Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(191)

Side by Side Diff: chrome/browser/resources/chromeos/chromevox/strings/chromevox_strings_zh-TW.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="zh-TW"> 3 <translationbundle lang="zh-TW">
4 <translation id="100812568230599391">將顯示樣式變更為交錯。</translation> 4 <translation id="100812568230599391">將顯示樣式變更為交錯。</translation>
5 <translation id="1012173283529841972">清單項目</translation> 5 <translation id="1012173283529841972">清單項目</translation>
6 <translation id="1013742170491673792">srched</translation> 6 <translation id="1013742170491673792">srched</translation>
7 <translation id="1023866615269196768">已擴展。</translation> 7 <translation id="1023866615269196768">已擴展。</translation>
8 <translation id="1025074108959230262">固定模式已停用</translation> 8 <translation id="1025074108959230262">固定模式已停用</translation>
9 <translation id="1031961866430398710">然後按下</translation> 9 <translation id="1031961866430398710">然後按下</translation>
10 <translation id="1038795173450935438">如要移至網頁上的下一個項目,請按下搜尋鍵 + 向右鍵,按下搜尋鍵 + 向左鍵則可返回 上一個項目。如要前往下一行,請按下搜尋鍵 + 向下鍵;如要前往上一行,請使用搜尋鍵 + 向上鍵。到達您要點選的項目時,請按下搜尋鍵 + 空格鍵。</transl ation> 10 <translation id="1038795173450935438">如要移至網頁上的下一個項目,請按下搜尋鍵 + 向右鍵,按下搜尋鍵 + 向左鍵則可返回 上一個項目。如要前往下一行,請按下搜尋鍵 + 向下鍵;如要前往上一行,請使用搜尋鍵 + 向上鍵。到達您要點選的項目時,請按下搜尋鍵 + 空格鍵。</transl ation>
(...skipping 159 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
170 <translation id="2843837985843789981">上一個群組</translation> 170 <translation id="2843837985843789981">上一個群組</translation>
171 <translation id="2844995807198708617">內容選單</translation> 171 <translation id="2844995807198708617">內容選單</translation>
172 <translation id="2849332794118375855">沒有下一個核取方塊。</translation> 172 <translation id="2849332794118375855">沒有下一個核取方塊。</translation>
173 <translation id="2864481629947106776">上一個連結</translation> 173 <translation id="2864481629947106776">上一個連結</translation>
174 <translation id="2873259058405069099">前往表格開頭</translation> 174 <translation id="2873259058405069099">前往表格開頭</translation>
175 <translation id="288178314850623291">使用跳轉指令可直接在特定類型的元素之間移動。如要跳到下一個標題,請按下搜尋鍵 + H 鍵;如要跳到下一個標題,請按下搜尋鍵 + Shift 鍵 + H 鍵。</translation> 175 <translation id="288178314850623291">使用跳轉指令可直接在特定類型的元素之間移動。如要跳到下一個標題,請按下搜尋鍵 + H 鍵;如要跳到下一個標題,請按下搜尋鍵 + Shift 鍵 + H 鍵。</translation>
176 <translation id="2894654529758326923">資訊</translation> 176 <translation id="2894654529758326923">資訊</translation>
177 <translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{左大括弧}other{# 個左大括弧}}</tr anslation> 177 <translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{左大括弧}other{# 個左大括弧}}</tr anslation>
178 <translation id="2911433807131383493">開啟 ChromeVox 教學課程</translation> 178 <translation id="2911433807131383493">開啟 ChromeVox 教學課程</translation>
179 <translation id="2932083475399492303">切換行類型 (結構化或版面配置)</translation> 179 <translation id="2932083475399492303">切換行類型 (結構化或版面配置)</translation>
180 <translation id="2944762337049891859">網頁載入完成後自動朗讀網頁內容。</translation>
180 <translation id="2964026537669811554">標題群組</translation> 181 <translation id="2964026537669811554">標題群組</translation>
181 <translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{Tab 字元}other{# 個 Tab 字元}} </translation> 182 <translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{Tab 字元}other{# 個 Tab 字元}} </translation>
182 <translation id="2972078295414139404">沒有上一個已造訪的連結。</translation> 183 <translation id="2972078295414139404">沒有上一個已造訪的連結。</translation>
183 <translation id="2972205263822847197">工具提示</translation> 184 <translation id="2972205263822847197">工具提示</translation>
184 <translation id="2978549349327282388">欄數:</translation> 185 <translation id="2978549349327282388">欄數:</translation>
185 <translation id="2998131015536248178">上一個字元</translation> 186 <translation id="2998131015536248178">上一個字元</translation>
186 <translation id="2999559350546931576">降低音調</translation> 187 <translation id="2999559350546931576">降低音調</translation>
187 <translation id="2999945368667127852">沒有下一個媒體小工具。</translation> 188 <translation id="2999945368667127852">沒有下一個媒體小工具。</translation>
