Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(212)

Side by Side Diff: components/policy/resources/policy_templates_fil.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="fil"> 3 <translationbundle lang="fil">
4 <translation id="1007441141628883408">Ine-enable ang mga pag-update ng bahagi pa ra sa lahat ng bahagi sa <ph name="PRODUCT_NAME" /> kapag hindi nakatakda o naka takda sa True. 4 <translation id="1007441141628883408">Ine-enable ang mga pag-update ng bahagi pa ra sa lahat ng bahagi sa <ph name="PRODUCT_NAME" /> kapag hindi nakatakda o naka takda sa True.
5 5
6 Kung nakatakda sa False, idi-disable ang mga pag-update sa mga bahagi. Gay unpaman, nakabukod mula sa patakarang ito ang ilang bahagi: ang mga pag-update s a anumang bahagi na hindi naglalaman ng executable code, o hindi binabago ang pa gkilos ng browser, o mahalaga para sa seguridad nito ay hindi idi-disable. 6 Kung nakatakda sa False, idi-disable ang mga pag-update sa mga bahagi. Gay unpaman, nakabukod mula sa patakarang ito ang ilang bahagi: ang mga pag-update s a anumang bahagi na hindi naglalaman ng executable code, o hindi binabago ang pa gkilos ng browser, o mahalaga para sa seguridad nito ay hindi idi-disable.
7 Kabilang sa mga halimbawa ng naturang mga bahagi ang mga listahan ng pagpa pawalang-bisa ng certification at data ng ligtas na pagba-browse. </translation> 7 Kabilang sa mga halimbawa ng naturang mga bahagi ang mga listahan ng pagpa pawalang-bisa ng certification at data ng ligtas na pagba-browse. </translation>
8 <translation id="101438888985615157">I-rotate ang screen nang 180 degrees</trans lation> 8 <translation id="101438888985615157">I-rotate ang screen nang 180 degrees</trans lation>
9 <translation id="1017967144265860778">Pamamahala ng power sa screen sa pag-log i n</translation> 9 <translation id="1017967144265860778">Pamamahala ng power sa screen sa pag-log i n</translation>
10 <translation id="1019101089073227242">Itakda ang direktoryo ng data ng user</tra nslation> 10 <translation id="1019101089073227242">Itakda ang direktoryo ng data ng user</tra nslation>
(...skipping 1900 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1911 1911
1912 Kung itinakda sa false ang patakarang ito, hindi kailanman lumalabas a ng mga opsyon sa Pagiging naa-access sa menu ng system tray. 1912 Kung itinakda sa false ang patakarang ito, hindi kailanman lumalabas a ng mga opsyon sa Pagiging naa-access sa menu ng system tray.
1913 1913
1914 Kung itinakda mo ang patakarang ito, hindi ito mababago o ma-o-overrid e ng mga user. 1914 Kung itinakda mo ang patakarang ito, hindi ito mababago o ma-o-overrid e ng mga user.
1915 1915
1916 Kung iniwang hindi nakatakda ang patakarang ito, hindi lalabas ang mga opsyon sa Pagiging naa-access sa menu ng system tray, ngunit maaaring idulot ng user ang paglabas ng mga opsyon sa Pagiging naa-access sa pamamagitan ng pahina ng Mga Setting.</translation> 1916 Kung iniwang hindi nakatakda ang patakarang ito, hindi lalabas ang mga opsyon sa Pagiging naa-access sa menu ng system tray, ngunit maaaring idulot ng user ang paglabas ng mga opsyon sa Pagiging naa-access sa pamamagitan ng pahina ng Mga Setting.</translation>
1917 <translation id="6766216162565713893">Payagan ang mga site na hilingin sa user n a magbigay ng access sa malapit na Bluetooth device</translation> 1917 <translation id="6766216162565713893">Payagan ang mga site na hilingin sa user n a magbigay ng access sa malapit na Bluetooth device</translation>
1918 <translation id="6770454900105963262">Mag-ulat ng impormasyon tungkol sa mga akt ibong session ng kiosk</translation> 1918 <translation id="6770454900105963262">Mag-ulat ng impormasyon tungkol sa mga akt ibong session ng kiosk</translation>
1919 <translation id="6774533686631353488">Bigyang-daan ang mga host ng Native na Pag memensahe sa antas ng user (na-install nang walang mga pahintulot ng admin).</tr anslation> 1919 <translation id="6774533686631353488">Bigyang-daan ang mga host ng Native na Pag memensahe sa antas ng user (na-install nang walang mga pahintulot ng admin).</tr anslation>
1920 <translation id="6786747875388722282">Mga Extension</translation> 1920 <translation id="6786747875388722282">Mga Extension</translation>
1921 <translation id="6786967369487349613">Itakda ang direktoryo ng roaming na profil e</translation>
1921 <translation id="6810445994095397827">I-block ang JavaScript sa mga site na ito< /translation> 1922 <translation id="6810445994095397827">I-block ang JavaScript sa mga site na ito< /translation>
1922 <translation id="681446116407619279">Mga suportadong scheme ng pagpapatotoo</tra nslation> 1923 <translation id="681446116407619279">Mga suportadong scheme ng pagpapatotoo</tra nslation>
1923 <translation id="6828905844648501476">Kung hindi itatakda ang patakarang ito sa true o hindi ito iko-configure, papayagan ng <ph name="PRODUCT_NAME" /> ang Magd agdag ng Tao mula sa user manager. 1924 <translation id="6828905844648501476">Kung hindi itatakda ang patakarang ito sa true o hindi ito iko-configure, papayagan ng <ph name="PRODUCT_NAME" /> ang Magd agdag ng Tao mula sa user manager.
