Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(140)

Side by Side Diff: components/policy/resources/policy_templates_hr.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="hr"> 3 <translationbundle lang="hr">
4 <translation id="1007441141628883408">Omogućuje ažuriranja komponenti za sve kom ponente u proizvodu <ph name="PRODUCT_NAME" /> kada pravilo nije postavljeno ili je postavljeno na True. 4 <translation id="1007441141628883408">Omogućuje ažuriranja komponenti za sve kom ponente u proizvodu <ph name="PRODUCT_NAME" /> kada pravilo nije postavljeno ili je postavljeno na True.
5 5
6 Ako se postavi na False, ažuriranje komponenti je onemogućeno. No neke su komponente izuzete od tog pravila i dalje će se ažurirati, a to su komponente ko je ne sadrže izvršni kôd, koje bitno ne mijenjaju ponašanje preglednika ili koje su važne za sigurnost. 6 Ako se postavi na False, ažuriranje komponenti je onemogućeno. No neke su komponente izuzete od tog pravila i dalje će se ažurirati, a to su komponente ko je ne sadrže izvršni kôd, koje bitno ne mijenjaju ponašanje preglednika ili koje su važne za sigurnost.
7 Primjeri takvih komponenti uključuju popise opozvanih certifikata i podatk e sigurnog pregledavanja. </translation> 7 Primjeri takvih komponenti uključuju popise opozvanih certifikata i podatk e sigurnog pregledavanja. </translation>
8 <translation id="101438888985615157">Zakreni zaslon 180 stupnjeva</translation> 8 <translation id="101438888985615157">Zakreni zaslon 180 stupnjeva</translation>
9 <translation id="1017967144265860778">Upravljanje napajanjem na zaslonu za prija vu</translation> 9 <translation id="1017967144265860778">Upravljanje napajanjem na zaslonu za prija vu</translation>
10 <translation id="1019101089073227242">Postavi imenik korisničkih podataka</trans lation> 10 <translation id="1019101089073227242">Postavi imenik korisničkih podataka</trans lation>
(...skipping 1791 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1802 1802
1803 Ako je ovo pravilo postavljeno na neistinito, opcije pristupačnosti ni kad se ne pojavljuju u izborniku programske trake. 1803 Ako je ovo pravilo postavljeno na neistinito, opcije pristupačnosti ni kad se ne pojavljuju u izborniku programske trake.
1804 1804
1805 Ako postavite ovo pravilo, korisnici ga ne mogu mijenjati niti nadjača ti. 1805 Ako postavite ovo pravilo, korisnici ga ne mogu mijenjati niti nadjača ti.
1806 1806
1807 Ako ne postavite to pravilo, opcije pristupačnosti neće se pojaviti u izborniku programske trake, ali ih korisnik može prikazati putem stranice Postav ke.</translation> 1807 Ako ne postavite to pravilo, opcije pristupačnosti neće se pojaviti u izborniku programske trake, ali ih korisnik može prikazati putem stranice Postav ke.</translation>
1808 <translation id="6766216162565713893">Dopusti web-lokacijama da traže dopuštenje korisnika za pristup Bluetooth uređajima u blizini</translation> 1808 <translation id="6766216162565713893">Dopusti web-lokacijama da traže dopuštenje korisnika za pristup Bluetooth uređajima u blizini</translation>
1809 <translation id="6770454900105963262">Izvješćivanje o informacijama o aktivnim s esijama kioska</translation> 1809 <translation id="6770454900105963262">Izvješćivanje o informacijama o aktivnim s esijama kioska</translation>
1810 <translation id="6774533686631353488">Dopusti hostove Lokalnog slanja poruka na razini korisnika (instaliranih bez administratorskih dopuštenja).</translation> 1810 <translation id="6774533686631353488">Dopusti hostove Lokalnog slanja poruka na razini korisnika (instaliranih bez administratorskih dopuštenja).</translation>
1811 <translation id="6786747875388722282">Proširenja</translation> 1811 <translation id="6786747875388722282">Proširenja</translation>
1812 <translation id="6786967369487349613">Postavljanje direktorija roaming profila</ translation>
1812 <translation id="6810445994095397827">Blok JavaScript na ovim web-lokacijama</tr anslation> 1813 <translation id="6810445994095397827">Blok JavaScript na ovim web-lokacijama</tr anslation>
1813 <translation id="681446116407619279">Podržane sheme autentifikacije</translation > 1814 <translation id="681446116407619279">Podržane sheme autentifikacije</translation >
1814 <translation id="6828905844648501476">Ako se pravilo postavi na "True" ili se ne konfigurira, <ph name="PRODUCT_NAME" /> dopustit će dodavanje osoba iz upravite lja korisnika. 1815 <translation id="6828905844648501476">Ako se pravilo postavi na "True" ili se ne konfigurira, <ph name="PRODUCT_NAME" /> dopustit će dodavanje osoba iz upravite lja korisnika.
