Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(20)

Side by Side Diff: components/policy/resources/policy_templates_cs.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="cs"> 3 <translationbundle lang="cs">
4 <translation id="1007441141628883408">Pokud tato zásada není nastavena nebo je n astavena na hodnotu True, povoluje aktualizace všech komponent v prohlížeči <ph name="PRODUCT_NAME" />. 4 <translation id="1007441141628883408">Pokud tato zásada není nastavena nebo je n astavena na hodnotu True, povoluje aktualizace všech komponent v prohlížeči <ph name="PRODUCT_NAME" />.
5 5
6 Pokud je nastavena na hodnotu False, jsou aktualizace komponent zakázány. Na některé komponenty se však tato zásada nevztahuje: aktualizace komponent, kte ré neobsahují spustitelný kód, nemění významně chování prohlížeče nebo jsou nezb ytně nutné z důvodu bezpečnosti zakázány nebudou. 6 Pokud je nastavena na hodnotu False, jsou aktualizace komponent zakázány. Na některé komponenty se však tato zásada nevztahuje: aktualizace komponent, kte ré neobsahují spustitelný kód, nemění významně chování prohlížeče nebo jsou nezb ytně nutné z důvodu bezpečnosti zakázány nebudou.
7 Mezi takové komponenty patří například seznamy zneplatněných certifikátů a  údaje Bezpečného prohlížení. </translation> 7 Mezi takové komponenty patří například seznamy zneplatněných certifikátů a  údaje Bezpečného prohlížení. </translation>
8 <translation id="101438888985615157">Otočit obrazovku o 180 stupňů</translation> 8 <translation id="101438888985615157">Otočit obrazovku o 180 stupňů</translation>
9 <translation id="1017967144265860778">Správa možností napájení na přihlašovací o brazovce</translation> 9 <translation id="1017967144265860778">Správa možností napájení na přihlašovací o brazovce</translation>
10 <translation id="1019101089073227242">Nastavit adresář uživatelských dat</transl ation> 10 <translation id="1019101089073227242">Nastavit adresář uživatelských dat</transl ation>
(...skipping 1841 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1852 1852
1853 Pokud je zásada nastavena na hodnotu false, možnosti usnadnění přístup u se na panelu systémové nabídky nikdy nezobrazí. 1853 Pokud je zásada nastavena na hodnotu false, možnosti usnadnění přístup u se na panelu systémové nabídky nikdy nezobrazí.
1854 1854
1855 Pokud tuto zásadu nastavíte, uživatelé ji nebudou moci změnit ani přep sat. 1855 Pokud tuto zásadu nastavíte, uživatelé ji nebudou moci změnit ani přep sat.
1856 1856
1857 Není-li tato zásada nastavena, možnosti usnadnění přístupu se na panel u systémové nabídky nezobrazí, avšak uživatelé je mohou zpřístupnit na stránce N astavení.</translation> 1857 Není-li tato zásada nastavena, možnosti usnadnění přístupu se na panel u systémové nabídky nezobrazí, avšak uživatelé je mohou zpřístupnit na stránce N astavení.</translation>
1858 <translation id="6766216162565713893">Povolit webům žádat uživatele o udělení př ístupu k blízkému zařízení Bluetooth</translation> 1858 <translation id="6766216162565713893">Povolit webům žádat uživatele o udělení př ístupu k blízkému zařízení Bluetooth</translation>
1859 <translation id="6770454900105963262">Nahlásit aktivní relace veřejného terminál u</translation> 1859 <translation id="6770454900105963262">Nahlásit aktivní relace veřejného terminál u</translation>
1860 <translation id="6774533686631353488">Povolit hostitele zasílání nativních zpráv na úrovni uživatele (nainstalované bez oprávnění správce).</translation> 1860 <translation id="6774533686631353488">Povolit hostitele zasílání nativních zpráv na úrovni uživatele (nainstalované bez oprávnění správce).</translation>
1861 <translation id="6786747875388722282">Rozšíření</translation> 1861 <translation id="6786747875388722282">Rozšíření</translation>
1862 <translation id="6786967369487349613">Nastavit adresář cestovního profilu</trans lation>
1862 <translation id="6810445994095397827">Blokovat JavaScript na těchto stránkách</t ranslation> 1863 <translation id="6810445994095397827">Blokovat JavaScript na těchto stránkách</t ranslation>
1863 <translation id="681446116407619279">Podporovaná schémata ověření</translation> 1864 <translation id="681446116407619279">Podporovaná schémata ověření</translation>
1864 <translation id="6828905844648501476">Pokud je tato zásada nastavena na hodnotu True nebo nastavena není, <ph name="PRODUCT_NAME" /> povolí přidávání osob ze sp rávce uživatelů. 1865 <translation id="6828905844648501476">Pokud je tato zásada nastavena na hodnotu True nebo nastavena není, <ph name="PRODUCT_NAME" /> povolí přidávání osob ze sp rávce uživatelů.
