| OLD | NEW |
| 1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
| 2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
| 3 <translationbundle lang="cs"> | 3 <translationbundle lang="cs"> |
| 4 <translation id="1007441141628883408">Pokud tato zásada není nastavena nebo je n
astavena na hodnotu True, povoluje aktualizace všech komponent v prohlížeči <ph
name="PRODUCT_NAME" />. | 4 <translation id="1007441141628883408">Pokud tato zásada není nastavena nebo je n
astavena na hodnotu True, povoluje aktualizace všech komponent v prohlížeči <ph
name="PRODUCT_NAME" />. |
| 5 | 5 |
| 6 Pokud je nastavena na hodnotu False, jsou aktualizace komponent zakázány.
Na některé komponenty se však tato zásada nevztahuje: aktualizace komponent, kte
ré neobsahují spustitelný kód, nemění významně chování prohlížeče nebo jsou nezb
ytně nutné z důvodu bezpečnosti zakázány nebudou. | 6 Pokud je nastavena na hodnotu False, jsou aktualizace komponent zakázány.
Na některé komponenty se však tato zásada nevztahuje: aktualizace komponent, kte
ré neobsahují spustitelný kód, nemění významně chování prohlížeče nebo jsou nezb
ytně nutné z důvodu bezpečnosti zakázány nebudou. |
| 7 Mezi takové komponenty patří například seznamy zneplatněných certifikátů a
údaje Bezpečného prohlížení. </translation> | 7 Mezi takové komponenty patří například seznamy zneplatněných certifikátů a
údaje Bezpečného prohlížení. </translation> |
| 8 <translation id="101438888985615157">Otočit obrazovku o 180 stupňů</translation> | 8 <translation id="101438888985615157">Otočit obrazovku o 180 stupňů</translation> |
| 9 <translation id="1017967144265860778">Správa možností napájení na přihlašovací o
brazovce</translation> | 9 <translation id="1017967144265860778">Správa možností napájení na přihlašovací o
brazovce</translation> |
| 10 <translation id="1019101089073227242">Nastavit adresář uživatelských dat</transl
ation> | 10 <translation id="1019101089073227242">Nastavit adresář uživatelských dat</transl
ation> |
| (...skipping 1841 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 1852 | 1852 |
| 1853 Pokud je zásada nastavena na hodnotu false, možnosti usnadnění přístup
u se na panelu systémové nabídky nikdy nezobrazí. | 1853 Pokud je zásada nastavena na hodnotu false, možnosti usnadnění přístup
u se na panelu systémové nabídky nikdy nezobrazí. |
| 1854 | 1854 |
| 1855 Pokud tuto zásadu nastavíte, uživatelé ji nebudou moci změnit ani přep
sat. | 1855 Pokud tuto zásadu nastavíte, uživatelé ji nebudou moci změnit ani přep
sat. |
| 1856 | 1856 |
| 1857 Není-li tato zásada nastavena, možnosti usnadnění přístupu se na panel
u systémové nabídky nezobrazí, avšak uživatelé je mohou zpřístupnit na stránce N
astavení.</translation> | 1857 Není-li tato zásada nastavena, možnosti usnadnění přístupu se na panel
u systémové nabídky nezobrazí, avšak uživatelé je mohou zpřístupnit na stránce N
astavení.</translation> |
| 1858 <translation id="6766216162565713893">Povolit webům žádat uživatele o udělení př
ístupu k blízkému zařízení Bluetooth</translation> | 1858 <translation id="6766216162565713893">Povolit webům žádat uživatele o udělení př
ístupu k blízkému zařízení Bluetooth</translation> |
| 1859 <translation id="6770454900105963262">Nahlásit aktivní relace veřejného terminál
u</translation> | 1859 <translation id="6770454900105963262">Nahlásit aktivní relace veřejného terminál
u</translation> |
| 1860 <translation id="6774533686631353488">Povolit hostitele zasílání nativních zpráv
na úrovni uživatele (nainstalované bez oprávnění správce).</translation> | 1860 <translation id="6774533686631353488">Povolit hostitele zasílání nativních zpráv
na úrovni uživatele (nainstalované bez oprávnění správce).</translation> |
| 1861 <translation id="6786747875388722282">Rozšíření</translation> | 1861 <translation id="6786747875388722282">Rozšíření</translation> |
| 1862 <translation id="6786967369487349613">Nastavit adresář cestovního profilu</trans
lation> |
| 1862 <translation id="6810445994095397827">Blokovat JavaScript na těchto stránkách</t
ranslation> | 1863 <translation id="6810445994095397827">Blokovat JavaScript na těchto stránkách</t
ranslation> |
| 1863 <translation id="681446116407619279">Podporovaná schémata ověření</translation> | 1864 <translation id="681446116407619279">Podporovaná schémata ověření</translation> |
