Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(81)

Side by Side Diff: components/policy/resources/policy_templates_ca.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ca"> 3 <translationbundle lang="ca">
4 <translation id="1007441141628883408">Si no s'estableix cap valor o s'estableix en "true", activa les actualitzacions de tots els components a <ph name="PRODUCT _NAME" />. 4 <translation id="1007441141628883408">Si no s'estableix cap valor o s'estableix en "true", activa les actualitzacions de tots els components a <ph name="PRODUCT _NAME" />.
5 5
6 Si s'estableix en "false", les actualitzacions dels components es desactiv en. Tanmateix, aquesta política no afecta tots els components, com ara els que n o contenen codi executable, els que no afecten de manera considerable el funcion ament del navegador o els que són essencials per protegir-se. 6 Si s'estableix en "false", les actualitzacions dels components es desactiv en. Tanmateix, aquesta política no afecta tots els components, com ara els que n o contenen codi executable, els que no afecten de manera considerable el funcion ament del navegador o els que són essencials per protegir-se.
7 Aquests components inclouen, entre d'altres, les llistes de revocació de c ertificats i les dades de navegació segura. </translation> 7 Aquests components inclouen, entre d'altres, les llistes de revocació de c ertificats i les dades de navegació segura. </translation>
8 <translation id="101438888985615157">Gira la pantalla 180 graus</translation> 8 <translation id="101438888985615157">Gira la pantalla 180 graus</translation>
9 <translation id="1017967144265860778">Gestió de l'alimentació a la pantalla d'in ici de sessió</translation> 9 <translation id="1017967144265860778">Gestió de l'alimentació a la pantalla d'in ici de sessió</translation>
10 <translation id="1019101089073227242">Estableix el directori de dades de l'usuar i</translation> 10 <translation id="1019101089073227242">Estableix el directori de dades de l'usuar i</translation>
(...skipping 1766 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1777 1777
1778 Si aquesta política es configura com a "false", les opcions d'accessib ilitat no apareixen mai al menú de la safata del sistema. 1778 Si aquesta política es configura com a "false", les opcions d'accessib ilitat no apareixen mai al menú de la safata del sistema.
1779 1779
1780 Si configureu aquesta política, els usuaris no la podran canviar ni su bstituir. 1780 Si configureu aquesta política, els usuaris no la podran canviar ni su bstituir.
1781 1781
1782 Si aquesta política es deixa sense configurar, les opcions d'accessibi litat no apareixeran al menú de la safata del sistema, però l'usuari podrà fer q ue les opcions d'accessibilitat apareguin mitjançant la pàgina "Configuració".</ translation> 1782 Si aquesta política es deixa sense configurar, les opcions d'accessibi litat no apareixeran al menú de la safata del sistema, però l'usuari podrà fer q ue les opcions d'accessibilitat apareguin mitjançant la pàgina "Configuració".</ translation>
1783 <translation id="6766216162565713893">Permet que els llocs demanin a l'usuari qu e els concedeixi accés a un dispositiu Bluetooth proper</translation> 1783 <translation id="6766216162565713893">Permet que els llocs demanin a l'usuari qu e els concedeixi accés a un dispositiu Bluetooth proper</translation>
1784 <translation id="6770454900105963262">Ofereix informació de les sessions de quio sc actives</translation> 1784 <translation id="6770454900105963262">Ofereix informació de les sessions de quio sc actives</translation>
1785 <translation id="6774533686631353488">Permetre amfitrions de missatgeria nadius per a l'usuari (instal·lació sense permisos d'administrador)</translation> 1785 <translation id="6774533686631353488">Permetre amfitrions de missatgeria nadius per a l'usuari (instal·lació sense permisos d'administrador)</translation>
1786 <translation id="6786747875388722282">Extensions</translation> 1786 <translation id="6786747875388722282">Extensions</translation>
1787 <translation id="6786967369487349613">Estableix el directori de perfils itineran ts</translation>
1787 <translation id="6810445994095397827">Bloqueja JavaScript en aquests llocs</tran slation> 1788 <translation id="6810445994095397827">Bloqueja JavaScript en aquests llocs</tran slation>
1788 <translation id="681446116407619279">Esquemes d'autenticació compatibles</transl ation> 1789 <translation id="681446116407619279">Esquemes d'autenticació compatibles</transl ation>
1789 <translation id="6828905844648501476">Si aquesta política s'estableix en "true" o no es configura, <ph name="PRODUCT_NAME" /> permetrà que s'utilitzi l'opció Af egeix una persona des de l'administrador d'usuaris. 1790 <translation id="6828905844648501476">Si aquesta política s'estableix en "true" o no es configura, <ph name="PRODUCT_NAME" /> permetrà que s'utilitzi l'opció Af egeix una persona des de l'administrador d'usuaris.