188 <translation id="3012414509011670858">沒有上一個區段。</translation> 189 <translation id="3012414509011670858">沒有上一個區段。</translation>
189 <translation id="3030432017085518523">選單選項圓形按鈕</translation> 190 <translation id="3030432017085518523">選單選項圓形按鈕</translation>
(...skipping 110 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
300 <translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{反引號}other{# 個反引號}}</tran slation> 301 <translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{反引號}other{# 個反引號}}</tran slation>
301 <translation id="3650317109285159359">chkmnuitm</translation> 302 <translation id="3650317109285159359">chkmnuitm</translation>
302 <translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{美元}other{# 個美元符號}}</tran slation> 303 <translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{美元}other{# 個美元符號}}</tran slation>
303 <translation id="3659787053479271466">警示</translation> 304 <translation id="3659787053479271466">警示</translation>
304 <translation id="3665563998540286755"><ph name="VALUE" />,清單方塊</translation> 305 <translation id="3665563998540286755"><ph name="VALUE" />,清單方塊</translation>
305 <translation id="3687295507293856493">推測目前儲存格的欄標題</translation> 306 <translation id="3687295507293856493">推測目前儲存格的欄標題</translation>
306 <translation id="3692274950075847560">搜尋結果:<ph name="RESULT" /></translation> 307 <translation id="3692274950075847560">搜尋結果:<ph name="RESULT" /></translation>
307 <translation id="3712520970944678024">控制語音</translation> 308 <translation id="3712520970944678024">控制語音</translation>
308 <translation id="3716845769494773620">多行</translation> 309 <translation id="3716845769494773620">多行</translation>
309 <translation id="3731746171184829332">沒有上一個標題。</translation> 310 <translation id="3731746171184829332">沒有上一個標題。</translation>
311 <translation id="3735039640698208086">播放音訊時...</translation>
310 <translation id="3762198587642264450">前往目前列的結尾</translation> 312 <translation id="3762198587642264450">前往目前列的結尾</translation>
311 <translation id="3777255250339039212">第 1 階</translation> 313 <translation id="3777255250339039212">第 1 階</translation>
312 <translation id="3793710123303304873">結束對話方塊。</translation> 314 <translation id="3793710123303304873">結束對話方塊。</translation>
313 <translation id="3795836767122514678">+{COUNT,plural, =1{#}other{#}}</translatio n> 315 <translation id="3795836767122514678">+{COUNT,plural, =1{#}other{#}}</translatio n>
314 <translation id="3801735343383419236">自動即時查詢清單</translation> 316 <translation id="3801735343383419236">自動即時查詢清單</translation>
315 <translation id="3810838688059735925">影片</translation> 317 <translation id="3810838688059735925">影片</translation>
316 <translation id="3812237531158591503">貼上 $1。</translation> 318 <translation id="3812237531158591503">貼上 $1。</translation>
317 <translation id="3816633764618089385">下一個媒體元素</translation> 319 <translation id="3816633764618089385">下一個媒體元素</translation>
318 <translation id="3819376190738087562">沒有跳躍點。</translation> 320 <translation id="3819376190738087562">沒有跳躍點。</translation>
319 <translation id="385383972552776628">開啟選項頁面</translation> 321 <translation id="385383972552776628">開啟選項頁面</translation>
(...skipping 220 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
540 <translation id="5826479389509458994">第 <ph name="ROW" /> 列,第 <ph name="COL" /> 欄</translation> 542 <translation id="5826479389509458994">第 <ph name="ROW" /> 列,第 <ph name="COL" /> 欄</translation>
541 <translation id="5850707923114094062">向後平移</translation> 543 <translation id="5850707923114094062">向後平移</translation>
542 <translation id="5851548754964597211">分頁清單</translation> 544 <translation id="5851548754964597211">分頁清單</translation>
543 <translation id="5859752971144398932">結束從網頁中尋找。</translation> 545 <translation id="5859752971144398932">結束從網頁中尋找。</translation>
544 <translation id="5866042630553435010">部分已勾選</translation> 546 <translation id="5866042630553435010">部分已勾選</translation>
