Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(59)

Side by Side Diff: components/policy/resources/policy_templates_hu.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="hu"> 3 <translationbundle lang="hu">
4 <translation id="1007441141628883408">Engedélyezi a komponensek frissítését mind en komponens esetén a(z) <ph name="PRODUCT_NAME" /> termékben, ha a beállítás ni ncs megadva, vagy ha a beállítás Igaz. 4 <translation id="1007441141628883408">Engedélyezi a komponensek frissítését mind en komponens esetén a(z) <ph name="PRODUCT_NAME" /> termékben, ha a beállítás ni ncs megadva, vagy ha a beállítás Igaz.
5 5
6 Ha a beállítás Hamis, a komponensek frissítése ki van kapcsolva. Egyes kom ponensek azonban mentesülnek a házirend alól: az olyan komponensek frissítései, amelyek nem tartalmaznak végrehajtható kódot, nem változtatják meg jelentősen a böngésző viselkedését, vagy kiemelkedően fontosak a komponens biztonsága érdekéb en, nem lesznek kikapcsolva. 6 Ha a beállítás Hamis, a komponensek frissítése ki van kapcsolva. Egyes kom ponensek azonban mentesülnek a házirend alól: az olyan komponensek frissítései, amelyek nem tartalmaznak végrehajtható kódot, nem változtatják meg jelentősen a böngésző viselkedését, vagy kiemelkedően fontosak a komponens biztonsága érdekéb en, nem lesznek kikapcsolva.
7 Ilyen komponensek például a tanúsítványok visszavonási listái és a biztons ágos böngészési adatok. </translation> 7 Ilyen komponensek például a tanúsítványok visszavonási listái és a biztons ágos böngészési adatok. </translation>
8 <translation id="101438888985615157">Képernyő elforgatása 180 fokkal</translatio n> 8 <translation id="101438888985615157">Képernyő elforgatása 180 fokkal</translatio n>
9 <translation id="1017967144265860778">Energiagazdálkodás a bejelentkezési képern yőn</translation> 9 <translation id="1017967144265860778">Energiagazdálkodás a bejelentkezési képern yőn</translation>
10 <translation id="1019101089073227242">Felhasználói adatok könyvtárának beállítás a</translation> 10 <translation id="1019101089073227242">Felhasználói adatok könyvtárának beállítás a</translation>
(...skipping 1785 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1796 1796
1797 Ha a házirend értéke hamis, akkor a kisegítő lehetőségek sosem jelenne k meg a tálca menüjében. 1797 Ha a házirend értéke hamis, akkor a kisegítő lehetőségek sosem jelenne k meg a tálca menüjében.
1798 1798
1799 Ha beállítja ezt a házirendet, a felhasználók nem módosíthatják vagy b írálhatják felül. 1799 Ha beállítja ezt a házirendet, a felhasználók nem módosíthatják vagy b írálhatják felül.
1800 1800
1801 Ha nem állítja be ezt a házirendet, a kisegítő lehetőségek nem jelenne k meg a tálca menüjében, de a felhasználó a Beállítások oldalon beállíthatja azo k megjelenítését.</translation> 1801 Ha nem állítja be ezt a házirendet, a kisegítő lehetőségek nem jelenne k meg a tálca menüjében, de a felhasználó a Beállítások oldalon beállíthatja azo k megjelenítését.</translation>
1802 <translation id="6766216162565713893">Engedélyezi azt, hogy a felhasználótól hoz záférést kérjenek a webhelyek egy közeli Bluetooth-eszköz használatára</translat ion> 1802 <translation id="6766216162565713893">Engedélyezi azt, hogy a felhasználótól hoz záférést kérjenek a webhelyek egy közeli Bluetooth-eszköz használatára</translat ion>
1803 <translation id="6770454900105963262">Az aktív kioszkmunkamenetekkel kapcsolatos információk jelentése</translation> 1803 <translation id="6770454900105963262">Az aktív kioszkmunkamenetekkel kapcsolatos információk jelentése</translation>
1804 <translation id="6774533686631353488">Felhasználói szintű (rendszergazdai engedé ly nélkül telepített) natív üzenetváltási szerverek használatának engedélyezése. </translation> 1804 <translation id="6774533686631353488">Felhasználói szintű (rendszergazdai engedé ly nélkül telepített) natív üzenetváltási szerverek használatának engedélyezése. </translation>
1805 <translation id="6786747875388722282">Bővítmények</translation> 1805 <translation id="6786747875388722282">Bővítmények</translation>
1806 <translation id="6786967369487349613">Barangolási profilcímtár beállítása</trans lation>
1806 <translation id="6810445994095397827">JavaScript letiltása ezeken a webhelyeken< /translation> 1807 <translation id="6810445994095397827">JavaScript letiltása ezeken a webhelyeken< /translation>
1807 <translation id="681446116407619279">Támogatott hitelesítési sémák</translation> 1808 <translation id="681446116407619279">Támogatott hitelesítési sémák</translation>
1808 <translation id="6828905844648501476">Ha a házirend értéke igaz, vagy ha nincs b eállítva, akkor a <ph name="PRODUCT_NAME" /> lehetővé teszi személyek hozzáadásá t a felhasználókezelőből. 1809 <translation id="6828905844648501476">Ha a házirend értéke igaz, vagy ha nincs b eállítva, akkor a <ph name="PRODUCT_NAME" /> lehetővé teszi személyek hozzáadásá t a felhasználókezelőből.