1924 1925
1925 Kung itatakda ang patakarang ito sa false, hindi papayagan ng <ph name="PR ODUCT_NAME" /> ang paggawa ng mga bagong profile mula sa profile manager.</trans lation> 1926 Kung itatakda ang patakarang ito sa false, hindi papayagan ng <ph name="PR ODUCT_NAME" /> ang paggawa ng mga bagong profile mula sa profile manager.</trans lation>
1926 <translation id="685769593149966548">Ipatupad ang Mahigpit na Restricted Mode pa ra sa YouTube</translation> 1927 <translation id="685769593149966548">Ipatupad ang Mahigpit na Restricted Mode pa ra sa YouTube</translation>
1927 <translation id="687046793986382807">Itinigil na ang patakarang ito simula noong bersyon 35 ng <ph name="PRODUCT_NAME" />. 1928 <translation id="687046793986382807">Itinigil na ang patakarang ito simula noong bersyon 35 ng <ph name="PRODUCT_NAME" />.
1928 1929
1929 Iniuulat pa rin sa pahina ang impormasyon ng memory, ano pa man ang value ng opsyon, ngunit ang mga iniuulat na laki ay 1930 Iniuulat pa rin sa pahina ang impormasyon ng memory, ano pa man ang value ng opsyon, ngunit ang mga iniuulat na laki ay
1930 tinataya at ang rate ng mga update ay nililimitahan sa mga dahilang panseg uridad. Upang makakuha ng real-time na tumpak na data, 1931 tinataya at ang rate ng mga update ay nililimitahan sa mga dahilang panseg uridad. Upang makakuha ng real-time na tumpak na data,
(...skipping 156 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2087 <translation id="7236775576470542603">Piliin ang default na uri ng magnifier ng screen na naka-enable sa screen sa pag-login. 2088 <translation id="7236775576470542603">Piliin ang default na uri ng magnifier ng screen na naka-enable sa screen sa pag-login.
2088 2089
2089 Kung nakatakda ang patakarang ito, kinokontrol nito ang uri ng magnifi er ng screen na naka-enable kapag ipinakita ang screen sa pag-login. Idi-disable ng pagtatakda ng patakaran sa "Wala" ang screen magnifier. 2090 Kung nakatakda ang patakarang ito, kinokontrol nito ang uri ng magnifi er ng screen na naka-enable kapag ipinakita ang screen sa pag-login. Idi-disable ng pagtatakda ng patakaran sa "Wala" ang screen magnifier.
2090 2091
2091 Kung itatakda mo ang patakarang ito, maaaring i-override ito ng mga us er sa pamamagitan ng pag-enable o pag-disable sa magnifier ng screen. Gayunpaman , hindi mananaig ang napili ng user at mababalik ang default sa tuwing ipapakita ng muli ang screen sa pag-login o kung manatiling idle ang user sa screen sa pag -login sa loob ng isang minuto. 2092 Kung itatakda mo ang patakarang ito, maaaring i-override ito ng mga us er sa pamamagitan ng pag-enable o pag-disable sa magnifier ng screen. Gayunpaman , hindi mananaig ang napili ng user at mababalik ang default sa tuwing ipapakita ng muli ang screen sa pag-login o kung manatiling idle ang user sa screen sa pag -login sa loob ng isang minuto.
