Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(128)

Side by Side Diff: chrome/browser/resources/chromeos/chromevox/strings/chromevox_strings_uk.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="uk"> 3 <translationbundle lang="uk">
4 <translation id="100812568230599391">Змінити стиль дисплея на чергування.</trans lation> 4 <translation id="100812568230599391">Змінити стиль дисплея на чергування.</trans lation>
5 <translation id="1012173283529841972">Пункт списку</translation> 5 <translation id="1012173283529841972">Пункт списку</translation>
6 <translation id="1013742170491673792">пошук</translation> 6 <translation id="1013742170491673792">пошук</translation>
7 <translation id="1023866615269196768">Розтягнута.</translation> 7 <translation id="1023866615269196768">Розтягнута.</translation>
8 <translation id="1025074108959230262">Закріплений режим вимкнено</translation> 8 <translation id="1025074108959230262">Закріплений режим вимкнено</translation>
9 <translation id="1031961866430398710">тоді</translation> 9 <translation id="1031961866430398710">тоді</translation>
10 <translation id="1038795173450935438">Щоб переходити між елементами на сторінці, натискайте Search і стрілку вправо або вліво. Щоб переходити між рядками, натис кайте Search і стрілку вгору або вниз. Щоб активувати вибраний елемент, натисніт ь Search і пробіл.</translation> 10 <translation id="1038795173450935438">Щоб переходити між елементами на сторінці, натискайте Search і стрілку вправо або вліво. Щоб переходити між рядками, натис кайте Search і стрілку вгору або вниз. Щоб активувати вибраний елемент, натисніт ь Search і пробіл.</translation>
(...skipping 159 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
170 <translation id="2843837985843789981">Попередня група</translation> 170 <translation id="2843837985843789981">Попередня група</translation>
171 <translation id="2844995807198708617">Контекстне меню</translation> 171 <translation id="2844995807198708617">Контекстне меню</translation>
172 <translation id="2849332794118375855">Немає наступного прапорця.</translation> 172 <translation id="2849332794118375855">Немає наступного прапорця.</translation>
173 <translation id="2864481629947106776">Попереднє посилання</translation> 173 <translation id="2864481629947106776">Попереднє посилання</translation>
174 <translation id="2873259058405069099">Перейти на початок таблиці</translation> 174 <translation id="2873259058405069099">Перейти на початок таблиці</translation>
175 <translation id="288178314850623291">Щоб переходити до елементів певного типу, в икористовуйте команди переходу. Наприклад, щоб переходити між заголовками, натис кайте Search+H (уперед) або Search+Shift+H (назад).</translation> 175 <translation id="288178314850623291">Щоб переходити до елементів певного типу, в икористовуйте команди переходу. Наприклад, щоб переходити між заголовками, натис кайте Search+H (уперед) або Search+Shift+H (назад).</translation>
176 <translation id="2894654529758326923">Інформація</translation> 176 <translation id="2894654529758326923">Інформація</translation>
177 <translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{ліва фігурна дужка}one{# ліва фігурна дужка}few{# ліві фігурні дужки}many{# лівих фігурних дужок}other{# left braces}}</translation> 177 <translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{ліва фігурна дужка}one{# ліва фігурна дужка}few{# ліві фігурні дужки}many{# лівих фігурних дужок}other{# left braces}}</translation>
178 <translation id="2911433807131383493">Відкрити навчальний посібник ChromeVox</tr anslation> 178 <translation id="2911433807131383493">Відкрити навчальний посібник ChromeVox</tr anslation>
179 <translation id="2932083475399492303">Переключення між структурною лінією та лін ією розмітки</translation> 179 <translation id="2932083475399492303">Переключення між структурною лінією та лін ією розмітки</translation>
180 <translation id="2944762337049891859">Автоматично озвучувати сторінку, коли вона завантажиться.</translation>
180 <translation id="2964026537669811554">Група заголовків</translation> 181 <translation id="2964026537669811554">Група заголовків</translation>