1809 1810
1810 Ha a házirend értéke hamis, akkor a <ph name="PRODUCT_NAME" /> nem teszi l ehetővé új profilok létrehozását a profilkezelőben.</translation> 1811 Ha a házirend értéke hamis, akkor a <ph name="PRODUCT_NAME" /> nem teszi l ehetővé új profilok létrehozását a profilkezelőben.</translation>
1811 <translation id="685769593149966548">Szigorú Korlátozott mód kényszerítése a You Tube-on</translation> 1812 <translation id="685769593149966548">Szigorú Korlátozott mód kényszerítése a You Tube-on</translation>
1812 <translation id="687046793986382807">Ez a házirend a(z) <ph name="PRODUCT_NAME" /> 35-ös verziójától kezdve megszűnt. 1813 <translation id="687046793986382807">Ez a házirend a(z) <ph name="PRODUCT_NAME" /> 35-ös verziójától kezdve megszűnt.
1813 1814
1814 A memóriainformációkat tartalmazó jelentéseket a beállítás értékétől függe tlenül megkapja az oldal, de a jelentett méretek 1815 A memóriainformációkat tartalmazó jelentéseket a beállítás értékétől függe tlenül megkapja az oldal, de a jelentett méretek
1815 kvantálva vannak, ezenkívül biztonsági okokból a frissítési gyakoriság is korlátozva van. Valósidejű, pontos adatok lekéréséhez 1816 kvantálva vannak, ezenkívül biztonsági okokból a frissítési gyakoriság is korlátozva van. Valósidejű, pontos adatok lekéréséhez
(...skipping 142 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1958 <translation id="7236775576470542603">A bejelentkezési képernyőn engedélyezett n agyító alapértelmezett típusának beállítása. 1959 <translation id="7236775576470542603">A bejelentkezési képernyőn engedélyezett n agyító alapértelmezett típusának beállítása.
1959 1960
1960 Ha a házirend be van állítva, ez vezérli a bejelentkezési képernyő meg jelenítésekor engedélyezett nagyító típusát. A házirend „Nincs” értékre állítása letiltja a nagyítót. 1961 Ha a házirend be van állítva, ez vezérli a bejelentkezési képernyő meg jelenítésekor engedélyezett nagyító típusát. A házirend „Nincs” értékre állítása letiltja a nagyítót.
1961 1962
1962 Amennyiben beállítja ezt a házirendet, a felhasználók ideiglenesen fel ülbírálhatják a nagyító engedélyezésével vagy letiltásával. A felhasználó döntés e azonban nem végleges, és az alapértelmezett beállítás lép érvénybe a bejelentk ezési képernyő ismételt megjelenítésekor, vagy ha a felhasználó egy percig nem h ajt végre semmilyen tevékenységet a bejelentkezési képernyőn. 1963 Amennyiben beállítja ezt a házirendet, a felhasználók ideiglenesen fel ülbírálhatják a nagyító engedélyezésével vagy letiltásával. A felhasználó döntés e azonban nem végleges, és az alapértelmezett beállítás lép érvénybe a bejelentk ezési képernyő ismételt megjelenítésekor, vagy ha a felhasználó egy percig nem h ajt végre semmilyen tevékenységet a bejelentkezési képernyőn.
1963 1964
1964 Ha nem állítja be ezt a házirendet, akkor a nagyító le lesz tiltva a b ejelentkezési képernyő első megjelenítésekor. A felhasználók bármikor engedélyez hetik vagy letilthatják a nagyítót, és annak állapota mindegyik felhasználó eset ében megmarad a bejelentkezési képernyőn.</translation> 1965 Ha nem állítja be ezt a házirendet, akkor a nagyító le lesz tiltva a b ejelentkezési képernyő első megjelenítésekor. A felhasználók bármikor engedélyez hetik vagy letilthatják a nagyítót, és annak állapota mindegyik felhasználó eset ében megmarad a bejelentkezési képernyőn.</translation>
1965 <translation id="7249828445670652637">A(z) <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> által a z ARC-alkalmazásoknak kiadott CA-tanúsítványok engedélyezése</translation> 1966 <translation id="7249828445670652637">A(z) <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> által a z ARC-alkalmazásoknak kiadott CA-tanúsítványok engedélyezése</translation>
1966 <translation id="7258823566580374486">Távoli hozzáférésű gazdagépek lefüggönyözé sének engedélyezése</translation> 1967 <translation id="7258823566580374486">Távoli hozzáférésű gazdagépek lefüggönyözé sének engedélyezése</translation>
1967 <translation id="7260277299188117560">Az egyenrangú kapcsolatok automatikus fris sítésének engedélyezése</translation> 1968 <translation id="7260277299188117560">Az egyenrangú kapcsolatok automatikus fris sítésének engedélyezése</translation>
1969 <translation id="7261252191178797385">Eszköz háttérképe</translation>
1968 <translation id="7267809745244694722">A médiabillentyűk alapértelmezés szerint a funkcióbillentyűk</translation> 1970 <translation id="7267809745244694722">A médiabillentyűk alapértelmezés szerint a funkcióbillentyűk</translation>
1969 <translation id="7271085005502526897">Kezdőlap importálása az alapértelmezett bö ngészőből az első indításkor</translation> 1971 <translation id="7271085005502526897">Kezdőlap importálása az alapértelmezett bö ngészőből az első indításkor</translation>
1970 <translation id="7273823081800296768">Ha ez a beállítás engedélyezve van, vagy n incs konfigurálva, akkor a felhasználók párosíthatják a klienseket és a gazdagép eket a kapcsolódáskor, így nincs szükség minden alkalommal a PIN-kód megadására. 1972 <translation id="7273823081800296768">Ha ez a beállítás engedélyezve van, vagy n incs konfigurálva, akkor a felhasználók párosíthatják a klienseket és a gazdagép eket a kapcsolódáskor, így nincs szükség minden alkalommal a PIN-kód megadására.