1865 1866
1866 Pokud je tato zásada nastavena na hodnotu False, <ph name="PRODUCT_NAME" /> nepo volí vytváření nových profilů ze správce profilů</translation> 1867 Pokud je tato zásada nastavena na hodnotu False, <ph name="PRODUCT_NAME" /> nepo volí vytváření nových profilů ze správce profilů</translation>
1867 <translation id="685769593149966548">Vynutit přísný omezený režim pro YouTube</t ranslation> 1868 <translation id="685769593149966548">Vynutit přísný omezený režim pro YouTube</t ranslation>
1868 <translation id="687046793986382807">V prohlížečích <ph name="PRODUCT_NAME" /> v erze 35 a novějších byla tato zásada zrušena. 1869 <translation id="687046793986382807">V prohlížečích <ph name="PRODUCT_NAME" /> v erze 35 a novějších byla tato zásada zrušena.
1869 1870
1870 Informace o paměti jsou stránce hlášeny bez ohledu na nastavení této možno sti. Velikosti jsou však hlášeny jen po určitých přírůstcích a frekvence aktuali zací je z bezpečnostních důvodů omezena. Chcete-li získat přesná data v reálném čase, použijte prosím nástroje, jako je Telemetry.</translation> 1871 Informace o paměti jsou stránce hlášeny bez ohledu na nastavení této možno sti. Velikosti jsou však hlášeny jen po určitých přírůstcích a frekvence aktuali zací je z bezpečnostních důvodů omezena. Chcete-li získat přesná data v reálném čase, použijte prosím nástroje, jako je Telemetry.</translation>
1871 <translation id="6899705656741990703">Zjistit nastavení proxy serveru automatick y</translation> 1872 <translation id="6899705656741990703">Zjistit nastavení proxy serveru automatick y</translation>
(...skipping 148 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2020 <translation id="7236775576470542603">Nastavuje výchozí typ lupy, který je aktiv ován na přihlašovací obrazovce. 2021 <translation id="7236775576470542603">Nastavuje výchozí typ lupy, který je aktiv ován na přihlašovací obrazovce.
2021 2022
2022 Pokud je tato zásada nastavena, ovládá typ lupy, který je aktivní, když je zobra zena přihlašovací obrazovka. Nastavíte-li zásadu na hodnotu Žádné, lupa se deakt ivuje. 2023 Pokud je tato zásada nastavena, ovládá typ lupy, který je aktivní, když je zobra zena přihlašovací obrazovka. Nastavíte-li zásadu na hodnotu Žádné, lupa se deakt ivuje.
2023 2024
2024 Pokud tuto zásadu nastavíte, uživatelé ji budou moci dočasně přepsat aktivací ne bo deaktivací lupy. Volba uživatele nicméně nebude trvalá a po opětovném zobraze ní přihlašovací obrazovky nebo nečinnosti uživatele na přihlašovací obrazovce po dobu jedné minuty se obnoví původní nastavení. 2025 Pokud tuto zásadu nastavíte, uživatelé ji budou moci dočasně přepsat aktivací ne bo deaktivací lupy. Volba uživatele nicméně nebude trvalá a po opětovném zobraze ní přihlašovací obrazovky nebo nečinnosti uživatele na přihlašovací obrazovce po dobu jedné minuty se obnoví původní nastavení.