1815 1816
1816 Ako se pravilo postavi na "False", <ph name="PRODUCT_NAME" /> neće dopusti ti izradu novih profila iz upravitelja profila.</translation> 1817 Ako se pravilo postavi na "False", <ph name="PRODUCT_NAME" /> neće dopusti ti izradu novih profila iz upravitelja profila.</translation>
1817 <translation id="685769593149966548">Primijeni strogi Ograničeni način rada za Y ouTube</translation> 1818 <translation id="685769593149966548">Primijeni strogi Ograničeni način rada za Y ouTube</translation>
1818 <translation id="687046793986382807">To se pravilo više ne primjenjuje od verzij e 35 proizvoda <ph name="PRODUCT_NAME" />. 1819 <translation id="687046793986382807">To se pravilo više ne primjenjuje od verzij e 35 proizvoda <ph name="PRODUCT_NAME" />.
1819 1820
1820 Neovisno o vrijednosti opcije, informacije o memoriji prijavljuju se za st ranicu, ali se prijavljene veličine kvantiziraju, a stopa ažuriranja ograničena je iz sigurnosnih razloga. Za dobivanje preciznih podataka u stvarnom vremenu up otrijebite alate kao što je Telemetrija.</translation> 1821 Neovisno o vrijednosti opcije, informacije o memoriji prijavljuju se za st ranicu, ali se prijavljene veličine kvantiziraju, a stopa ažuriranja ograničena je iz sigurnosnih razloga. Za dobivanje preciznih podataka u stvarnom vremenu up otrijebite alate kao što je Telemetrija.</translation>
1821 <translation id="6899705656741990703">Automatski detektiraj proxy postavke</tran slation> 1822 <translation id="6899705656741990703">Automatski detektiraj proxy postavke</tran slation>
(...skipping 138 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1960 <translation id="7236775576470542603">Postavi zadanu vrstu povećala koje je omog ućeno na zaslonu za prijavu. 1961 <translation id="7236775576470542603">Postavi zadanu vrstu povećala koje je omog ućeno na zaslonu za prijavu.
1961 1962
1962 Ako se to pravilo postavi, ono upravlja vrstom povećala koje je omoguć eno dok se zaslon za prijavu prikazuje. Postavljanjem tog pravila na vrijednost "Ništa" povećalo se onemogućuje. 1963 Ako se to pravilo postavi, ono upravlja vrstom povećala koje je omoguć eno dok se zaslon za prijavu prikazuje. Postavljanjem tog pravila na vrijednost "Ništa" povećalo se onemogućuje.
1963 1964
1964 Ako postavite to pravilo, korisnici ga mogu privremeno premostiti omog ućujući ili onemogućujući povećalo. Međutim, korisnički odabir nije trajan i zad ana se vrijednost vraća svaki put kada se zaslon za prijavu prikaže iznova ili a ko taj zaslon miruje jednu minutu. 1965 Ako postavite to pravilo, korisnici ga mogu privremeno premostiti omog ućujući ili onemogućujući povećalo. Međutim, korisnički odabir nije trajan i zad ana se vrijednost vraća svaki put kada se zaslon za prijavu prikaže iznova ili a ko taj zaslon miruje jednu minutu.
1965 1966
1966 Ako se to pravilo ne postavi, povećalo je onemogućeno pri prvom prikaz ivanju zaslona za prijavu. Korisnici mogu omogućiti ili onemogućiti povećalo u b ilo kojem trenutku, a njegov status na zaslonu za prijavu zadržat će se i za slj edeće korisnike.</translation> 1967 Ako se to pravilo ne postavi, povećalo je onemogućeno pri prvom prikaz ivanju zaslona za prijavu. Korisnici mogu omogućiti ili onemogućiti povećalo u b ilo kojem trenutku, a njegov status na zaslonu za prijavu zadržat će se i za slj edeće korisnike.</translation>
1967 <translation id="7249828445670652637">Omogući <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> CA c ertifikate za ARC aplikacije</translation> 1968 <translation id="7249828445670652637">Omogući <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> CA c ertifikate za ARC aplikacije</translation>
1968 <translation id="7258823566580374486">Omogući skrivanje hosta za daljinski prist up</translation> 1969 <translation id="7258823566580374486">Omogući skrivanje hosta za daljinski prist up</translation>
1969 <translation id="7260277299188117560">Omogućeno je automatsko ažuriranje p2p</tr anslation> 1970 <translation id="7260277299188117560">Omogućeno je automatsko ažuriranje p2p</tr anslation>
1971 <translation id="7261252191178797385">Slika pozadine uređaja</translation>
1970 <translation id="7267809745244694722">Medijske tipke postavi kao zadane funkcijs ke tipke</translation> 1972 <translation id="7267809745244694722">Medijske tipke postavi kao zadane funkcijs ke tipke</translation>
1971 <translation id="7271085005502526897">Uvoz početne stranice iz zadanog pregledni ka pri prvom pokretanju</translation> 1973 <translation id="7271085005502526897">Uvoz početne stranice iz zadanog pregledni ka pri prvom pokretanju</translation>
1972 <translation id="7273823081800296768">Ako je ta postavka omogućena ili nije konf igurirana, tada korisnici mogu odabrati hoće li upariti klijente i hostove u tre nutku povezivanja tako da ne moraju svaki put unositi PIN. 1974 <translation id="7273823081800296768">Ako je ta postavka omogućena ili nije konf igurirana, tada korisnici mogu odabrati hoće li upariti klijente i hostove u tre nutku povezivanja tako da ne moraju svaki put unositi PIN.