181 <translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{знак табуляції}one{# знак табуляції}few{# знаки табуляції}many{# знаків табуляції}other{# tabs}}</transla tion> 182 <translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{знак табуляції}one{# знак табуляції}few{# знаки табуляції}many{# знаків табуляції}other{# tabs}}</transla tion>
182 <translation id="2972078295414139404">Немає попереднього натиснутого посилання.< /translation> 183 <translation id="2972078295414139404">Немає попереднього натиснутого посилання.< /translation>
183 <translation id="2972205263822847197">Підказка</translation> 184 <translation id="2972205263822847197">Підказка</translation>
184 <translation id="2978549349327282388">Стовпців:</translation> 185 <translation id="2978549349327282388">Стовпців:</translation>
185 <translation id="2998131015536248178">Попередній символ</translation> 186 <translation id="2998131015536248178">Попередній символ</translation>
186 <translation id="2999559350546931576">Зменшити висоту звуку</translation> 187 <translation id="2999559350546931576">Зменшити висоту звуку</translation>
187 <translation id="2999945368667127852">Немає наступного медіа-віджета.</translati on> 188 <translation id="2999945368667127852">Немає наступного медіа-віджета.</translati on>
188 <translation id="3012414509011670858">Немає попереднього розділу.</translation> 189 <translation id="3012414509011670858">Немає попереднього розділу.</translation>
189 <translation id="3030432017085518523">Перемикач пунктів меню</translation> 190 <translation id="3030432017085518523">Перемикач пунктів меню</translation>
(...skipping 110 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
300 <translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{зворотний апостроф}one{# зворотний апостроф}few{# зворотні апострофи}many{# зворотних апострофів}other{# backticks}}</translation> 301 <translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{зворотний апостроф}one{# зворотний апостроф}few{# зворотні апострофи}many{# зворотних апострофів}other{# backticks}}</translation>
301 <translation id="3650317109285159359">прапорець пункту меню</translation> 302 <translation id="3650317109285159359">прапорець пункту меню</translation>
302 <translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{долар}one{# символ долар а}few{# символи долара}many{# символів долара}other{# dollar signs}}</translatio n> 303 <translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{долар}one{# символ долар а}few{# символи долара}many{# символів долара}other{# dollar signs}}</translatio n>
303 <translation id="3659787053479271466">сповіщення</translation> 304 <translation id="3659787053479271466">сповіщення</translation>
304 <translation id="3665563998540286755"><ph name="VALUE" />, вікно списку</transla tion> 305 <translation id="3665563998540286755"><ph name="VALUE" />, вікно списку</transla tion>
305 <translation id="3687295507293856493">Зробити припущення щодо заголовка стовпця поточної клітинки</translation> 306 <translation id="3687295507293856493">Зробити припущення щодо заголовка стовпця поточної клітинки</translation>
306 <translation id="3692274950075847560">П:<ph name="RESULT" /></translation> 307 <translation id="3692274950075847560">П:<ph name="RESULT" /></translation>
307 <translation id="3712520970944678024">Керування мовленням</translation> 308 <translation id="3712520970944678024">Керування мовленням</translation>
308 <translation id="3716845769494773620">Багаторядковий</translation> 309 <translation id="3716845769494773620">Багаторядковий</translation>
309 <translation id="3731746171184829332">Немає попереднього заголовка.</translation > 310 <translation id="3731746171184829332">Немає попереднього заголовка.</translation >
311 <translation id="3735039640698208086">Під час відтворення аудіо…</translation>
310 <translation id="3762198587642264450">Перейти в кінець поточного рядка</translat ion> 312 <translation id="3762198587642264450">Перейти в кінець поточного рядка</translat ion>
311 <translation id="3777255250339039212">заголовок 1</translation> 313 <translation id="3777255250339039212">заголовок 1</translation>
312 <translation id="3793710123303304873">Ви закрили діалогове вікно.</translation> 314 <translation id="3793710123303304873">Ви закрили діалогове вікно.</translation>
313 <translation id="3795836767122514678">+{COUNT,plural, =1{#}one{#}few{#}many{#}ot her{#}}</translation> 315 <translation id="3795836767122514678">+{COUNT,plural, =1{#}one{#}few{#}many{#}ot her{#}}</translation>