2025 2026
2026 Pokud tuto zásadu nenastavíte, bude při prvním zobrazení přihlašovací obrazovky lupa deaktivována. Uživatelé budou moci lupu kdykoli aktivovat nebo deaktivovat a zvolený stav na přihlašovací obrazovce přetrvá i u jiných uživatelů.</translat ion> 2027 Pokud tuto zásadu nenastavíte, bude při prvním zobrazení přihlašovací obrazovky lupa deaktivována. Uživatelé budou moci lupu kdykoli aktivovat nebo deaktivovat a zvolený stav na přihlašovací obrazovce přetrvá i u jiných uživatelů.</translat ion>
2027 <translation id="7249828445670652637">Povolit aplikacím ARC používání certifikát ů CA systému <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /></translation> 2028 <translation id="7249828445670652637">Povolit aplikacím ARC používání certifikát ů CA systému <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /></translation>
2028 <translation id="7258823566580374486">Povolit blokování uživatelského rozhraní h ostitelů vzdáleného přístupu</translation> 2029 <translation id="7258823566580374486">Povolit blokování uživatelského rozhraní h ostitelů vzdáleného přístupu</translation>
2029 <translation id="7260277299188117560">Automatické aktualizace pomocí sítě p2p ak tivovány</translation> 2030 <translation id="7260277299188117560">Automatické aktualizace pomocí sítě p2p ak tivovány</translation>
2031 <translation id="7261252191178797385">Obrázek tapety zařízení</translation>
2030 <translation id="7267809745244694722">Mediální klávesy ve výchozím nastavení slo uží jako funkční klávesy</translation> 2032 <translation id="7267809745244694722">Mediální klávesy ve výchozím nastavení slo uží jako funkční klávesy</translation>
2031 <translation id="7271085005502526897">Importování domovské stránky z výchozího p rohlížeče při prvním spuštění</translation> 2033 <translation id="7271085005502526897">Importování domovské stránky z výchozího p rohlížeče při prvním spuštění</translation>
2032 <translation id="7273823081800296768">Pokud je toto nastavení aktivní nebo není nakonfigurováno, uživatelé mohou zapnout párování klientů a hostitelů při připoj ování. Pak nebude nutné zadávat pokaždé kód PIN. 2034 <translation id="7273823081800296768">Pokud je toto nastavení aktivní nebo není nakonfigurováno, uživatelé mohou zapnout párování klientů a hostitelů při připoj ování. Pak nebude nutné zadávat pokaždé kód PIN.
2033 2035
2034 Pokud je toto nastavení deaktivováno, tato funkce nebude dostupná.</tr anslation> 2036 Pokud je toto nastavení deaktivováno, tato funkce nebude dostupná.</tr anslation>
2035 <translation id="7275334191706090484">Spravované záložky</translation> 2037 <translation id="7275334191706090484">Spravované záložky</translation>
2036 <translation id="7295019613773647480">Aktivovat dozorovaného uživatele</translat ion> 2038 <translation id="7295019613773647480">Aktivovat dozorovaného uživatele</translat ion>
2037 <translation id="7301543427086558500">Určuje seznam alternativních adres URL, ze kterých lze získat vyhledávací dotazy pro vyhledávač. Tyto adresy URL by měly o bsahovat řetězec <ph name="SEARCH_TERM_MARKER" />, podle kterého budou vyhledáva cí dotazy rozpoznány. 2039 <translation id="7301543427086558500">Určuje seznam alternativních adres URL, ze kterých lze získat vyhledávací dotazy pro vyhledávač. Tyto adresy URL by měly o bsahovat řetězec <ph name="SEARCH_TERM_MARKER" />, podle kterého budou vyhledáva cí dotazy rozpoznány.
2038 2040
2039 Tato zásada není povinná. Pokud není nastavena, nebudou vyhledávací do tazy získávány z alternativních adres URL. 2041 Tato zásada není povinná. Pokud není nastavena, nebudou vyhledávací do tazy získávány z alternativních adres URL.
(...skipping 69 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2109 2111
2110 V případě nastavení na možnost GAIA proběhne přihlášení běžným ověřovacím procesem GAIA. 2112 V případě nastavení na možnost GAIA proběhne přihlášení běžným ověřovacím procesem GAIA.
2111 2113
2112 V případě nastavení na možnost SAML_INTERSTITIAL se při přihlášení zobrazí vsunutá obrazovka, na které uživatel bude moci zvolit, zda chce pokračovat v ov ěření prostřednictvím poskytovatele identity SAML domény, do které je zařízení z aregistrováno, nebo se vrátit k běžnému procesu přihlášení GAIA.</translation> 2114 V případě nastavení na možnost SAML_INTERSTITIAL se při přihlášení zobrazí vsunutá obrazovka, na které uživatel bude moci zvolit, zda chce pokračovat v ov ěření prostřednictvím poskytovatele identity SAML domény, do které je zařízení z aregistrováno, nebo se vrátit k běžnému procesu přihlášení GAIA.</translation>
2113 <translation id="7567380065339179813">Povolit pluginy na těchto stránkách</trans lation> 2115 <translation id="7567380065339179813">Povolit pluginy na těchto stránkách</trans lation>
2114 <translation id="757395965347379751">Když je toto nastavení aktivováno, povoluje <ph name="PRODUCT_NAME" /> certifikáty podepsané algoritmem SHA-1, pokud je mož né je úspěšně ověřit a propojit s místně nainstalovanými certifikáty CA. 2116 <translation id="757395965347379751">Když je toto nastavení aktivováno, povoluje <ph name="PRODUCT_NAME" /> certifikáty podepsané algoritmem SHA-1, pokud je mož né je úspěšně ověřit a propojit s místně nainstalovanými certifikáty CA.