1790 1791
1791 Si aquesta política s'estableix en "false", <ph name="PRODUCT_NAME" /> no permetrà crear perfils des del gestor de perfils.</translation> 1792 Si aquesta política s'estableix en "false", <ph name="PRODUCT_NAME" /> no permetrà crear perfils des del gestor de perfils.</translation>
1792 <translation id="685769593149966548">Aplica el mode restringit estricte a YouTub e</translation> 1793 <translation id="685769593149966548">Aplica el mode restringit estricte a YouTub e</translation>
1793 <translation id="687046793986382807">Aquesta política s'ha retirat a partir de l a versió 35 de <ph name="PRODUCT_NAME" />. 1794 <translation id="687046793986382807">Aquesta política s'ha retirat a partir de l a versió 35 de <ph name="PRODUCT_NAME" />.
1794 1795
1795 De tota manera, la informació de la memòria es notifica sense importar el valor de l'opció, però les mides de les quals s'envia la notificació es 1796 De tota manera, la informació de la memòria es notifica sense importar el valor de l'opció, però les mides de les quals s'envia la notificació es
1796 quantifiquen i el percentatge d'actualitzacions es limita per motius de se guretat. Per obtenir dades precises en temps real, 1797 quantifiquen i el percentatge d'actualitzacions es limita per motius de se guretat. Per obtenir dades precises en temps real,
(...skipping 139 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1936 <translation id="7236775576470542603">Establiu el tipus de lupa predeterminada a ctivada a la pàgina d'inici de sessió. 1937 <translation id="7236775576470542603">Establiu el tipus de lupa predeterminada a ctivada a la pàgina d'inici de sessió.
1937 1938
1938 Si s'estableix aquesta política, controla el tipus de lupa activat qua n es mostra la pantalla d'inici de sessió. Si s'estableix la política com a "Cap ", es desactiva la lupa. 1939 Si s'estableix aquesta política, controla el tipus de lupa activat qua n es mostra la pantalla d'inici de sessió. Si s'estableix la política com a "Cap ", es desactiva la lupa.
1939 1940
1940 Si establiu aquesta política, els usuaris podran ignorar-la temporalme nt si activen o desactiven la lupa. No obstant això, l'elecció de l'usuari no és permanent i l'estat predeterminat es restablirà quan es torni a mostrar la pant alla d'inici de la sessió o si un usuari es manté inactiu a la pantalla d'inici de la sessió durant un minut. 1941 Si establiu aquesta política, els usuaris podran ignorar-la temporalme nt si activen o desactiven la lupa. No obstant això, l'elecció de l'usuari no és permanent i l'estat predeterminat es restablirà quan es torni a mostrar la pant alla d'inici de la sessió o si un usuari es manté inactiu a la pantalla d'inici de la sessió durant un minut.
1941 1942
1942 Si no s'estableix aquesta política, la lupa es desactivarà la primera vegada que es mostri la pantalla d'inici de sessió. Els usuaris poden activar o desactivar la lupa en qualsevol moment i el seu estat a la pàgina d'inici de ses sió es mantindrà entre els usuaris.</translation> 1943 Si no s'estableix aquesta política, la lupa es desactivarà la primera vegada que es mostri la pantalla d'inici de sessió. Els usuaris poden activar o desactivar la lupa en qualsevol moment i el seu estat a la pàgina d'inici de ses sió es mantindrà entre els usuaris.</translation>
1943 <translation id="7249828445670652637">Activa l'ús de certificats de CA de <ph na me="PRODUCT_OS_NAME" /> a les aplicacions ARC</translation> 1944 <translation id="7249828445670652637">Activa l'ús de certificats de CA de <ph na me="PRODUCT_OS_NAME" /> a les aplicacions ARC</translation>
1944 <translation id="7258823566580374486">Activa l'ocultació d'amfitrions d'accés re mot</translation> 1945 <translation id="7258823566580374486">Activa l'ocultació d'amfitrions d'accés re mot</translation>
1945 <translation id="7260277299188117560">Actualització automàtica de P2P activada</ translation> 1946 <translation id="7260277299188117560">Actualització automàtica de P2P activada</ translation>
1947 <translation id="7261252191178797385">Imatge de fons de pantalla del dispositiu< /translation>
1946 <translation id="7267809745244694722">De manera predeterminada, les tecles multi mèdia actuen com les tecles de funció.</translation> 1948 <translation id="7267809745244694722">De manera predeterminada, les tecles multi mèdia actuen com les tecles de funció.</translation>
1947 <translation id="7271085005502526897">Importació de la pàgina d'inici des del na vegador predeterminat en la primera execució</translation> 1949 <translation id="7271085005502526897">Importació de la pàgina d'inici des del na vegador predeterminat en la primera execució</translation>
1948 <translation id="7273823081800296768">Si aquesta configuració està activada o no configurada, els usuaris podran optar per emparellar clients i amfitrions en el temps de connexió, amb la qual cosa ja no s'haurà d'introduir el PIN cada vegad a. 1950 <translation id="7273823081800296768">Si aquesta configuració està activada o no configurada, els usuaris podran optar per emparellar clients i amfitrions en el temps de connexió, amb la qual cosa ja no s'haurà d'introduir el PIN cada vegad a.
