatose aiškiai nenu
rodyta, jog jis neleidžiamas. | 2452 Jei naudotojas įgalina sinchronizavimo funkciją, visi šie duomenys išsaugo
mi sinchronizavimo profilyje taip, kaip jie būtų išsaugomi įprastuose profiliuos
e. Be to, galima naudoti inkognito režimą, jei politikos nuostatose aiškiai nenu
rodyta, jog jis neleidžiamas. |
| 2442 | 2453 |
| 2443 Jei politika neįgalinta arba nenustatyta, prisijungiant jungiamasi prie įp
rastų profilių.</translation> | 2454 Jei politika neįgalinta arba nenustatyta, prisijungiant jungiamasi prie įp
rastų profilių.</translation> |
| 2455 <translation id="8158758865057576716">Įgalinti „<ph name="PRODUCT_NAME" />“ prof
ilio duomenų tarptinklinio ryšio kopijų kūrimą.</translation> |
| 2444 <translation id="8164246350636985940">Numatytoji elgsena, skirta svetainėms, kur
ių nėra jokiame turinio pakete. | 2456 <translation id="8164246350636985940">Numatytoji elgsena, skirta svetainėms, kur
ių nėra jokiame turinio pakete. |
| 2445 | 2457 |
| 2446 Ši politika skirta naudoti tik „<ph name="PRODUCT_NAME" />“ viduje.</t
ranslation> | 2458 Ši politika skirta naudoti tik „<ph name="PRODUCT_NAME" />“ viduje.</t
ranslation> |
| 2447 <translation id="8170878842291747619">Įgalinama integruota „Google“ vertėjo pasl
auga „<ph name="PRODUCT_NAME" />“. | 2459 <translation id="8170878842291747619">Įgalinama integruota „Google“ vertėjo pasl
auga „<ph name="PRODUCT_NAME" />“. |
| 2448 | 2460 |
| 2449 Jei įgalinsite šį nustatymą, „<ph name="PRODUCT_NAME" />“ bus rodoma integ
ruota įrankių juosta, kurioje siūloma naudotojui išversti puslapį, kai tai galim
a. | 2461 Jei įgalinsite šį nustatymą, „<ph name="PRODUCT_NAME" />“ bus rodoma integ
ruota įrankių juosta, kurioje siūloma naudotojui išversti puslapį, kai tai galim
a. |
| 2450 | 2462 |
| 2451 Jei neleisite šio nustatymo, naudotojai niekada nematys vertimo juostos. | 2463 Jei neleisite šio nustatymo, naudotojai niekada nematys vertimo juostos. |
| 2452 | 2464 |
| 2453 Jei įgalinsite šį nustatymą arba jo neleisite, naudotojai negalės jo pakei
sti ar panaikinti „<ph name="PRODUCT_NAME" />“. | 2465 Jei įgalinsite šį nustatymą arba jo neleisite, naudotojai negalės jo pakei
sti ar panaikinti „<ph name="PRODUCT_NAME" />“. |
| (...skipping 275 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 2729 URL saugos šaltiniu. Jei bus rasta atitiktis, galimybė pasiekti garsą | 2741 URL saugos šaltiniu. Jei bus rasta atitiktis, galimybė pasiekti garsą |
| 2730 fiksuojančius įrenginius bus suteikta be raginimo. | 2742 fiksuojančius įrenginius bus suteikta be raginimo. |
| 2731 | 2743 |
| 2732 PASTABA: iki 45 versijos programos ši politika buvo palaikoma tik įjungus
viešojo terminalo režimą.</translation> | 2744 PASTABA: iki 45 versijos programos ši politika buvo palaikoma tik įjungus
viešojo terminalo režimą.</translation> |
| 2733 <translation id="8970205333161758602">Nerodyti „<ph name="PRODUCT_FRAME_NAME" />
“ išjungimo paraginimo</translation> | 2745 <translation id="8970205333161758602">Nerodyti „<ph name="PRODUCT_FRAME_NAME" />
“ išjungimo paraginimo</translation> |
| 2734 <translation id="8971221018777092728">Viešos sesijos automatinio prisijungimo la
ikmatis</translation> | 2746 <translation id="8971221018777092728">Viešos sesijos automatinio prisijungimo la
ikmatis</translation> |
| 2735 <translation id="8976248126101463034">Leidžiamas nuotolinės prieigos prieglobos
serverių „Gnubby“ autentifikavimas</translation> | 2747 <translation id="8976248126101463034">Leidžiamas nuotolinės prieigos prieglobos