2115 2117
2116 Upozorňujeme, že tato zásada závisí na tom, zda podpisy SHA-1 povoluje ově řovací mechanismus operačních systému. Pokud při aktualizaci operačního systému dojde ke změně zpracování certifikátů SHA-1, tato zásada již nemusí fungovat. Ta to zásada je určena jako dočasné řešení, které podnikům poskytne více času k pře chodu na jiné podpisy než SHA-1. Tato zásada bude odstraněna kolem 1. ledna 2019 . 2118 Upozorňujeme, že tato zásada závisí na tom, zda podpisy SHA-1 povoluje ově řovací mechanismus operačních systému. Pokud při aktualizaci operačního systému dojde ke změně zpracování certifikátů SHA-1, tato zásada již nemusí fungovat. Ta to zásada je určena jako dočasné řešení, které podnikům poskytne více času k pře chodu na jiné podpisy než SHA-1. Tato zásada bude odstraněna kolem 1. ledna 2019 .
2117 2119
2118 Pokud tato zásada není nastavena nebo je nastavena na hodnotu False, bude se <ph name="PRODUCT_NAME" /> řídit veřejně publikovaným harmonogramem ukončení podpory algoritmu SHA-1.</translation> 2120 Pokud tato zásada není nastavena nebo je nastavena na hodnotu False, bude se <ph name="PRODUCT_NAME" /> řídit veřejně publikovaným harmonogramem ukončení podpory algoritmu SHA-1.</translation>
2121 <translation id="7589150663293249656">Povoluje vytváření cestovních kopií dat pr ofilů <ph name="PRODUCT_NAME" />.
2122
2123 Pokud toto nastavení povolíte, nastavení uložená v profilech <ph name="PRO DUCT_NAME" /> (např. záložky, data automatického vyplňování nebo hesla) budou za psána také do souboru uloženého ve složce cestovního uživatelského profilu nebo v umístění, které definuje administrátor prostřednictvím zásady <ph name="ROAMIN GPROFILELOCATION_POLICY_NAME" />.
2124
2125 Když je tato zásada povolena, služba Google Sync je automaticky vypnutá.
2126
2127 Chcete-li zabránit náhodným únikům dat, doporučujeme také nastavit zásadu <ph name="SIGNINALLOWED_POLICY_NAME" /> na hodnotu False.
2128
2129 Pokud je tato zásada zakázána nebo není nastavena, budou se používat pouze běžné místní profily.</translation>
2119 <translation id="7593523670408385997">Slouží ke konfiguraci velikosti mezipaměti , kterou bude aplikace <ph name="PRODUCT_NAME" /> používat k ukládání souborů do mezipaměti na disku. 2130 <translation id="7593523670408385997">Slouží ke konfiguraci velikosti mezipaměti , kterou bude aplikace <ph name="PRODUCT_NAME" /> používat k ukládání souborů do mezipaměti na disku.
2120 2131
2121 Pokud tuto zásadu nastavíte, <ph name="PRODUCT_NAME" /> bude používat stan ovenou velikost mezipaměti bez ohledu na to, zda uživatel zadal příznak „--disk- cache-size“. Hodnota stanovená touto zásadou neurčuje pevný limit, jedná se spíš e o návrh pro systém ukládání do mezipaměti. Hodnoty menší než několik megabajtů jsou příliš malé a budou zaokrouhleny nahoru na rozumné minimum. 2132 Pokud tuto zásadu nastavíte, <ph name="PRODUCT_NAME" /> bude používat stan ovenou velikost mezipaměti bez ohledu na to, zda uživatel zadal příznak „--disk- cache-size“. Hodnota stanovená touto zásadou neurčuje pevný limit, jedná se spíš e o návrh pro systém ukládání do mezipaměti. Hodnoty menší než několik megabajtů jsou příliš malé a budou zaokrouhleny nahoru na rozumné minimum.
2122 2133
2123 Pokud pro tuto zásadu nastavíte hodnotu 0, bude použita výchozí velikost m ezipaměti, ale uživatel ji nebude moci změnit. 2134 Pokud pro tuto zásadu nastavíte hodnotu 0, bude použita výchozí velikost m ezipaměti, ale uživatel ji nebude moci změnit.
