| OLD | NEW |
| 1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
| 2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
| 3 <translationbundle lang="fil"> | 3 <translationbundle lang="fil"> |
| 4 <translation id="1007441141628883408">Ine-enable ang mga pag-update ng bahagi pa
ra sa lahat ng bahagi sa <ph name="PRODUCT_NAME" /> kapag hindi nakatakda o naka
takda sa True. | 4 <translation id="1007441141628883408">Ine-enable ang mga pag-update ng bahagi pa
ra sa lahat ng bahagi sa <ph name="PRODUCT_NAME" /> kapag hindi nakatakda o naka
takda sa True. |
| 5 | 5 |
| 6 Kung nakatakda sa False, idi-disable ang mga pag-update sa mga bahagi. Gay
unpaman, nakabukod mula sa patakarang ito ang ilang bahagi: ang mga pag-update s
a anumang bahagi na hindi naglalaman ng executable code, o hindi binabago ang pa
gkilos ng browser, o mahalaga para sa seguridad nito ay hindi idi-disable. | 6 Kung nakatakda sa False, idi-disable ang mga pag-update sa mga bahagi. Gay
unpaman, nakabukod mula sa patakarang ito ang ilang bahagi: ang mga pag-update s
a anumang bahagi na hindi naglalaman ng executable code, o hindi binabago ang pa
gkilos ng browser, o mahalaga para sa seguridad nito ay hindi idi-disable. |
| 7 Kabilang sa mga halimbawa ng naturang mga bahagi ang mga listahan ng pagpa
pawalang-bisa ng certification at data ng ligtas na pagba-browse. </translation> | 7 Kabilang sa mga halimbawa ng naturang mga bahagi ang mga listahan ng pagpa
pawalang-bisa ng certification at data ng ligtas na pagba-browse. </translation> |
| 8 <translation id="101438888985615157">I-rotate ang screen nang 180 degrees</trans
lation> | 8 <translation id="101438888985615157">I-rotate ang screen nang 180 degrees</trans
lation> |
| 9 <translation id="1017967144265860778">Pamamahala ng power sa screen sa pag-log i
n</translation> | 9 <translation id="1017967144265860778">Pamamahala ng power sa screen sa pag-log i
n</translation> |
| 10 <translation id="1019101089073227242">Itakda ang direktoryo ng data ng user</tra
nslation> | 10 <translation id="1019101089073227242">Itakda ang direktoryo ng data ng user</tra
nslation> |
| (...skipping 1900 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 1911 | 1911 |
| 1912 Kung itinakda sa false ang patakarang ito, hindi kailanman lumalabas a
ng mga opsyon sa Pagiging naa-access sa menu ng system tray. | 1912 Kung itinakda sa false ang patakarang ito, hindi kailanman lumalabas a
ng mga opsyon sa Pagiging naa-access sa menu ng system tray. |
| 1913 | 1913 |
| 1914 Kung itinakda mo ang patakarang ito, hindi ito mababago o ma-o-overrid
e ng mga user. | 1914 Kung itinakda mo ang patakarang ito, hindi ito mababago o ma-o-overrid
e ng mga user. |
| 1915 | 1915 |
| 1916 Kung iniwang hindi nakatakda ang patakarang ito, hindi lalabas ang mga
opsyon sa Pagiging naa-access sa menu ng system tray, ngunit maaaring idulot ng
user ang paglabas ng mga opsyon sa Pagiging naa-access sa pamamagitan ng pahina
ng Mga Setting.</translation> | 1916 Kung iniwang hindi nakatakda ang patakarang ito, hindi lalabas ang mga
opsyon sa Pagiging naa-access sa menu ng system tray, ngunit maaaring idulot ng
user ang paglabas ng mga opsyon sa Pagiging naa-access sa pamamagitan ng pahina
ng Mga Setting.</translation> |
| 1917 <translation id="6766216162565713893">Payagan ang mga site na hilingin sa user n
a magbigay ng access sa malapit na Bluetooth device</translation> | 1917 <translation id="6766216162565713893">Payagan ang mga site na hilingin sa user n
a magbigay ng access sa malapit na Bluetooth device</translation> |
| 1918 <translation id="6770454900105963262">Mag-ulat ng impormasyon tungkol sa mga akt
ibong session ng kiosk</translation> | 1918 <translation id="6770454900105963262">Mag-ulat ng impormasyon tungkol sa mga akt
ibong session ng kiosk</translation> |
| 1919 <translation id="6774533686631353488">Bigyang-daan ang mga host ng Native na Pag
memensahe sa antas ng user (na-install nang walang mga pahintulot ng admin).</tr
anslation> | 1919 <translation id="6774533686631353488">Bigyang-daan ang mga host ng Native na Pag
memensahe sa antas ng user (na-install nang walang mga pahintulot ng admin).</tr
anslation> |
| 1920 <translation id="6786747875388722282">Mga Extension</translation> | 1920 <translation id="6786747875388722282">Mga Extension</translation> |
| 1921 <translation id="6786967369487349613">Itakda ang direktoryo ng roaming na profil
e</translation> |
| 1921 <translation id="6810445994095397827">I-block ang JavaScript sa mga site na ito<
/translation> | 1922 <translation id="6810445994095397827">I-block ang JavaScript sa mga site na ito<
/translation> |