2092 2093
2093 Kung iiwanang hindi nakatakda ang patakarang ito, madi-disable ang mag nifier ng screen kapag unang ipinakita ang screen sa pag-login. Maaaring i-enabl e o i-disable ng mga user ang magnifier ng screen anumang oras at mananatili ang katayuan nito sa screen sa pag-login sa pagitan ng mga user.</translation> 2094 Kung iiwanang hindi nakatakda ang patakarang ito, madi-disable ang mag nifier ng screen kapag unang ipinakita ang screen sa pag-login. Maaaring i-enabl e o i-disable ng mga user ang magnifier ng screen anumang oras at mananatili ang katayuan nito sa screen sa pag-login sa pagitan ng mga user.</translation>
2094 <translation id="7249828445670652637">I-enable ang mga CA certificate ng <ph nam e="PRODUCT_OS_NAME" /> sa mga ARC app</translation> 2095 <translation id="7249828445670652637">I-enable ang mga CA certificate ng <ph nam e="PRODUCT_OS_NAME" /> sa mga ARC app</translation>
2095 <translation id="7258823566580374486">Paganahin ang paghadlang sa mga host ng ma layuang pag-access</translation> 2096 <translation id="7258823566580374486">Paganahin ang paghadlang sa mga host ng ma layuang pag-access</translation>
2096 <translation id="7260277299188117560">Naka-enable ang auto update p2p</translati on> 2097 <translation id="7260277299188117560">Naka-enable ang auto update p2p</translati on>
2098 <translation id="7261252191178797385">Larawan ng wallpaper sa device</translatio n>
2097 <translation id="7267809745244694722">Magde-default ang mga media key sa mga fun ction key</translation> 2099 <translation id="7267809745244694722">Magde-default ang mga media key sa mga fun ction key</translation>
2098 <translation id="7271085005502526897">Import ng homapage mula sa default na brow ser sa unang pagtakbo</translation> 2100 <translation id="7271085005502526897">Import ng homapage mula sa default na brow ser sa unang pagtakbo</translation>
2099 <translation id="7273823081800296768">Kung naka-enable o hindi na-configure ang setting na ito, maaaring mag-opt ang mga user na ipares ang mga client at host s a oras ng koneksyon, na inaalis ang pangangailangang maglagay ng PIN sa bawat pa gkakataon. 2101 <translation id="7273823081800296768">Kung naka-enable o hindi na-configure ang setting na ito, maaaring mag-opt ang mga user na ipares ang mga client at host s a oras ng koneksyon, na inaalis ang pangangailangang maglagay ng PIN sa bawat pa gkakataon.
2100 2102
2101 Kung naka-disable ang setting na ito, hindi magiging available ang tam pok na ito.</translation> 2103 Kung naka-disable ang setting na ito, hindi magiging available ang tam pok na ito.</translation>
2102 <translation id="7275334191706090484">Mga Pinamamahalaang Bookmark</translation> 2104 <translation id="7275334191706090484">Mga Pinamamahalaang Bookmark</translation>
2103 <translation id="7295019613773647480">I-enable ang mga pinangangasiwaang user</t ranslation> 2105 <translation id="7295019613773647480">I-enable ang mga pinangangasiwaang user</t ranslation>
2104 <translation id="7301543427086558500">Tinutukoy ang isang listahan ng mga kahali ling URL na magagamit upang kumuha ng mga termino para sa paghahanap sa search e ngine. Nilalaman dapat ng mga URL ang string na <ph name="SEARCH_TERM_MARKER" /> , na gagamitin upang kunin ang mga termino para sa paghahanap. 2106 <translation id="7301543427086558500">Tinutukoy ang isang listahan ng mga kahali ling URL na magagamit upang kumuha ng mga termino para sa paghahanap sa search e ngine. Nilalaman dapat ng mga URL ang string na <ph name="SEARCH_TERM_MARKER" /> , na gagamitin upang kunin ang mga termino para sa paghahanap.
2105 2107
2106 Opsyonal ang patakarang ito. Kung hindi nakatakda, walang gagamiting m ga kahaliling url upang kumuha ng mga termino para sa paghahanap. 2108 Opsyonal ang patakarang ito. Kung hindi nakatakda, walang gagamiting m ga kahaliling url upang kumuha ng mga termino para sa paghahanap.
(...skipping 69 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2176 2178
2177 Kung itatakda sa GAIA, gagawin ang pag-log in sa pamamagitan ng normal na daloy ng pagpapatotoo ng GAIA. 2179 Kung itatakda sa GAIA, gagawin ang pag-log in sa pamamagitan ng normal na daloy ng pagpapatotoo ng GAIA.
2178 2180
2179 Kung itatakda sa SAML_INTERSTITIAL, makikita sa log in ang isang interstit ial na screen na nag-aalok sa user na magpatuloy sa pagpapatotoo sa pamamagitan ng SAML IdP ng domain ng pag-enroll ng device, o bumalik sa normal na daloy ng p ag-log in sa GAIA.</translation> 2181 Kung itatakda sa SAML_INTERSTITIAL, makikita sa log in ang isang interstit ial na screen na nag-aalok sa user na magpatuloy sa pagpapatotoo sa pamamagitan ng SAML IdP ng domain ng pag-enroll ng device, o bumalik sa normal na daloy ng p ag-log in sa GAIA.</translation>
2180 <translation id="7567380065339179813">Pinapayagan ang mga plugin sa mga site na ito</translation> 2182 <translation id="7567380065339179813">Pinapayagan ang mga plugin sa mga site na ito</translation>
2181 <translation id="757395965347379751">Kapag naka-enable ang setting na ito, pinap ayagan ng <ph name="PRODUCT_NAME" /> ang mga SHA-1 signed certificate hanggang m atagumpay silang nakakapagpatotoo at nakakabit sa isang lokal na naka-install na mga CA certificate. 2183 <translation id="757395965347379751">Kapag naka-enable ang setting na ito, pinap ayagan ng <ph name="PRODUCT_NAME" /> ang mga SHA-1 signed certificate hanggang m atagumpay silang nakakapagpatotoo at nakakabit sa isang lokal na naka-install na mga CA certificate.