1971 1973
1972 Ha a beállítás le van tiltva, akkor ez a funkció nem lesz elérhető.</t ranslation> 1974 Ha a beállítás le van tiltva, akkor ez a funkció nem lesz elérhető.</t ranslation>
1973 <translation id="7275334191706090484">Kezelt könyvjelzők</translation> 1975 <translation id="7275334191706090484">Kezelt könyvjelzők</translation>
1974 <translation id="7295019613773647480">Felügyelt felhasználók engedélyezése</tran slation> 1976 <translation id="7295019613773647480">Felügyelt felhasználók engedélyezése</tran slation>
1975 <translation id="7301543427086558500">Olyan alternatív URL-ek listáját adja meg, amelyekkel a keresett kifejezések nyerhetők ki a keresőmotorból. Az URL-eknek t artalmazniuk kell a keresett kifejezések kinyerésére szolgáló <ph name="SEARCH_T ERM_MARKER" /> karakterláncot. 1977 <translation id="7301543427086558500">Olyan alternatív URL-ek listáját adja meg, amelyekkel a keresett kifejezések nyerhetők ki a keresőmotorból. Az URL-eknek t artalmazniuk kell a keresett kifejezések kinyerésére szolgáló <ph name="SEARCH_T ERM_MARKER" /> karakterláncot.
1976 1978
1977 Ez a házirend opcionális. Ha nincs beállítva, az alkalmazás nem haszná l alternatív URL-eket a keresett kifejezések kinyerésére. 1979 Ez a házirend opcionális. Ha nincs beállítva, az alkalmazás nem haszná l alternatív URL-eket a keresett kifejezések kinyerésére.
(...skipping 65 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2043 2045
2044 Ha GAIA értékre van beállítva, a bejelentkezés a normál GAIA hitelesítési folyamat szerint történik. 2046 Ha GAIA értékre van beállítva, a bejelentkezés a normál GAIA hitelesítési folyamat szerint történik.
2045 2047
2046 Ha SAML_INTERSTITIAL értékre van beállítva, a bejelentkezés során egy közb eiktatott képernyő jelenik meg, amelyen a felhasználó választhat, hogy az eszköz regisztrációs domainjén érvényes SAML IdP hitelesítés használatával folytatja, vagy visszatér a normál GAIA-bejelentkezési folyamathoz.</translation> 2048 Ha SAML_INTERSTITIAL értékre van beállítva, a bejelentkezés során egy közb eiktatott képernyő jelenik meg, amelyen a felhasználó választhat, hogy az eszköz regisztrációs domainjén érvényes SAML IdP hitelesítés használatával folytatja, vagy visszatér a normál GAIA-bejelentkezési folyamathoz.</translation>
2047 <translation id="7567380065339179813">Bővítmények engedélyezése ezeken a webhely eken</translation> 2049 <translation id="7567380065339179813">Bővítmények engedélyezése ezeken a webhely eken</translation>
2048 <translation id="757395965347379751">A beállítás aktiválása esetén a(z) <ph name ="PRODUCT_NAME" /> engedélyezi az SHA-1-aláírással rendelkező tanúsítványokat, a mennyiben sikeres a hitelesítésük, és helyileg telepített CA-tanúsítványokhoz ta rtoznak. 2050 <translation id="757395965347379751">A beállítás aktiválása esetén a(z) <ph name ="PRODUCT_NAME" /> engedélyezi az SHA-1-aláírással rendelkező tanúsítványokat, a mennyiben sikeres a hitelesítésük, és helyileg telepített CA-tanúsítványokhoz ta rtoznak.
2049 2051
2050 Felhívjuk figyelmét arra, hogy ez az irányelv az SHA-1-aláírásokat engedél yező operációs rendszer tanúsítványhitelesítési készletétől függ. Ha az operáció s rendszer valamelyik frissítése módosítja az SHA-1-tanúsítványok kezelésének mó dját, akkor előfordulhat, hogy ez az irányelv a továbbiakban nem fog működni. T ovábbá ez az irányelv csak ideiglenes megoldásként szolgál, hogy a vállalatoknak több idejük legyen áttérni az SHA-1-ről. Ez az irányelv 2019. január 1-jén elt ávolításra kerül. 2052 Felhívjuk figyelmét arra, hogy ez az irányelv az SHA-1-aláírásokat engedél yező operációs rendszer tanúsítványhitelesítési készletétől függ. Ha az operáció s rendszer valamelyik frissítése módosítja az SHA-1-tanúsítványok kezelésének mó dját, akkor előfordulhat, hogy ez az irányelv a továbbiakban nem fog működni. T ovábbá ez az irányelv csak ideiglenes megoldásként szolgál, hogy a vállalatoknak több idejük legyen áttérni az SHA-1-ről. Ez az irányelv 2019. január 1-jén elt ávolításra kerül.
2051 2053
2052 Ha az irányelv nincs beállítva, vagy „hamis” értékre van állítva, akkor a( z) <ph name="PRODUCT_NAME" /> követi az SHA-1 nyilvánosan közzétett megszüntetés i időpontját.</translation> 2054 Ha az irányelv nincs beállítva, vagy „hamis” értékre van állítva, akkor a( z) <ph name="PRODUCT_NAME" /> követi az SHA-1 nyilvánosan közzétett megszüntetés i időpontját.</translation>
2055 <translation id="7589150663293249656">Lehetővé teszi barangolási példányok létre hozását a(z) <ph name="PRODUCT_NAME" /> profiladatai számára.