| 1922 <translation id="681446116407619279">Mga suportadong scheme ng pagpapatotoo</tra
nslation> | 1923 <translation id="681446116407619279">Mga suportadong scheme ng pagpapatotoo</tra
nslation> |
| 1923 <translation id="6828905844648501476">Kung hindi itatakda ang patakarang ito sa
true o hindi ito iko-configure, papayagan ng <ph name="PRODUCT_NAME" /> ang Magd
agdag ng Tao mula sa user manager. | 1924 <translation id="6828905844648501476">Kung hindi itatakda ang patakarang ito sa
true o hindi ito iko-configure, papayagan ng <ph name="PRODUCT_NAME" /> ang Magd
agdag ng Tao mula sa user manager. |
| 1924 | 1925 |
| 1925 Kung itatakda ang patakarang ito sa false, hindi papayagan ng <ph name="PR
ODUCT_NAME" /> ang paggawa ng mga bagong profile mula sa profile manager.</trans
lation> | 1926 Kung itatakda ang patakarang ito sa false, hindi papayagan ng <ph name="PR
ODUCT_NAME" /> ang paggawa ng mga bagong profile mula sa profile manager.</trans
lation> |
| 1926 <translation id="685769593149966548">Ipatupad ang Mahigpit na Restricted Mode pa
ra sa YouTube</translation> | 1927 <translation id="685769593149966548">Ipatupad ang Mahigpit na Restricted Mode pa
ra sa YouTube</translation> |
| 1927 <translation id="687046793986382807">Itinigil na ang patakarang ito simula noong
bersyon 35 ng <ph name="PRODUCT_NAME" />. | 1928 <translation id="687046793986382807">Itinigil na ang patakarang ito simula noong
bersyon 35 ng <ph name="PRODUCT_NAME" />. |
| 1928 | 1929 |
| 1929 Iniuulat pa rin sa pahina ang impormasyon ng memory, ano pa man ang value
ng opsyon, ngunit ang mga iniuulat na laki ay | 1930 Iniuulat pa rin sa pahina ang impormasyon ng memory, ano pa man ang value
ng opsyon, ngunit ang mga iniuulat na laki ay |
| 1930 tinataya at ang rate ng mga update ay nililimitahan sa mga dahilang panseg
uridad. Upang makakuha ng real-time na tumpak na data, | 1931 tinataya at ang rate ng mga update ay nililimitahan sa mga dahilang panseg
uridad. Upang makakuha ng real-time na tumpak na data, |
| (...skipping 156 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 2087 <translation id="7236775576470542603">Piliin ang default na uri ng magnifier ng
screen na naka-enable sa screen sa pag-login. | 2088 <translation id="7236775576470542603">Piliin ang default na uri ng magnifier ng
screen na naka-enable sa screen sa pag-login. |
| 2088 | 2089 |
| 2089 Kung nakatakda ang patakarang ito, kinokontrol nito ang uri ng magnifi
er ng screen na naka-enable kapag ipinakita ang screen sa pag-login. Idi-disable
ng pagtatakda ng patakaran sa "Wala" ang screen magnifier. | 2090 Kung nakatakda ang patakarang ito, kinokontrol nito ang uri ng magnifi
er ng screen na naka-enable kapag ipinakita ang screen sa pag-login. Idi-disable
ng pagtatakda ng patakaran sa "Wala" ang screen magnifier. |
| 2090 | 2091 |
| 2091 Kung itatakda mo ang patakarang ito, maaaring i-override ito ng mga us
er sa pamamagitan ng pag-enable o pag-disable sa magnifier ng screen. Gayunpaman
, hindi mananaig ang napili ng user at mababalik ang default sa tuwing ipapakita
ng muli ang screen sa pag-login o kung manatiling idle ang user sa screen sa pag
-login sa loob ng isang minuto. | 2092 Kung itatakda mo ang patakarang ito, maaaring i-override ito ng mga us
er sa pamamagitan ng pag-enable o pag-disable sa magnifier ng screen. Gayunpaman
, hindi mananaig ang napili ng user at mababalik ang default sa tuwing ipapakita
ng muli ang screen sa pag-login o kung manatiling idle ang user sa screen sa pag
-login sa loob ng isang minuto. |
| 2092 | 2093 |
| 2093 Kung iiwanang hindi nakatakda ang patakarang ito, madi-disable ang mag
nifier ng screen kapag unang ipinakita ang screen sa pag-login. Maaaring i-enabl
e o i-disable ng mga user ang magnifier ng screen anumang oras at mananatili ang
katayuan nito sa screen sa pag-login sa pagitan ng mga user.</translation> | 2094 Kung iiwanang hindi nakatakda ang patakarang ito, madi-disable ang mag
nifier ng screen kapag unang ipinakita ang screen sa pag-login. Maaaring i-enabl
e o i-disable ng mga user ang magnifier ng screen anumang oras at mananatili ang
katayuan nito sa screen sa pag-login sa pagitan ng mga user.</translation> |
| 2094 <translation id="7249828445670652637">I-enable ang mga CA certificate ng <ph nam
e="PRODUCT_OS_NAME" /> sa mga ARC app</translation> | 2095 <translation id="7249828445670652637">I-enable ang mga CA certificate ng <ph nam
e="PRODUCT_OS_NAME" /> sa mga ARC app</translation> |
| 2095 <translation id="7258823566580374486">Paganahin ang paghadlang sa mga host ng ma
layuang pag-access</translation> | 2096 <translation id="7258823566580374486">Paganahin ang paghadlang sa mga host ng ma