545 <translation id="5867591286054666064">在本教學課程期間,按任意鍵皆可讓系統說出按鍵名稱。</translation> 547 <translation id="5867591286054666064">在本教學課程期間,按任意鍵皆可讓系統說出按鍵名稱。</translation>
546 <translation id="5869546221129391014">格線</translation> 548 <translation id="5869546221129391014">格線</translation>
547 <translation id="5876817486144482042">降低說話音量</translation> 549 <translation id="5876817486144482042">降低說話音量</translation>
548 <translation id="5887397643266327462">點字字幕已啟用。</translation> 550 <translation id="5887397643266327462">點字字幕已啟用。</translation>
549 <translation id="5891934789323004067">表格</translation> 551 <translation id="5891934789323004067">表格</translation>
552 <translation id="5899860758576822363">ChromeVox 朗讀時調降音訊的播放音量</translation>
550 <translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{等號}other{# 個等號}}</transl ation> 553 <translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{等號}other{# 個等號}}</transl ation>
551 <translation id="5939518447894949180">重設</translation> 554 <translation id="5939518447894949180">重設</translation>
552 <translation id="5948123859135882163">切換數學運算式的轉譯方式 (選擇結構化轉譯或語意轉譯)</translation> 555 <translation id="5948123859135882163">切換數學運算式的轉譯方式 (選擇結構化轉譯或語意轉譯)</translation>
553 <translation id="5948485979596965684">你已更新至最新的主要 ChromeVox 版本!</translation> 556 <translation id="5948485979596965684">你已更新至最新的主要 ChromeVox 版本!</translation>
554 <translation id="5955304353782037793">應用程式</translation> 557 <translation id="5955304353782037793">應用程式</translation>
555 <translation id="5956928062748260866">對話方塊</translation> 558 <translation id="5956928062748260866">對話方塊</translation>
556 <translation id="5963413905009737549">區段</translation> 559 <translation id="5963413905009737549">區段</translation>
557 <translation id="5968607524793740041">顯示內容選單</translation> 560 <translation id="5968607524793740041">顯示內容選單</translation>
558 <translation id="5983179082906765664">增加導覽精細度</translation> 561 <translation id="5983179082906765664">增加導覽精細度</translation>
559 <translation id="5999630716831179808">語音</translation> 562 <translation id="5999630716831179808">語音</translation>
(...skipping 12 matching lines...) Expand all
572 <translation id="6169420925157477918">圖片具有詳細說明</translation> 575 <translation id="6169420925157477918">圖片具有詳細說明</translation>
573 <translation id="6186305613600865047">前往網頁底部</translation> 576 <translation id="6186305613600865047">前往網頁底部</translation>
574 <translation id="6193330012414963395">上午/下午</translation> 577 <translation id="6193330012414963395">上午/下午</translation>
575 <translation id="622484624075952240">向下鍵</translation> 578 <translation id="622484624075952240">向下鍵</translation>
576 <translation id="6236061028292614533">下一個標題</translation> 579 <translation id="6236061028292614533">下一個標題</translation>
577 <translation id="6254901459154107917">下一個可編輯的文字區域</translation> 580 <translation id="6254901459154107917">下一個可編輯的文字區域</translation>
578 <translation id="6259464875943891919">已離開<ph name="TYPE" />。</translation> 581 <translation id="6259464875943891919">已離開<ph name="TYPE" />。</translation>
579 <translation id="6281876499889881039">下一個相似的元素。</translation> 582 <translation id="6281876499889881039">下一個相似的元素。</translation>
580 <translation id="6282062888058716985">導覽</translation> 583 <translation id="6282062888058716985">導覽</translation>
581 <translation id="6290434000785343030">沒有下一個下拉式方塊。</translation> 584 <translation id="6290434000785343030">沒有下一個下拉式方塊。</translation>
585 <translation id="6305702903308659374">ChromeVox 朗讀時仍維持音訊的標準音量</translation>
582 <translation id="6307969636681130414">已按下</translation> 586 <translation id="6307969636681130414">已按下</translation>
583 <translation id="6322856989298155004">音效</translation> 587 <translation id="6322856989298155004">音效</translation>
584 <translation id="6324551002951139333">偵測到文法錯誤</translation> 588 <translation id="6324551002951139333">偵測到文法錯誤</translation>
585 <translation id="6348657800373377022">下拉式方塊</translation> 589 <translation id="6348657800373377022">下拉式方塊</translation>