2182 2184
2183 Tandaan na nakadepende ang patakarang ito sa operating system certificate verification stack na pumapayag sa mga SHA-1 signature. Kung mabago ng isang upd ate sa OS ang pangangasiwa ng OS sa mga SHA-1 certificate, maaaring mawalan na n ang bisa ang patakarang ito. Bukod pa rito, maaaring nilayon ang patakarang ito na maging isang pansamantalang remedyo upang mabigyan ang mga kumpanya ng higit pang oras upang makalipat mula sa SHA-1. Aalisin ang patakarang ito sa petsa o malapit sa petsang ika-1 ng Enero, 2019. 2185 Tandaan na nakadepende ang patakarang ito sa operating system certificate verification stack na pumapayag sa mga SHA-1 signature. Kung mabago ng isang upd ate sa OS ang pangangasiwa ng OS sa mga SHA-1 certificate, maaaring mawalan na n ang bisa ang patakarang ito. Bukod pa rito, maaaring nilayon ang patakarang ito na maging isang pansamantalang remedyo upang mabigyan ang mga kumpanya ng higit pang oras upang makalipat mula sa SHA-1. Aalisin ang patakarang ito sa petsa o malapit sa petsang ika-1 ng Enero, 2019.
2184 2186
2185 Kung hindi nakatakda ang patakarang ito o nakatakda sa false, susundin ng <ph name="PRODUCT_NAME" /> ang inanunsyo sa publiko na iskedyul ng paghinto sa p aggamit ng SHA-1.</translation> 2187 Kung hindi nakatakda ang patakarang ito o nakatakda sa false, susundin ng <ph name="PRODUCT_NAME" /> ang inanunsyo sa publiko na iskedyul ng paghinto sa p aggamit ng SHA-1.</translation>
2188 <translation id="7589150663293249656">Ine-enable ang paggawa ng mga roaming na k opya para sa data ng profile sa <ph name="PRODUCT_NAME" />.
2189
2190 Kung ie-enable mo ang setting na ito, ang mga setting na naka-store sa mga profile sa <ph name="PRODUCT_NAME" /> tulad ng mga bookmark, data ng autofill, password, atbp. ay isusulat din sa isang file na naka-store sa folder ng profile ng user na Roaming o sa lokasyong tinukoy ng Administrator sa pamamagitan ng pa takaran ng <ph name="ROAMINGPROFILELOCATION_POLICY_NAME" />.
2191
2192 Awtomatikong naka-disable ang Google Sync kapag naka-enable ang patakarang ito.
2193
2194 Upang maiwasan ang mga aksidenteng pag-leak ng data, ipinapayong itakda ri n ang patakaran ng <ph name="SIGNINALLOWED_POLICY_NAME" /> sa False.
2195
2196 Kung naka-disable ang patakarang ito o iniwang hindi nakatakda, ang mga re gular na lokal na profile lang ang gagamitin.</translation>
2186 <translation id="7593523670408385997">Kino-configure ang laki ng cache na gagami tin ng <ph name="PRODUCT_NAME" /> sa pag-iimbak ng mga na-cache na file sa disk. 2197 <translation id="7593523670408385997">Kino-configure ang laki ng cache na gagami tin ng <ph name="PRODUCT_NAME" /> sa pag-iimbak ng mga na-cache na file sa disk.
2187 2198
2188 Kung itinakda mo ang patakarang ito, gagamitin ng <ph name="PRODUCT_NAME" /> ang ibinigay na laki ng cache tinukoy man ng user ang '--disk-cache-size' fla g o hindi. Ang value na tinutukoy sa patakarang ito ay hindi isang ganap na hang ganan ngunit sa halip ay isang suhestiyon sa sistema sa pagka-cache, masyadong m aliit ang anumang value na mas mababa sa ilang megabyte at ira-round up sa isang maayos na minimum. 2199 Kung itinakda mo ang patakarang ito, gagamitin ng <ph name="PRODUCT_NAME" /> ang ibinigay na laki ng cache tinukoy man ng user ang '--disk-cache-size' fla g o hindi. Ang value na tinutukoy sa patakarang ito ay hindi isang ganap na hang ganan ngunit sa halip ay isang suhestiyon sa sistema sa pagka-cache, masyadong m aliit ang anumang value na mas mababa sa ilang megabyte at ira-round up sa isang maayos na minimum.
2189 2200
2190 Kung ang value ng patakarang ito ay 0, gagamitin ang default na laki ng ca che ngunit hindi ito mababago ng user. 2201 Kung ang value ng patakarang ito ay 0, gagamitin ang default na laki ng ca che ngunit hindi ito mababago ng user.