layuang pag-access</translation> |
| 2096 <translation id="7260277299188117560">Naka-enable ang auto update p2p</translati
on> | 2097 <translation id="7260277299188117560">Naka-enable ang auto update p2p</translati
on> |
| 2098 <translation id="7261252191178797385">Larawan ng wallpaper sa device</translatio
n> |
| 2097 <translation id="7267809745244694722">Magde-default ang mga media key sa mga fun
ction key</translation> | 2099 <translation id="7267809745244694722">Magde-default ang mga media key sa mga fun
ction key</translation> |
| 2098 <translation id="7271085005502526897">Import ng homapage mula sa default na brow
ser sa unang pagtakbo</translation> | 2100 <translation id="7271085005502526897">Import ng homapage mula sa default na brow
ser sa unang pagtakbo</translation> |
| 2099 <translation id="7273823081800296768">Kung naka-enable o hindi na-configure ang
setting na ito, maaaring mag-opt ang mga user na ipares ang mga client at host s
a oras ng koneksyon, na inaalis ang pangangailangang maglagay ng PIN sa bawat pa
gkakataon. | 2101 <translation id="7273823081800296768">Kung naka-enable o hindi na-configure ang
setting na ito, maaaring mag-opt ang mga user na ipares ang mga client at host s
a oras ng koneksyon, na inaalis ang pangangailangang maglagay ng PIN sa bawat pa
gkakataon. |
| 2100 | 2102 |
| 2101 Kung naka-disable ang setting na ito, hindi magiging available ang tam
pok na ito.</translation> | 2103 Kung naka-disable ang setting na ito, hindi magiging available ang tam
pok na ito.</translation> |
| 2102 <translation id="7275334191706090484">Mga Pinamamahalaang Bookmark</translation> | 2104 <translation id="7275334191706090484">Mga Pinamamahalaang Bookmark</translation> |
| 2103 <translation id="7295019613773647480">I-enable ang mga pinangangasiwaang user</t
ranslation> | 2105 <translation id="7295019613773647480">I-enable ang mga pinangangasiwaang user</t
ranslation> |
| 2104 <translation id="7301543427086558500">Tinutukoy ang isang listahan ng mga kahali
ling URL na magagamit upang kumuha ng mga termino para sa paghahanap sa search e
ngine. Nilalaman dapat ng mga URL ang string na <ph name="SEARCH_TERM_MARKER" />
, na gagamitin upang kunin ang mga termino para sa paghahanap. | 2106 <translation id="7301543427086558500">Tinutukoy ang isang listahan ng mga kahali
ling URL na magagamit upang kumuha ng mga termino para sa paghahanap sa search e
ngine. Nilalaman dapat ng mga URL ang string na <ph name="SEARCH_TERM_MARKER" />
, na gagamitin upang kunin ang mga termino para sa paghahanap. |
| 2105 | 2107 |
| 2106 Opsyonal ang patakarang ito. Kung hindi nakatakda, walang gagamiting m
ga kahaliling url upang kumuha ng mga termino para sa paghahanap. | 2108 Opsyonal ang patakarang ito. Kung hindi nakatakda, walang gagamiting m
ga kahaliling url upang kumuha ng mga termino para sa paghahanap. |
| (...skipping 69 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 2176 | 2178 |
| 2177 Kung itatakda sa GAIA, gagawin ang pag-log in sa pamamagitan ng normal na
daloy ng pagpapatotoo ng GAIA. | 2179 Kung itatakda sa GAIA, gagawin ang pag-log in sa pamamagitan ng normal na
daloy ng pagpapatotoo ng GAIA. |
| 2178 | 2180 |
| 2179 Kung itatakda sa SAML_INTERSTITIAL, makikita sa log in ang isang interstit
ial na screen na nag-aalok sa user na magpatuloy sa pagpapatotoo sa pamamagitan
ng SAML IdP ng domain ng pag-enroll ng device, o bumalik sa normal na daloy ng p
ag-log in sa GAIA.</translation> | 2181 Kung itatakda sa SAML_INTERSTITIAL, makikita sa log in ang isang interstit
ial na screen na nag-aalok sa user na magpatuloy sa pagpapatotoo sa pamamagitan
ng SAML IdP ng domain ng pag-enroll ng device, o bumalik sa normal na daloy ng p
ag-log in sa GAIA.</translation> |
| 2180 <translation id="7567380065339179813">Pinapayagan ang mga plugin sa mga site na
ito</translation> | 2182 <translation id="7567380065339179813">Pinapayagan ang mga plugin sa mga site na
ito</translation> |
| 2181 <translation id="757395965347379751">Kapag naka-enable ang setting na ito, pinap
ayagan ng <ph name="PRODUCT_NAME" /> ang mga SHA-1 signed certificate hanggang m
atagumpay silang nakakapagpatotoo at nakakabit sa isang lokal na naka-install na
mga CA certificate. | 2183 <translation id="757395965347379751">Kapag naka-enable ang setting na ito, pinap
ayagan ng <ph name="PRODUCT_NAME" /> ang mga SHA-1 signed certificate hanggang m
atagumpay silang nakakapagpatotoo at nakakabit sa isang lokal na naka-install na
mga CA certificate. |
| 2182 | 2184 |
| 2183 Tandaan na nakadepende ang patakarang ito sa operating system certificate