| 1864 <translation id="6828905844648501476">Pokud je tato zásada nastavena na hodnotu
True nebo nastavena není, <ph name="PRODUCT_NAME" /> povolí přidávání osob ze sp
rávce uživatelů. | 1865 <translation id="6828905844648501476">Pokud je tato zásada nastavena na hodnotu
True nebo nastavena není, <ph name="PRODUCT_NAME" /> povolí přidávání osob ze sp
rávce uživatelů. |
| 1865 | 1866 |
| 1866 Pokud je tato zásada nastavena na hodnotu False, <ph name="PRODUCT_NAME" /> nepo
volí vytváření nových profilů ze správce profilů</translation> | 1867 Pokud je tato zásada nastavena na hodnotu False, <ph name="PRODUCT_NAME" /> nepo
volí vytváření nových profilů ze správce profilů</translation> |
| 1867 <translation id="685769593149966548">Vynutit přísný omezený režim pro YouTube</t
ranslation> | 1868 <translation id="685769593149966548">Vynutit přísný omezený režim pro YouTube</t
ranslation> |
| 1868 <translation id="687046793986382807">V prohlížečích <ph name="PRODUCT_NAME" /> v
erze 35 a novějších byla tato zásada zrušena. | 1869 <translation id="687046793986382807">V prohlížečích <ph name="PRODUCT_NAME" /> v
erze 35 a novějších byla tato zásada zrušena. |
| 1869 | 1870 |
| 1870 Informace o paměti jsou stránce hlášeny bez ohledu na nastavení této možno
sti. Velikosti jsou však hlášeny jen po určitých přírůstcích a frekvence aktuali
zací je z bezpečnostních důvodů omezena. Chcete-li získat přesná data v reálném
čase, použijte prosím nástroje, jako je Telemetry.</translation> | 1871 Informace o paměti jsou stránce hlášeny bez ohledu na nastavení této možno
sti. Velikosti jsou však hlášeny jen po určitých přírůstcích a frekvence aktuali
zací je z bezpečnostních důvodů omezena. Chcete-li získat přesná data v reálném
čase, použijte prosím nástroje, jako je Telemetry.</translation> |
| 1871 <translation id="6899705656741990703">Zjistit nastavení proxy serveru automatick
y</translation> | 1872 <translation id="6899705656741990703">Zjistit nastavení proxy serveru automatick
y</translation> |
| (...skipping 148 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 2020 <translation id="7236775576470542603">Nastavuje výchozí typ lupy, který je aktiv
ován na přihlašovací obrazovce. | 2021 <translation id="7236775576470542603">Nastavuje výchozí typ lupy, který je aktiv
ován na přihlašovací obrazovce. |
| 2021 | 2022 |
| 2022 Pokud je tato zásada nastavena, ovládá typ lupy, který je aktivní, když je zobra
zena přihlašovací obrazovka. Nastavíte-li zásadu na hodnotu Žádné, lupa se deakt
ivuje. | 2023 Pokud je tato zásada nastavena, ovládá typ lupy, který je aktivní, když je zobra
zena přihlašovací obrazovka. Nastavíte-li zásadu na hodnotu Žádné, lupa se deakt
ivuje. |
| 2023 | 2024 |
| 2024 Pokud tuto zásadu nastavíte, uživatelé ji budou moci dočasně přepsat aktivací ne
bo deaktivací lupy. Volba uživatele nicméně nebude trvalá a po opětovném zobraze
ní přihlašovací obrazovky nebo nečinnosti uživatele na přihlašovací obrazovce po
dobu jedné minuty se obnoví původní nastavení. | 2025 Pokud tuto zásadu nastavíte, uživatelé ji budou moci dočasně přepsat aktivací ne
bo deaktivací lupy. Volba uživatele nicméně nebude trvalá a po opětovném zobraze
ní přihlašovací obrazovky nebo nečinnosti uživatele na přihlašovací obrazovce po
dobu jedné minuty se obnoví původní nastavení. |
| 2025 | 2026 |
| 2026 Pokud tuto zásadu nenastavíte, bude při prvním zobrazení přihlašovací obrazovky
lupa deaktivována. Uživatelé budou moci lupu kdykoli aktivovat nebo deaktivovat
a zvolený stav na přihlašovací obrazovce přetrvá i u jiných uživatelů.</translat
ion> | 2027 Pokud tuto zásadu nenastavíte, bude při prvním zobrazení přihlašovací obrazovky
lupa deaktivována. Uživatelé budou moci lupu kdykoli aktivovat nebo deaktivovat
a zvolený stav na přihlašovací obrazovce přetrvá i u jiných uživatelů.</translat
ion> |
| 2027 <translation id="7249828445670652637">Povolit aplikacím ARC používání certifikát
ů CA systému <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /></translation> | 2028 <translation id="7249828445670652637">Povolit aplikacím ARC používání certifikát
ů CA systému <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /></translation> |
| 2028 <translation id="7258823566580374486">Povolit blokování uživatelského rozhraní h
ostitelů vzdáleného přístupu</translation> | 2029 <translation id="7258823566580374486">Povolit blokování uživatelského rozhraní h