2191 2202
2192 Kung hindi nakatakda ang patakarang ito, gagamitin ang default na laki at ma-o-override ito ng user gamit ang --disk-cache-size flag.</translation> 2203 Kung hindi nakatakda ang patakarang ito, gagamitin ang default na laki at ma-o-override ito ng user gamit ang --disk-cache-size flag.</translation>
2193 <translation id="7604169113182304895">Maaaring boluntaryong piliin ng mga Androi d app na kilalanin ang listahang ito. Hindi mo mapipilit ang mga ito na kilalani n iyon.</translation> 2204 <translation id="7604169113182304895">Maaaring boluntaryong piliin ng mga Androi d app na kilalanin ang listahang ito. Hindi mo mapipilit ang mga ito na kilalani n iyon.</translation>
2194 <translation id="7611372873040492235">Kailangan ang paglalagay ng password bawat labindalawang oras.</translation> 2205 <translation id="7611372873040492235">Kailangan ang paglalagay ng password bawat labindalawang oras.</translation>
2195 <translation id="7612157962821894603">Mga flag sa buong system na ilalapat sa pa g-start up ng <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation> 2206 <translation id="7612157962821894603">Mga flag sa buong system na ilalapat sa pa g-start up ng <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
(...skipping 225 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2421 Kung itatakda mo ang patakarang ito, hindi ito maaaring baguhin o i-ov erride ng mga user. 2432 Kung itatakda mo ang patakarang ito, hindi ito maaaring baguhin o i-ov erride ng mga user.
2422 2433
2423 Kung iiwanang hindi nakatakda ang patakarang ito, naka-disable ang hig h contrast mode sa umpisa ngunit maaaring i-enable ng user anumang oras.</transl ation> 2434 Kung iiwanang hindi nakatakda ang patakarang ito, naka-disable ang hig h contrast mode sa umpisa ngunit maaaring i-enable ng user anumang oras.</transl ation>
2424 <translation id="815061180603915310">Kung nakatakda na naka-enable, pepwersahin ng patakarang ito ang profile na mailipat sa ephemeral mode. Kung tinukoy ang pa takarang ito bilang patakaran ng OS (hal. GPO sa Windows) ilalapat ito sa bawat profile sa system; kung nakatakda ang patakaran bilang isang patakaran sa Cloud, ilalapat lang ito sa isang profile na naka-sign in sa isang pinamamahalaang acc ount. 2435 <translation id="815061180603915310">Kung nakatakda na naka-enable, pepwersahin ng patakarang ito ang profile na mailipat sa ephemeral mode. Kung tinukoy ang pa takarang ito bilang patakaran ng OS (hal. GPO sa Windows) ilalapat ito sa bawat profile sa system; kung nakatakda ang patakaran bilang isang patakaran sa Cloud, ilalapat lang ito sa isang profile na naka-sign in sa isang pinamamahalaang acc ount.
2425 2436
2426 Sa mode na ito, pinapanatili lang sa disk ang data ng profile para lang sa tagal ng session ng user. Ang mga feature tulad ng history ng browser, mga exte nsion at ang data ng mga ito, data sa web tulad ng cookies at mga database sa we b ay hindi mananatili kapag naisara na ang browser. Gayunpaman, hindi nito pinip igilan ang user na manual na mag-download ng anumang data sa disk, mag-save ng m ga page o mag-print ng mga ito. 2437 Sa mode na ito, pinapanatili lang sa disk ang data ng profile para lang sa tagal ng session ng user. Ang mga feature tulad ng history ng browser, mga exte nsion at ang data ng mga ito, data sa web tulad ng cookies at mga database sa we b ay hindi mananatili kapag naisara na ang browser. Gayunpaman, hindi nito pinip igilan ang user na manual na mag-download ng anumang data sa disk, mag-save ng m ga page o mag-print ng mga ito.
2427 2438
2428 Kung na-enable ng user ang pag-sync, pinapanatili ang lahat ng data na ito sa profile sa pag-sync ng mga ito tulad sa mga regular na profile. Available di n ang Incognito mode kung hindi hayagang dini-disable ng patakaran. 2439 Kung na-enable ng user ang pag-sync, pinapanatili ang lahat ng data na ito sa profile sa pag-sync ng mga ito tulad sa mga regular na profile. Available di n ang Incognito mode kung hindi hayagang dini-disable ng patakaran.
2429 2440
2430 Kung nakatakda ang patakaran sa naka-disable o hinayaang hindi nakatakda, hahantong ang mga pag-sign in sa mga regular na profile.</translation> 2441 Kung nakatakda ang patakaran sa naka-disable o hinayaang hindi nakatakda, hahantong ang mga pag-sign in sa mga regular na profile.</translation>
2442 <translation id="8158758865057576716">I-enable ang paggawa ng mga roaming na kop ya para sa data ng profile sa <ph name="PRODUCT_NAME" />.</translation>
2431 <translation id="8164246350636985940">Ang default na gawi para sa mga site na wa la sa anumang content pack. 2443 <translation id="8164246350636985940">Ang default na gawi para sa mga site na wa la sa anumang content pack.
2432 2444
2433 Ang patakarang ito ay para sa internal na paggamit ng <ph name="PRODUC T_NAME" /> mismo.</translation> 2445 Ang patakarang ito ay para sa internal na paggamit ng <ph name="PRODUC T_NAME" /> mismo.</translation>
2434 <translation id="8170878842291747619">Pinapagana ang integrated na serbisyo ng G oogle Translate sa <ph name="PRODUCT_NAME" />. 2446 <translation id="8170878842291747619">Pinapagana ang integrated na serbisyo ng G oogle Translate sa <ph name="PRODUCT_NAME" />.