verification stack na pumapayag sa mga SHA-1 signature. Kung mabago ng isang upd
ate sa OS ang pangangasiwa ng OS sa mga SHA-1 certificate, maaaring mawalan na n
ang bisa ang patakarang ito. Bukod pa rito, maaaring nilayon ang patakarang ito
na maging isang pansamantalang remedyo upang mabigyan ang mga kumpanya ng higit
pang oras upang makalipat mula sa SHA-1. Aalisin ang patakarang ito sa petsa o
malapit sa petsang ika-1 ng Enero, 2019. | 2185 Tandaan na nakadepende ang patakarang ito sa operating system certificate
verification stack na pumapayag sa mga SHA-1 signature. Kung mabago ng isang upd
ate sa OS ang pangangasiwa ng OS sa mga SHA-1 certificate, maaaring mawalan na n
ang bisa ang patakarang ito. Bukod pa rito, maaaring nilayon ang patakarang ito
na maging isang pansamantalang remedyo upang mabigyan ang mga kumpanya ng higit
pang oras upang makalipat mula sa SHA-1. Aalisin ang patakarang ito sa petsa o
malapit sa petsang ika-1 ng Enero, 2019. |
| 2184 | 2186 |
| 2185 Kung hindi nakatakda ang patakarang ito o nakatakda sa false, susundin ng
<ph name="PRODUCT_NAME" /> ang inanunsyo sa publiko na iskedyul ng paghinto sa p
aggamit ng SHA-1.</translation> | 2187 Kung hindi nakatakda ang patakarang ito o nakatakda sa false, susundin ng
<ph name="PRODUCT_NAME" /> ang inanunsyo sa publiko na iskedyul ng paghinto sa p
aggamit ng SHA-1.</translation> |
| 2188 <translation id="7589150663293249656">Ine-enable ang paggawa ng mga roaming na k
opya para sa data ng profile sa <ph name="PRODUCT_NAME" />. |
| 2189 |
| 2190 Kung ie-enable mo ang setting na ito, ang mga setting na naka-store sa mga
profile sa <ph name="PRODUCT_NAME" /> tulad ng mga bookmark, data ng autofill,
password, atbp. ay isusulat din sa isang file na naka-store sa folder ng profile
ng user na Roaming o sa lokasyong tinukoy ng Administrator sa pamamagitan ng pa
takaran ng <ph name="ROAMINGPROFILELOCATION_POLICY_NAME" />. |
| 2191 |
| 2192 Awtomatikong naka-disable ang Google Sync kapag naka-enable ang patakarang
ito. |
| 2193 |
| 2194 Upang maiwasan ang mga aksidenteng pag-leak ng data, ipinapayong itakda ri
n ang patakaran ng <ph name="SIGNINALLOWED_POLICY_NAME" /> sa False. |
| 2195 |
| 2196 Kung naka-disable ang patakarang ito o iniwang hindi nakatakda, ang mga re
gular na lokal na profile lang ang gagamitin.</translation> |
| 2186 <translation id="7593523670408385997">Kino-configure ang laki ng cache na gagami
tin ng <ph name="PRODUCT_NAME" /> sa pag-iimbak ng mga na-cache na file sa disk. | 2197 <translation id="7593523670408385997">Kino-configure ang laki ng cache na gagami
tin ng <ph name="PRODUCT_NAME" /> sa pag-iimbak ng mga na-cache na file sa disk. |
| 2187 | 2198 |
| 2188 Kung itinakda mo ang patakarang ito, gagamitin ng <ph name="PRODUCT_NAME"
/> ang ibinigay na laki ng cache tinukoy man ng user ang '--disk-cache-size' fla
g o hindi. Ang value na tinutukoy sa patakarang ito ay hindi isang ganap na hang
ganan ngunit sa halip ay isang suhestiyon sa sistema sa pagka-cache, masyadong m
aliit ang anumang value na mas mababa sa ilang megabyte at ira-round up sa isang
maayos na minimum. | 2199 Kung itinakda mo ang patakarang ito, gagamitin ng <ph name="PRODUCT_NAME"
/> ang ibinigay na laki ng cache tinukoy man ng user ang '--disk-cache-size' fla
g o hindi. Ang value na tinutukoy sa patakarang ito ay hindi isang ganap na hang
ganan ngunit sa halip ay isang suhestiyon sa sistema sa pagka-cache, masyadong m
aliit ang anumang value na mas mababa sa ilang megabyte at ira-round up sa isang
maayos na minimum. |
| 2189 | 2200 |
| 2190 Kung ang value ng patakarang ito ay 0, gagamitin ang default na laki ng ca
che ngunit hindi ito mababago ng user. | 2201 Kung ang value ng patakarang ito ay 0, gagamitin ang default na laki ng ca
che ngunit hindi ito mababago ng user. |
| 2191 | 2202 |
| 2192 Kung hindi nakatakda ang patakarang ito, gagamitin ang default na laki at
ma-o-override ito ng user gamit ang --disk-cache-size flag.</translation> | 2203 Kung hindi nakatakda ang patakarang ito, gagamitin ang default na laki at
ma-o-override ito ng user gamit ang --disk-cache-size flag.</translation> |
| 2193 <translation id="7604169113182304895">Maaaring boluntaryong piliin ng mga Androi
d app na kilalanin ang listahang ito. Hindi mo mapipilit ang mga ito na kilalani
n iyon.</translation> | 2204 <translation id="7604169113182304895">Maaaring boluntaryong piliin ng mga Androi
d app na kilalanin ang listahang ito. Hindi mo mapipilit ang mga ito na kilalani
n iyon.</translation> |
| 2194 <translation id="7611372873040492235">Kailangan ang paglalagay ng password bawat