314 <translation id="3801735343383419236">Список автозавершення</translation> 316 <translation id="3801735343383419236">Список автозавершення</translation>
315 <translation id="3810838688059735925">Відео</translation> 317 <translation id="3810838688059735925">Відео</translation>
316 <translation id="3812237531158591503">вставити $1.</translation> 318 <translation id="3812237531158591503">вставити $1.</translation>
317 <translation id="3816633764618089385">Медіа – далі</translation> 319 <translation id="3816633764618089385">Медіа – далі</translation>
318 <translation id="3819376190738087562">Немає переходів.</translation> 320 <translation id="3819376190738087562">Немає переходів.</translation>
319 <translation id="385383972552776628">Відкрити сторінку параметрів</translation> 321 <translation id="385383972552776628">Відкрити сторінку параметрів</translation>
(...skipping 220 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
540 <translation id="5826479389509458994">ряд <ph name="ROW" /> стовпець <ph name="C OL" /></translation> 542 <translation id="5826479389509458994">ряд <ph name="ROW" /> стовпець <ph name="C OL" /></translation>
541 <translation id="5850707923114094062">На передній план</translation> 543 <translation id="5850707923114094062">На передній план</translation>
542 <translation id="5851548754964597211">Список вкладок</translation> 544 <translation id="5851548754964597211">Список вкладок</translation>
543 <translation id="5859752971144398932">Ви закрили пошук на сторінці.</translation > 545 <translation id="5859752971144398932">Ви закрили пошук на сторінці.</translation >
544 <translation id="5866042630553435010">Частково з прапорцем</translation> 546 <translation id="5866042630553435010">Частково з прапорцем</translation>
545 <translation id="5867591286054666064">Коли посібник відкрито, натисніть будь-яку клавішу, щоб почути її назву.</translation> 547 <translation id="5867591286054666064">Коли посібник відкрито, натисніть будь-яку клавішу, щоб почути її назву.</translation>
546 <translation id="5869546221129391014">Сітка</translation> 548 <translation id="5869546221129391014">Сітка</translation>
547 <translation id="5876817486144482042">Зменшити гучність мовлення</translation> 549 <translation id="5876817486144482042">Зменшити гучність мовлення</translation>
548 <translation id="5887397643266327462">Брайлівські субтитри ввімкнено.</translati on> 550 <translation id="5887397643266327462">Брайлівські субтитри ввімкнено.</translati on>
549 <translation id="5891934789323004067">Таблиця</translation> 551 <translation id="5891934789323004067">Таблиця</translation>
552 <translation id="5899860758576822363">Відтворювати тихіше, коли ChromeVox зчитує з екрана</translation>
550 <translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{знак рівності}one{# знак рівності}few{# знаки рівності}many{# знаків рівності}other{# equal signs}}</tra nslation> 553 <translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{знак рівності}one{# знак рівності}few{# знаки рівності}many{# знаків рівності}other{# equal signs}}</tra nslation>
551 <translation id="5939518447894949180">Скинути</translation> 554 <translation id="5939518447894949180">Скинути</translation>
552 <translation id="5948123859135882163">Переключення між структурним і семантичним аналізом математичних виразів</translation> 555 <translation id="5948123859135882163">Переключення між структурним і семантичним аналізом математичних виразів</translation>
553 <translation id="5948485979596965684">Тепер у вас найновіша версія ChromeVox!</t ranslation> 556 <translation id="5948485979596965684">Тепер у вас найновіша версія ChromeVox!</t ranslation>
554 <translation id="5955304353782037793">додаток</translation> 557 <translation id="5955304353782037793">додаток</translation>
555 <translation id="5956928062748260866">Діалогове вікно</translation> 558 <translation id="5956928062748260866">Діалогове вікно</translation>
556 <translation id="5963413905009737549">Розділ</translation> 559 <translation id="5963413905009737549">Розділ</translation>
557 <translation id="5968607524793740041">Показати контекстне меню</translation> 560 <translation id="5968607524793740041">Показати контекстне меню</translation>