serverių „Gnubby“ autentifikavimas</translation> |
| 2736 <translation id="8992176907758534924">Neleisti jokioje svetainėje rodyti vaizdų<
/translation> | 2748 <translation id="8992176907758534924">Neleisti jokioje svetainėje rodyti vaizdų<
/translation> |
| 2737 <translation id="9035964157729712237">Į juodąjį sąrašą neįtrauktinų plėtinių ID<
/translation> | 2749 <translation id="9035964157729712237">Į juodąjį sąrašą neįtrauktinų plėtinių ID<
/translation> |
| 2738 <translation id="9042911395677044526">Leidžiama pateikti tinklo konfigūraciją, k
ad būtų taikoma „<ph name="PRODUCT_OS_NAME" />“ įrenginiui pagal naudotoją. Tink
lo konfigūracija yra JSON formatuota eilutė, apibrėžta pagal „Atvirosios tinklo
konfigūracijos“ formatą, nurodytą šiuo adresu: <ph name="ONC_SPEC_URL" /></trans
lation> | 2750 <translation id="9042911395677044526">Leidžiama pateikti tinklo konfigūraciją, k
ad būtų taikoma „<ph name="PRODUCT_OS_NAME" />“ įrenginiui pagal naudotoją. Tink
lo konfigūracija yra JSON formatuota eilutė, apibrėžta pagal „Atvirosios tinklo
konfigūracijos“ formatą, nurodytą šiuo adresu: <ph name="ONC_SPEC_URL" /></trans
lation> |
| 2751 <translation id="908115901708809140">Konfigūruojamas katalogas, kurį „<ph name="
PRODUCT_NAME" />“ naudos profilių tarptinklinio ryšio kopijoms saugoti. |
| 2752 |
| 2753 Jei nustatysite šią politiką, „<ph name="PRODUCT_NAME" />“ naudos nurodytą
katalogą profilių tarptinklinio ryšio kopijoms saugoti, jei įgalinta „<ph name=
"ROAMINGPROFILESUPPORTENABLED_POLICY_NAME" />“ politika. Jei „<ph name="ROAMINGP
ROFILESUPPORTENABLED_POLICY_NAME" />“ politika išjungta ar nenustatyta, šioje po
litikoje išsaugota vertė nebus naudojama. |
| 2754 |
| 2755 Jei norite peržiūrėti galimų naudoti kintamųjų sąrašą, apsilankykite adres
u https://www.chromium.org/administrators/policy-list-3/user-data-directory-vari
ables. |
| 2756 |
| 2757 Jei ši politika nenustatyta, bus naudojamas numatytasis tarptinklinio ryši
o profilio kelias.</translation> |
| 2739 <translation id="9084985621503260744">Nurodykite, ar vaizdo įrašo veikla paveiki
a energijos valdymą</translation> | 2758 <translation id="9084985621503260744">Nurodykite, ar vaizdo įrašo veikla paveiki
a energijos valdymą</translation> |
| 2740 <translation id="9088433379343318874">Įgalinti prižiūrimo naudotojo turinio teik
ėją</translation> | 2759 <translation id="9088433379343318874">Įgalinti prižiūrimo naudotojo turinio teik
ėją</translation> |
| 2741 <translation id="9088444059179765143">Automatinio laiko juostos aptikimo metodo
konfigūravimas</translation> | 2760 <translation id="9088444059179765143">Automatinio laiko juostos aptikimo metodo
konfigūravimas</translation> |
| 2742 <translation id="9096086085182305205">Tapatumo nustatymo serverio baltasis sąraš
as</translation> | 2761 <translation id="9096086085182305205">Tapatumo nustatymo serverio baltasis sąraš
as</translation> |
| 2743 <translation id="9098186110082719131">Slaptažodį reikia įvesti kas šešias valand
as.</translation> | 2762 <translation id="9098186110082719131">Slaptažodį reikia įvesti kas šešias valand
as.</translation> |
| 2744 <translation id="9098553063150791878">HTTP autentifikavimo politika</translation
> | 2763 <translation id="9098553063150791878">HTTP autentifikavimo politika</translation
> |
| 2745 <translation id="9105265795073104888">„Android“ programos gali pasiekti tik dalį
tarpinio serverio konfigūravimo parinkčių. „Android“ programos gali pasirinkti