586 <translation id="6350358010104919766">{COUNT,plural, =1{項目符號}other{# 個項目符號}}</tr anslation> 590 <translation id="6350358010104919766">{COUNT,plural, =1{項目符號}other{# 個項目符號}}</tr anslation>
587 <translation id="6355910664415701303">沒有上一個清單項目。</translation> 591 <translation id="6355910664415701303">沒有上一個清單項目。</translation>
588 <translation id="6364795331201459219">第 6 階</translation> 592 <translation id="6364795331201459219">第 6 階</translation>
589 <translation id="6368143427468974988">上一個標題</translation> 593 <translation id="6368143427468974988">上一個標題</translation>
590 <translation id="6378565991815958969">複製 $1。</translation> 594 <translation id="6378565991815958969">複製 $1。</translation>
591 <translation id="6385591741672306837">欄</translation> 595 <translation id="6385591741672306837">欄</translation>
(...skipping 95 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
687 <translation id="7434509671034404296">開發人員選項</translation> 691 <translation id="7434509671034404296">開發人員選項</translation>
688 <translation id="7439060726180460871">目錄</translation> 692 <translation id="7439060726180460871">目錄</translation>
689 <translation id="744163271241493234">pwded</translation> 693 <translation id="744163271241493234">pwded</translation>
690 <translation id="7491962110804786152">分頁</translation> 694 <translation id="7491962110804786152">分頁</translation>
691 <translation id="7492049978501397201">已進入對話方塊</translation> 695 <translation id="7492049978501397201">已進入對話方塊</translation>
692 <translation id="7518543783849163354">如要暫時停止 ChromeVox 互動朗讀,請按下 Control 鍵。</tran slation> 696 <translation id="7518543783849163354">如要暫時停止 ChromeVox 互動朗讀,請按下 Control 鍵。</tran slation>
693 <translation id="7532613204005497612">6 月</translation> 697 <translation id="7532613204005497612">6 月</translation>
694 <translation id="7540083713905917247"><ph name="VALUE" />,<ph name="NAME" />,滑桿< /translation> 698 <translation id="7540083713905917247"><ph name="VALUE" />,<ph name="NAME" />,滑桿< /translation>
695 <translation id="7552432549459840808">實用的 Chrome 快速鍵</translation> 699 <translation id="7552432549459840808">實用的 Chrome 快速鍵</translation>
696 <translation id="7579911500627256166">點 <ph name="DOT" /></translation> 700 <translation id="7579911500627256166">點 <ph name="DOT" /></translation>
701 <translation id="7591126877589047423">沒有焦點。按下 Ctrl + N 鍵可開啟新視窗。</translation>
697 <translation id="7596919493010894443">已清除所選項目</translation> 702 <translation id="7596919493010894443">已清除所選項目</translation>
698 <translation id="7604026522577407655">前往目前欄的開頭</translation> 703 <translation id="7604026522577407655">前往目前欄的開頭</translation>
699 <translation id="7604451927827590395">hdng</translation> 704 <translation id="7604451927827590395">hdng</translation>
700 <translation id="7609342235116740824">朗讀目前網頁的網址</translation> 705 <translation id="7609342235116740824">朗讀目前網頁的網址</translation>
701 <translation id="7609363189280667021">選擇啟用或停用點字說明文字</translation> 706 <translation id="7609363189280667021">選擇啟用或停用點字說明文字</translation>
702 <translation id="762020119231868829">暫停所有正在播放媒體的小工具</translation> 707 <translation id="762020119231868829">暫停所有正在播放媒體的小工具</translation>
703 <translation id="7625690649919402823">下一個表格</translation> 708 <translation id="7625690649919402823">下一個表格</translation>
704 <translation id="7628927569678398026"><ph name="LOCALE" /> (<ph name="VARIANT" / >),第 <ph name="GRADE" /> 級</translation> 709 <translation id="7628927569678398026"><ph name="LOCALE" /> (<ph name="VARIANT" / >),第 <ph name="GRADE" /> 級</translation>
705 <translation id="7641134354185483015">沒有上一個第 3 階標題。</translation> 710 <translation id="7641134354185483015">沒有上一個第 3 階標題。</translation>
706 <translation id="7659376057562985921"><ph name="VALUE" />,<ph name="NAME" />,文字方 塊</translation> 711 <translation id="7659376057562985921"><ph name="VALUE" />,<ph name="NAME" />,文字方 塊</translation>
(...skipping 55 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
762 <translation id="8378855320830505539">區域</translation> 767 <translation id="8378855320830505539">區域</translation>