2124 2135
2125 Pokud tuto zásadu nenastavíte, bude použita výchozí velikost a uživatel ji bude moci přepsat pomocí příznaku „--disk-cache-size“.</translation> 2136 Pokud tuto zásadu nenastavíte, bude použita výchozí velikost a uživatel ji bude moci přepsat pomocí příznaku „--disk-cache-size“.</translation>
2126 <translation id="7604169113182304895">Aplikace Android se mohou samy rozhodnout, zda se tímto seznamem budou řídit. Nelze to u nich vynutit.</translation> 2137 <translation id="7604169113182304895">Aplikace Android se mohou samy rozhodnout, zda se tímto seznamem budou řídit. Nelze to u nich vynutit.</translation>
2127 <translation id="7611372873040492235">Heslo je třeba zadat každých dvanáct hodin .</translation> 2138 <translation id="7611372873040492235">Heslo je třeba zadat každých dvanáct hodin .</translation>
2128 <translation id="7612157962821894603">Celosystémové příznaky, které se použití p ři spuštění prohlížeče <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation> 2139 <translation id="7612157962821894603">Celosystémové příznaky, které se použití p ři spuštění prohlížeče <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
(...skipping 219 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2348 Pokud tuto zásadu nastavíte, uživatelé ji nebudou moci změnit ani přepsat. 2359 Pokud tuto zásadu nastavíte, uživatelé ji nebudou moci změnit ani přepsat.
2349 2360
2350 Pokud ji ponecháte nenastavenou, režim vysokého kontrastu bude ve výchozím nasta vení deaktivován, ale uživatelé jej budou moci kdykoli aktivovat.</translation> 2361 Pokud ji ponecháte nenastavenou, režim vysokého kontrastu bude ve výchozím nasta vení deaktivován, ale uživatelé jej budou moci kdykoli aktivovat.</translation>
2351 <translation id="815061180603915310">Je-li tato zásada aktivována, vynucuje přep nutí profilu do dočasného režimu. Pokud je nastavena jako zásada operačního syst ému (např. GPO ve Windows), bude platit pro všechny profily v systému. Je-li nas tavena jako cloudová zásada, bude platit pouze pro profil přihlášený pomocí spra vovaného účtu. 2362 <translation id="815061180603915310">Je-li tato zásada aktivována, vynucuje přep nutí profilu do dočasného režimu. Pokud je nastavena jako zásada operačního syst ému (např. GPO ve Windows), bude platit pro všechny profily v systému. Je-li nas tavena jako cloudová zásada, bude platit pouze pro profil přihlášený pomocí spra vovaného účtu.
2352 2363
2353 V tomto režimu zůstávají data profilu na disku jen po dobu trvání relace u živatele. Funkce jako historie prohlížeče, rozšíření a jejich data, data webů (n apř. soubory cookie) ani webové databáze po zavření prohlížeče nebudou uchovány. To však uživatelům nezabraňuje v ručním stahování dat na disk ani v ukládání či tisku stránek. 2364 V tomto režimu zůstávají data profilu na disku jen po dobu trvání relace u živatele. Funkce jako historie prohlížeče, rozšíření a jejich data, data webů (n apř. soubory cookie) ani webové databáze po zavření prohlížeče nebudou uchovány. To však uživatelům nezabraňuje v ručním stahování dat na disk ani v ukládání či tisku stránek.
2354 2365
2355 Pokud uživatel povolil synchronizaci, všechna tato data budou uchována v s ynchronizovaném profilu, stejně jako v případě běžných profilů. K dispozici je i  anonymní režim (pokud není výslovně zakázán pomocí zásady). 2366 Pokud uživatel povolil synchronizaci, všechna tato data budou uchována v s ynchronizovaném profilu, stejně jako v případě běžných profilů. K dispozici je i  anonymní režim (pokud není výslovně zakázán pomocí zásady).
2356 2367
2357 Je-li tato zásada deaktivována nebo ponechána nenastavená, budou se použív at běžné profily.</translation> 2368 Je-li tato zásada deaktivována nebo ponechána nenastavená, budou se použív at běžné profily.</translation>
2369 <translation id="8158758865057576716">Povoluje vytvoření cestovních kopií dat pr ofilu <ph name="PRODUCT_NAME" />.</translation>
2358 <translation id="8164246350636985940">Výchozí chování pro weby, které nejsou v ž ádném obsahovém balíčku. 2370 <translation id="8164246350636985940">Výchozí chování pro weby, které nejsou v ž ádném obsahovém balíčku.
2359 2371
2360 Tato zásada je určena k internímu použití prohlížečem <ph name="PRODUCT_NAME" /> .</translation> 2372 Tato zásada je určena k internímu použití prohlížečem <ph name="PRODUCT_NAME" /> .</translation>
2361 <translation id="8170878842291747619">Aktivuje v aplikaci<ph name="PRODUCT_NAME" /> integrovanou službu Překladač Google. 2373 <translation id="8170878842291747619">Aktivuje v aplikaci<ph name="PRODUCT_NAME" /> integrovanou službu Překladač Google.