1973 1975
1974 Ako je ta postavka onemogućena, ta značajka neće biti dostupna.</trans lation> 1976 Ako je ta postavka onemogućena, ta značajka neće biti dostupna.</trans lation>
1975 <translation id="7275334191706090484">Upravljane oznake</translation> 1977 <translation id="7275334191706090484">Upravljane oznake</translation>
1976 <translation id="7295019613773647480">Omogući nadzirane korisnike</translation> 1978 <translation id="7295019613773647480">Omogući nadzirane korisnike</translation>
1977 <translation id="7301543427086558500">Navodi popis zamjenskih URL-ova koji se mo gu upotrijebiti za izvlačenje pojmova pretraživanja iz tražilice. URL-ovi trebaj u sadržavati niz <ph name="SEARCH_TERM_MARKER" />, koji će se upotrijebiti za iz vlačenje pojmova pretraživanja. 1979 <translation id="7301543427086558500">Navodi popis zamjenskih URL-ova koji se mo gu upotrijebiti za izvlačenje pojmova pretraživanja iz tražilice. URL-ovi trebaj u sadržavati niz <ph name="SEARCH_TERM_MARKER" />, koji će se upotrijebiti za iz vlačenje pojmova pretraživanja.
1978 1980
1979 Ovo pravilo nije obavezno. Ako nije postavljeno, za izvlačenje pojmova pretraživanja neće se upotrebljavati zamjenski URL-ovi. 1981 Ovo pravilo nije obavezno. Ako nije postavljeno, za izvlačenje pojmova pretraživanja neće se upotrebljavati zamjenski URL-ovi.
(...skipping 65 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2045 2047
2046 Ako je postavljeno na GAIA-u, prijava će se odvijati uobičajenim GAIA-inim tijekom autentifikacije. 2048 Ako je postavljeno na GAIA-u, prijava će se odvijati uobičajenim GAIA-inim tijekom autentifikacije.
2047 2049
2048 Ako je postavljeno na SAML_INTERSTITIAL, prijava će prikazati međuprostorn i zaslon koji korisniku nudi da nastavi s autentifikacijom putem SAML IdP-a dome ne za prijavu uređaja ili da se vrati na uobičajen GAIA-in tijek prijave.</trans lation> 2050 Ako je postavljeno na SAML_INTERSTITIAL, prijava će prikazati međuprostorn i zaslon koji korisniku nudi da nastavi s autentifikacijom putem SAML IdP-a dome ne za prijavu uređaja ili da se vrati na uobičajen GAIA-in tijek prijave.</trans lation>
2049 <translation id="7567380065339179813">Omogući dodatke na ovim web-lokacijama</tr anslation> 2051 <translation id="7567380065339179813">Omogući dodatke na ovim web-lokacijama</tr anslation>
2050 <translation id="757395965347379751">Kada je ta postavka omogućena, <ph name="PR ODUCT_NAME" /> dopušta certifikate s SHA-1 potpisom ako se uspješno ovjere i pov ežu s lokalno instaliranim CA certifikatima. 2052 <translation id="757395965347379751">Kada je ta postavka omogućena, <ph name="PR ODUCT_NAME" /> dopušta certifikate s SHA-1 potpisom ako se uspješno ovjere i pov ežu s lokalno instaliranim CA certifikatima.
2051 2053
2052 Napominjemo da to pravilo ovisi o tome dopušta li snop za potvrdu certifik ata operativnog sustava SHA-1 potpise. Ako se ažuriranjem OS-a promijeni njegovo rukovanje SHA-1 certifikatima, to pravilo možda više neće imati utjecaja. Nadal je, to je pravilo predviđeno kao privremeno rješenje kako bi organizacije imale više vremena za napuštanje algoritma SHA-1. Pravilo će se ukloniti 1. siječnja 2 019. ili oko tog datuma. 2054 Napominjemo da to pravilo ovisi o tome dopušta li snop za potvrdu certifik ata operativnog sustava SHA-1 potpise. Ako se ažuriranjem OS-a promijeni njegovo rukovanje SHA-1 certifikatima, to pravilo možda više neće imati utjecaja. Nadal je, to je pravilo predviđeno kao privremeno rješenje kako bi organizacije imale više vremena za napuštanje algoritma SHA-1. Pravilo će se ukloniti 1. siječnja 2 019. ili oko tog datuma.
2053 2055
2054 Ako se to pravilo ne postavi ili se postavi na False, <ph name="PRODUCT_NA ME" /> slijedi javno najavljeni raspored ukidanja algoritma SHA-1.</translation> 2056 Ako se to pravilo ne postavi ili se postavi na False, <ph name="PRODUCT_NA ME" /> slijedi javno najavljeni raspored ukidanja algoritma SHA-1.</translation>
2057 <translation id="7589150663293249656">Omogućuje izradu roaming kopija podataka < ph name="PRODUCT_NAME" /> profila.