ostitelů vzdáleného přístupu</translation> |
| 2029 <translation id="7260277299188117560">Automatické aktualizace pomocí sítě p2p ak
tivovány</translation> | 2030 <translation id="7260277299188117560">Automatické aktualizace pomocí sítě p2p ak
tivovány</translation> |
| 2031 <translation id="7261252191178797385">Obrázek tapety zařízení</translation> |
| 2030 <translation id="7267809745244694722">Mediální klávesy ve výchozím nastavení slo
uží jako funkční klávesy</translation> | 2032 <translation id="7267809745244694722">Mediální klávesy ve výchozím nastavení slo
uží jako funkční klávesy</translation> |
| 2031 <translation id="7271085005502526897">Importování domovské stránky z výchozího p
rohlížeče při prvním spuštění</translation> | 2033 <translation id="7271085005502526897">Importování domovské stránky z výchozího p
rohlížeče při prvním spuštění</translation> |
| 2032 <translation id="7273823081800296768">Pokud je toto nastavení aktivní nebo není
nakonfigurováno, uživatelé mohou zapnout párování klientů a hostitelů při připoj
ování. Pak nebude nutné zadávat pokaždé kód PIN. | 2034 <translation id="7273823081800296768">Pokud je toto nastavení aktivní nebo není
nakonfigurováno, uživatelé mohou zapnout párování klientů a hostitelů při připoj
ování. Pak nebude nutné zadávat pokaždé kód PIN. |
| 2033 | 2035 |
| 2034 Pokud je toto nastavení deaktivováno, tato funkce nebude dostupná.</tr
anslation> | 2036 Pokud je toto nastavení deaktivováno, tato funkce nebude dostupná.</tr
anslation> |
| 2035 <translation id="7275334191706090484">Spravované záložky</translation> | 2037 <translation id="7275334191706090484">Spravované záložky</translation> |
| 2036 <translation id="7295019613773647480">Aktivovat dozorovaného uživatele</translat
ion> | 2038 <translation id="7295019613773647480">Aktivovat dozorovaného uživatele</translat
ion> |
| 2037 <translation id="7301543427086558500">Určuje seznam alternativních adres URL, ze
kterých lze získat vyhledávací dotazy pro vyhledávač. Tyto adresy URL by měly o
bsahovat řetězec <ph name="SEARCH_TERM_MARKER" />, podle kterého budou vyhledáva
cí dotazy rozpoznány. | 2039 <translation id="7301543427086558500">Určuje seznam alternativních adres URL, ze
kterých lze získat vyhledávací dotazy pro vyhledávač. Tyto adresy URL by měly o
bsahovat řetězec <ph name="SEARCH_TERM_MARKER" />, podle kterého budou vyhledáva
cí dotazy rozpoznány. |
| 2038 | 2040 |
| 2039 Tato zásada není povinná. Pokud není nastavena, nebudou vyhledávací do
tazy získávány z alternativních adres URL. | 2041 Tato zásada není povinná. Pokud není nastavena, nebudou vyhledávací do
tazy získávány z alternativních adres URL. |
| (...skipping 69 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 2109 | 2111 |
| 2110 V případě nastavení na možnost GAIA proběhne přihlášení běžným ověřovacím
procesem GAIA. | 2112 V případě nastavení na možnost GAIA proběhne přihlášení běžným ověřovacím
procesem GAIA. |
| 2111 | 2113 |
| 2112 V případě nastavení na možnost SAML_INTERSTITIAL se při přihlášení zobrazí
vsunutá obrazovka, na které uživatel bude moci zvolit, zda chce pokračovat v ov
ěření prostřednictvím poskytovatele identity SAML domény, do které je zařízení z
aregistrováno, nebo se vrátit k běžnému procesu přihlášení GAIA.</translation> | 2114 V případě nastavení na možnost SAML_INTERSTITIAL se při přihlášení zobrazí
vsunutá obrazovka, na které uživatel bude moci zvolit, zda chce pokračovat v ov
ěření prostřednictvím poskytovatele identity SAML domény, do které je zařízení z
aregistrováno, nebo se vrátit k běžnému procesu přihlášení GAIA.</translation> |
| 2113 <translation id="7567380065339179813">Povolit pluginy na těchto stránkách</trans
lation> | 2115 <translation id="7567380065339179813">Povolit pluginy na těchto stránkách</trans
lation> |
| 2114 <translation id="757395965347379751">Když je toto nastavení aktivováno, povoluje
<ph name="PRODUCT_NAME" /> certifikáty podepsané algoritmem SHA-1, pokud je mož
né je úspěšně ověřit a propojit s místně nainstalovanými certifikáty CA. | 2116 <translation id="757395965347379751">Když je toto nastavení aktivováno, povoluje
<ph name="PRODUCT_NAME" /> certifikáty podepsané algoritmem SHA-1, pokud je mož
né je úspěšně ověřit a propojit s místně nainstalovanými certifikáty CA. |
| 2115 | 2117 |