labindalawang oras.</translation> | 2205 <translation id="7611372873040492235">Kailangan ang paglalagay ng password bawat
labindalawang oras.</translation> |
| 2195 <translation id="7612157962821894603">Mga flag sa buong system na ilalapat sa pa
g-start up ng <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation> | 2206 <translation id="7612157962821894603">Mga flag sa buong system na ilalapat sa pa
g-start up ng <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation> |
| (...skipping 225 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 2421 Kung itatakda mo ang patakarang ito, hindi ito maaaring baguhin o i-ov
erride ng mga user. | 2432 Kung itatakda mo ang patakarang ito, hindi ito maaaring baguhin o i-ov
erride ng mga user. |
| 2422 | 2433 |
| 2423 Kung iiwanang hindi nakatakda ang patakarang ito, naka-disable ang hig
h contrast mode sa umpisa ngunit maaaring i-enable ng user anumang oras.</transl
ation> | 2434 Kung iiwanang hindi nakatakda ang patakarang ito, naka-disable ang hig
h contrast mode sa umpisa ngunit maaaring i-enable ng user anumang oras.</transl
ation> |
| 2424 <translation id="815061180603915310">Kung nakatakda na naka-enable, pepwersahin
ng patakarang ito ang profile na mailipat sa ephemeral mode. Kung tinukoy ang pa
takarang ito bilang patakaran ng OS (hal. GPO sa Windows) ilalapat ito sa bawat
profile sa system; kung nakatakda ang patakaran bilang isang patakaran sa Cloud,
ilalapat lang ito sa isang profile na naka-sign in sa isang pinamamahalaang acc
ount. | 2435 <translation id="815061180603915310">Kung nakatakda na naka-enable, pepwersahin
ng patakarang ito ang profile na mailipat sa ephemeral mode. Kung tinukoy ang pa
takarang ito bilang patakaran ng OS (hal. GPO sa Windows) ilalapat ito sa bawat
profile sa system; kung nakatakda ang patakaran bilang isang patakaran sa Cloud,
ilalapat lang ito sa isang profile na naka-sign in sa isang pinamamahalaang acc
ount. |
| 2425 | 2436 |
| 2426 Sa mode na ito, pinapanatili lang sa disk ang data ng profile para lang sa
tagal ng session ng user. Ang mga feature tulad ng history ng browser, mga exte
nsion at ang data ng mga ito, data sa web tulad ng cookies at mga database sa we
b ay hindi mananatili kapag naisara na ang browser. Gayunpaman, hindi nito pinip
igilan ang user na manual na mag-download ng anumang data sa disk, mag-save ng m
ga page o mag-print ng mga ito. | 2437 Sa mode na ito, pinapanatili lang sa disk ang data ng profile para lang sa
tagal ng session ng user. Ang mga feature tulad ng history ng browser, mga exte
nsion at ang data ng mga ito, data sa web tulad ng cookies at mga database sa we
b ay hindi mananatili kapag naisara na ang browser. Gayunpaman, hindi nito pinip
igilan ang user na manual na mag-download ng anumang data sa disk, mag-save ng m
ga page o mag-print ng mga ito. |
| 2427 | 2438 |
| 2428 Kung na-enable ng user ang pag-sync, pinapanatili ang lahat ng data na ito
sa profile sa pag-sync ng mga ito tulad sa mga regular na profile. Available di
n ang Incognito mode kung hindi hayagang dini-disable ng patakaran. | 2439 Kung na-enable ng user ang pag-sync, pinapanatili ang lahat ng data na ito
sa profile sa pag-sync ng mga ito tulad sa mga regular na profile. Available di
n ang Incognito mode kung hindi hayagang dini-disable ng patakaran. |
| 2429 | 2440 |
| 2430 Kung nakatakda ang patakaran sa naka-disable o hinayaang hindi nakatakda,
hahantong ang mga pag-sign in sa mga regular na profile.</translation> | 2441 Kung nakatakda ang patakaran sa naka-disable o hinayaang hindi nakatakda,
hahantong ang mga pag-sign in sa mga regular na profile.</translation> |
| 2442 <translation id="8158758865057576716">I-enable ang paggawa ng mga roaming na kop
ya para sa data ng profile sa <ph name="PRODUCT_NAME" />.</translation> |
| 2431 <translation id="8164246350636985940">Ang default na gawi para sa mga site na wa
la sa anumang content pack. | 2443 <translation id="8164246350636985940">Ang default na gawi para sa mga site na wa
la sa anumang content pack. |
| 2432 | 2444 |
| 2433 Ang patakarang ito ay para sa internal na paggamit ng <ph name="PRODUC
T_NAME" /> mismo.</translation> | 2445 Ang patakarang ito ay para sa internal na paggamit ng <ph name="PRODUC
T_NAME" /> mismo.</translation> |
| 2434 <translation id="8170878842291747619">Pinapagana ang integrated na serbisyo ng G
oogle Translate sa <ph name="PRODUCT_NAME" />. | 2446 <translation id="8170878842291747619">Pinapagana ang integrated na serbisyo ng G
oogle Translate sa <ph name="PRODUCT_NAME" />. |
| 2435 | 2447 |
| 2436 Kung pinagana mo ang setting na ito, ipapakita ng <ph name="PRODUCT_NAME"