2058
2059 Ako omogućite tu opciju, spremljene postavke <ph name="PRODUCT_NAME" /> pr ofila kao što su oznake, podaci za automatsko popunjavanje, zaporke itd. također će se zapisati u datoteku spremljenu u mapu roaming korisničkog profila ili na lokaciju koju je administrator odredio putem pravila <ph name="ROAMINGPROFILELOC ATION_POLICY_NAME" />.
2060
2061 Google Sync automatski se onemogućuje kad se omogući to pravilo.
2062
2063 Kako bi se spriječilo slučajno otkrivanje podataka, također se preporučuje postavljanje pravila <ph name="SIGNINALLOWED_POLICY_NAME" /> na False.
2064
2065 Ako se to pravilo onemogući ili se ne postavi, upotrebljavat će se samo uo bičajeni lokalni profili.</translation>
2055 <translation id="7593523670408385997">Konfigurira veličinu predmemorije koju će <ph name="PRODUCT_NAME" /> upotrebljavati za pohranu predmemoriranih datoteka na disku. 2066 <translation id="7593523670408385997">Konfigurira veličinu predmemorije koju će <ph name="PRODUCT_NAME" /> upotrebljavati za pohranu predmemoriranih datoteka na disku.
2056 2067
2057 Ako postavite ovo pravilo, <ph name="PRODUCT_NAME" /> upotrebljavat će pon uđenu veličinu predmemorije, bez obzira je li korisnik označio "--disk-cache-siz e". Vrijednost navedena u ovom pravilu nije čvrsto postavljena granica, već prij edlog za sustav predmemoriranja; svaka vrijednost ispod nekoliko megabajta prema la je i zaokružit će se na prihvatljivi minimum. 2068 Ako postavite ovo pravilo, <ph name="PRODUCT_NAME" /> upotrebljavat će pon uđenu veličinu predmemorije, bez obzira je li korisnik označio "--disk-cache-siz e". Vrijednost navedena u ovom pravilu nije čvrsto postavljena granica, već prij edlog za sustav predmemoriranja; svaka vrijednost ispod nekoliko megabajta prema la je i zaokružit će se na prihvatljivi minimum.
2058 2069
2059 Ako je vrijednost ovog pravila 0, upotrijebit će se zadana veličina predme morije, ali je korisnik neće moći promijeniti. 2070 Ako je vrijednost ovog pravila 0, upotrijebit će se zadana veličina predme morije, ali je korisnik neće moći promijeniti.
2060 2071
2061 Ako ovo pravilo nije postavljeno, upotrijebit će se zadana veličina i kori snik će je moći nadjačati oznakom --disk-cache-size.</translation> 2072 Ako ovo pravilo nije postavljeno, upotrijebit će se zadana veličina i kori snik će je moći nadjačati oznakom --disk-cache-size.</translation>
2062 <translation id="7604169113182304895">Android aplikacije mogu poštovati taj popi s dobrovoljno. Na to ih ne možete natjerati.</translation> 2073 <translation id="7604169113182304895">Android aplikacije mogu poštovati taj popi s dobrovoljno. Na to ih ne možete natjerati.</translation>
2063 <translation id="7611372873040492235">Zaporku treba unijeti svakih dvanaest sati .</translation> 2074 <translation id="7611372873040492235">Zaporku treba unijeti svakih dvanaest sati .</translation>
2064 <translation id="7612157962821894603">Oznake na razini sustava primijenit će se prilikom pokretanja preglednika <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation> 2075 <translation id="7612157962821894603">Oznake na razini sustava primijenit će se prilikom pokretanja preglednika <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
(...skipping 211 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2276 Ako postavite to pravilo, korisnici ga ne mogu promijeniti ili premost iti. 2287 Ako postavite to pravilo, korisnici ga ne mogu promijeniti ili premost iti.
2277 2288
2278 Ako se to pravilo ne postavi, način visokog kontrasta u početku će bit i onemogućen, ali korisnik ga može omogućiti u bilo kojem trenutku.</translation > 2289 Ako se to pravilo ne postavi, način visokog kontrasta u početku će bit i onemogućen, ali korisnik ga može omogućiti u bilo kojem trenutku.</translation >
2279 <translation id="815061180603915310">Ako se postavi na omogućeno, to pravilo pri silno prebacuje profil na jednokratni način rada. Ako je to pravilo navedeno kao pravilo OS-a (npr. GPO u sustavu Windows), primjenjivat će se na svaki profil u sustavu. Ako je postavljeno kao pravilo za oblak, primjenjivat će se samo na pr ofil koji se prijavi upravljanim računom. 2290 <translation id="815061180603915310">Ako se postavi na omogućeno, to pravilo pri silno prebacuje profil na jednokratni način rada. Ako je to pravilo navedeno kao pravilo OS-a (npr. GPO u sustavu Windows), primjenjivat će se na svaki profil u sustavu. Ako je postavljeno kao pravilo za oblak, primjenjivat će se samo na pr ofil koji se prijavi upravljanim računom.