2435 2447
2436 Kung pinagana mo ang setting na ito, ipapakita ng <ph name="PRODUCT_NAME" /> ang isang integrated na toolbar na nag-aalok na i-translate ang pahina para s a user, kapag naaangkop. 2448 Kung pinagana mo ang setting na ito, ipapakita ng <ph name="PRODUCT_NAME" /> ang isang integrated na toolbar na nag-aalok na i-translate ang pahina para s a user, kapag naaangkop.
2437 2449
2438 Kung hindi mo pinagana ang setting na ito, hindi kailanman makikita ng mga user ang bar ng translation. 2450 Kung hindi mo pinagana ang setting na ito, hindi kailanman makikita ng mga user ang bar ng translation.
2439 2451
2440 Kung pinagana o hindi mo pinagana ang setting na ito, hindi maaaring baguh in o i-override ng mga user ang setting na ito sa <ph name="PRODUCT_NAME" />. 2452 Kung pinagana o hindi mo pinagana ang setting na ito, hindi maaaring baguh in o i-override ng mga user ang setting na ito sa <ph name="PRODUCT_NAME" />.
(...skipping 271 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2712 origin ng humihiling na URL. Kung makakita ng katugma, magbibigay ng acces s sa mga device na nagka-capture ng audio 2724 origin ng humihiling na URL. Kung makakita ng katugma, magbibigay ng acces s sa mga device na nagka-capture ng audio
2713 nang walang prompt. 2725 nang walang prompt.
2714 2726
2715 TANDAAN: Hanggang sa bersyon 45, sinusuportahan lang ang patakarang ito sa Kiosk mode.</translation> 2727 TANDAAN: Hanggang sa bersyon 45, sinusuportahan lang ang patakarang ito sa Kiosk mode.</translation>
2716 <translation id="8970205333161758602">Pigilan ang turndown prompt sa <ph name="P RODUCT_FRAME_NAME" /></translation> 2728 <translation id="8970205333161758602">Pigilan ang turndown prompt sa <ph name="P RODUCT_FRAME_NAME" /></translation>
2717 <translation id="8971221018777092728">Timer ng awtomatikong pag-log in sa pampub likong session</translation> 2729 <translation id="8971221018777092728">Timer ng awtomatikong pag-log in sa pampub likong session</translation>
2718 <translation id="8976248126101463034">Payagan ang pagpapatotoo ng gnubby para sa mga host ng malayuang pag-access</translation> 2730 <translation id="8976248126101463034">Payagan ang pagpapatotoo ng gnubby para sa mga host ng malayuang pag-access</translation>
2719 <translation id="8992176907758534924">Huwag payagan ang anumang site na magpakit a ng mga larawan</translation> 2731 <translation id="8992176907758534924">Huwag payagan ang anumang site na magpakit a ng mga larawan</translation>
2720 <translation id="9035964157729712237">Ang mga ID ng Extension upang maibukod mul a sa blacklist</translation> 2732 <translation id="9035964157729712237">Ang mga ID ng Extension upang maibukod mul a sa blacklist</translation>
2721 <translation id="9042911395677044526">Nagbibigay-daan na malapat sa bawat user a ng configuration ng pushing network sa isang <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> na de vice. Ang configuration ng network ay isang naka-format sa JSON na string tulad ng tinutukoy ng format ng Configuration ng Open Network na inilalarawan sa <ph name="ONC_SPEC_URL" /></translation> 2733 <translation id="9042911395677044526">Nagbibigay-daan na malapat sa bawat user a ng configuration ng pushing network sa isang <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> na de vice. Ang configuration ng network ay isang naka-format sa JSON na string tulad ng tinutukoy ng format ng Configuration ng Open Network na inilalarawan sa <ph name="ONC_SPEC_URL" /></translation>
2734 <translation id="908115901708809140">Nagko-configure ng direktoryong gagamitin n g <ph name="PRODUCT_NAME" /> para sa pag-store ng roaming na kopya ng mga profil e.
2735
2736 Kung itatakda mo ang patakarang ito, gagamitin ng <ph name="PRODUCT_NAME" /> ang ibinigay na direktoryo upang i-store ang roaming na kopya ng mga profile kung naka-enable ang patakaran ng <ph name="ROAMINGPROFILESUPPORTENABLED_POLICY_ NAME" />. Kung naka-disable ang patakaran ng <ph name="ROAMINGPROFILESUPPORTENAB LED_POLICY_NAME" /> o iniwang hindi nakatakda, hindi gagamitin ang naka-store na value sa patakarang ito.
2737
2738 Tingnan ang https://www.chromium.org/administrators/policy-list-3/user-dat a-directory-variables para sa listahan ng mga variable na maaaring gamitin.