558 <translation id="5983179082906765664">Збільшити деталізацію навігації</translati on> 561 <translation id="5983179082906765664">Збільшити деталізацію навігації</translati on>
559 <translation id="5999630716831179808">Голоси</translation> 562 <translation id="5999630716831179808">Голоси</translation>
(...skipping 12 matching lines...) Expand all
572 <translation id="6169420925157477918">Зображення з докладним описом</translation > 575 <translation id="6169420925157477918">Зображення з докладним описом</translation >
573 <translation id="6186305613600865047">Перейти вниз сторінки</translation> 576 <translation id="6186305613600865047">Перейти вниз сторінки</translation>
574 <translation id="6193330012414963395">дп пп</translation> 577 <translation id="6193330012414963395">дп пп</translation>
575 <translation id="622484624075952240">Донизу</translation> 578 <translation id="622484624075952240">Донизу</translation>
576 <translation id="6236061028292614533">Наступний заголовок</translation> 579 <translation id="6236061028292614533">Наступний заголовок</translation>
577 <translation id="6254901459154107917">Наступна область тексту для редагування</t ranslation> 580 <translation id="6254901459154107917">Наступна область тексту для редагування</t ranslation>
578 <translation id="6259464875943891919"><ph name="TYPE" /> закрито.</translation> 581 <translation id="6259464875943891919"><ph name="TYPE" /> закрито.</translation>
579 <translation id="6281876499889881039">Наступний схожий елемент.</translation> 582 <translation id="6281876499889881039">Наступний схожий елемент.</translation>
580 <translation id="6282062888058716985">навігація</translation> 583 <translation id="6282062888058716985">навігація</translation>
581 <translation id="6290434000785343030">Немає наступного комбінованого вікна.</tra nslation> 584 <translation id="6290434000785343030">Немає наступного комбінованого вікна.</tra nslation>
585 <translation id="6305702903308659374">Не змінювати гучність, навіть коли ChromeV ox зчитує з екрана</translation>
582 <translation id="6307969636681130414">Натиснуто</translation> 586 <translation id="6307969636681130414">Натиснуто</translation>
583 <translation id="6322856989298155004">Звуки</translation> 587 <translation id="6322856989298155004">Звуки</translation>
584 <translation id="6324551002951139333">Виявлено граматичну помилку</translation> 588 <translation id="6324551002951139333">Виявлено граматичну помилку</translation>
585 <translation id="6348657800373377022">Комбіноване вікно</translation> 589 <translation id="6348657800373377022">Комбіноване вікно</translation>
586 <translation id="6350358010104919766">{COUNT,plural, =1{маркер списку}one{# марк ер списку}few{# маркери списку}many{# маркерів списку}other{# маркера списку}}</ translation> 590 <translation id="6350358010104919766">{COUNT,plural, =1{маркер списку}one{# марк ер списку}few{# маркери списку}many{# маркерів списку}other{# маркера списку}}</ translation>
587 <translation id="6355910664415701303">Немає попереднього пункту списку.</transla tion> 591 <translation id="6355910664415701303">Немає попереднього пункту списку.</transla tion>
588 <translation id="6364795331201459219">заголовок 6</translation> 592 <translation id="6364795331201459219">заголовок 6</translation>
589 <translation id="6368143427468974988">Попередній заголовок</translation> 593 <translation id="6368143427468974988">Попередній заголовок</translation>
590 <translation id="6378565991815958969">скопіювати $1.</translation> 594 <translation id="6378565991815958969">скопіювати $1.</translation>
591 <translation id="6385591741672306837">стовп.</translation> 595 <translation id="6385591741672306837">стовп.</translation>
(...skipping 95 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
687 <translation id="7434509671034404296">Для розробників</translation> 691 <translation id="7434509671034404296">Для розробників</translation>
688 <translation id="7439060726180460871">Каталог</translation> 692 <translation id="7439060726180460871">Каталог</translation>
689 <translation id="744163271241493234">пароль</translation> 693 <translation id="744163271241493234">пароль</translation>
690 <translation id="7491962110804786152">вкладка</translation> 694 <translation id="7491962110804786152">вкладка</translation>