2056
2057 Ha engedélyezi ezt a beállítást, a rendszer a(z) <ph name="PRODUCT_NAME" / >-profilokban, például a könyvjelzőkben, automatikus kitöltési adatokban, jelsza vakban stb. tárolt beállításokat a Barangoló felhasználói profil mappájában, ill etve a rendszergazda által, a(z) <ph name="ROAMINGPROFILELOCATION_POLICY_NAME" / > irányelvének megfelelően megadott helyen tárolt fájlba is beírja.
2058
2059 Az irányelv engedélyezésekor a rendszer automatikusan letiltja a Google Sy nc szolgáltatást.
2060
2061 Az esetleges adatszivárgások megelőzése érdekében célszerű továbbá a(z) <p h name="SIGNINALLOWED_POLICY_NAME" /> irányelv értékét hamisra állítani.
2062
2063 Ha ez az irányelv le van tiltva, vagy ha nincs beállítva, a rendszer kizár ólag a normál helyi profilokat fogja használni.</translation>
2053 <translation id="7593523670408385997">Konfigurálja a gyorsítótár méretét, amelye t a(z) <ph name="PRODUCT_NAME" /> arra használ, hogy a gyorsítótárazott fájlokat a merevlemezen tárolja. 2064 <translation id="7593523670408385997">Konfigurálja a gyorsítótár méretét, amelye t a(z) <ph name="PRODUCT_NAME" /> arra használ, hogy a gyorsítótárazott fájlokat a merevlemezen tárolja.
2054 2065
2055 Ha beállítja ezt a házirendet, a(z) <ph name="PRODUCT_NAME" /> attól függe tlenül használni fogja a megadott méretű gyorsítótárat, hogy a felhasználó megad ta-e a „--disk-cache-size” jelölőt. A házirendben meghatározott érték nem abszol út határ, inkább egy javaslat a gyorsítótárazó rendszer számára. A néhány megabá jt alatti, túl kicsi értékeket a rendszer automatikusan felkerekíti egy használh ató minimumra. 2066 Ha beállítja ezt a házirendet, a(z) <ph name="PRODUCT_NAME" /> attól függe tlenül használni fogja a megadott méretű gyorsítótárat, hogy a felhasználó megad ta-e a „--disk-cache-size” jelölőt. A házirendben meghatározott érték nem abszol út határ, inkább egy javaslat a gyorsítótárazó rendszer számára. A néhány megabá jt alatti, túl kicsi értékeket a rendszer automatikusan felkerekíti egy használh ató minimumra.
2056 2067
2057 Ha a házirend értéke 0, a rendszer az alapértelmezett méretet használja a gyorsítótárhoz, és ezt a felhasználó nem tudja megváltoztatni. 2068 Ha a házirend értéke 0, a rendszer az alapértelmezett méretet használja a gyorsítótárhoz, és ezt a felhasználó nem tudja megváltoztatni.
2058 2069
2059 Ha a házirend nincs beállítva, a rendszer az alapértelmezett méretet haszn álja, és azt a felhasználó felülbírálhatja a „--disk-cache-size” jelölővel.</tra nslation> 2070 Ha a házirend nincs beállítva, a rendszer az alapértelmezett méretet haszn álja, és azt a felhasználó felülbírálhatja a „--disk-cache-size” jelölővel.</tra nslation>
2060 <translation id="7604169113182304895">Az Android-alkalmazások saját belátásuk sz erint tarthatják be ezt a listát, és nem kényszeríthetők a lista betartására.</t ranslation> 2071 <translation id="7604169113182304895">Az Android-alkalmazások saját belátásuk sz erint tarthatják be ezt a listát, és nem kényszeríthetők a lista betartására.</t ranslation>
2061 <translation id="7611372873040492235">A jelszót tizenkét óránként meg kell adni. </translation> 2072 <translation id="7611372873040492235">A jelszót tizenkét óránként meg kell adni. </translation>
2062 <translation id="7612157962821894603">A <ph name="PRODUCT_NAME" /> indításakor a lkalmazandó rendszerszintű jelölők</translation> 2073 <translation id="7612157962821894603">A <ph name="PRODUCT_NAME" /> indításakor a lkalmazandó rendszerszintű jelölők</translation>
(...skipping 211 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2274 Amennyiben beállítja ezt a házirendet, a felhasználók nem módosíthatjá k, és nem bírálhatják felül. 2285 Amennyiben beállítja ezt a házirendet, a felhasználók nem módosíthatjá k, és nem bírálhatják felül.
2275 2286
2276 Ha nem állítja be ezt a házirendet, akkor a nagy kontrasztú mód kezdet ben le lesz tiltva, de a felhasználó bármikor engedélyezheti.</translation> 2287 Ha nem állítja be ezt a házirendet, akkor a nagy kontrasztú mód kezdet ben le lesz tiltva, de a felhasználó bármikor engedélyezheti.</translation>
2277 <translation id="815061180603915310">Ha engedélyezve van, akkor ez a házirend id eiglenes módba váltásra kényszeríti a profilt. Ha a házirendet az operációs rend szer házirendjeként adják meg (pl. GPO Windowson), akkor a rendszer összes profi ljára érvényes; ha felhőalapú házirendként állítják be, akkor csak a felügyelt f iókkal bejelentkezett profilra érvényes. 2288 <translation id="815061180603915310">Ha engedélyezve van, akkor ez a házirend id eiglenes módba váltásra kényszeríti a profilt. Ha a házirendet az operációs rend szer házirendjeként adják meg (pl. GPO Windowson), akkor a rendszer összes profi ljára érvényes; ha felhőalapú házirendként állítják be, akkor csak a felügyelt f iókkal bejelentkezett profilra érvényes.