2362 2374
2363 Pokud toto nastavení aktivujete, zobrazí aplikace <ph name="PRODUCT_NAME" /> integrovanou lištu nástrojů, která uživateli nabídne překlad stránky (pokud j e to na místě). 2375 Pokud toto nastavení aktivujete, zobrazí aplikace <ph name="PRODUCT_NAME" /> integrovanou lištu nástrojů, která uživateli nabídne překlad stránky (pokud j e to na místě).
2364 2376
2365 Pokud toto nastavení deaktivujete, překladová lišta se uživatelům nezobraz í v žádné situaci. 2377 Pokud toto nastavení deaktivujete, překladová lišta se uživatelům nezobraz í v žádné situaci.
2366 2378
2367 Pokud toto nastavení aktivujete nebo deaktivujete, uživatelé je v aplikaci <ph name="PRODUCT_NAME" /> nebudou moci změnit ani přepsat. 2379 Pokud toto nastavení aktivujete nebo deaktivujete, uživatelé je v aplikaci <ph name="PRODUCT_NAME" /> nebudou moci změnit ani přepsat.
(...skipping 227 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2595 <translation id="8955719471735800169">Zpět na začátek</translation> 2607 <translation id="8955719471735800169">Zpět na začátek</translation>
2596 <translation id="8960850473856121830">Vzory v tomto seznamu budou porovnány s be zpečnostními údaji o původu požadované adresy URL. Pokud bude nalezena shoda, př ístup k zařízením pro záznam zvuku bude udělen bez vyzvání. 2608 <translation id="8960850473856121830">Vzory v tomto seznamu budou porovnány s be zpečnostními údaji o původu požadované adresy URL. Pokud bude nalezena shoda, př ístup k zařízením pro záznam zvuku bude udělen bez vyzvání.
2597 2609
2598 POZNÁMKA: Až do verze 45 byla tato zásada podporována pouze v režimu veřejného t erminálu.</translation> 2610 POZNÁMKA: Až do verze 45 byla tato zásada podporována pouze v režimu veřejného t erminálu.</translation>
2599 <translation id="8970205333161758602">Potlačení oznámení o ukončení podpory plug inu <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME" /></translation> 2611 <translation id="8970205333161758602">Potlačení oznámení o ukončení podpory plug inu <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME" /></translation>
2600 <translation id="8971221018777092728">Časovač automatického přihlášení do veřejn é relace</translation> 2612 <translation id="8971221018777092728">Časovač automatického přihlášení do veřejn é relace</translation>
2601 <translation id="8976248126101463034">Povolit ověřování gnubby pro hostitele vzd áleného přístupu</translation> 2613 <translation id="8976248126101463034">Povolit ověřování gnubby pro hostitele vzd áleného přístupu</translation>
2602 <translation id="8992176907758534924">Nepovolit zobrazení obrázků žádným webovým stránkám</translation> 2614 <translation id="8992176907758534924">Nepovolit zobrazení obrázků žádným webovým stránkám</translation>
2603 <translation id="9035964157729712237">ID rozšíření, která mají být vyňata ze sez namu zakázaných</translation> 2615 <translation id="9035964157729712237">ID rozšíření, která mají být vyňata ze sez namu zakázaných</translation>
2604 <translation id="9042911395677044526">Umožňuje přenést nastavení sítě, která se uplatní pro jednotlivé uživatele v zařízení se systémem <ph name="PRODUCT_OS_NAM E" />. Konfigurace sítě je řetězec ve formátu JSON, který se řídí definicí formá tu Open Network Configuration popsanou na stránce <ph name="ONC_SPEC_URL" />.</t ranslation> 2616 <translation id="9042911395677044526">Umožňuje přenést nastavení sítě, která se uplatní pro jednotlivé uživatele v zařízení se systémem <ph name="PRODUCT_OS_NAM E" />. Konfigurace sítě je řetězec ve formátu JSON, který se řídí definicí formá tu Open Network Configuration popsanou na stránce <ph name="ONC_SPEC_URL" />.</t ranslation>
2617 <translation id="908115901708809140">Slouží ke konfiguraci adresáře, který bude <ph name="PRODUCT_NAME" /> používat k ukládání cestovní kopie profilů.
2618
2619 Pokud nastavíte tuto zásadu a je povolena zásada <ph name="ROAMINGPROFILES UPPORTENABLED_POLICY_NAME" />, bude <ph name="PRODUCT_NAME" /> k ukládání cestov ních kopií profilů používat stanovený adresář. Pokud zásada <ph name="ROAMINGPRO FILESUPPORTENABLED_POLICY_NAME" /> není povolena nebo nastavena, hodnota uložená v této zásadě se nepoužije.
2620
2621 Seznam proměnných, které lze použít, naleznete na stránce https://www.chro mium.org/administrators/policy-list-3/user-data-directory-variables.