| 2116 Upozorňujeme, že tato zásada závisí na tom, zda podpisy SHA-1 povoluje ově
řovací mechanismus operačních systému. Pokud při aktualizaci operačního systému
dojde ke změně zpracování certifikátů SHA-1, tato zásada již nemusí fungovat. Ta
to zásada je určena jako dočasné řešení, které podnikům poskytne více času k pře
chodu na jiné podpisy než SHA-1. Tato zásada bude odstraněna kolem 1. ledna 2019
. | 2118 Upozorňujeme, že tato zásada závisí na tom, zda podpisy SHA-1 povoluje ově
řovací mechanismus operačních systému. Pokud při aktualizaci operačního systému
dojde ke změně zpracování certifikátů SHA-1, tato zásada již nemusí fungovat. Ta
to zásada je určena jako dočasné řešení, které podnikům poskytne více času k pře
chodu na jiné podpisy než SHA-1. Tato zásada bude odstraněna kolem 1. ledna 2019
. |
| 2117 | 2119 |
| 2118 Pokud tato zásada není nastavena nebo je nastavena na hodnotu False, bude
se <ph name="PRODUCT_NAME" /> řídit veřejně publikovaným harmonogramem ukončení
podpory algoritmu SHA-1.</translation> | 2120 Pokud tato zásada není nastavena nebo je nastavena na hodnotu False, bude
se <ph name="PRODUCT_NAME" /> řídit veřejně publikovaným harmonogramem ukončení
podpory algoritmu SHA-1.</translation> |
| 2121 <translation id="7589150663293249656">Povoluje vytváření cestovních kopií dat pr
ofilů <ph name="PRODUCT_NAME" />. |
| 2122 |
| 2123 Pokud toto nastavení povolíte, nastavení uložená v profilech <ph name="PRO
DUCT_NAME" /> (např. záložky, data automatického vyplňování nebo hesla) budou za
psána také do souboru uloženého ve složce cestovního uživatelského profilu nebo
v umístění, které definuje administrátor prostřednictvím zásady <ph name="ROAMIN
GPROFILELOCATION_POLICY_NAME" />. |
| 2124 |
| 2125 Když je tato zásada povolena, služba Google Sync je automaticky vypnutá. |
| 2126 |
| 2127 Chcete-li zabránit náhodným únikům dat, doporučujeme také nastavit zásadu
<ph name="SIGNINALLOWED_POLICY_NAME" /> na hodnotu False. |
| 2128 |
| 2129 Pokud je tato zásada zakázána nebo není nastavena, budou se používat pouze
běžné místní profily.</translation> |
| 2119 <translation id="7593523670408385997">Slouží ke konfiguraci velikosti mezipaměti
, kterou bude aplikace <ph name="PRODUCT_NAME" /> používat k ukládání souborů do
mezipaměti na disku. | 2130 <translation id="7593523670408385997">Slouží ke konfiguraci velikosti mezipaměti
, kterou bude aplikace <ph name="PRODUCT_NAME" /> používat k ukládání souborů do
mezipaměti na disku. |
| 2120 | 2131 |
| 2121 Pokud tuto zásadu nastavíte, <ph name="PRODUCT_NAME" /> bude používat stan
ovenou velikost mezipaměti bez ohledu na to, zda uživatel zadal příznak „--disk-
cache-size“. Hodnota stanovená touto zásadou neurčuje pevný limit, jedná se spíš
e o návrh pro systém ukládání do mezipaměti. Hodnoty menší než několik megabajtů
jsou příliš malé a budou zaokrouhleny nahoru na rozumné minimum. | 2132 Pokud tuto zásadu nastavíte, <ph name="PRODUCT_NAME" /> bude používat stan
ovenou velikost mezipaměti bez ohledu na to, zda uživatel zadal příznak „--disk-
cache-size“. Hodnota stanovená touto zásadou neurčuje pevný limit, jedná se spíš
e o návrh pro systém ukládání do mezipaměti. Hodnoty menší než několik megabajtů
jsou příliš malé a budou zaokrouhleny nahoru na rozumné minimum. |
| 2122 | 2133 |
| 2123 Pokud pro tuto zásadu nastavíte hodnotu 0, bude použita výchozí velikost m
ezipaměti, ale uživatel ji nebude moci změnit. | 2134 Pokud pro tuto zásadu nastavíte hodnotu 0, bude použita výchozí velikost m
ezipaměti, ale uživatel ji nebude moci změnit. |
| 2124 | 2135 |
| 2125 Pokud tuto zásadu nenastavíte, bude použita výchozí velikost a uživatel ji
bude moci přepsat pomocí příznaku „--disk-cache-size“.</translation> | 2136 Pokud tuto zásadu nenastavíte, bude použita výchozí velikost a uživatel ji
bude moci přepsat pomocí příznaku „--disk-cache-size“.</translation> |
| 2126 <translation id="7604169113182304895">Aplikace Android se mohou samy rozhodnout,
zda se tímto seznamem budou řídit. Nelze to u nich vynutit.</translation> | 2137 <translation id="7604169113182304895">Aplikace Android se mohou samy rozhodnout,
zda se tímto seznamem budou řídit. Nelze to u nich vynutit.</translation> |
| 2127 <translation id="7611372873040492235">Heslo je třeba zadat každých dvanáct hodin
.</translation> | 2138 <translation id="7611372873040492235">Heslo je třeba zadat každých dvanáct hodin