/> ang isang integrated na toolbar na nag-aalok na i-translate ang pahina para s
a user, kapag naaangkop. | 2448 Kung pinagana mo ang setting na ito, ipapakita ng <ph name="PRODUCT_NAME"
/> ang isang integrated na toolbar na nag-aalok na i-translate ang pahina para s
a user, kapag naaangkop. |
| 2437 | 2449 |
| 2438 Kung hindi mo pinagana ang setting na ito, hindi kailanman makikita ng mga
user ang bar ng translation. | 2450 Kung hindi mo pinagana ang setting na ito, hindi kailanman makikita ng mga
user ang bar ng translation. |
| 2439 | 2451 |
| 2440 Kung pinagana o hindi mo pinagana ang setting na ito, hindi maaaring baguh
in o i-override ng mga user ang setting na ito sa <ph name="PRODUCT_NAME" />. | 2452 Kung pinagana o hindi mo pinagana ang setting na ito, hindi maaaring baguh
in o i-override ng mga user ang setting na ito sa <ph name="PRODUCT_NAME" />. |
| (...skipping 271 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 2712 origin ng humihiling na URL. Kung makakita ng katugma, magbibigay ng acces
s sa mga device na nagka-capture ng audio | 2724 origin ng humihiling na URL. Kung makakita ng katugma, magbibigay ng acces
s sa mga device na nagka-capture ng audio |
| 2713 nang walang prompt. | 2725 nang walang prompt. |
| 2714 | 2726 |
| 2715 TANDAAN: Hanggang sa bersyon 45, sinusuportahan lang ang patakarang ito sa
Kiosk mode.</translation> | 2727 TANDAAN: Hanggang sa bersyon 45, sinusuportahan lang ang patakarang ito sa
Kiosk mode.</translation> |
| 2716 <translation id="8970205333161758602">Pigilan ang turndown prompt sa <ph name="P
RODUCT_FRAME_NAME" /></translation> | 2728 <translation id="8970205333161758602">Pigilan ang turndown prompt sa <ph name="P
RODUCT_FRAME_NAME" /></translation> |
| 2717 <translation id="8971221018777092728">Timer ng awtomatikong pag-log in sa pampub
likong session</translation> | 2729 <translation id="8971221018777092728">Timer ng awtomatikong pag-log in sa pampub
likong session</translation> |
| 2718 <translation id="8976248126101463034">Payagan ang pagpapatotoo ng gnubby para sa
mga host ng malayuang pag-access</translation> | 2730 <translation id="8976248126101463034">Payagan ang pagpapatotoo ng gnubby para sa
mga host ng malayuang pag-access</translation> |
| 2719 <translation id="8992176907758534924">Huwag payagan ang anumang site na magpakit
a ng mga larawan</translation> | 2731 <translation id="8992176907758534924">Huwag payagan ang anumang site na magpakit
a ng mga larawan</translation> |
| 2720 <translation id="9035964157729712237">Ang mga ID ng Extension upang maibukod mul
a sa blacklist</translation> | 2732 <translation id="9035964157729712237">Ang mga ID ng Extension upang maibukod mul
a sa blacklist</translation> |
| 2721 <translation id="9042911395677044526">Nagbibigay-daan na malapat sa bawat user a
ng configuration ng pushing network sa isang <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> na de
vice. Ang configuration ng network ay isang naka-format sa JSON na string tulad
ng tinutukoy ng format ng Configuration ng Open Network na inilalarawan sa <ph
name="ONC_SPEC_URL" /></translation> | 2733 <translation id="9042911395677044526">Nagbibigay-daan na malapat sa bawat user a
ng configuration ng pushing network sa isang <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> na de
vice. Ang configuration ng network ay isang naka-format sa JSON na string tulad
ng tinutukoy ng format ng Configuration ng Open Network na inilalarawan sa <ph
name="ONC_SPEC_URL" /></translation> |
| 2734 <translation id="908115901708809140">Nagko-configure ng direktoryong gagamitin n
g <ph name="PRODUCT_NAME" /> para sa pag-store ng roaming na kopya ng mga profil
e. |
| 2735 |
| 2736 Kung itatakda mo ang patakarang ito, gagamitin ng <ph name="PRODUCT_NAME"
/> ang ibinigay na direktoryo upang i-store ang roaming na kopya ng mga profile
kung naka-enable ang patakaran ng <ph name="ROAMINGPROFILESUPPORTENABLED_POLICY_
NAME" />. Kung naka-disable ang patakaran ng <ph name="ROAMINGPROFILESUPPORTENAB
LED_POLICY_NAME" /> o iniwang hindi nakatakda, hindi gagamitin ang naka-store na
value sa patakarang ito. |
| 2737 |
| 2738 Tingnan ang https://www.chromium.org/administrators/policy-list-3/user-dat
a-directory-variables para sa listahan ng mga variable na maaaring gamitin. |
| 2739 |
| 2740 Kung iniwang hindi nakatakda ang patakarang ito, gagamitin ang path ng def
ault na roaming na profile.</translation> |
| 2722 <translation id="9084985621503260744">Tukuyin kung nakakaapekto ang aktibidad ng
video sa pamamahala ng power</translation> | 2741 <translation id="9084985621503260744">Tukuyin kung nakakaapekto ang aktibidad ng