1949 1951
1950 Si aquesta configuració està desactivada, aquesta funció no estarà dis ponible.</translation> 1952 Si aquesta configuració està desactivada, aquesta funció no estarà dis ponible.</translation>
1951 <translation id="7275334191706090484">Adreces d'interès gestionades</translation > 1953 <translation id="7275334191706090484">Adreces d'interès gestionades</translation >
1952 <translation id="7295019613773647480">Activa els usuaris supervisats</translatio n> 1954 <translation id="7295019613773647480">Activa els usuaris supervisats</translatio n>
1953 <translation id="7301543427086558500">Especifica una llista d'URL alternatius qu e es poden fer servir per extreure termes de cerca del motor de cerca. Els URL h an de contenir la cadena <ph name="SEARCH_TERM_MARKER" />, que s'utilitzarà per extreure els termes de cerca. 1955 <translation id="7301543427086558500">Especifica una llista d'URL alternatius qu e es poden fer servir per extreure termes de cerca del motor de cerca. Els URL h an de contenir la cadena <ph name="SEARCH_TERM_MARKER" />, que s'utilitzarà per extreure els termes de cerca.
1954 1956
1955 Aquesta política és opcional. Si no es configura, no es faran servir U RL alternatius per extreure els termes de cerca. 1957 Aquesta política és opcional. Si no es configura, no es faran servir U RL alternatius per extreure els termes de cerca.
(...skipping 68 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2024 2026
2025 Si s'estableix en GAIA, l'inici de sessió es fa mitjançant el flux d'auten ticació normal de GAIA. 2027 Si s'estableix en GAIA, l'inici de sessió es fa mitjançant el flux d'auten ticació normal de GAIA.
2026 2028
2027 Si s'estableix en SAML_INTERSTITIAL, es mostra una pantalla intersticial d urant l'inici de sessió per oferir a l'usuari continuar l'autenticació mitjançan t el proveïdor d'identitat SAML del domini de registre del dispositiu. L'usuari també pot tornar al flux normal d'inici de sessió de GAIA.</translation> 2029 Si s'estableix en SAML_INTERSTITIAL, es mostra una pantalla intersticial d urant l'inici de sessió per oferir a l'usuari continuar l'autenticació mitjançan t el proveïdor d'identitat SAML del domini de registre del dispositiu. L'usuari també pot tornar al flux normal d'inici de sessió de GAIA.</translation>
2028 <translation id="7567380065339179813">Permet els connectors en aquests llocs</tr anslation> 2030 <translation id="7567380065339179813">Permet els connectors en aquests llocs</tr anslation>
2029 <translation id="757395965347379751">Quan s'aplica aquesta opció de configuració , <ph name="PRODUCT_NAME" /> admet certificats SHA-1 signats, sempre que estigui n correctament validats i encadenats a certificats de CA instal·lats localment. 2031 <translation id="757395965347379751">Quan s'aplica aquesta opció de configuració , <ph name="PRODUCT_NAME" /> admet certificats SHA-1 signats, sempre que estigui n correctament validats i encadenats a certificats de CA instal·lats localment.
2030 2032
2031 Tingues en compte que aquesta política depèn que la pila de verificació de certificats del sistema operatiu admeti signatures SHA-1. Si una actualització del SO canvia la gestió de certificats SHA-1, és possible que aquesta política j a no tingui efecte. A més, aquesta política és una solució temporal per donar mé s temps a les empreses per desvincular-se d'SHA-1, i se suprimirà l'1 de gener d el 2019 o un dia proper a aquesta data. 2033 Tingues en compte que aquesta política depèn que la pila de verificació de certificats del sistema operatiu admeti signatures SHA-1. Si una actualització del SO canvia la gestió de certificats SHA-1, és possible que aquesta política j a no tingui efecte. A més, aquesta política és una solució temporal per donar mé s temps a les empreses per desvincular-se d'SHA-1, i se suprimirà l'1 de gener d el 2019 o un dia proper a aquesta data.
2032 2034
2033 Si aquesta política no es defineix o es defineix com a "false", <ph name=" PRODUCT_NAME" /> seguirà el programa de desactivació d'SHA-1 anunciat públicamen t.</translation> 2035 Si aquesta política no es defineix o es defineix com a "false", <ph name=" PRODUCT_NAME" /> seguirà el programa de desactivació d'SHA-1 anunciat públicamen t.</translation>
2036 <translation id="7589150663293249656">Permet crear còpies itinerants de les dade s de perfil que tingui <ph name="PRODUCT_NAME" />.