2280 2291
2281 U tom načinu podaci profila ostaju na disku samo onoliko dugo koliko traje sesija korisnika. Značajke kao što su povijest preglednika, proširenja i njihov i podaci, web-podaci, primjerice kolačići i baze podataka na webu, ne čuvaju se nakon zatvaranja preglednika. No pravilo ne sprječava korisnika da ručno preuzme bilo koje podatke na disk te spremi ili ispiše stranice. 2292 U tom načinu podaci profila ostaju na disku samo onoliko dugo koliko traje sesija korisnika. Značajke kao što su povijest preglednika, proširenja i njihov i podaci, web-podaci, primjerice kolačići i baze podataka na webu, ne čuvaju se nakon zatvaranja preglednika. No pravilo ne sprječava korisnika da ručno preuzme bilo koje podatke na disk te spremi ili ispiše stranice.
2282 2293
2283 Ako je korisnik omogućio sinkronizaciju, svi ti podaci sačuvat će se na nj egovom profilu za sinkronizaciju isto kao i s normalnim profilima. Anonimni nači n također je dostupan ako nije izričito onemogućen pravilom. 2294 Ako je korisnik omogućio sinkronizaciju, svi ti podaci sačuvat će se na nj egovom profilu za sinkronizaciju isto kao i s normalnim profilima. Anonimni nači n također je dostupan ako nije izričito onemogućen pravilom.
2284 2295
2285 Ako se pravilo postavi na onemogućeno ili se ne postavi, prijava vodi na n ormalne profile.</translation> 2296 Ako se pravilo postavi na onemogućeno ili se ne postavi, prijava vodi na n ormalne profile.</translation>
2297 <translation id="8158758865057576716">Omogućuje izradu roaming kopija podataka < ph name="PRODUCT_NAME" /> profila.</translation>
2286 <translation id="8164246350636985940">Zadano ponašanje za web-lokacije koje nisu ni u jednom paketu sadržaja. 2298 <translation id="8164246350636985940">Zadano ponašanje za web-lokacije koje nisu ni u jednom paketu sadržaja.
2287 2299
2288 To je pravilo za internu upotrebu preglednika <ph name="PRODUCT_NAME" />.</translation> 2300 To je pravilo za internu upotrebu preglednika <ph name="PRODUCT_NAME" />.</translation>
2289 <translation id="8170878842291747619">Omogućuje integriranu uslugu Google Prevod itelj u proizvodu <ph name="PRODUCT_NAME" />. Ako omogućite ovu postavku, usluga <ph name="PRODUCT_NAME" /> prikazivat će integriranu alatnu traku koja u odgova rajućem slučaju korisniku nudi prijevod stranice. Ako onemogućite ovu postavku, korisnicima se nikad neće prikazivati traka prevođenja. Ako omogućite ili onemog ućite ovu postavku, korisnici ne mogu mijenjati niti poništiti tu postavku u pro izvodu <ph name="PRODUCT_NAME" />. Ako ova postavka nije postavljena, korisnik m ože odlučiti hoće li upotrebljavati tu funkciju.</translation> 2301 <translation id="8170878842291747619">Omogućuje integriranu uslugu Google Prevod itelj u proizvodu <ph name="PRODUCT_NAME" />. Ako omogućite ovu postavku, usluga <ph name="PRODUCT_NAME" /> prikazivat će integriranu alatnu traku koja u odgova rajućem slučaju korisniku nudi prijevod stranice. Ako onemogućite ovu postavku, korisnicima se nikad neće prikazivati traka prevođenja. Ako omogućite ili onemog ućite ovu postavku, korisnici ne mogu mijenjati niti poništiti tu postavku u pro izvodu <ph name="PRODUCT_NAME" />. Ako ova postavka nije postavljena, korisnik m ože odlučiti hoće li upotrebljavati tu funkciju.</translation>
2290 <translation id="817455428376641507">Omogućuje pristup navedenim URL-ovima kao i znimkama s popisa zabranjenih URL-ova. 2302 <translation id="817455428376641507">Omogućuje pristup navedenim URL-ovima kao i znimkama s popisa zabranjenih URL-ova.
2291 2303
2292 Pogledajte opis pravila o popisu zabranjenih URL-ova za opis formata unosa na tom popisu. 2304 Pogledajte opis pravila o popisu zabranjenih URL-ova za opis formata unosa na tom popisu.
2293 2305
2294 Ovo se pravilo može upotrijebiti za otvaranje iznimaka s ograničavajućih p opisa nedopuštenih stavki. Primjerice, "*" može biti zabranjen kako bi se blokir ali svi zahtjevi i to se pravilo može upotrebljavati za omogućavanje pristupa og raničenom popisu URL-ova. Može se upotrijebiti za otvaranje iznimaka za određene sheme, poddomene drugih domena, priključke ili specifične putanje. 2306 Ovo se pravilo može upotrijebiti za otvaranje iznimaka s ograničavajućih p opisa nedopuštenih stavki. Primjerice, "*" može biti zabranjen kako bi se blokir ali svi zahtjevi i to se pravilo može upotrebljavati za omogućavanje pristupa og raničenom popisu URL-ova. Može se upotrijebiti za otvaranje iznimaka za određene sheme, poddomene drugih domena, priključke ili specifične putanje.