video sa pamamahala ng power</translation> |
| 2723 <translation id="9088433379343318874">I-enable ang content provider ng pinangang
asiwaang user</translation> | 2742 <translation id="9088433379343318874">I-enable ang content provider ng pinangang
asiwaang user</translation> |
| 2724 <translation id="9088444059179765143">I-configure ang awtomatikong paraan ng pag
-detect ng timezone</translation> | 2743 <translation id="9088444059179765143">I-configure ang awtomatikong paraan ng pag
-detect ng timezone</translation> |
| 2725 <translation id="9096086085182305205">Whitelist ng server sa pagpapatotoo</trans
lation> | 2744 <translation id="9096086085182305205">Whitelist ng server sa pagpapatotoo</trans
lation> |
| 2726 <translation id="9098186110082719131">Kailangan ang paglalagay ng password bawat
anim na oras.</translation> | 2745 <translation id="9098186110082719131">Kailangan ang paglalagay ng password bawat
anim na oras.</translation> |
| 2727 <translation id="9098553063150791878">Mga patakaran para sa pagpapatotoo ng HTTP
</translation> | 2746 <translation id="9098553063150791878">Mga patakaran para sa pagpapatotoo ng HTTP
</translation> |
| 2728 <translation id="9105265795073104888">Mayroon lang subset ng opsyon sa configura
tion ng proxy sa mga Android app. Maaaring boluntaryong piliin ng mga Android ap
p na gamitin ang proxy. Hindi mo maaaring puwersahin ang mga ito na gumamit ng p
roxy.</translation> | 2747 <translation id="9105265795073104888">Mayroon lang subset ng opsyon sa configura
tion ng proxy sa mga Android app. Maaaring boluntaryong piliin ng mga Android ap
p na gamitin ang proxy. Hindi mo maaaring puwersahin ang mga ito na gumamit ng p
roxy.</translation> |
| 2729 <translation id="9112897538922695510">Nagbibigay-daan sa iyong magrehistro ng is
ang listahan ng mga tagapangasiwa ng protocol. Dapat ay isa itong inirerekomenda
ng patakaran. Dapat itakda ang property na |protocol| sa scheme gaya ng 'mailto'
at dapat itakda ang property na |url| sa pattern ng URL ng application na nanga
ngasiwa sa scheme. Maaaring maglaman ng '%s' ang pattern, at kung mayroon nito,
papalitan ito ng pinapangasiwaang URL. | 2748 <translation id="9112897538922695510">Nagbibigay-daan sa iyong magrehistro ng is
ang listahan ng mga tagapangasiwa ng protocol. Dapat ay isa itong inirerekomenda
ng patakaran. Dapat itakda ang property na |protocol| sa scheme gaya ng 'mailto'
at dapat itakda ang property na |url| sa pattern ng URL ng application na nanga
ngasiwa sa scheme. Maaaring maglaman ng '%s' ang pattern, at kung mayroon nito,
papalitan ito ng pinapangasiwaang URL. |
| 2730 | 2749 |
| 2731 Ang mga tagapangasiwa ng protocol na irerehistro ng patakaran ay isasa
ma sa mga inirehistro ng user, at available gamitin ang dalawang ito. Maaaring i
-override ng user ang mga tagapangasiwa ng protocol na na-install ng patakaran s
a pamamagitan ng pag-i-install ng bagong default na tagapangasiwa, ngunit hindi
nila maaalis ang isang tagapangasiwa ng protocol na inirehistro ng patakaran.</t
ranslation> | 2750 Ang mga tagapangasiwa ng protocol na irerehistro ng patakaran ay isasa
ma sa mga inirehistro ng user, at available gamitin ang dalawang ito. Maaaring i
-override ng user ang mga tagapangasiwa ng protocol na na-install ng patakaran s
a pamamagitan ng pag-i-install ng bagong default na tagapangasiwa, ngunit hindi
nila maaalis ang isang tagapangasiwa ng protocol na inirehistro ng patakaran.</t
ranslation> |
| (...skipping 15 matching lines...) Expand all Loading... |
| 2747 <translation id="915194831143859291">Kung nakatakda sa false o hindi naka-config
ure ang patakarang ito, papayagan ng <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> ang user na i
-shut down ang device. | 2766 <translation id="915194831143859291">Kung nakatakda sa false o hindi naka-config
ure ang patakarang ito, papayagan ng <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> ang user na i
-shut down ang device. |
| 2748 Kung nakatakda sa true ang patakarang ito, magti-trigger ang <ph name="PRO
DUCT_OS_NAME" /> ng reboot kapag i-shut down ng user ang device. Papalitan ng <p
h name="PRODUCT_OS_NAME" /> ang lahat ng button ng pag-shutdown sa UI ng mga but
ton sa pag-reboot. Kung i-shut down ng user ang device gamit ang button ng power
, hindi ito awtomatikong magre-reboot, kahit na naka-enable ang patakaran.</tran
slation> | 2767 Kung nakatakda sa true ang patakarang ito, magti-trigger ang <ph name="PRO
DUCT_OS_NAME" /> ng reboot kapag i-shut down ng user ang device. Papalitan ng <p
h name="PRODUCT_OS_NAME" /> ang lahat ng button ng pag-shutdown sa UI ng mga but