2278 2289
2279 Ebben a módban a profiladatok csak a felhasználói munkamenet idejére marad nak meg a lemezen. A böngésző bezárása után nem maradnak meg a böngészési előzmé nyek, a bővítmények és ezek adatai, valamint az internetes adatok, például a coo kie-k és az internetes adatbázisok sem. Azt azonban nem akadályozza meg, hogy a felhasználó manuálisan töltsön le adatokat a lemezre, illetve hogy weboldalakat mentsen vagy nyomtasson. 2290 Ebben a módban a profiladatok csak a felhasználói munkamenet idejére marad nak meg a lemezen. A böngésző bezárása után nem maradnak meg a böngészési előzmé nyek, a bővítmények és ezek adatai, valamint az internetes adatok, például a coo kie-k és az internetes adatbázisok sem. Azt azonban nem akadályozza meg, hogy a felhasználó manuálisan töltsön le adatokat a lemezre, illetve hogy weboldalakat mentsen vagy nyomtasson.
2280 2291
2281 Ha a felhasználó engedélyezte a szinkronizálást, akkor a normál profilokho z hasonlóan ezek az adatok is megmaradnak a szinkronizálási profiljában. Az inko gnitómód is használható, ha a rá vonatkozó házirend kifejezetten le nem tiltja. 2292 Ha a felhasználó engedélyezte a szinkronizálást, akkor a normál profilokho z hasonlóan ezek az adatok is megmaradnak a szinkronizálási profiljában. Az inko gnitómód is használható, ha a rá vonatkozó házirend kifejezetten le nem tiltja.
2282 2293
2283 Ha a házirend le van tiltva, vagy ha nincs beállítva, akkor a bejelentkezé s normál profilhoz vezet.</translation> 2294 Ha a házirend le van tiltva, vagy ha nincs beállítva, akkor a bejelentkezé s normál profilhoz vezet.</translation>
2295 <translation id="8158758865057576716">Lehetővé teszi barangolási példányok létre hozását a(z) <ph name="PRODUCT_NAME" /> profiladatai számára.</translation>
2284 <translation id="8164246350636985940">A nem tartalomcsomagban lévő fájlok alapér telmezett viselkedése. 2296 <translation id="8164246350636985940">A nem tartalomcsomagban lévő fájlok alapér telmezett viselkedése.
2285 2297
2286 Ez a házirend belső használatra készült a <ph name="PRODUCT_NAME" /> s zámára.</translation> 2298 Ez a házirend belső használatra készült a <ph name="PRODUCT_NAME" /> s zámára.</translation>
2287 <translation id="8170878842291747619">Engedélyezi az integrált Google Fordító sz olgáltatást a következőben: <ph name="PRODUCT_NAME" />. Ha engedélyezi ezt a beá llítást, a(z) <ph name="PRODUCT_NAME" /> megjelenít egy integrált eszköztárat, a mely szükség esetén felkínálja az oldal fordítását a felhasználó számára. Ha eng edélyezi vagy letiltja ezt a beállítást, a felhasználók nem módosíthatják és nem írhatják felül ezt a beállítást a(z) <ph name="PRODUCT_NAME" /> termékben. Ha a beállítás konfigurálatlanul marad, akkor a felhasználó dönthet a funkció haszná latáról.</translation> 2299 <translation id="8170878842291747619">Engedélyezi az integrált Google Fordító sz olgáltatást a következőben: <ph name="PRODUCT_NAME" />. Ha engedélyezi ezt a beá llítást, a(z) <ph name="PRODUCT_NAME" /> megjelenít egy integrált eszköztárat, a mely szükség esetén felkínálja az oldal fordítását a felhasználó számára. Ha eng edélyezi vagy letiltja ezt a beállítást, a felhasználók nem módosíthatják és nem írhatják felül ezt a beállítást a(z) <ph name="PRODUCT_NAME" /> termékben. Ha a beállítás konfigurálatlanul marad, akkor a felhasználó dönthet a funkció haszná latáról.</translation>
2288 <translation id="817455428376641507">Az URL-tiltólista kivételeiként hozzáférést biztosít az ebben a listában szereplő URL-ekhez. 2300 <translation id="817455428376641507">Az URL-tiltólista kivételeiként hozzáférést biztosít az ebben a listában szereplő URL-ekhez.
2289 2301
2290 A lista bejegyzéseinek formátumával kapcsolatos leírást az URL-tiltólista házirendben olvashatja el. 2302 A lista bejegyzéseinek formátumával kapcsolatos leírást az URL-tiltólista házirendben olvashatja el.
2291 2303
2292 Ez a házirend a korlátozó jellegű tiltólistákkal kapcsolatos kivételek meg adására szolgál. Például tiltólistára kerülhet a „*”, hogy le legyen tiltva az ö sszes kérelem, majd ezzel a házirenddel hozzáférést lehet biztosítani bizonyos U RL-ekhez. A kivételek vonatkozhatnak adott protokollokra, domainek aldomainjeire , portokra vagy konkrét elérési utakra. 2304 Ez a házirend a korlátozó jellegű tiltólistákkal kapcsolatos kivételek meg adására szolgál. Például tiltólistára kerülhet a „*”, hogy le legyen tiltva az ö sszes kérelem, majd ezzel a házirenddel hozzáférést lehet biztosítani bizonyos U RL-ekhez. A kivételek vonatkozhatnak adott protokollokra, domainek aldomainjeire , portokra vagy konkrét elérési utakra.