2295 2307
(...skipping 243 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2539 URL-a koji šalje zahtjev. Ako se pronađe podudaranje, pristup uređajima 2551 URL-a koji šalje zahtjev. Ako se pronađe podudaranje, pristup uređajima
2540 za snimanje zvuka dopuštat će se bez upita. 2552 za snimanje zvuka dopuštat će se bez upita.
2541 2553
2542 NAPOMENA: do verzije 45 to je pravilo bilo podržano samo u načinu kioska.< /translation> 2554 NAPOMENA: do verzije 45 to je pravilo bilo podržano samo u načinu kioska.< /translation>
2543 <translation id="8970205333161758602">Zaustavljanje upita za odbijanje usluge <p h name="PRODUCT_FRAME_NAME" /></translation> 2555 <translation id="8970205333161758602">Zaustavljanje upita za odbijanje usluge <p h name="PRODUCT_FRAME_NAME" /></translation>
2544 <translation id="8971221018777092728">Odbrojavanje za automatsku prijavu u javnu sesiju</translation> 2556 <translation id="8971221018777092728">Odbrojavanje za automatsku prijavu u javnu sesiju</translation>
2545 <translation id="8976248126101463034">Dopusti autentifikaciju "gnubby" za hostov e daljinskog pristupa</translation> 2557 <translation id="8976248126101463034">Dopusti autentifikaciju "gnubby" za hostov e daljinskog pristupa</translation>
2546 <translation id="8992176907758534924">Ne dopuštaj web-lokacijama prikazivanje sl ika</translation> 2558 <translation id="8992176907758534924">Ne dopuštaj web-lokacijama prikazivanje sl ika</translation>
2547 <translation id="9035964157729712237">ID-jevi proširenja za izuzimanje s crne li ste</translation> 2559 <translation id="9035964157729712237">ID-jevi proširenja za izuzimanje s crne li ste</translation>
2548 <translation id="9042911395677044526">Omogućuje nametanje mrežne konfiguracije z a primjenu po korisniku na uređaju <ph name="PRODUCT_OS_NAME" />. Mrežna je konf iguracija niz u formatu JSON, kao što je definirano formatom "Open Network Confi guration" koji je opisan na adresi <ph name="ONC_SPEC_URL" /></translation> 2560 <translation id="9042911395677044526">Omogućuje nametanje mrežne konfiguracije z a primjenu po korisniku na uređaju <ph name="PRODUCT_OS_NAME" />. Mrežna je konf iguracija niz u formatu JSON, kao što je definirano formatom "Open Network Confi guration" koji je opisan na adresi <ph name="ONC_SPEC_URL" /></translation>
2561 <translation id="908115901708809140">Konfigurira direktorij koji će <ph name="PR ODUCT_NAME" /> upotrebljavati za spremanje roaming kopija profila.
2562
2563 Ako postavite to pravilo, <ph name="PRODUCT_NAME" /> upotrebljavat će nave deni direktorij za spremanje roaming kopija profila ako je omogućeno pravilo <ph name="ROAMINGPROFILESUPPORTENABLED_POLICY_NAME" />. Ako je pravilo <ph name="RO AMINGPROFILESUPPORTENABLED_POLICY_NAME" /> onemogućeno ili nije postavljeno, vri jednost spremljena u tom pravilu neće se upotrebljavati.
2564
2565 Popis varijabli koje se mogu koristiti možete pronaći na stranici https:// www.chromium.org/administrators/policy-list-3/user-data-directory-variables.
2566
2567 Ako se pravilo ne postavi, koristit će se zadani put roaming profila.</tra nslation>
2549 <translation id="9084985621503260744">Odredi utječe li aktivnost videozapisa na upravljanje napajanjem</translation> 2568 <translation id="9084985621503260744">Odredi utječe li aktivnost videozapisa na upravljanje napajanjem</translation>
2550 <translation id="9088433379343318874">Omogući davatelja sadržaja nadziranog kori snika</translation> 2569 <translation id="9088433379343318874">Omogući davatelja sadržaja nadziranog kori snika</translation>
2551 <translation id="9088444059179765143">Konfiguriraj način automatskog otkrivanja vremenske zone</translation> 2570 <translation id="9088444059179765143">Konfiguriraj način automatskog otkrivanja vremenske zone</translation>
2552 <translation id="9096086085182305205">Bijela lista poslužitelja za autentifikaci ju</translation> 2571 <translation id="9096086085182305205">Bijela lista poslužitelja za autentifikaci ju</translation>
2553 <translation id="9098186110082719131">Zaporku treba unijeti svakih šest sati.</t ranslation> 2572 <translation id="9098186110082719131">Zaporku treba unijeti svakih šest sati.</t ranslation>
2554 <translation id="9098553063150791878">Pravila za HTTP autentifikaciju</translati on> 2573 <translation id="9098553063150791878">Pravila za HTTP autentifikaciju</translati on>
2555 <translation id="9105265795073104888">Android aplikacijama dostupan je samo pods kup opcija za konfiguraciju proxyja. Android aplikacije taj proxy mogu upotreblj avati dobrovoljno. Upotrebu proxyja ne možete im nametnuti.</translation> 2574 <translation id="9105265795073104888">Android aplikacijama dostupan je samo pods kup opcija za konfiguraciju proxyja. Android aplikacije taj proxy mogu upotreblj avati dobrovoljno. Upotrebu proxyja ne možete im nametnuti.</translation>
2556 <translation id="9112897538922695510">Omogućuje vam registriranje popisa rukovat elja protokola. To pravilo može biti samo preporučeno. Entitet |protocol| treba se postaviti u shemu kao "mailto", a entitet |url| treba se postaviti u uzorak U RL-a aplikacije koja rukuje shemom. Uzorak može uključivati "%s" koji će se, ako postoji, zamijeniti rukovanim URL-om. 2575 <translation id="9112897538922695510">Omogućuje vam registriranje popisa rukovat elja protokola. To pravilo može biti samo preporučeno. Entitet |protocol| treba se postaviti u shemu kao "mailto", a entitet |url| treba se postaviti u uzorak U RL-a aplikacije koja rukuje shemom. Uzorak može uključivati "%s" koji će se, ako postoji, zamijeniti rukovanim URL-om.