2622
2623 Pokud tato zásada není nastavena, použije se výchozí cesta cestovního prof ilu.</translation>
2605 <translation id="9084985621503260744">Určuje, zda aktivita videa ovlivňuje správ u napájení</translation> 2624 <translation id="9084985621503260744">Určuje, zda aktivita videa ovlivňuje správ u napájení</translation>
2606 <translation id="9088433379343318874">Povolit poskytovatele obsahu pro dozorovan ého uživatele</translation> 2625 <translation id="9088433379343318874">Povolit poskytovatele obsahu pro dozorovan ého uživatele</translation>
2607 <translation id="9088444059179765143">Konfigurace metody automatického zjišťován í časového pásma</translation> 2626 <translation id="9088444059179765143">Konfigurace metody automatického zjišťován í časového pásma</translation>
2608 <translation id="9096086085182305205">Seznam povolených serverů pro ověřování</t ranslation> 2627 <translation id="9096086085182305205">Seznam povolených serverů pro ověřování</t ranslation>
2609 <translation id="9098186110082719131">Heslo je třeba zadat každých šest hodin.</ translation> 2628 <translation id="9098186110082719131">Heslo je třeba zadat každých šest hodin.</ translation>
2610 <translation id="9098553063150791878">Zásady pro ověření v protokolu HTTP</trans lation> 2629 <translation id="9098553063150791878">Zásady pro ověření v protokolu HTTP</trans lation>
2611 <translation id="9105265795073104888">Aplikace Android obdrží pouze část možnost í konfigurace proxy serveru. Aplikace Android se mohou samy rozhodnout, zda prox y server použijí. Použití proxy serveru u nich nelze vynutit.</translation> 2630 <translation id="9105265795073104888">Aplikace Android obdrží pouze část možnost í konfigurace proxy serveru. Aplikace Android se mohou samy rozhodnout, zda prox y server použijí. Použití proxy serveru u nich nelze vynutit.</translation>
2612 <translation id="9112897538922695510">Umožňuje zaregistrovat seznam obslužných n ástrojů protokolů. Tato zásada může být pouze doporučena. Vlastnost |protocol| m usí být nastavena na schéma jako „mailto“ a vlastnost |url| musí být nastavena n a vzorec adresy URL aplikace, která schéma zpracovává. Vzorec může obsahovat spe cifikátor „%s“, který (bude-li zadán) bude nahrazen zpracovanou adresou URL. 2631 <translation id="9112897538922695510">Umožňuje zaregistrovat seznam obslužných n ástrojů protokolů. Tato zásada může být pouze doporučena. Vlastnost |protocol| m usí být nastavena na schéma jako „mailto“ a vlastnost |url| musí být nastavena n a vzorec adresy URL aplikace, která schéma zpracovává. Vzorec může obsahovat spe cifikátor „%s“, který (bude-li zadán) bude nahrazen zpracovanou adresou URL.
2613 2632
2614 Obslužné nástroje protokolů zaregistrované pomocí této zásady budou sl oučeny s obslužnými nástroji zaregistrovanými uživatelem a k dispozici budou vše chny. Obslužné nástroje protokolů nainstalované zásadou může uživatel přepsat tí m, že nainstaluje nový výchozí obslužný nástroj, avšak nemůže je odstranit.</tra nslation> 2633 Obslužné nástroje protokolů zaregistrované pomocí této zásady budou sl oučeny s obslužnými nástroji zaregistrovanými uživatelem a k dispozici budou vše chny. Obslužné nástroje protokolů nainstalované zásadou může uživatel přepsat tí m, že nainstaluje nový výchozí obslužný nástroj, avšak nemůže je odstranit.</tra nslation>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
2628 <translation id="915194831143859291">Pokud je tato zásada nastavena na hodnotu f alse nebo není nastavena, systém <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> umožní uživateli vypnout zařízení. 2647 <translation id="915194831143859291">Pokud je tato zásada nastavena na hodnotu f alse nebo není nastavena, systém <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> umožní uživateli vypnout zařízení.