2739
2740 Kung iniwang hindi nakatakda ang patakarang ito, gagamitin ang path ng def ault na roaming na profile.</translation>
2722 <translation id="9084985621503260744">Tukuyin kung nakakaapekto ang aktibidad ng video sa pamamahala ng power</translation> 2741 <translation id="9084985621503260744">Tukuyin kung nakakaapekto ang aktibidad ng video sa pamamahala ng power</translation>
2723 <translation id="9088433379343318874">I-enable ang content provider ng pinangang asiwaang user</translation> 2742 <translation id="9088433379343318874">I-enable ang content provider ng pinangang asiwaang user</translation>
2724 <translation id="9088444059179765143">I-configure ang awtomatikong paraan ng pag -detect ng timezone</translation> 2743 <translation id="9088444059179765143">I-configure ang awtomatikong paraan ng pag -detect ng timezone</translation>
2725 <translation id="9096086085182305205">Whitelist ng server sa pagpapatotoo</trans lation> 2744 <translation id="9096086085182305205">Whitelist ng server sa pagpapatotoo</trans lation>
2726 <translation id="9098186110082719131">Kailangan ang paglalagay ng password bawat anim na oras.</translation> 2745 <translation id="9098186110082719131">Kailangan ang paglalagay ng password bawat anim na oras.</translation>
2727 <translation id="9098553063150791878">Mga patakaran para sa pagpapatotoo ng HTTP </translation> 2746 <translation id="9098553063150791878">Mga patakaran para sa pagpapatotoo ng HTTP </translation>
2728 <translation id="9105265795073104888">Mayroon lang subset ng opsyon sa configura tion ng proxy sa mga Android app. Maaaring boluntaryong piliin ng mga Android ap p na gamitin ang proxy. Hindi mo maaaring puwersahin ang mga ito na gumamit ng p roxy.</translation> 2747 <translation id="9105265795073104888">Mayroon lang subset ng opsyon sa configura tion ng proxy sa mga Android app. Maaaring boluntaryong piliin ng mga Android ap p na gamitin ang proxy. Hindi mo maaaring puwersahin ang mga ito na gumamit ng p roxy.</translation>
2729 <translation id="9112897538922695510">Nagbibigay-daan sa iyong magrehistro ng is ang listahan ng mga tagapangasiwa ng protocol. Dapat ay isa itong inirerekomenda ng patakaran. Dapat itakda ang property na |protocol| sa scheme gaya ng 'mailto' at dapat itakda ang property na |url| sa pattern ng URL ng application na nanga ngasiwa sa scheme. Maaaring maglaman ng '%s' ang pattern, at kung mayroon nito, papalitan ito ng pinapangasiwaang URL. 2748 <translation id="9112897538922695510">Nagbibigay-daan sa iyong magrehistro ng is ang listahan ng mga tagapangasiwa ng protocol. Dapat ay isa itong inirerekomenda ng patakaran. Dapat itakda ang property na |protocol| sa scheme gaya ng 'mailto' at dapat itakda ang property na |url| sa pattern ng URL ng application na nanga ngasiwa sa scheme. Maaaring maglaman ng '%s' ang pattern, at kung mayroon nito, papalitan ito ng pinapangasiwaang URL.
2730 2749
2731 Ang mga tagapangasiwa ng protocol na irerehistro ng patakaran ay isasa ma sa mga inirehistro ng user, at available gamitin ang dalawang ito. Maaaring i -override ng user ang mga tagapangasiwa ng protocol na na-install ng patakaran s a pamamagitan ng pag-i-install ng bagong default na tagapangasiwa, ngunit hindi nila maaalis ang isang tagapangasiwa ng protocol na inirehistro ng patakaran.</t ranslation> 2750 Ang mga tagapangasiwa ng protocol na irerehistro ng patakaran ay isasa ma sa mga inirehistro ng user, at available gamitin ang dalawang ito. Maaaring i -override ng user ang mga tagapangasiwa ng protocol na na-install ng patakaran s a pamamagitan ng pag-i-install ng bagong default na tagapangasiwa, ngunit hindi nila maaalis ang isang tagapangasiwa ng protocol na inirehistro ng patakaran.</t ranslation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
2747 <translation id="915194831143859291">Kung nakatakda sa false o hindi naka-config ure ang patakarang ito, papayagan ng <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> ang user na i -shut down ang device. 2766 <translation id="915194831143859291">Kung nakatakda sa false o hindi naka-config ure ang patakarang ito, papayagan ng <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> ang user na i -shut down ang device.