2557 2576
2558 Rukovatelji protokola koji su registrirani pravilom spojeni su s onima koje je registrirao korisnik i za upotrebu su dostupne obje vrste rukovatelja. Korisnik može nadjačati rukovatelje protokola instalirane pravilom tako što će i nstalirati novog zadanog rukovatelja, ali ne može ukloniti onoga koji je pravilo m registriran.</translation> 2577 Rukovatelji protokola koji su registrirani pravilom spojeni su s onima koje je registrirao korisnik i za upotrebu su dostupne obje vrste rukovatelja. Korisnik može nadjačati rukovatelje protokola instalirane pravilom tako što će i nstalirati novog zadanog rukovatelja, ali ne može ukloniti onoga koji je pravilo m registriran.</translation>
2559 <translation id="913195841488580904">Blokiranje pristupa popisu URL-ova</transla tion> 2578 <translation id="913195841488580904">Blokiranje pristupa popisu URL-ova</transla tion>
2560 <translation id="9135033364005346124">Omogući <ph name="CLOUD_PRINT_NAME" /> pro xy</translation> 2579 <translation id="9135033364005346124">Omogući <ph name="CLOUD_PRINT_NAME" /> pro xy</translation>
2561 <translation id="9147029539363974059">Šalje zapisnike sustava poslužitelju za up ravljanje da bi se administratorima 2580 <translation id="9147029539363974059">Šalje zapisnike sustava poslužitelju za up ravljanje da bi se administratorima
2562 omogućilo praćenje zapisnika sustava. 2581 omogućilo praćenje zapisnika sustava.
2563 2582
2564 Ako se pravilo postavi na "točno", zapisnici će se slati. Ako se postavi n a 2583 Ako se pravilo postavi na "točno", zapisnici će se slati. Ako se postavi n a
2565 "netočno" ili se ne postavi, zapisnici sustava neće se slati.</translation > 2584 "netočno" ili se ne postavi, zapisnici sustava neće se slati.</translation >
2566 <translation id="9150416707757015439">Ovo je pravilo zastarjelo. Umjesto njega u potrijebite "IncognitoModeAvailability". Omogućuje anonimni način u proizvodu <p h name="PRODUCT_NAME" />. Ako je ova postavka omogućena ili nije konfigurirana, korisnici mogu otvarati web-stranice u anonimnom načinu. Ako je postavka onemogu ćena, korisnici ne mogu otvarati stranice u anonimnom načinu. Ako ovo pravilo ni je postavljeno, to će biti omogućeno i korisnik će moći upotrebljavati anonimni način.</translation> 2585 <translation id="9150416707757015439">Ovo je pravilo zastarjelo. Umjesto njega u potrijebite "IncognitoModeAvailability". Omogućuje anonimni način u proizvodu <p h name="PRODUCT_NAME" />. Ako je ova postavka omogućena ili nije konfigurirana, korisnici mogu otvarati web-stranice u anonimnom načinu. Ako je postavka onemogu ćena, korisnici ne mogu otvarati stranice u anonimnom načinu. Ako ovo pravilo ni je postavljeno, to će biti omogućeno i korisnik će moći upotrebljavati anonimni način.</translation>
2567 <translation id="915194831143859291">Ako se to pravilo postavi na "netočno" ili se ne konfigurira, <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> dopustit će korisniku isključiv anje uređaja. 2586 <translation id="915194831143859291">Ako se to pravilo postavi na "netočno" ili se ne konfigurira, <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> dopustit će korisniku isključiv anje uređaja.
