| OLD | NEW |
| 1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
| 2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
| 3 <translationbundle lang="sr"> | 3 <translationbundle lang="sr"> |
| 4 <translation id="100812568230599391">Промени стил приказа у „преклапање“.</trans
lation> | 4 <translation id="100812568230599391">Промени стил приказа у „преклапање“.</trans
lation> |
| 5 <translation id="1012173283529841972">Ставка листе</translation> | 5 <translation id="1012173283529841972">Ставка листе</translation> |
| 6 <translation id="1013742170491673792">претрага</translation> | 6 <translation id="1013742170491673792">претрага</translation> |
| 7 <translation id="1023866615269196768">Спојено.</translation> | 7 <translation id="1023866615269196768">Спојено.</translation> |
| 8 <translation id="1025074108959230262">Лепљиви режим је онемогућен</translation> | 8 <translation id="1025074108959230262">Лепљиви режим је онемогућен</translation> |
| 9 <translation id="1031961866430398710">и</translation> | 9 <translation id="1031961866430398710">и</translation> |
| 10 <translation id="1038795173450935438">Да бисте се кретали унапред између ставки
на страници, притисните тастер за претрагу + стрелицу надесно. Да бисте се врати
ли назад притисните тастер за претрагу + стрелицу налево . Да бисте отишли у сле
дећи ред, притисните тастер за претрагу + стрелицу надоле. Да бисте отишли у пре
тходни ред, користите тастер за претрагу + стрелицу нагоре. Ако дођете до ставке
на коју желите да кликнете, притисните тастер за претрагу + тастер за размак.</
translation> | 10 <translation id="1038795173450935438">Да бисте се кретали унапред између ставки
на страници, притисните тастер за претрагу + стрелицу надесно. Да бисте се врати
ли назад притисните тастер за претрагу + стрелицу налево . Да бисте отишли у сле
дећи ред, притисните тастер за претрагу + стрелицу надоле. Да бисте отишли у пре
тходни ред, користите тастер за претрагу + стрелицу нагоре. Ако дођете до ставке
на коју желите да кликнете, притисните тастер за претрагу + тастер за размак.</
translation> |
| (...skipping 159 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 170 <translation id="2843837985843789981">Претходна група</translation> | 170 <translation id="2843837985843789981">Претходна група</translation> |
| 171 <translation id="2844995807198708617">Контекстуални мени</translation> | 171 <translation id="2844995807198708617">Контекстуални мени</translation> |
| 172 <translation id="2849332794118375855">Нема следећег поља за потврду.</translatio
n> | 172 <translation id="2849332794118375855">Нема следећег поља за потврду.</translatio
n> |
| 173 <translation id="2864481629947106776">Претходни линк</translation> | 173 <translation id="2864481629947106776">Претходни линк</translation> |
| 174 <translation id="2873259058405069099">Прелазак на почетак табеле</translation> | 174 <translation id="2873259058405069099">Прелазак на почетак табеле</translation> |
| 175 <translation id="288178314850623291">Користите команде за прелазак да бисте прел
азили на одређене типове елемената. Да бисте прелазили на наслове унапред, прити
сните тастер за претрагу + H, а да бисте прелазили на наслове уназад, притисните
тастер за претрагу + Shift + H.</translation> | 175 <translation id="288178314850623291">Користите команде за прелазак да бисте прел
азили на одређене типове елемената. Да бисте прелазили на наслове унапред, прити
сните тастер за претрагу + H, а да бисте прелазили на наслове уназад, притисните
тастер за претрагу + Shift + H.</translation> |
| 176 <translation id="2894654529758326923">Информације</translation> | 176 <translation id="2894654529758326923">Информације</translation> |
| 177 <translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{лева витичаста заграда}o
ne{# лева витичаста заграда}few{# леве витичасте заграде}other{# левих витичасти
х заграда}}</translation> | 177 <translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{лева витичаста заграда}o
ne{# лева витичаста заграда}few{# леве витичасте заграде}other{# левих витичасти