.</translation> |
| 2128 <translation id="7612157962821894603">Celosystémové příznaky, které se použití p
ři spuštění prohlížeče <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation> | 2139 <translation id="7612157962821894603">Celosystémové příznaky, které se použití p
ři spuštění prohlížeče <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation> |
| (...skipping 219 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 2348 Pokud tuto zásadu nastavíte, uživatelé ji nebudou moci změnit ani přepsat. | 2359 Pokud tuto zásadu nastavíte, uživatelé ji nebudou moci změnit ani přepsat. |
| 2349 | 2360 |
| 2350 Pokud ji ponecháte nenastavenou, režim vysokého kontrastu bude ve výchozím nasta
vení deaktivován, ale uživatelé jej budou moci kdykoli aktivovat.</translation> | 2361 Pokud ji ponecháte nenastavenou, režim vysokého kontrastu bude ve výchozím nasta
vení deaktivován, ale uživatelé jej budou moci kdykoli aktivovat.</translation> |
| 2351 <translation id="815061180603915310">Je-li tato zásada aktivována, vynucuje přep
nutí profilu do dočasného režimu. Pokud je nastavena jako zásada operačního syst
ému (např. GPO ve Windows), bude platit pro všechny profily v systému. Je-li nas
tavena jako cloudová zásada, bude platit pouze pro profil přihlášený pomocí spra
vovaného účtu. | 2362 <translation id="815061180603915310">Je-li tato zásada aktivována, vynucuje přep
nutí profilu do dočasného režimu. Pokud je nastavena jako zásada operačního syst
ému (např. GPO ve Windows), bude platit pro všechny profily v systému. Je-li nas
tavena jako cloudová zásada, bude platit pouze pro profil přihlášený pomocí spra
vovaného účtu. |
| 2352 | 2363 |
| 2353 V tomto režimu zůstávají data profilu na disku jen po dobu trvání relace u
živatele. Funkce jako historie prohlížeče, rozšíření a jejich data, data webů (n
apř. soubory cookie) ani webové databáze po zavření prohlížeče nebudou uchovány.
To však uživatelům nezabraňuje v ručním stahování dat na disk ani v ukládání či
tisku stránek. | 2364 V tomto režimu zůstávají data profilu na disku jen po dobu trvání relace u
živatele. Funkce jako historie prohlížeče, rozšíření a jejich data, data webů (n
apř. soubory cookie) ani webové databáze po zavření prohlížeče nebudou uchovány.
To však uživatelům nezabraňuje v ručním stahování dat na disk ani v ukládání či
tisku stránek. |
| 2354 | 2365 |
| 2355 Pokud uživatel povolil synchronizaci, všechna tato data budou uchována v s
ynchronizovaném profilu, stejně jako v případě běžných profilů. K dispozici je i
anonymní režim (pokud není výslovně zakázán pomocí zásady). | 2366 Pokud uživatel povolil synchronizaci, všechna tato data budou uchována v s
ynchronizovaném profilu, stejně jako v případě běžných profilů. K dispozici je i
anonymní režim (pokud není výslovně zakázán pomocí zásady). |
| 2356 | 2367 |
| 2357 Je-li tato zásada deaktivována nebo ponechána nenastavená, budou se použív
at běžné profily.</translation> | 2368 Je-li tato zásada deaktivována nebo ponechána nenastavená, budou se použív
at běžné profily.</translation> |
| 2369 <translation id="8158758865057576716">Povoluje vytvoření cestovních kopií dat pr
ofilu <ph name="PRODUCT_NAME" />.</translation> |
| 2358 <translation id="8164246350636985940">Výchozí chování pro weby, které nejsou v ž
ádném obsahovém balíčku. | 2370 <translation id="8164246350636985940">Výchozí chování pro weby, které nejsou v ž
ádném obsahovém balíčku. |
| 2359 | 2371 |
| 2360 Tato zásada je určena k internímu použití prohlížečem <ph name="PRODUCT_NAME" />
.</translation> | 2372 Tato zásada je určena k internímu použití prohlížečem <ph name="PRODUCT_NAME" />
.</translation> |
| 2361 <translation id="8170878842291747619">Aktivuje v aplikaci<ph name="PRODUCT_NAME"
/> integrovanou službu Překladač Google. | 2373 <translation id="8170878842291747619">Aktivuje v aplikaci<ph name="PRODUCT_NAME"
/> integrovanou službu Překladač Google. |
| 2362 | 2374 |
| 2363 Pokud toto nastavení aktivujete, zobrazí aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"
/> integrovanou lištu nástrojů, která uživateli nabídne překlad stránky (pokud j
e to na místě). | 2375 Pokud toto nastavení aktivujete, zobrazí aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"
/> integrovanou lištu nástrojů, která uživateli nabídne překlad stránky (pokud j
e to na místě). |
| 2364 | 2376 |