2037
2038 Si actives aquesta opció, les opcions de configuració emmagatzemades als p erfils que hi ha a <ph name="PRODUCT_NAME" />, com ara les adreces d'interès, le s dades d'emplenament automàtic o les contrasenyes, entre d'altres, també s'intr oduiran en un fitxer emmagatzemat a la carpeta Itinerància del perfil de l'usuar i o a la ubicació especificada per l'Administrador mitjançant la política <ph na me="ROAMINGPROFILELOCATION_POLICY_NAME" />.
2039
2040 Google Sync es desactiva automàticament quan s'activa aquesta política.
2041
2042 Perquè no es filtrin dades accidentalment, es recomana establir la polític a <ph name="SIGNINALLOWED_POLICY_NAME" /> també com a falsa.
2043
2044 Si aquesta política es desactiva o no s'estableix, només s'utilitzaran els perfils locals habituals.</translation>
2034 <translation id="7593523670408385997">Defineix la mida de memòria cau que <ph na me="PRODUCT_NAME" /> utilitzarà per emmagatzemar fitxers de la memòria cau al di sc. 2045 <translation id="7593523670408385997">Defineix la mida de memòria cau que <ph na me="PRODUCT_NAME" /> utilitzarà per emmagatzemar fitxers de la memòria cau al di sc.
2035 2046
2036 Si definiu aquesta política, <ph name="PRODUCT_NAME" /> utilitzarà la mida de memòria cau proporcionada, tant si l'usuari ha marcat "--disk-cache-size" co m si no. El valor que s'especifica en aquesta política no és un límit estricte, és més aviat un suggeriment per al sistema de memòria cau; qualsevol valor per s ota d'uns quants megabytes és massa petit i s'arrodonirà a l'alça per arribar a un mínim acceptable. 2047 Si definiu aquesta política, <ph name="PRODUCT_NAME" /> utilitzarà la mida de memòria cau proporcionada, tant si l'usuari ha marcat "--disk-cache-size" co m si no. El valor que s'especifica en aquesta política no és un límit estricte, és més aviat un suggeriment per al sistema de memòria cau; qualsevol valor per s ota d'uns quants megabytes és massa petit i s'arrodonirà a l'alça per arribar a un mínim acceptable.
2037 2048
2038 Si el valor d'aquesta política és 0, s'utilitzarà la mida de memòria cau p redeterminada, però l'usuari no podrà canviar-la. 2049 Si el valor d'aquesta política és 0, s'utilitzarà la mida de memòria cau p redeterminada, però l'usuari no podrà canviar-la.
2039 2050
2040 Si no definiu aquesta política, s'utilitzarà la mida de memòria cau predet erminada i els usuaris podran substituir-la amb la marca "--disk-cache-size".</t ranslation> 2051 Si no definiu aquesta política, s'utilitzarà la mida de memòria cau predet erminada i els usuaris podran substituir-la amb la marca "--disk-cache-size".</t ranslation>
2041 <translation id="7604169113182304895">No pots forçar que les aplicacions per a A ndroid utilitzin aquesta llista, sinó que és decisió d'elles.</translation> 2052 <translation id="7604169113182304895">No pots forçar que les aplicacions per a A ndroid utilitzin aquesta llista, sinó que és decisió d'elles.</translation>
2042 <translation id="7611372873040492235">Cal introduir la contrasenya cada 12 hores .</translation> 2053 <translation id="7611372873040492235">Cal introduir la contrasenya cada 12 hores .</translation>
2043 <translation id="7612157962821894603">Opcions del sistema que s'han d'aplicar en iniciar <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation> 2054 <translation id="7612157962821894603">Opcions del sistema que s'han d'aplicar en iniciar <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
(...skipping 211 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2255 Si s'estableix aquesta política, els usuaris no podran canviar-la ni i gnorar-la. 2266 Si s'estableix aquesta política, els usuaris no podran canviar-la ni i gnorar-la.
2256 2267
2257 Si no s'estableix aquesta política, el mode d'alt contrast es desactiv arà inicialment, però l'usuari el podrà activar en qualsevol moment.</translatio n> 2268 Si no s'estableix aquesta política, el mode d'alt contrast es desactiv arà inicialment, però l'usuari el podrà activar en qualsevol moment.</translatio n>
2258 <translation id="815061180603915310">Si s'estableix com a activada, aquesta polí tica obliga a canviar el perfil al mode efímer. Si aquesta política s'estableix com una política de sistema operatiu (per exemple, GPO a Windows), s'aplicarà a tots els perfils del sistema; si s'estableix com una política en núvol, s'aplica rà només a un perfil amb la sessió iniciada com un compte gestionat. 2269 <translation id="815061180603915310">Si s'estableix com a activada, aquesta polí tica obliga a canviar el perfil al mode efímer. Si aquesta política s'estableix com una política de sistema operatiu (per exemple, GPO a Windows), s'aplicarà a tots els perfils del sistema; si s'estableix com una política en núvol, s'aplica rà només a un perfil amb la sessió iniciada com un compte gestionat.