2629 Pokud je tato zásada nastavena na hodnotu true a uživatel vypne zařízení, spustí systém <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> restart. Systém <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> nahradí všechna tlačítka pro vypnutí v uživatelském rozhraní tlačítky pro re start. Pokud uživatel zařízení vypne pomocí vypínače, zařízení se automaticky re startovat nebude, a to ani v případě, že je tato zásada aktivována.</translation > 2648 Pokud je tato zásada nastavena na hodnotu true a uživatel vypne zařízení, spustí systém <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> restart. Systém <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> nahradí všechna tlačítka pro vypnutí v uživatelském rozhraní tlačítky pro re start. Pokud uživatel zařízení vypne pomocí vypínače, zařízení se automaticky re startovat nebude, a to ani v případě, že je tato zásada aktivována.</translation >
2630 <translation id="9187743794267626640">Zakázat připojení externího úložiště</tran slation> 2649 <translation id="9187743794267626640">Zakázat připojení externího úložiště</tran slation>
2631 <translation id="9197740283131855199">Procento, o které bude prodloužena prodlev a ztmavení obrazovky, pokud uživatel po ztmavení provedete nějakou činnost</tran slation> 2650 <translation id="9197740283131855199">Procento, o které bude prodloužena prodlev a ztmavení obrazovky, pokud uživatel po ztmavení provedete nějakou činnost</tran slation>
2632 <translation id="9200828125069750521">Parametry pro adresu URL obrázku používají cí metodu POST</translation> 2651 <translation id="9200828125069750521">Parametry pro adresu URL obrázku používají cí metodu POST</translation>
2633 <translation id="9203071022800375458">Zakazuje pořizování snímků obrazovky. 2652 <translation id="9203071022800375458">Zakazuje pořizování snímků obrazovky.
2634 2653
2635 Je-li zásada povolena, nelze pořizovat snímky obrazovky pomocí klávesových zkratek ani rozhraní API rozšíření. 2654 Je-li zásada povolena, nelze pořizovat snímky obrazovky pomocí klávesových zkratek ani rozhraní API rozšíření.
2636 2655
2637 Je-li zakázána, nebo není nastavena, pořizování snímků obrazovky je povole no.</translation> 2656 Je-li zakázána, nebo není nastavena, pořizování snímků obrazovky je povole no.</translation>
2657 <translation id="9213347477683611358">Slouží ke konfiguraci obrázku tapety na úr ovni zařízení, který se bude zobrazovat na přihlašovací obrazovce, pokud se do z ařízení dosud nepřihlásil žádný uživatel. Zásadu nastavíte zadáním adresy URL, z e které může zařízení se systémem Chrome OS obrázek tapety stáhnout, a kryptogra fické hodnoty hash k ověření integrity staženého obsahu. Obrázek musí být ve for mátu JPEG a jeho velikost nesmí překročit 16 MB. Adresa URL musí být přístupná b ez ověření. Obrázek tapety se stáhne a uloží do mezipaměti. Při každé změně adre sy URL nebo hodnoty hash se obrázek stáhne znovu.
2658
2659 Tuto zásadu je třeba zadat jako řetězec, který udává adresu URL a hodnotu hash ve formátu JSON. Příklad:
2660 {
2661 "url": "https://example.com/tapeta_zarizeni.jpg",
2662 "hash": "hashukazkovetapety"
2663 }
2664
2665 Pokud je zásada tapety zařízení nastavena, zařízení se systémem Chrome OS stáhne obrázek tapety a použije jej na přihlašovací obrazovce, pokud se do zaříz ení dosud nepřihlásil žádný uživatel. Po přihlášení se použije zásada pro tapetu příslušného uživatele.
2666
2667 Pokud zásada tapety zařízení není nastavena, zobrazený obrázek závisí na z ásadě tapety uživatele (pokud je nastavena).</translation>
2638 <translation id="9217154963008402249">Frekvence odesílání sledovacích síťových p aketů</translation> 2668 <translation id="9217154963008402249">Frekvence odesílání sledovacích síťových p aketů</translation>
2639 <translation id="922540222991413931">Konfigurovat zdroje instalací rozšíření, ap likací a uživatelských skriptů</translation> 2669 <translation id="922540222991413931">Konfigurovat zdroje instalací rozšíření, ap likací a uživatelských skriptů</translation>
2640 <translation id="924557436754151212">Importování uložených hesel z výchozího pro hlížeče při prvním spuštění</translation> 2670 <translation id="924557436754151212">Importování uložených hesel z výchozího pro hlížeče při prvním spuštění</translation>
2641 <translation id="930930237275114205">Nastavit adresář uživatelských dat pluginu <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME" /> </translation> 2671 <translation id="930930237275114205">Nastavit adresář uživatelských dat pluginu <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME" /> </translation>
2642 <translation id="944607242500063080">Konfigurace povolených režimů odemknutí.</t ranslation> 2672 <translation id="944607242500063080">Konfigurace povolených režimů odemknutí.</t ranslation>
2643 <translation id="944817693306670849">Nastavení velikosti mezipaměti na disku</tr anslation> 2673 <translation id="944817693306670849">Nastavení velikosti mezipaměti na disku</tr anslation>
2644 </translationbundle> 2674 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « components/policy/resources/policy_templates_ca.xtb ('k') | components/policy/resources/policy_templates_da.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698