naudoti tarpinį serverį. Negalite jų priversti naudoti tarpinio serverio.</trans
lation> | 2764 <translation id="9105265795073104888">„Android“ programos gali pasiekti tik dalį
tarpinio serverio konfigūravimo parinkčių. „Android“ programos gali pasirinkti
naudoti tarpinį serverį. Negalite jų priversti naudoti tarpinio serverio.</trans
lation> |
| 2746 <translation id="9112897538922695510">Leidžiama registruoti protokolo doroklių s
ąrašą. Tai gali būti tik rekomenduojama politika. Ypatybė |protocol| turėtų būti
nustatyta į schemą, pvz., „mailto“, o ypatybė |url| turėtų būti nustatyta į sch
emą apdorojančios programos URL šabloną. Šablone gali būti įtrauktas „%s“, kurį
pakeis apdorotas URL. | 2765 <translation id="9112897538922695510">Leidžiama registruoti protokolo doroklių s
ąrašą. Tai gali būti tik rekomenduojama politika. Ypatybė |protocol| turėtų būti
nustatyta į schemą, pvz., „mailto“, o ypatybė |url| turėtų būti nustatyta į sch
emą apdorojančios programos URL šabloną. Šablone gali būti įtrauktas „%s“, kurį
pakeis apdorotas URL. |
| 2747 | 2766 |
| 2748 Pagal politiką užregistruotos protokolo doroklės sujungiamos su naudot
ojo užregistruotomis doroklėmis ir jas abi galima naudoti. Naudotojas gali nepai
syti pagal politiką įdiegtų protokolo doroklių įdiegdamas naują numatytąją dorok
lę, bet jis negali pašalinti pagal politiką užregistruotos protokolo doroklės.</
translation> | 2767 Pagal politiką užregistruotos protokolo doroklės sujungiamos su naudot
ojo užregistruotomis doroklėmis ir jas abi galima naudoti. Naudotojas gali nepai
syti pagal politiką įdiegtų protokolo doroklių įdiegdamas naują numatytąją dorok
lę, bet jis negali pašalinti pagal politiką užregistruotos protokolo doroklės.</
translation> |
| (...skipping 15 matching lines...) Expand all Loading... |
| 2764 <translation id="915194831143859291">Jei ši politika nustatyta į „false“ arba ne
sukonfigūruota, „<ph name="PRODUCT_OS_NAME" />“ leidžia naudotojui išjungti įren
ginį. | 2783 <translation id="915194831143859291">Jei ši politika nustatyta į „false“ arba ne
sukonfigūruota, „<ph name="PRODUCT_OS_NAME" />“ leidžia naudotojui išjungti įren
ginį. |
| 2765 Jei ši politika nustatyta į „true“, „<ph name="PRODUCT_OS_NAME" />“ suakty
vina paleidimą iš naujo, kai naudotojas išjungia įrenginį. Visus išjungimo mygtu
kų atvejus NS „<ph name="PRODUCT_OS_NAME" />“ pakeičia paleidimo iš naujo mygtuk
ais. Jei naudotojas išjungia įrenginį naudodamas maitinimo mygtuką, įrenginys nė
ra automatiškai paleidžiamas iš naujo, net jei politika įgalinta.</translation> | 2784 Jei ši politika nustatyta į „true“, „<ph name="PRODUCT_OS_NAME" />“ suakty
vina paleidimą iš naujo, kai naudotojas išjungia įrenginį. Visus išjungimo mygtu
kų atvejus NS „<ph name="PRODUCT_OS_NAME" />“ pakeičia paleidimo iš naujo mygtuk
ais. Jei naudotojas išjungia įrenginį naudodamas maitinimo mygtuką, įrenginys nė
ra automatiškai paleidžiamas iš naujo, net jei politika įgalinta.</translation> |
| 2766 <translation id="9187743794267626640">Neleisti montuoti išorinės atminties</tran
slation> | 2785 <translation id="9187743794267626640">Neleisti montuoti išorinės atminties</tran
slation> |
| 2767 <translation id="9197740283131855199">Ekrano užtemdymo delsos mastelio keitimo p
rocentas, naudojamas, jei naudotojas atlieka veiksmų po užtemdymo</translation> | 2786 <translation id="9197740283131855199">Ekrano užtemdymo delsos mastelio keitimo p
rocentas, naudojamas, jei naudotojas atlieka veiksmų po užtemdymo</translation> |
| 2768 <translation id="9200828125069750521">Vaizdo URL parametrai, kuriuose naudojama