691 <translation id="7492049978501397201">Ви відкрили діалогове вікно</translation> 695 <translation id="7492049978501397201">Ви відкрили діалогове вікно</translation>
692 <translation id="7518543783849163354">Щоб тимчасово припинити звучання голосових підказок у ChromeVox, натисніть клавішу Control.</translation> 696 <translation id="7518543783849163354">Щоб тимчасово припинити звучання голосових підказок у ChromeVox, натисніть клавішу Control.</translation>
693 <translation id="7532613204005497612">червень</translation> 697 <translation id="7532613204005497612">червень</translation>
694 <translation id="7540083713905917247"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, п овзунок</translation> 698 <translation id="7540083713905917247"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, п овзунок</translation>
695 <translation id="7552432549459840808">Корисні комбінації клавіш у Chrome</transl ation> 699 <translation id="7552432549459840808">Корисні комбінації клавіш у Chrome</transl ation>
696 <translation id="7579911500627256166">крапка <ph name="DOT" /></translation> 700 <translation id="7579911500627256166">крапка <ph name="DOT" /></translation>
701 <translation id="7591126877589047423">Елемент не вибрано. Натисніть клавіші Ctrl +N, щоб відкрити нове вікно.</translation>
697 <translation id="7596919493010894443">виділення очищено</translation> 702 <translation id="7596919493010894443">виділення очищено</translation>
698 <translation id="7604026522577407655">Перейти на початок поточного стовпця</tran slation> 703 <translation id="7604026522577407655">Перейти на початок поточного стовпця</tran slation>
699 <translation id="7604451927827590395">заголовок</translation> 704 <translation id="7604451927827590395">заголовок</translation>
700 <translation id="7609342235116740824">Повідомити URL-адресу поточної сторінки</t ranslation> 705 <translation id="7609342235116740824">Повідомити URL-адресу поточної сторінки</t ranslation>
701 <translation id="7609363189280667021">Увімкнути або вимкнути брайлівські субтитр и</translation> 706 <translation id="7609363189280667021">Увімкнути або вимкнути брайлівські субтитр и</translation>
702 <translation id="762020119231868829">Призупиняє всі активні на цей момент медіа- віджети</translation> 707 <translation id="762020119231868829">Призупиняє всі активні на цей момент медіа- віджети</translation>
703 <translation id="7625690649919402823">Наступна таблиця</translation> 708 <translation id="7625690649919402823">Наступна таблиця</translation>
704 <translation id="7628927569678398026"><ph name="LOCALE" /> (<ph name="VARIANT" / >), <ph name="GRADE" /> рівень</translation> 709 <translation id="7628927569678398026"><ph name="LOCALE" /> (<ph name="VARIANT" / >), <ph name="GRADE" /> рівень</translation>
705 <translation id="7641134354185483015">Немає попереднього заголовка рівня 3.</tra nslation> 710 <translation id="7641134354185483015">Немає попереднього заголовка рівня 3.</tra nslation>
706 <translation id="7659376057562985921"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, т екстове поле</translation> 711 <translation id="7659376057562985921"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, т екстове поле</translation>
(...skipping 55 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
762 <translation id="8378855320830505539">Регіон</translation> 767 <translation id="8378855320830505539">Регіон</translation>
763 <translation id="8382679411218029383">Вбудоване автозавершення та список</transl ation> 768 <translation id="8382679411218029383">Вбудоване автозавершення та список</transl ation>
764 <translation id="8428603554127842284">рівень <ph name="DEPTH" /></translation> 769 <translation id="8428603554127842284">рівень <ph name="DEPTH" /></translation>
765 <translation id="842922884199979200">Немає наступного заголовка рівня 3.</transl ation> 770 <translation id="842922884199979200">Немає наступного заголовка рівня 3.</transl ation>
766 <translation id="8430049249787218991">панель меню</translation> 771 <translation id="8430049249787218991">панель меню</translation>
767 <translation id="844681116543532394">Немає попереднього прапорця.</translation> 772 <translation id="844681116543532394">Немає попереднього прапорця.</translation>
768 <translation id="8446884382197647889">Докладніше</translation> 773 <translation id="8446884382197647889">Докладніше</translation>