2259 2270
2260 En aquest mode, les dades del perfil només són presents al disc durant el temps que dura la sessió. Un cop tancat el navegador, no es conserven caracterís tiques com l'historial de navegació, les extensions i les seves dades, ni les da des web com ara galetes o bases de dades web. Tanmateix, això no impedeix que l' usuari baixi manualment qualsevol dada al disc, desi pàgines o n'imprimeixi. 2271 En aquest mode, les dades del perfil només són presents al disc durant el temps que dura la sessió. Un cop tancat el navegador, no es conserven caracterís tiques com l'historial de navegació, les extensions i les seves dades, ni les da des web com ara galetes o bases de dades web. Tanmateix, això no impedeix que l' usuari baixi manualment qualsevol dada al disc, desi pàgines o n'imprimeixi.
2261 2272
2262 Si l'usuari ha activat la sincronització, totes aquestes dades es conserv aran al seu perfil de sincronització, igual que es fa amb els perfils normals. E l mode d'incògnit també estarà disponible si la política no el desactiva express ament. 2273 Si l'usuari ha activat la sincronització, totes aquestes dades es conserv aran al seu perfil de sincronització, igual que es fa amb els perfils normals. E l mode d'incògnit també estarà disponible si la política no el desactiva express ament.
2263 2274
2264 Si la política s'estableix com a desactivada o no s'estableix, l'inici de sessió donarà accés a perfils normals.</translation> 2275 Si la política s'estableix com a desactivada o no s'estableix, l'inici de sessió donarà accés a perfils normals.</translation>
2276 <translation id="8158758865057576716">Permet crear còpies itinerants de les dade s de perfil que tingui <ph name="PRODUCT_NAME" />.</translation>
2265 <translation id="8164246350636985940">Comportament predeterminat dels llocs no i nclosos en paquets de contingut. 2277 <translation id="8164246350636985940">Comportament predeterminat dels llocs no i nclosos en paquets de contingut.
2266 2278
2267 2279
2268 Aquesta política és d'ús intern a <ph name="PRODUCT_NAME" />.</transla tion> 2280 Aquesta política és d'ús intern a <ph name="PRODUCT_NAME" />.</transla tion>
2269 <translation id="8170878842291747619">Activa el servei de Google Translate integ rat a <ph name="PRODUCT_NAME" />. Si activeu aquest paràmetre, <ph name="PRODUCT _NAME" /> mostrarà una barra d'eines integrada que permet traduir la pàgina per a l'usuari, si és apropiat. Si el desactiveu, els usuaris no veuran mai la barra de traducció. Si l'activeu o el desactiveu, els usuaris no podran canviar ni su bstituir aquesta configuració a <ph name="PRODUCT_NAME" />. Si no es defineix aq uest paràmetre, l'usuari podrà decidir si vol utilitzar aquesta funció o no.</tr anslation> 2281 <translation id="8170878842291747619">Activa el servei de Google Translate integ rat a <ph name="PRODUCT_NAME" />. Si activeu aquest paràmetre, <ph name="PRODUCT _NAME" /> mostrarà una barra d'eines integrada que permet traduir la pàgina per a l'usuari, si és apropiat. Si el desactiveu, els usuaris no veuran mai la barra de traducció. Si l'activeu o el desactiveu, els usuaris no podran canviar ni su bstituir aquesta configuració a <ph name="PRODUCT_NAME" />. Si no es defineix aq uest paràmetre, l'usuari podrà decidir si vol utilitzar aquesta funció o no.</tr anslation>
2270 <translation id="817455428376641507">Permet l'accés als URL de la llista, com a excepció de la llista negra d'URL. 2282 <translation id="817455428376641507">Permet l'accés als URL de la llista, com a excepció de la llista negra d'URL.
2271 2283
2272 Consulteu la descripció de la política sobre la llista negra d'URL per al format d'entrades d'aquesta llista. 2284 Consulteu la descripció de la política sobre la llista negra d'URL per al format d'entrades d'aquesta llista.
2273 2285
2274 Aquesta política es pot utilitzar per obrir les excepcions de llistes negr es restrictives. Per exemple, es pot afegir "*" a la llista negra perquè es bloq uegin totes les sol·licituds, i aquesta política es pot fer servir per permetre l'accés a una llista limitada d'URL. Es pot fer servir per obrir excepcions a de terminats esquemes, subdominis d'altres dominis, ports o camins específics. 2286 Aquesta política es pot utilitzar per obrir les excepcions de llistes negr es restrictives. Per exemple, es pot afegir "*" a la llista negra perquè es bloq uegin totes les sol·licituds, i aquesta política es pot fer servir per permetre l'accés a una llista limitada d'URL. Es pot fer servir per obrir excepcions a de terminats esquemes, subdominis d'altres dominis, ports o camins específics.