POST</translation> | 2787 <translation id="9200828125069750521">Vaizdo URL parametrai, kuriuose naudojama
POST</translation> |
| 2769 <translation id="9203071022800375458">Neleisti kurti ekrano kopijų. | 2788 <translation id="9203071022800375458">Neleisti kurti ekrano kopijų. |
| 2770 | 2789 |
| 2771 Jei įgalinta, ekrano kopijų negalima kurti naudojant sparčiuosius klavišus
ar plėtinio API. | 2790 Jei įgalinta, ekrano kopijų negalima kurti naudojant sparčiuosius klavišus
ar plėtinio API. |
| 2772 | 2791 |
| 2773 Jei neleidžiama ar nenurodyta, leidžiama kurti ekrano kopijas.</translatio
n> | 2792 Jei neleidžiama ar nenurodyta, leidžiama kurti ekrano kopijas.</translatio
n> |
| 2793 <translation id="9213347477683611358">Konfigūruokite įrenginio lygio ekrano fono
vaizdą, kuris rodomas prisijungimo ekrane, jei prie įrenginio neprisijungė joks
naudotojas. Politika nustatoma nurodant URL, kuriuo „Chrome“ OS įrenginys gali
atsisiųsti ekrano fono vaizdą ir kriptografinę maišos vertę, kuri naudojama atsi
siuntimo vientisumui patvirtinti. Vaizdas turi būti JPEG formato, o dydis neturi
viršyti 16 MB. URL turi būti pasiekiamas be autentifikavimo. Ekrano fono vaizda
s atsisiunčiamas ir įkeliamas į talpyklą. Jis bus iš naujo atsisiųstas pasikeitu
s URL arba maišos vertei. |
| 2794 |
| 2795 Politika turėtų būti nurodyta kaip eilutė, kurioje pateikiamas URL ir maiš
os vertė JSON formatu, pvz., |
| 2796 { |
| 2797 "url": "https://example.com/device_wallpaper.jpg", |
| 2798 "hash": "examplewallpaperhash" |
| 2799 } |
| 2800 |
| 2801 Jei nustatyta įrenginio politika, „Chrome“ OS įrenginys atsisiųs ir naudos
ekrano fono vaizdą prisijungimo ekrane, jei joks naudotojas neprisijungė prie į
renginio. Kai naudotojas prisijungs, įsigalios naudotojo ekrano fono politika. |
| 2802 |
| 2803 Jei įrenginio ekrano fono politika nenustatyta, naudotojo ekrano fono poli
tika lemia, kas bus rodoma, jei nustatyta naudotojo ekrano fono politika.</trans
lation> |
| 2774 <translation id="9217154963008402249">Tinklo paketų stebėjimo dažnis</translatio
n> | 2804 <translation id="9217154963008402249">Tinklo paketų stebėjimo dažnis</translatio
n> |
| 2775 <translation id="922540222991413931">Konfigūruokite plėtinio, programos ir naudo
tojo scenarijaus įdiegimo šaltinius.</translation> | 2805 <translation id="922540222991413931">Konfigūruokite plėtinio, programos ir naudo
tojo scenarijaus įdiegimo šaltinius.</translation> |
| 2776 <translation id="924557436754151212">Importuoti išsaugotus slaptažodžius iš numa
tytosios naršyklės paleidžiant pirmą kartą</translation> | 2806 <translation id="924557436754151212">Importuoti išsaugotus slaptažodžius iš numa
tytosios naršyklės paleidžiant pirmą kartą</translation> |
| 2777 <translation id="930930237275114205">Nustatyti „<ph name="PRODUCT_FRAME_NAME" />
“ naudotojo duomenų katalogą</translation> | 2807 <translation id="930930237275114205">Nustatyti „<ph name="PRODUCT_FRAME_NAME" />
“ naudotojo duomenų katalogą</translation> |
| 2778 <translation id="944607242500063080">Konfigūruojami leidžiami sparčiojo atrakini
mo režimai.</translation> | 2808 <translation id="944607242500063080">Konfigūruojami leidžiami sparčiojo atrakini
mo režimai.</translation> |
| 2779 <translation id="944817693306670849">Nustatyti disko talpyklos dydį</translation
> | 2809 <translation id="944817693306670849">Nustatyti disko talpyklos dydį</translation
> |
| 2780 </translationbundle> | 2810 </translationbundle> |
| OLD | NEW |