| 2365 Pokud toto nastavení deaktivujete, překladová lišta se uživatelům nezobraz
í v žádné situaci. | 2377 Pokud toto nastavení deaktivujete, překladová lišta se uživatelům nezobraz
í v žádné situaci. |
| 2366 | 2378 |
| 2367 Pokud toto nastavení aktivujete nebo deaktivujete, uživatelé je v aplikaci
<ph name="PRODUCT_NAME" /> nebudou moci změnit ani přepsat. | 2379 Pokud toto nastavení aktivujete nebo deaktivujete, uživatelé je v aplikaci
<ph name="PRODUCT_NAME" /> nebudou moci změnit ani přepsat. |
| (...skipping 227 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 2595 <translation id="8955719471735800169">Zpět na začátek</translation> | 2607 <translation id="8955719471735800169">Zpět na začátek</translation> |
| 2596 <translation id="8960850473856121830">Vzory v tomto seznamu budou porovnány s be
zpečnostními údaji o původu požadované adresy URL. Pokud bude nalezena shoda, př
ístup k zařízením pro záznam zvuku bude udělen bez vyzvání. | 2608 <translation id="8960850473856121830">Vzory v tomto seznamu budou porovnány s be
zpečnostními údaji o původu požadované adresy URL. Pokud bude nalezena shoda, př
ístup k zařízením pro záznam zvuku bude udělen bez vyzvání. |
| 2597 | 2609 |
| 2598 POZNÁMKA: Až do verze 45 byla tato zásada podporována pouze v režimu veřejného t
erminálu.</translation> | 2610 POZNÁMKA: Až do verze 45 byla tato zásada podporována pouze v režimu veřejného t
erminálu.</translation> |
| 2599 <translation id="8970205333161758602">Potlačení oznámení o ukončení podpory plug
inu <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME" /></translation> | 2611 <translation id="8970205333161758602">Potlačení oznámení o ukončení podpory plug
inu <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME" /></translation> |
| 2600 <translation id="8971221018777092728">Časovač automatického přihlášení do veřejn
é relace</translation> | 2612 <translation id="8971221018777092728">Časovač automatického přihlášení do veřejn
é relace</translation> |
| 2601 <translation id="8976248126101463034">Povolit ověřování gnubby pro hostitele vzd
áleného přístupu</translation> | 2613 <translation id="8976248126101463034">Povolit ověřování gnubby pro hostitele vzd
áleného přístupu</translation> |
| 2602 <translation id="8992176907758534924">Nepovolit zobrazení obrázků žádným webovým
stránkám</translation> | 2614 <translation id="8992176907758534924">Nepovolit zobrazení obrázků žádným webovým
stránkám</translation> |
| 2603 <translation id="9035964157729712237">ID rozšíření, která mají být vyňata ze sez
namu zakázaných</translation> | 2615 <translation id="9035964157729712237">ID rozšíření, která mají být vyňata ze sez
namu zakázaných</translation> |
| 2604 <translation id="9042911395677044526">Umožňuje přenést nastavení sítě, která se
uplatní pro jednotlivé uživatele v zařízení se systémem <ph name="PRODUCT_OS_NAM
E" />. Konfigurace sítě je řetězec ve formátu JSON, který se řídí definicí formá
tu Open Network Configuration popsanou na stránce <ph name="ONC_SPEC_URL" />.</t
ranslation> | 2616 <translation id="9042911395677044526">Umožňuje přenést nastavení sítě, která se
uplatní pro jednotlivé uživatele v zařízení se systémem <ph name="PRODUCT_OS_NAM
E" />. Konfigurace sítě je řetězec ve formátu JSON, který se řídí definicí formá
tu Open Network Configuration popsanou na stránce <ph name="ONC_SPEC_URL" />.</t
ranslation> |
| 2617 <translation id="908115901708809140">Slouží ke konfiguraci adresáře, který bude
<ph name="PRODUCT_NAME" /> používat k ukládání cestovní kopie profilů. |
| 2618 |
| 2619 Pokud nastavíte tuto zásadu a je povolena zásada <ph name="ROAMINGPROFILES
UPPORTENABLED_POLICY_NAME" />, bude <ph name="PRODUCT_NAME" /> k ukládání cestov
ních kopií profilů používat stanovený adresář. Pokud zásada <ph name="ROAMINGPRO
FILESUPPORTENABLED_POLICY_NAME" /> není povolena nebo nastavena, hodnota uložená
v této zásadě se nepoužije. |
| 2620 |
| 2621 Seznam proměnných, které lze použít, naleznete na stránce https://www.chro
mium.org/administrators/policy-list-3/user-data-directory-variables. |
| 2622 |
| 2623 Pokud tato zásada není nastavena, použije se výchozí cesta cestovního prof
ilu.</translation> |
| 2605 <translation id="9084985621503260744">Určuje, zda aktivita videa ovlivňuje správ
u napájení</translation> | 2624 <translation id="9084985621503260744">Určuje, zda aktivita videa ovlivňuje správ