(...skipping 233 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2508 de l'URL que heu sol·licitat. Si es troba alguna coincidència, es permetrà l'accés 2520 de l'URL que heu sol·licitat. Si es troba alguna coincidència, es permetrà l'accés
2509 als dispositius de captura d'àudio sense confirmació. 2521 als dispositius de captura d'àudio sense confirmació.
2510 2522
2511 NOTA: fins a la versió 45, aquesta política només s'admetia en mode quiosc .</translation> 2523 NOTA: fins a la versió 45, aquesta política només s'admetia en mode quiosc .</translation>
2512 <translation id="8970205333161758602">Suprimeix l'avís de desactivació de <ph na me="PRODUCT_FRAME_NAME" /></translation> 2524 <translation id="8970205333161758602">Suprimeix l'avís de desactivació de <ph na me="PRODUCT_FRAME_NAME" /></translation>
2513 <translation id="8971221018777092728">Cronometrador d'inici de sessió automàtic de sessió pública</translation> 2525 <translation id="8971221018777092728">Cronometrador d'inici de sessió automàtic de sessió pública</translation>
2514 <translation id="8976248126101463034">Permet l'autenticació Gnubby als amfitrion s d'accés remot</translation> 2526 <translation id="8976248126101463034">Permet l'autenticació Gnubby als amfitrion s d'accés remot</translation>
2515 <translation id="8992176907758534924">No permetis que cap lloc mostri imatges</t ranslation> 2527 <translation id="8992176907758534924">No permetis que cap lloc mostri imatges</t ranslation>
2516 <translation id="9035964157729712237">ID de les extensions que s'han d'excloure de la llista negra</translation> 2528 <translation id="9035964157729712237">ID de les extensions que s'han d'excloure de la llista negra</translation>
2517 <translation id="9042911395677044526">Permet aplicar la configuració de la xarxa per usuari a un dispositiu <ph name="PRODUCT_OS_NAME" />. La configuració de la xarxa és una cadena en format JSON, segons la definició del format de la config uració de xarxa oberta que apareix a <ph name="ONC_SPEC_URL" /></translation> 2529 <translation id="9042911395677044526">Permet aplicar la configuració de la xarxa per usuari a un dispositiu <ph name="PRODUCT_OS_NAME" />. La configuració de la xarxa és una cadena en format JSON, segons la definició del format de la config uració de xarxa oberta que apareix a <ph name="ONC_SPEC_URL" /></translation>
2530 <translation id="908115901708809140">Configura el directori que utilitzarà <ph n ame="PRODUCT_NAME" /> per emmagatzemar la còpia itinerant dels perfils.
2531
2532 Si estableixes aquesta política, <ph name="PRODUCT_NAME" /> utilitzarà el directori proporcionat per emmagatzemar-hi la còpia itinerant del perfils si la política <ph name="ROAMINGPROFILESUPPORTENABLED_POLICY_NAME" /> s'ha activat. Si la política <ph name="ROAMINGPROFILESUPPORTENABLED_POLICY_NAME" /> es desactiva o no s'estableix, el valor que s'hi hagi emmagatzemat no s'utilitzarà.
2533
2534 Per veure una llista de les variables que es poden utilitzar, consulta htt ps://www.chromium.org/administrators/policy-list-3/user-data-directory-variables .
2535
2536 Si aquesta política no s'estableix, s'utilitzarà el camí del perfil itiner ant predeterminat.</translation>
2518 <translation id="9084985621503260744">Especifica si l'activitat de vídeo afecta la gestió d'alimentació</translation> 2537 <translation id="9084985621503260744">Especifica si l'activitat de vídeo afecta la gestió d'alimentació</translation>
2519 <translation id="9088433379343318874">Activa el proveïdor de contingut de l'usua ri supervisat</translation> 2538 <translation id="9088433379343318874">Activa el proveïdor de contingut de l'usua ri supervisat</translation>
2520 <translation id="9088444059179765143">Configura el mètode de detecció automàtica de la zona horària</translation> 2539 <translation id="9088444059179765143">Configura el mètode de detecció automàtica de la zona horària</translation>
2521 <translation id="9096086085182305205">Llista blanca del servidor d'autenticació< /translation> 2540 <translation id="9096086085182305205">Llista blanca del servidor d'autenticació< /translation>
2522 <translation id="9098186110082719131">Cal introduir la contrasenya cada 6 hores. </translation> 2541 <translation id="9098186110082719131">Cal introduir la contrasenya cada 6 hores. </translation>
2523 <translation id="9098553063150791878">Polítiques per a l'autenticació HTTP</tran slation> 2542 <translation id="9098553063150791878">Polítiques per a l'autenticació HTTP</tran slation>
2524 <translation id="9105265795073104888">Les aplicacions per a Android tenen dispon ible un subconjunt d'opcions de configuració per al servidor intermediari. No po ts forçar-les a utilitzar un servidor intermediari, sinó que és decisió d'elles. </translation> 2543 <translation id="9105265795073104888">Les aplicacions per a Android tenen dispon ible un subconjunt d'opcions de configuració per al servidor intermediari. No po ts forçar-les a utilitzar un servidor intermediari, sinó que és decisió d'elles. </translation>
2525 <translation id="9112897538922695510">Us permet registrar una llista de gestors de protocol. Això només pot ser una política recomanada. El |protocol| de la pro pietat s'ha de definir a l'esquema, com ara "mailto" i l'|url| de la propietat s 'ha de definir al patró d'URL de l'aplicació que gestiona l'esquema. El patró po t incloure "%s" i, en cas que s'hi inclogui, se substituirà per l'URL gestionat. 2544 <translation id="9112897538922695510">Us permet registrar una llista de gestors de protocol. Això només pot ser una política recomanada. El |protocol| de la pro pietat s'ha de definir a l'esquema, com ara "mailto" i l'|url| de la propietat s 'ha de definir al patró d'URL de l'aplicació que gestiona l'esquema. El patró po t incloure "%s" i, en cas que s'hi inclogui, se substituirà per l'URL gestionat.