2293 2305
(...skipping 254 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2548 biztonsági eredetével. Egyezés esetén a hangrögzítő 2560 biztonsági eredetével. Egyezés esetén a hangrögzítő
2549 eszközökhöz való hozzáférést kérdés nélkül engedélyezi. 2561 eszközökhöz való hozzáférést kérdés nélkül engedélyezi.
2550 2562
2551 MEGJEGYZÉS: A 45-ös verzióig ezt a házirendet csak a kioszkmódban történő futtatás esetén támogatta a böngésző.</translation> 2563 MEGJEGYZÉS: A 45-ös verzióig ezt a házirendet csak a kioszkmódban történő futtatás esetén támogatta a böngésző.</translation>
2552 <translation id="8970205333161758602">A(z) <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME" /> kika pcsolási figyelmeztetésének elrejtése</translation> 2564 <translation id="8970205333161758602">A(z) <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME" /> kika pcsolási figyelmeztetésének elrejtése</translation>
2553 <translation id="8971221018777092728">Nyilvános munkamenet automatikus bejelentk ezési időzítője</translation> 2565 <translation id="8971221018777092728">Nyilvános munkamenet automatikus bejelentk ezési időzítője</translation>
2554 <translation id="8976248126101463034">Gnubby hitelesítés engedélyezése a távoli hitelesítésű gazdagépeknél</translation> 2566 <translation id="8976248126101463034">Gnubby hitelesítés engedélyezése a távoli hitelesítésű gazdagépeknél</translation>
2555 <translation id="8992176907758534924">Egy webhely sem jeleníthet meg képeket</tr anslation> 2567 <translation id="8992176907758534924">Egy webhely sem jeleníthet meg képeket</tr anslation>
2556 <translation id="9035964157729712237">A feketelista alól kivételt képező bővítmé nyazonosítók.</translation> 2568 <translation id="9035964157729712237">A feketelista alól kivételt képező bővítmé nyazonosítók.</translation>
2557 <translation id="9042911395677044526">Lehetővé teszi a hálózati konfiguráció pus h módszerrel történő alkalmazását <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> eszközre. A háló zati konfiguráció a JSON formátumú karakterlánc által meghatározott Open Network Configuration formában leírt karakterlánc, amely a következő helyen van meghatá rozva: <ph name="ONC_SPEC_URL" /></translation> 2569 <translation id="9042911395677044526">Lehetővé teszi a hálózati konfiguráció pus h módszerrel történő alkalmazását <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> eszközre. A háló zati konfiguráció a JSON formátumú karakterlánc által meghatározott Open Network Configuration formában leírt karakterlánc, amely a következő helyen van meghatá rozva: <ph name="ONC_SPEC_URL" /></translation>
2570 <translation id="908115901708809140">Beállítja a címtárat, amelyet a(z) <ph name ="PRODUCT_NAME" /> a profilok barangolási példányának tárolására használ majd.
2571
2572 Ha beállítja ezt az irányelvet, a(z) <ph name="PRODUCT_NAME" /> a megadott címtárat fogja használni a profilok barangolási példányának tárolására, ha a(z) <ph name="ROAMINGPROFILESUPPORTENABLED_POLICY_NAME" /> irányelv engedélyezve vo lt. Ha a(z) <ph name="ROAMINGPROFILESUPPORTENABLED_POLICY_NAME" /> irányelv le v an tiltva, vagy ha nincs beállítva, az ebben az irányelvben tárolt értéket nem h asználja a rendszer.
2573
2574 A felhasználható változók listáját a https://www.chromium.org/administrato rs/policy-list-3/user-data-directory-variables webhelyen találja.
2575
2576 Ha az irányelv nincs beállítva, a rendszer az alapértelmezett barangolási profil elérési útját fogja használni.</translation>
2558 <translation id="9084985621503260744">Megadja, hogy a videotevékenység hatással van-e az energiagazdálkodásra</translation> 2577 <translation id="9084985621503260744">Megadja, hogy a videotevékenység hatással van-e az energiagazdálkodásra</translation>
2559 <translation id="9088433379343318874">Felügyelt felhasználó tartalomszolgáltatój ának engedélyezése</translation> 2578 <translation id="9088433379343318874">Felügyelt felhasználó tartalomszolgáltatój ának engedélyezése</translation>
2560 <translation id="9088444059179765143">Az automatikus időzóna-érzékelés módszerén ek konfigurálása</translation> 2579 <translation id="9088444059179765143">Az automatikus időzóna-érzékelés módszerén ek konfigurálása</translation>
2561 <translation id="9096086085182305205">Azonosítási szerverek engedélyezési listáj a</translation> 2580 <translation id="9096086085182305205">Azonosítási szerverek engedélyezési listáj a</translation>
2562 <translation id="9098186110082719131">A jelszót hatóránként meg kell adni.</tran slation> 2581 <translation id="9098186110082719131">A jelszót hatóránként meg kell adni.</tran slation>
2563 <translation id="9098553063150791878">HTTP-hitelesítési szabályok</translation> 2582 <translation id="9098553063150791878">HTTP-hitelesítési szabályok</translation>
2564 <translation id="9105265795073104888">A proxykonfigurációs beállításoknak csak e gy része áll rendelkezésre az Android-alkalmazások számára. Az Android-alkalmazá sok saját belátásuk szerint használhatják a proxyt. Az Android-alkalmazások nem kényszeríthetők proxy használatára.</translation> 2583 <translation id="9105265795073104888">A proxykonfigurációs beállításoknak csak e gy része áll rendelkezésre az Android-alkalmazások számára. Az Android-alkalmazá sok saját belátásuk szerint használhatják a proxyt. Az Android-alkalmazások nem kényszeríthetők proxy használatára.</translation>
2565 <translation id="9112897538922695510">Lehetővé teszi a protokollkezelők listáján ak regisztrálását. Csak ajánlott házirend lehet. A |protocol| tulajdonságot a sé mához – például „mailto” – kell beállítani, az |url| tulajdonságot pedig a sémát kezelő alkalmazás URL-mintájához. A minta tartalmazhat „%s” karakterláncot, ame lynek – ha van – helyére majd a kezelt URL kerül. 2584 <translation id="9112897538922695510">Lehetővé teszi a protokollkezelők listáján ak regisztrálását. Csak ajánlott házirend lehet. A |protocol| tulajdonságot a sé mához – például „mailto” – kell beállítani, az |url| tulajdonságot pedig a sémát kezelő alkalmazás URL-mintájához. A minta tartalmazhat „%s” karakterláncot, ame lynek – ha van – helyére majd a kezelt URL kerül.