u napájení</translation> |
| 2606 <translation id="9088433379343318874">Povolit poskytovatele obsahu pro dozorovan
ého uživatele</translation> | 2625 <translation id="9088433379343318874">Povolit poskytovatele obsahu pro dozorovan
ého uživatele</translation> |
| 2607 <translation id="9088444059179765143">Konfigurace metody automatického zjišťován
í časového pásma</translation> | 2626 <translation id="9088444059179765143">Konfigurace metody automatického zjišťován
í časového pásma</translation> |
| 2608 <translation id="9096086085182305205">Seznam povolených serverů pro ověřování</t
ranslation> | 2627 <translation id="9096086085182305205">Seznam povolených serverů pro ověřování</t
ranslation> |
| 2609 <translation id="9098186110082719131">Heslo je třeba zadat každých šest hodin.</
translation> | 2628 <translation id="9098186110082719131">Heslo je třeba zadat každých šest hodin.</
translation> |
| 2610 <translation id="9098553063150791878">Zásady pro ověření v protokolu HTTP</trans
lation> | 2629 <translation id="9098553063150791878">Zásady pro ověření v protokolu HTTP</trans
lation> |
| 2611 <translation id="9105265795073104888">Aplikace Android obdrží pouze část možnost
í konfigurace proxy serveru. Aplikace Android se mohou samy rozhodnout, zda prox
y server použijí. Použití proxy serveru u nich nelze vynutit.</translation> | 2630 <translation id="9105265795073104888">Aplikace Android obdrží pouze část možnost
í konfigurace proxy serveru. Aplikace Android se mohou samy rozhodnout, zda prox
y server použijí. Použití proxy serveru u nich nelze vynutit.</translation> |
| 2612 <translation id="9112897538922695510">Umožňuje zaregistrovat seznam obslužných n
ástrojů protokolů. Tato zásada může být pouze doporučena. Vlastnost |protocol| m
usí být nastavena na schéma jako „mailto“ a vlastnost |url| musí být nastavena n
a vzorec adresy URL aplikace, která schéma zpracovává. Vzorec může obsahovat spe
cifikátor „%s“, který (bude-li zadán) bude nahrazen zpracovanou adresou URL. | 2631 <translation id="9112897538922695510">Umožňuje zaregistrovat seznam obslužných n
ástrojů protokolů. Tato zásada může být pouze doporučena. Vlastnost |protocol| m
usí být nastavena na schéma jako „mailto“ a vlastnost |url| musí být nastavena n
a vzorec adresy URL aplikace, která schéma zpracovává. Vzorec může obsahovat spe
cifikátor „%s“, který (bude-li zadán) bude nahrazen zpracovanou adresou URL. |
| 2613 | 2632 |
| 2614 Obslužné nástroje protokolů zaregistrované pomocí této zásady budou sl
oučeny s obslužnými nástroji zaregistrovanými uživatelem a k dispozici budou vše
chny. Obslužné nástroje protokolů nainstalované zásadou může uživatel přepsat tí
m, že nainstaluje nový výchozí obslužný nástroj, avšak nemůže je odstranit.</tra
nslation> | 2633 Obslužné nástroje protokolů zaregistrované pomocí této zásady budou sl
oučeny s obslužnými nástroji zaregistrovanými uživatelem a k dispozici budou vše
chny. Obslužné nástroje protokolů nainstalované zásadou může uživatel přepsat tí
m, že nainstaluje nový výchozí obslužný nástroj, avšak nemůže je odstranit.</tra
nslation> |
| (...skipping 13 matching lines...) Expand all Loading... |
| 2628 <translation id="915194831143859291">Pokud je tato zásada nastavena na hodnotu f
alse nebo není nastavena, systém <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> umožní uživateli
vypnout zařízení. | 2647 <translation id="915194831143859291">Pokud je tato zásada nastavena na hodnotu f
alse nebo není nastavena, systém <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> umožní uživateli
vypnout zařízení. |
| 2629 Pokud je tato zásada nastavena na hodnotu true a uživatel vypne zařízení, spustí
systém <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> restart. Systém <ph name="PRODUCT_OS_NAME"
/> nahradí všechna tlačítka pro vypnutí v uživatelském rozhraní tlačítky pro re
start. Pokud uživatel zařízení vypne pomocí vypínače, zařízení se automaticky re
startovat nebude, a to ani v případě, že je tato zásada aktivována.</translation
> | 2648 Pokud je tato zásada nastavena na hodnotu true a uživatel vypne zařízení, spustí
systém <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> restart. Systém <ph name="PRODUCT_OS_NAME"
/> nahradí všechna tlačítka pro vypnutí v uživatelském rozhraní tlačítky pro re