2526 2545
2527 Els gestors de protocol registrats amb la política es combinen amb els que ha registrat l'usuari i tots dos es poden fer servir. L'usuari pot substitu ir els gestors de protocol que s'han instal·lat amb la política si instal·la un nou gestor de protocol predeterminat, però no pot suprimir un gestor de protocol que s'hagi registrat amb la política.</translation> 2546 Els gestors de protocol registrats amb la política es combinen amb els que ha registrat l'usuari i tots dos es poden fer servir. L'usuari pot substitu ir els gestors de protocol que s'han instal·lat amb la política si instal·la un nou gestor de protocol predeterminat, però no pot suprimir un gestor de protocol que s'hagi registrat amb la política.</translation>
2528 <translation id="913195841488580904">Bloqueja l'accés a una llista d'URL</transl ation> 2547 <translation id="913195841488580904">Bloqueja l'accés a una llista d'URL</transl ation>
2529 <translation id="9135033364005346124">Activa el servidor intermediari <ph name=" CLOUD_PRINT_NAME" /></translation> 2548 <translation id="9135033364005346124">Activa el servidor intermediari <ph name=" CLOUD_PRINT_NAME" /></translation>
2530 <translation id="9147029539363974059">Envia registres del sistema al servidor de gestió, perquè 2549 <translation id="9147029539363974059">Envia registres del sistema al servidor de gestió, perquè
2531 els administradors puguin supervisar-los. 2550 els administradors puguin supervisar-los.
2532 2551
2533 Si aquesta política s'estableix en true, s'envien registres del sistema. S i s'estableix 2552 Si aquesta política s'estableix en true, s'envien registres del sistema. S i s'estableix
2534 en false o no s'estableix, no s'envien registres.</translation> 2553 en false o no s'estableix, no s'envien registres.</translation>
2535 <translation id="9150416707757015439">Aquesta política està obsoleta. En lloc se u, utilitzeu IncognitoModeAvailability. Activa el mode d'incògnit a <ph name="PR ODUCT_NAME" />. Si aquest paràmetre està activat o no està configurat, els usuar is podran obrir pàgines web en mode d'incògnit. Si està desactivat, els usuaris no podran obrir pàgines web en mode d'incògnit. Si no es defineix aquesta políti ca, aquest paràmetre s'activarà i l'usuari podrà utilitzar el mode d'incògnit.</ translation> 2554 <translation id="9150416707757015439">Aquesta política està obsoleta. En lloc se u, utilitzeu IncognitoModeAvailability. Activa el mode d'incògnit a <ph name="PR ODUCT_NAME" />. Si aquest paràmetre està activat o no està configurat, els usuar is podran obrir pàgines web en mode d'incògnit. Si està desactivat, els usuaris no podran obrir pàgines web en mode d'incògnit. Si no es defineix aquesta políti ca, aquest paràmetre s'activarà i l'usuari podrà utilitzar el mode d'incògnit.</ translation>
2536 <translation id="915194831143859291">Si aquesta política s'estableix en false o no es configura, <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> permetrà que l'usuari apagui el d ispositiu. 2555 <translation id="915194831143859291">Si aquesta política s'estableix en false o no es configura, <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> permetrà que l'usuari apagui el d ispositiu.