2566 2585
2567 A rendszer egyesíti a házirend által regisztrált protokollkezelőket a felhasználó által regisztráltakkal, és mindkétféle protokollkezelő használatra k észen rendelkezésre áll. A felhasználó új alapértelmezett kezelő telepítésével f elülírhatja a házirend által telepített protokollkezelőket, a házirend által reg isztrált protokollkezelőt azonban nem tudja eltávolítani.</translation> 2586 A rendszer egyesíti a házirend által regisztrált protokollkezelőket a felhasználó által regisztráltakkal, és mindkétféle protokollkezelő használatra k észen rendelkezésre áll. A felhasználó új alapértelmezett kezelő telepítésével f elülírhatja a házirend által telepített protokollkezelőket, a házirend által reg isztrált protokollkezelőt azonban nem tudja eltávolítani.</translation>
2568 <translation id="913195841488580904">Letiltja a hozzáférést az URL-ek egy listáj ához</translation> 2587 <translation id="913195841488580904">Letiltja a hozzáférést az URL-ek egy listáj ához</translation>
2569 <translation id="9135033364005346124"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME" /> proxy enged élyezése</translation> 2588 <translation id="9135033364005346124"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME" /> proxy enged élyezése</translation>
2570 <translation id="9147029539363974059">Rendszernaplókat küld a felügyeleti szerve rnek, hogy a 2589 <translation id="9147029539363974059">Rendszernaplókat küld a felügyeleti szerve rnek, hogy a
2571 rendszergazdák ellenőrizni tudják a rendszernaplókat. 2590 rendszergazdák ellenőrizni tudják a rendszernaplókat.
2572 2591
2573 Ha a házirend true (igaz) értékre van állítva, a rendszer rendszernaplókat küld. Ha 2592 Ha a házirend true (igaz) értékre van állítva, a rendszer rendszernaplókat küld. Ha
2574 false (hamis) értékre van állítva vagy nincs beállítva, a rendszer nem kül d rendszernaplókat.</translation> 2593 false (hamis) értékre van állítva vagy nincs beállítva, a rendszer nem kül d rendszernaplókat.</translation>
2575 <translation id="9150416707757015439">Ez a házirend elavult. Kérjük, használja h elyette az IncognitoModeAvailability házirendet. Engedélyezi az inkognitómódot a következőben: <ph name="PRODUCT_NAME" />. Ha ez a beállítás engedélyezve van, i lletve nincs konfigurálva, akkor a felhasználók inkognitómódban is megnyithatják a weboldalakat. Ha a beállítás nincs engedélyezve, a felhasználók nem nyithatjá k meg inkognitómódban a weboldalakat. Ha a házirend beállítatlanul marad, akkor megtörténik az engedélyezése, a felhasználók pedig használni tudják az inkognitó módot.</translation> 2594 <translation id="9150416707757015439">Ez a házirend elavult. Kérjük, használja h elyette az IncognitoModeAvailability házirendet. Engedélyezi az inkognitómódot a következőben: <ph name="PRODUCT_NAME" />. Ha ez a beállítás engedélyezve van, i lletve nincs konfigurálva, akkor a felhasználók inkognitómódban is megnyithatják a weboldalakat. Ha a beállítás nincs engedélyezve, a felhasználók nem nyithatjá k meg inkognitómódban a weboldalakat. Ha a házirend beállítatlanul marad, akkor megtörténik az engedélyezése, a felhasználók pedig használni tudják az inkognitó módot.</translation>
2576 <translation id="915194831143859291">Ha a házirend értéke false (hamis), vagy ha nincs beállítva, a <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> engedélyezi a felhasználó szám ára az eszköz leállítását. 2595 <translation id="915194831143859291">Ha a házirend értéke false (hamis), vagy ha nincs beállítva, a <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> engedélyezi a felhasználó szám ára az eszköz leállítását.