ton sa pag-reboot. Kung i-shut down ng user ang device gamit ang button ng power
, hindi ito awtomatikong magre-reboot, kahit na naka-enable ang patakaran.</tran
slation> |
| 2749 <translation id="9187743794267626640">Huwag paganahin ang pag-mount ng panlabas
na storage</translation> | 2768 <translation id="9187743794267626640">Huwag paganahin ang pag-mount ng panlabas
na storage</translation> |
| 2750 <translation id="9197740283131855199">Porsyento na nase-scale ang pagkaantala ng
pagdilim ng screen kapag naging aktibo ang user pagkatapos ng pagdilim</transla
tion> | 2769 <translation id="9197740283131855199">Porsyento na nase-scale ang pagkaantala ng
pagdilim ng screen kapag naging aktibo ang user pagkatapos ng pagdilim</transla
tion> |
| 2751 <translation id="9200828125069750521">Mga parameter para sa URL ng larawan na gu
magamit ng POST</translation> | 2770 <translation id="9200828125069750521">Mga parameter para sa URL ng larawan na gu
magamit ng POST</translation> |
| 2752 <translation id="9203071022800375458">Hindi pinapagana ang pagkuha ng mga screen
shot. | 2771 <translation id="9203071022800375458">Hindi pinapagana ang pagkuha ng mga screen
shot. |
| 2753 | 2772 |
| 2754 Kung pinapagana, hindi makakakuha ng mga screenshot gamit ang mga keyboard
shortcut o mga extension API. | 2773 Kung pinapagana, hindi makakakuha ng mga screenshot gamit ang mga keyboard
shortcut o mga extension API. |
| 2755 | 2774 |
| 2756 Kung hindi pinapagana o hindi tinukoy, papayagan ang pagkuha ng mga screen
shot.</translation> | 2775 Kung hindi pinapagana o hindi tinukoy, papayagan ang pagkuha ng mga screen
shot.</translation> |
| 2776 <translation id="9213347477683611358">Nagko-configure ng larawan ng wallpaper sa
device na ipinapakita sa screen ng pag-login kung wala pang naka-sign in na use
r sa device. Itinatakda ang patakaran sa pamamagitan ng pagtukoy sa URL kung saa
n maaaring i-download ng Chrome OS device ang larawan ng wallpaper at isang cryp
tographic hash na ginagamit upang i-verify ang integridad ng pag-download. Dapat
ay nasa format na JPEG ang larawan, at hindi dapat lumampas ang laki ng file sa
16MB. Dapat ay naa-access ang URL nang walang anumang pag-authenticate. Na-down
load at na-cache ang larawan ng wallpaper. Ida-download itong muli sa tuwing mag
babago ang URL o ang hash. |
| 2777 |
| 2778 Dapat ay tukuyin ang patakaran bilang isang string na nagpapakita ng URL a
t hash sa format na JSON, hal., |
| 2779 { |
| 2780 "url": "https://example.com/device_wallpaper.jpg", |
| 2781 "hash": "examplewallpaperhash" |
| 2782 } |
| 2783 |
| 2784 Kung nakatakda ang patakaran sa wallpaper ng device, ida-download at gagam
itin ng Chrome OS device ang larawan ng wallpaper sa screen ng pag-login kung wa
la pang naka-sign in na user sa device. Kapag naka-login na ang user, ilalapat n
a ang patakaran sa wallpaper ng user. |
| 2785 |
| 2786 Kung hindi nakatakda ang patakaran sa wallpaper ng device, ang patakaran s
a wallpaper ng user ang magpapasya kung ano ang ipapakita kung nakatakda na ang
patakaran sa wallpaper ng user.</translation> |
| 2757 <translation id="9217154963008402249">Dalas ng mga sinusubaybayang network packe
t</translation> | 2787 <translation id="9217154963008402249">Dalas ng mga sinusubaybayang network packe
t</translation> |
| 2758 <translation id="922540222991413931">Mag-configure ng mga pinagmulan ng pag-inst
all ng extension, app, at script ng user</translation> | 2788 <translation id="922540222991413931">Mag-configure ng mga pinagmulan ng pag-inst
all ng extension, app, at script ng user</translation> |
| 2759 <translation id="924557436754151212">Mag-import ng mga naka-save na password mul
a sa default na browser sa unang pagtakbo</translation> | 2789 <translation id="924557436754151212">Mag-import ng mga naka-save na password mul
a sa default na browser sa unang pagtakbo</translation> |
| 2760 <translation id="930930237275114205">Itakda ang direktoryo ng data ng user ng <p
h name="PRODUCT_FRAME_NAME" /></translation> | 2790 <translation id="930930237275114205">Itakda ang direktoryo ng data ng user ng <p
h name="PRODUCT_FRAME_NAME" /></translation> |
| 2761 <translation id="944607242500063080">I-configure ang mga pinapayagang mode ng ma
bilisang pag-unlock.</translation> | 2791 <translation id="944607242500063080">I-configure ang mga pinapayagang mode ng ma
bilisang pag-unlock.</translation> |
| 2762 <translation id="944817693306670849">Itakda ang laki ng cache ng disk</translati
on> | 2792 <translation id="944817693306670849">Itakda ang laki ng cache ng disk</translati
on> |
| 2763 </translationbundle> | 2793 </translationbundle> |
| OLD | NEW |