769 <translation id="8455868257606149352">Макс. <ph name="X" /></translation> 774 <translation id="8455868257606149352">Макс. <ph name="X" /></translation>
770 <translation id="84575901236241018">має клавішу доступу: <ph name="KEY" /></tran slation> 775 <translation id="84575901236241018">має клавішу доступу: <ph name="KEY" /></tran slation>
771 <translation id="847154984256717791">зайнято</translation> 776 <translation id="847154984256717791">зайнято</translation>
777 <translation id="8476408756881832830">Призупиняти відтворення, коли ChromeVox зч итує з екрана</translation>
772 <translation id="8476508772960940536">огляд вікна</translation> 778 <translation id="8476508772960940536">огляд вікна</translation>
773 <translation id="8503360654911991865">Зменшити деталізацію навігації</translatio n> 779 <translation id="8503360654911991865">Зменшити деталізацію навігації</translatio n>
774 <translation id="8520472399088452386">Кнопка обертання</translation> 780 <translation id="8520472399088452386">Кнопка обертання</translation>
775 <translation id="8538744478902126321">Зробити припущення щодо заголовка рядка по точної клітинки</translation> 781 <translation id="8538744478902126321">Зробити припущення щодо заголовка рядка по точної клітинки</translation>
776 <translation id="8540054775867439484">Перенесення вгору</translation> 782 <translation id="8540054775867439484">Перенесення вгору</translation>
777 <translation id="8542271685829952264">Щоб переглянути всі команди та комбінації клавіш ChromeVox, натисніть Search і клавішу крапки. Виберіть потрібну команду з меню за допомогою клавіш стрілок і активуйте її, натиснувши Enter. Щоб повернут ися сюди, натисніть комбінацію Search+o, а потім – клавішу t.</translation> 783 <translation id="8542271685829952264">Щоб переглянути всі команди та комбінації клавіш ChromeVox, натисніть Search і клавішу крапки. Виберіть потрібну команду з меню за допомогою клавіш стрілок і активуйте її, натиснувши Enter. Щоб повернут ися сюди, натисніть комбінацію Search+o, а потім – клавішу t.</translation>
778 <translation id="8548973727659841685">Символ</translation> 784 <translation id="8548973727659841685">Символ</translation>
779 <translation id="8561322612995434619">має спливаюче вікно</translation> 785 <translation id="8561322612995434619">має спливаюче вікно</translation>
780 <translation id="8571096049907249734">вибір кількох пунктів</translation> 786 <translation id="8571096049907249734">вибір кількох пунктів</translation>
781 <translation id="8584721346566392021">заголовок 5</translation> 787 <translation id="8584721346566392021">заголовок 5</translation>
(...skipping 59 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
841 <translation id="9192904702577636854">Область виділення</translation> 847 <translation id="9192904702577636854">Область виділення</translation>
842 <translation id="9212322457209634662">Немає наступного розділу.</translation> 848 <translation id="9212322457209634662">Немає наступного розділу.</translation>
843 <translation id="923331726185079994">ChromeVox оновлено</translation> 849 <translation id="923331726185079994">ChromeVox оновлено</translation>
844 <translation id="930275611743429116">Почати або закінчити вибір.</translation> 850 <translation id="930275611743429116">Почати або закінчити вибір.</translation>
845 <translation id="948171205378458592">Зменшити темп мовлення</translation> 851 <translation id="948171205378458592">Зменшити темп мовлення</translation>
846 <translation id="955917170449423694">Ви перейшли на Classic ChromeVox</translati on> 852 <translation id="955917170449423694">Ви перейшли на Classic ChromeVox</translati on>
847 <translation id="962913030769097253">Наступний заголовок рівня 1</translation> 853 <translation id="962913030769097253">Наступний заголовок рівня 1</translation>
848 <translation id="973955474346881951">Увімкнути чи вимкнути режим закріплення</tr anslation> 854 <translation id="973955474346881951">Увімкнути чи вимкнути режим закріплення</tr anslation>
849 <translation id="976849232629612000">Немає елементів.</translation> 855 <translation id="976849232629612000">Немає елементів.</translation>
850 </translationbundle> 856 </translationbundle>
OLDNEW

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698