2577 Ha a házirend értéke true (igaz), a <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> újraindí tást kezdeményez, amikor a felhasználó leállítja az eszközt. A <ph name="PRODUCT _OS_NAME" /> a felhasználói felület összes leállítógombját újraindítást kezdemén yező gombokra cseréli ki. Ha a felhasználó a bekapcsológombbal állítja le az esz közt, az nem indul automatikusan újra automatikusan akkor sem, ha a házirend eng edélyezve van.</translation> 2596 Ha a házirend értéke true (igaz), a <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> újraindí tást kezdeményez, amikor a felhasználó leállítja az eszközt. A <ph name="PRODUCT _OS_NAME" /> a felhasználói felület összes leállítógombját újraindítást kezdemén yező gombokra cseréli ki. Ha a felhasználó a bekapcsológombbal állítja le az esz közt, az nem indul automatikusan újra automatikusan akkor sem, ha a házirend eng edélyezve van.</translation>
2578 <translation id="9187743794267626640">Külső tárhely csatlakoztatásának letiltása </translation> 2597 <translation id="9187743794267626640">Külső tárhely csatlakoztatásának letiltása </translation>
2579 <translation id="9197740283131855199">Az a százalék, amelynek alapján a képernyő -elsötétítési késleltetés skálázódik, ha az elsötétedés után a felhasználó aktív lesz</translation> 2598 <translation id="9197740283131855199">Az a százalék, amelynek alapján a képernyő -elsötétítési késleltetés skálázódik, ha az elsötétedés után a felhasználó aktív lesz</translation>
2580 <translation id="9200828125069750521">Paraméterek POST metódust használó kép-URL -hez</translation> 2599 <translation id="9200828125069750521">Paraméterek POST metódust használó kép-URL -hez</translation>
2581 <translation id="9203071022800375458">Letiltja a képernyőképek készítését. 2600 <translation id="9203071022800375458">Letiltja a képernyőképek készítését.
2582 2601
2583 Ha engedélyezve van, nem lehet képernyőképeket készíteni billentyűkódokkal vagy bővítmény API-kkal. 2602 Ha engedélyezve van, nem lehet képernyőképeket készíteni billentyűkódokkal vagy bővítmény API-kkal.
2584 2603
2585 Ha le van tiltva vagy nincs megadva, akkor lehetséges képernyőképek készít ése.</translation> 2604 Ha le van tiltva vagy nincs megadva, akkor lehetséges képernyőképek készít ése.</translation>
2605 <translation id="9213347477683611358">Beállítja az eszközszintű háttérképet, ame ly akkor jelenik meg a bejelentkezési képernyőn, ha még nem jelentkezett be felh asználó az eszközre. Az irányelv annak az URL-nek a megadásával állítható be, ah onnan a Chrome OS-eszköz letöltheti a háttérképet és a letöltés integritásának e llenőrzésére szolgáló kriptográfiai hash-értéket. A képnek JPEG formátumban kell lennie, mérete pedig nem haladhatja meg a 16 MB-ot. Az URL-nek hitelesítés nélk ül is elérhetőnek kell lennie. A letöltés után a háttérkép a gyorsítótárba kerül . A rendszer az URL vagy a hash-érték változása esetén minden esetben újból letö lti a képet.
2606
2607 Az irányelvet olyan karakterláncként kell megadni, amely JSON formátumban fejezi ki az URL-t és a hash-értéket, például:
2608 {
2609 „url”: „https://example.com/eszkoz_hatterkep.jpg”,
2610 „hash”: „examplewallpaperhash”
2611 }
2612
2613 Ha az eszköz háttérképekre vonatkozó irányelve van beállítva, a Chrome OS- eszköz letölti és felhasználja a háttérképet a bejelentkezési képernyőn, ha még nem jelentkezett be felhasználó az eszközre. A felhasználó bejelentkezése után a felhasználó háttérképekre vonatkozó irányelve lép érvénybe.
2614
2615 Ha az eszköz háttérképekre vonatkozó irányelve nincs beállítva, a felhaszn áló háttérképekre vonatkozó irányelvén múlik, hogy mi jelenik meg, ha a felhaszn áló háttérképekre vonatkozó irányelve van beállítva.</translation>
2586 <translation id="9217154963008402249">Az ellenőrző hálózati csomagok gyakorisága </translation> 2616 <translation id="9217154963008402249">Az ellenőrző hálózati csomagok gyakorisága </translation>
2587 <translation id="922540222991413931">Bővítmény-, alkalmazás- és felhasználói szk ripttelepítési források konfigurálása</translation> 2617 <translation id="922540222991413931">Bővítmény-, alkalmazás- és felhasználói szk ripttelepítési források konfigurálása</translation>
2588 <translation id="924557436754151212">Mentett jelszavak importálása az alapértelm ezett böngészőből az első indításkor</translation> 2618 <translation id="924557436754151212">Mentett jelszavak importálása az alapértelm ezett böngészőből az első indításkor</translation>
2589 <translation id="930930237275114205">A(z) <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME" /> felha sználói adatokat tartalmazó könyvtárának beállítása</translation> 2619 <translation id="930930237275114205">A(z) <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME" /> felha sználói adatokat tartalmazó könyvtárának beállítása</translation>
2590 <translation id="944607242500063080">Engedélyezett gyorsfeloldásmódok konfigurál ása.</translation> 2620 <translation id="944607242500063080">Engedélyezett gyorsfeloldásmódok konfigurál ása.</translation>
2591 <translation id="944817693306670849">Lemezgyorsítótár méretének beállítása</tran slation> 2621 <translation id="944817693306670849">Lemezgyorsítótár méretének beállítása</tran slation>
2592 </translationbundle> 2622 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « components/policy/resources/policy_templates_hr.xtb ('k') | components/policy/resources/policy_templates_id.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698