2568 Ako se pravilo postavi na "točno", <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> ponovo će pokrenuti uređaj kada ga korisnik isključi. <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> zamje njuje sve gumbe za isključivanje na korisničkom sučelju gumbima za ponovno pokre tanje. Ako korisnik isključi uređaj tipkom za uključivanje/isključivanje, uređaj se neće automatski ponovo pokrenuti, čak ni ako je to pravilo omogućeno.</trans lation> 2587 Ako se pravilo postavi na "točno", <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> ponovo će pokrenuti uređaj kada ga korisnik isključi. <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> zamje njuje sve gumbe za isključivanje na korisničkom sučelju gumbima za ponovno pokre tanje. Ako korisnik isključi uređaj tipkom za uključivanje/isključivanje, uređaj se neće automatski ponovo pokrenuti, čak ni ako je to pravilo omogućeno.</trans lation>
2569 <translation id="9187743794267626640">Onemogući priključivanje vanjske pohrane</ translation> 2588 <translation id="9187743794267626640">Onemogući priključivanje vanjske pohrane</ translation>
2570 <translation id="9197740283131855199">Postotak skaliranja odgode zatamnjivanja z aslona ako korisnik postane aktivan nakon zatamnjivanja</translation> 2589 <translation id="9197740283131855199">Postotak skaliranja odgode zatamnjivanja z aslona ako korisnik postane aktivan nakon zatamnjivanja</translation>
2571 <translation id="9200828125069750521">Parametri za URL slike koji upotrebljava P OST</translation> 2590 <translation id="9200828125069750521">Parametri za URL slike koji upotrebljava P OST</translation>
2572 <translation id="9203071022800375458">Onemogućuje izradu snimki zaslona. 2591 <translation id="9203071022800375458">Onemogućuje izradu snimki zaslona.
2573 2592
2574 Ako je omogućeno, snimke zaslona ne mogu se izrađivati upotrebom tipkovnič kih prečaca ni API-ja proširenja. 2593 Ako je omogućeno, snimke zaslona ne mogu se izrađivati upotrebom tipkovnič kih prečaca ni API-ja proširenja.
2575 2594
2576 Ako je onemogućeno ili nije određeno, izrada snimki zaslona dopuštena je.< /translation> 2595 Ako je onemogućeno ili nije određeno, izrada snimki zaslona dopuštena je.< /translation>
2596 <translation id="9213347477683611358">Konfigurira pozadinsku sliku koja se prika zuje na zaslonu za prijavu na razini uređaja ako na uređaju još nema prijavljeni h korisnika. Pravilo se postavlja određivanjem URL-a s kojega uređaj s OS-om Chr ome može preuzeti pozadinsku sliku i kriptografskog raspršivanja za provjeru int egriteta preuzimanja. Slika mora biti u JPEG formatu i ne smije biti veća od 16 MB. URL-u se mora moći pristupiti bez autentifikacije. Pozadinska slika preuzima se i sprema u predmemoriju. Ponovo će se preuzeti svaki put kada se URL ili ras pršivanje promijene.
2597
2598 Pravilo se navodi kao niz koji izražava URL i sažetak u JSON obliku, na pr imjer:
2599 {
2600 "url": "https://example.com/device_wallpaper.jpg",
2601 "hash": "examplewallpaperhash"
2602 }
2603
2604 Ako se postavi pravilo o pozadini uređaja, uređaj s OS-om Chrome preuzet ć e i upotrijebiti pozadinsku sliku na zaslonu za prijavu ako na uređaju još nema prijavljenih korisnika. Kad se korisnik prijavi, počinje se primjenjivati njegov o pravilo o pozadini.
2605
2606 Ako se pravilo o pozadini uređaja ne postavi, pozadinska slika odabire se na temelju korisnikovog pravila o pozadini.</translation>
2577 <translation id="9217154963008402249">Učestalost mrežnih paketa za praćenje</tra nslation> 2607 <translation id="9217154963008402249">Učestalost mrežnih paketa za praćenje</tra nslation>
2578 <translation id="922540222991413931">Konfiguracija izvora instalacija proširenja , aplikacija i korisničkih skripti</translation> 2608 <translation id="922540222991413931">Konfiguracija izvora instalacija proširenja , aplikacija i korisničkih skripti</translation>
2579 <translation id="924557436754151212">Uvoz spremljenih zaporki iz zadanog pregled nika pri prvom pokretanju</translation> 2609 <translation id="924557436754151212">Uvoz spremljenih zaporki iz zadanog pregled nika pri prvom pokretanju</translation>
2580 <translation id="930930237275114205">Postavi direktorij korisničkih podataka za pravilo <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME" /></translation> 2610 <translation id="930930237275114205">Postavi direktorij korisničkih podataka za pravilo <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME" /></translation>
2581 <translation id="944607242500063080">Konfiguriranje dopuštenih načina brzog otkl jučavanja.</translation> 2611 <translation id="944607242500063080">Konfiguriranje dopuštenih načina brzog otkl jučavanja.</translation>
2582 <translation id="944817693306670849">Postavi veličinu predmemorije diska</transl ation> 2612 <translation id="944817693306670849">Postavi veličinu predmemorije diska</transl ation>
2583 </translationbundle> 2613 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « components/policy/resources/policy_templates_hi.xtb ('k') | components/policy/resources/policy_templates_hu.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698