763 <translation id="8382679411218029383">自動即時查詢內嵌元素和清單</translation> 768 <translation id="8382679411218029383">自動即時查詢內嵌元素和清單</translation>
764 <translation id="8428603554127842284">第 <ph name="DEPTH" /> 階</translation> 769 <translation id="8428603554127842284">第 <ph name="DEPTH" /> 階</translation>
765 <translation id="842922884199979200">沒有下一個第 3 階標題。</translation> 770 <translation id="842922884199979200">沒有下一個第 3 階標題。</translation>
766 <translation id="8430049249787218991">mnubr</translation> 771 <translation id="8430049249787218991">mnubr</translation>
767 <translation id="844681116543532394">沒有上一個核取方塊。</translation> 772 <translation id="844681116543532394">沒有上一個核取方塊。</translation>
768 <translation id="8446884382197647889">瞭解詳情</translation> 773 <translation id="8446884382197647889">瞭解詳情</translation>
769 <translation id="8455868257606149352">最大值:<ph name="X" /></translation> 774 <translation id="8455868257606149352">最大值:<ph name="X" /></translation>
770 <translation id="84575901236241018">有快捷鍵「<ph name="KEY" />」</translation> 775 <translation id="84575901236241018">有快捷鍵「<ph name="KEY" />」</translation>
771 <translation id="847154984256717791">忙碌</translation> 776 <translation id="847154984256717791">忙碌</translation>
777 <translation id="8476408756881832830">ChromeVox 朗讀時暫停播放音訊</translation>
772 <translation id="8476508772960940536">視窗總覽</translation> 778 <translation id="8476508772960940536">視窗總覽</translation>
773 <translation id="8503360654911991865">降低導覽精細度</translation> 779 <translation id="8503360654911991865">降低導覽精細度</translation>
774 <translation id="8520472399088452386">微調按鈕</translation> 780 <translation id="8520472399088452386">微調按鈕</translation>
775 <translation id="8538744478902126321">推測目前儲存格的列標題</translation> 781 <translation id="8538744478902126321">推測目前儲存格的列標題</translation>
776 <translation id="8540054775867439484">自動換行至頂端</translation> 782 <translation id="8540054775867439484">自動換行至頂端</translation>
777 <translation id="8542271685829952264">如要探索所有 ChromeVox 指令和快速鍵,請按下搜尋鍵 + 句號鍵,然後使用方 向鍵瀏覽選單,最後按下 Enter 鍵即可下達指令。如要返回這裡,請按下搜尋鍵 + O 鍵,再按下 T 鍵。</translation> 783 <translation id="8542271685829952264">如要探索所有 ChromeVox 指令和快速鍵,請按下搜尋鍵 + 句號鍵,然後使用方 向鍵瀏覽選單,最後按下 Enter 鍵即可下達指令。如要返回這裡,請按下搜尋鍵 + O 鍵,再按下 T 鍵。</translation>
778 <translation id="8548973727659841685">字元</translation> 784 <translation id="8548973727659841685">字元</translation>
779 <translation id="8561322612995434619">含彈出式元件</translation> 785 <translation id="8561322612995434619">含彈出式元件</translation>
780 <translation id="8571096049907249734">複選</translation> 786 <translation id="8571096049907249734">複選</translation>
781 <translation id="8584721346566392021">第 5 階</translation> 787 <translation id="8584721346566392021">第 5 階</translation>
(...skipping 59 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
841 <translation id="9192904702577636854">跑馬燈</translation> 847 <translation id="9192904702577636854">跑馬燈</translation>
842 <translation id="9212322457209634662">沒有下一個區段。</translation> 848 <translation id="9212322457209634662">沒有下一個區段。</translation>
843 <translation id="923331726185079994">ChromeVox 更新成功</translation> 849 <translation id="923331726185079994">ChromeVox 更新成功</translation>
844 <translation id="930275611743429116">開始或結束選取。</translation> 850 <translation id="930275611743429116">開始或結束選取。</translation>
845 <translation id="948171205378458592">放慢說話速度</translation> 851 <translation id="948171205378458592">放慢說話速度</translation>
846 <translation id="955917170449423694">已切換至傳統版 ChromeVox</translation> 852 <translation id="955917170449423694">已切換至傳統版 ChromeVox</translation>
847 <translation id="962913030769097253">下一個第 1 階標題</translation> 853 <translation id="962913030769097253">下一個第 1 階標題</translation>
848 <translation id="973955474346881951">啟用/停用固定模式</translation> 854 <translation id="973955474346881951">啟用/停用固定模式</translation>
849 <translation id="976849232629612000">沒有選單項目。</translation> 855 <translation id="976849232629612000">沒有選單項目。</translation>
850 </translationbundle> 856 </translationbundle>
OLDNEW

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698