2537 Si aquesta política s'estableix en true, <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> rei niciarà el dispositiu quan l'usuari l'apagui. És a dir, <ph name="PRODUCT_OS_NAM E" /> substitueix tots els botons d'apagat de la interfície d'usuari per botons de reinici. Per tant, si l'usuari apaga el dispositiu amb el botó d'engegada, es reiniciarà de manera automàtica, encara que la política estigui activada.</tran slation> 2556 Si aquesta política s'estableix en true, <ph name="PRODUCT_OS_NAME" /> rei niciarà el dispositiu quan l'usuari l'apagui. És a dir, <ph name="PRODUCT_OS_NAM E" /> substitueix tots els botons d'apagat de la interfície d'usuari per botons de reinici. Per tant, si l'usuari apaga el dispositiu amb el botó d'engegada, es reiniciarà de manera automàtica, encara que la política estigui activada.</tran slation>
2538 <translation id="9187743794267626640">Desactivació del muntatge d'emmagatzematge extern</translation> 2557 <translation id="9187743794267626640">Desactivació del muntatge d'emmagatzematge extern</translation>
2539 <translation id="9197740283131855199">Percentatge que permet ajustar el temps d' espera d'inactivitat de la pantalla si l'usuari passa a estar actiu després de l a inactivitat.</translation> 2558 <translation id="9197740283131855199">Percentatge que permet ajustar el temps d' espera d'inactivitat de la pantalla si l'usuari passa a estar actiu després de l a inactivitat.</translation>
2540 <translation id="9200828125069750521">Paràmetres de l'URL de la imatge que utili tza POST</translation> 2559 <translation id="9200828125069750521">Paràmetres de l'URL de la imatge que utili tza POST</translation>
2541 <translation id="9203071022800375458">Desactiva la realització de captures de pa ntalla. 2560 <translation id="9203071022800375458">Desactiva la realització de captures de pa ntalla.
2542 2561
2543 Si activeu aquest paràmetre, les captures de pantalla no es poden fer amb les tecles de drecera ni amb les API de l'extensió. 2562 Si activeu aquest paràmetre, les captures de pantalla no es poden fer amb les tecles de drecera ni amb les API de l'extensió.
2544 2563
2545 Si desactiveu o no especifiqueu aquest paràmetre, es permetran les capture s de pantalla.</translation> 2564 Si desactiveu o no especifiqueu aquest paràmetre, es permetran les capture s de pantalla.</translation>
2565 <translation id="9213347477683611358">Configura la imatge de fons de la pantalla d'inici de sessió d'un dispositiu si ningú no hi ha iniciat la sessió. Per esta blir la política, cal especificar l'URL que pot fer servir el dispositiu de Chro me OS per baixar la imatge i un resum criptogràfic per verificar la integritat d e la baixada.
2566
2567 La política s'ha d'especificar en forma de cadena amb l'URL i el resum en format JSON. Per exemple:
2568 {
2569 "url": "https://example.com/device_wallpaper.jpg",
2570 "hash": "examplewallpaperhash"
2571 }
2572
2573 Si la política de fons de pantalla del dispositiu s'estableix, el disposit iu de Chrome OS baixarà la imatge i la farà servir a la pantalla d'inici de sess ió si ningú no ha iniciat la sessió. Un cop que un usuari l'hagi iniciada, la po lítica de fons de pantalla de l'usuari s'executarà.
2574
2575 Si la política de fons de pantalla del dispositiu no s'estableix, la polít ica de fons de pantalla de l'usuari determinarà el que es mostra si està estable rta. </translation>
2546 <translation id="9217154963008402249">Freqüència dels paquets de xarxa de superv isió</translation> 2576 <translation id="9217154963008402249">Freqüència dels paquets de xarxa de superv isió</translation>
2547 <translation id="922540222991413931">Configura fonts d'instal·lació d'extensions , d'aplicacions i de scripts d'usuari</translation> 2577 <translation id="922540222991413931">Configura fonts d'instal·lació d'extensions , d'aplicacions i de scripts d'usuari</translation>
2548 <translation id="924557436754151212">Importació de les contrasenyes desades des del navegador predeterminat en la primera execució</translation> 2578 <translation id="924557436754151212">Importació de les contrasenyes desades des del navegador predeterminat en la primera execució</translation>
2549 <translation id="930930237275114205">Defineix el directori de dades de l'usuari del producte <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME" /></translation> 2579 <translation id="930930237275114205">Defineix el directori de dades de l'usuari del producte <ph name="PRODUCT_FRAME_NAME" /></translation>
2550 <translation id="944607242500063080">Configura els modes de desbloqueig ràpid pe rmesos.</translation> 2580 <translation id="944607242500063080">Configura els modes de desbloqueig ràpid pe rmesos.</translation>
2551 <translation id="944817693306670849">Defineix la mida de la memòria cau del disc </translation> 2581 <translation id="944817693306670849">Defineix la mida de la memòria cau del disc </translation>
2552 </translationbundle> 2582 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « components/policy/resources/policy_templates_bn.xtb ('k') | components/policy/resources/policy_templates_cs.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698