2748 Kung nakatakda sa true ang patakarang ito, magti-trigger ang <ph name="PRO DUCT_OS_NAME" /> ng reboot kapag i-shut down ng user ang device. Papalitan ng <p h name="PRODUCT_OS_NAME" /> ang lahat ng button ng pag-shutdown sa UI ng mga but ton sa pag-reboot. Kung i-shut down ng user ang device gamit ang button ng power , hindi ito awtomatikong magre-reboot, kahit na naka-enable ang patakaran.</tran slation> 2767 Kung nakatakda sa true ang patakarang ito, magti-trigger ang <ph name="PRO DUCT_OS_NAME" /> ng reboot kapag i-shut down ng user ang device. Papalitan ng <p h name="PRODUCT_OS_NAME" /> ang lahat ng button ng pag-shutdown sa UI ng mga but ton sa pag-reboot. Kung i-shut down ng user ang device gamit ang button ng power , hindi ito awtomatikong magre-reboot, kahit na naka-enable ang patakaran.</tran slation>
2749 <translation id="9187743794267626640">Huwag paganahin ang pag-mount ng panlabas na storage</translation> 2768 <translation id="9187743794267626640">Huwag paganahin ang pag-mount ng panlabas na storage</translation>
2750 <translation id="9197740283131855199">Porsyento na nase-scale ang pagkaantala ng pagdilim ng screen kapag naging aktibo ang user pagkatapos ng pagdilim</transla tion> 2769 <translation id="9197740283131855199">Porsyento na nase-scale ang pagkaantala ng pagdilim ng screen kapag naging aktibo ang user pagkatapos ng pagdilim</transla tion>
2751 <translation id="9200828125069750521">Mga parameter para sa URL ng larawan na gu magamit ng POST</translation> 2770 <translation id="9200828125069750521">Mga parameter para sa URL ng larawan na gu magamit ng POST</translation>
2752 <translation id="9203071022800375458">Hindi pinapagana ang pagkuha ng mga screen shot. 2771 <translation id="9203071022800375458">Hindi pinapagana ang pagkuha ng mga screen shot.
2753 2772
2754 Kung pinapagana, hindi makakakuha ng mga screenshot gamit ang mga keyboard shortcut o mga extension API. 2773 Kung pinapagana, hindi makakakuha ng mga screenshot gamit ang mga keyboard shortcut o mga extension API.
2755 2774
2756 Kung hindi pinapagana o hindi tinukoy, papayagan ang pagkuha ng mga screen shot.</translation> 2775 Kung hindi pinapagana o hindi tinukoy, papayagan ang pagkuha ng mga screen shot.</translation>
2776 <translation id="9213347477683611358">Nagko-configure ng larawan ng wallpaper sa device na ipinapakita sa screen ng pag-login kung wala pang naka-sign in na use r sa device. Itinatakda ang patakaran sa pamamagitan ng pagtukoy sa URL kung saa n maaaring i-download ng Chrome OS device ang larawan ng wallpaper at isang cryp tographic hash na ginagamit upang i-verify ang integridad ng pag-download. Dapat ay nasa format na JPEG ang larawan, at hindi dapat lumampas ang laki ng file sa 16MB. Dapat ay naa-access ang URL nang walang anumang pag-authenticate. Na-down load at na-cache ang larawan ng wallpaper. Ida-download itong muli sa tuwing mag babago ang URL o ang hash.
2777
2778 Dapat ay tukuyin ang patakaran bilang isang string na nagpapakita ng URL a t hash sa format na JSON, hal.,
2779 {
2780 "url": "https://example.com/device_wallpaper.jpg",
2781 "hash": "examplewallpaperhash"
2782 }
2783
2784 Kung nakatakda ang patakaran sa wallpaper ng device, ida-download at gagam itin ng Chrome OS device ang larawan ng wallpaper sa screen ng pag-login kung wa la pang naka-sign in na user sa device. Kapag naka-login na ang user, ilalapat n a ang patakaran sa wallpaper ng user.
2785
2786 Kung hindi nakatakda ang patakaran sa wallpaper ng device, ang patakaran s a wallpaper ng user ang magpapasya kung ano ang ipapakita kung nakatakda na ang patakaran sa wallpaper ng user.</translation>
2757 <translation id="9217154963008402249">Dalas ng mga sinusubaybayang network packe t</translation> 2787 <translation id="9217154963008402249">Dalas ng mga sinusubaybayang network packe t</translation>
2758 <translation id="922540222991413931">Mag-configure ng mga pinagmulan ng pag-inst all ng extension, app, at script ng user</translation> 2788 <translation id="922540222991413931">Mag-configure ng mga pinagmulan ng pag-inst all ng extension, app, at script ng user</translation>
2759 <translation id="924557436754151212">Mag-import ng mga naka-save na password mul a sa default na browser sa unang pagtakbo</translation> 2789 <translation id="924557436754151212">Mag-import ng mga naka-save na password mul a sa default na browser sa unang pagtakbo</translation>
2760 <translation id="930930237275114205">Itakda ang direktoryo ng data ng user ng <p h name="PRODUCT_FRAME_NAME" /></translation> 2790 <translation id="930930237275114205">Itakda ang direktoryo ng data ng user ng <p h name="PRODUCT_FRAME_NAME" /></translation>
2761 <translation id="944607242500063080">I-configure ang mga pinapayagang mode ng ma bilisang pag-unlock.</translation> 2791 <translation id="944607242500063080">I-configure ang mga pinapayagang mode ng ma bilisang pag-unlock.</translation>
2762 <translation id="944817693306670849">Itakda ang laki ng cache ng disk</translati on> 2792 <translation id="944817693306670849">Itakda ang laki ng cache ng disk</translati on>
2763 </translationbundle> 2793 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « components/policy/resources/policy_templates_fi.xtb ('k') | components/policy/resources/policy_templates_fr.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698