start. Pokud uživatel zařízení vypne pomocí vypínače, zařízení se automaticky re
startovat nebude, a to ani v případě, že je tato zásada aktivována.</translation
> |
| 2630 <translation id="9187743794267626640">Zakázat připojení externího úložiště</tran
slation> | 2649 <translation id="9187743794267626640">Zakázat připojení externího úložiště</tran
slation> |
| 2631 <translation id="9197740283131855199">Procento, o které bude prodloužena prodlev
a ztmavení obrazovky, pokud uživatel po ztmavení provedete nějakou činnost</tran
slation> | 2650 <translation id="9197740283131855199">Procento, o které bude prodloužena prodlev
a ztmavení obrazovky, pokud uživatel po ztmavení provedete nějakou činnost</tran
slation> |
| 2632 <translation id="9200828125069750521">Parametry pro adresu URL obrázku používají
cí metodu POST</translation> | 2651 <translation id="9200828125069750521">Parametry pro adresu URL obrázku používají
cí metodu POST</translation> |
| 2633 <translation id="9203071022800375458">Zakazuje pořizování snímků obrazovky. | 2652 <translation id="9203071022800375458">Zakazuje pořizování snímků obrazovky. |
| 2634 | 2653 |
| 2635 Je-li zásada povolena, nelze pořizovat snímky obrazovky pomocí klávesových
zkratek ani rozhraní API rozšíření. | 2654 Je-li zásada povolena, nelze pořizovat snímky obrazovky pomocí klávesových
zkratek ani rozhraní API rozšíření. |
| 2636 | 2655 |
| 2637 Je-li zakázána, nebo není nastavena, pořizování snímků obrazovky je povole
no.</translation> | 2656 Je-li zakázána, nebo není nastavena, pořizování snímků obrazovky je povole
no.</translation> |
| 2657 <translation id="9213347477683611358">Slouží ke konfiguraci obrázku tapety na úr
ovni zařízení, který se bude zobrazovat na přihlašovací obrazovce, pokud se do z
ařízení dosud nepřihlásil žádný uživatel. Zásadu nastavíte zadáním adresy URL, z
e které může zařízení se systémem Chrome OS obrázek tapety stáhnout, a kryptogra
fické hodnoty hash k ověření integrity staženého obsahu. Obrázek musí být ve for
mátu JPEG a jeho velikost nesmí překročit 16 MB. Adresa URL musí být přístupná b
ez ověření. Obrázek tapety se stáhne a uloží do mezipaměti. Při každé změně adre
sy URL nebo hodnoty hash se obrázek stáhne znovu. |
| 2658 |
| 2659 Tuto zásadu je třeba zadat jako řetězec, který udává adresu URL a hodnotu
hash ve formátu JSON. Příklad: |
| 2660 { |
| 2661 "url": "https://example.com/tapeta_zarizeni.jpg", |
| 2662 "hash": "hashukazkovetapety" |
| 2663 } |
| 2664 |
| 2665 Pokud je zásada tapety zařízení nastavena, zařízení se systémem Chrome OS
stáhne obrázek tapety a použije jej na přihlašovací obrazovce, pokud se do zaříz
ení dosud nepřihlásil žádný uživatel. Po přihlášení se použije zásada pro tapetu
příslušného uživatele. |
| 2666 |
| 2667 Pokud zásada tapety zařízení není nastavena, zobrazený obrázek závisí na z
ásadě tapety uživatele (pokud je nastavena).</translation> |
| 2638 <translation id="9217154963008402249">Frekvence odesílání sledovacích síťových p
aketů</translation> | 2668 <translation id="9217154963008402249">Frekvence odesílání sledovacích síťových p
aketů</translation> |
| 2639 <translation id="922540222991413931">Konfigurovat zdroje instalací rozšíření, ap
likací a uživatelských skriptů</translation> | 2669 <translation id="922540222991413931">Konfigurovat zdroje instalací rozšíření, ap
likací a uživatelských skriptů</translation> |
| 2640 <translation id="924557436754151212">Importování uložených hesel z výchozího pro
hlížeče při prvním spuštění</translation> | 2670 <translation id="924557436754151212">Importování uložených hesel z výchozího pro
hlížeče při prvním spuštění</translation> |
| 2641 <translation id="930930237275114205">Nastavit adresář uživatelských dat pluginu
<ph name="PRODUCT_FRAME_NAME" /> </translation> | 2671 <translation id="930930237275114205">Nastavit adresář uživatelských dat pluginu
<ph name="PRODUCT_FRAME_NAME" /> </translation> |
| 2642 <translation id="944607242500063080">Konfigurace povolených režimů odemknutí.</t
ranslation> | 2672 <translation id="944607242500063080">Konfigurace povolených režimů odemknutí.</t
ranslation> |
| 2643 <translation id="944817693306670849">Nastavení velikosti mezipaměti na disku</tr
anslation> | 2673 <translation id="944817693306670849">Nastavení velikosti mezipaměti na disku</tr
anslation> |
| 2644 </translationbundle> | 2674 </translationbundle> |
| OLD | NEW |