х заграда}}</translation> |
| 178 <translation id="2911433807131383493">Отварање ChromeVox водича</translation> | 178 <translation id="2911433807131383493">Отварање ChromeVox водича</translation> |
| 179 <translation id="2932083475399492303">Пребацивање типа линије са линије структур
е на линију распореда и обрнуто</translation> | 179 <translation id="2932083475399492303">Пребацивање типа линије са линије структур
е на линију распореда и обрнуто</translation> |
| 180 <translation id="2944762337049891859">Аутоматски прочитај страницу када заврши с
а учитавањем.</translation> |
| 180 <translation id="2964026537669811554">Група заглавља</translation> | 181 <translation id="2964026537669811554">Група заглавља</translation> |
| 181 <translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{табулатор}one{# табулатор
}few{# табулатора}other{# табулатора}}</translation> | 182 <translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{табулатор}one{# табулатор
}few{# табулатора}other{# табулатора}}</translation> |
| 182 <translation id="2972078295414139404">Нема претходног посећеног линка.</translat
ion> | 183 <translation id="2972078295414139404">Нема претходног посећеног линка.</translat
ion> |
| 183 <translation id="2972205263822847197">Опис алатке</translation> | 184 <translation id="2972205263822847197">Опис алатке</translation> |
| 184 <translation id="2978549349327282388">Колоне:</translation> | 185 <translation id="2978549349327282388">Колоне:</translation> |
| 185 <translation id="2998131015536248178">Претходни знак</translation> | 186 <translation id="2998131015536248178">Претходни знак</translation> |
| 186 <translation id="2999559350546931576">Смањивање регистра</translation> | 187 <translation id="2999559350546931576">Смањивање регистра</translation> |
| 187 <translation id="2999945368667127852">Не постоји виџет за следећу медијску датот
еку.</translation> | 188 <translation id="2999945368667127852">Не постоји виџет за следећу медијску датот
еку.</translation> |
| 188 <translation id="3012414509011670858">Нема претходног одељка.</translation> | 189 <translation id="3012414509011670858">Нема претходног одељка.</translation> |
| 189 <translation id="3030432017085518523">Дугме за избор ставке менија</translation> | 190 <translation id="3030432017085518523">Дугме за избор ставке менија</translation> |
| (...skipping 110 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 300 <translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{обрнути полунаводник}one
{# обрнути полунаводник}few{# обрнута полунаводника}other{# обрнутих полунаводни
ка}}</translation> | 301 <translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{обрнути полунаводник}one
{# обрнути полунаводник}few{# обрнута полунаводника}other{# обрнутих полунаводни
ка}}</translation> |
| 301 <translation id="3650317109285159359">поље за потврду ставке менија</translation
> | 302 <translation id="3650317109285159359">поље за потврду ставке менија</translation
> |
| 302 <translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{знак за долар}one{# знак
за долар}few{# знака за долар}other{# знакова за долар}}</translation> | 303 <translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{знак за долар}one{# знак
за долар}few{# знака за долар}other{# знакова за долар}}</translation> |
| 303 <translation id="3659787053479271466">alrt</translation> | 304 <translation id="3659787053479271466">alrt</translation> |
| 304 <translation id="3665563998540286755"><ph name="VALUE" />, оквир листе</translat
ion> | 305 <translation id="3665563998540286755"><ph name="VALUE" />, оквир листе</translat
ion> |
| 305 <translation id="3687295507293856493">Предвиђање наслова колоне актуелне ћелије<
/translation> | 306 <translation id="3687295507293856493">Предвиђање наслова колоне актуелне ћелије<
/translation> |
| 306 <translation id="3692274950075847560">П:<ph name="RESULT" /></translation> | 307 <translation id="3692274950075847560">П:<ph name="RESULT" /></translation> |
| 307 <translation id="3712520970944678024">Контролисање говора</translation> | 308 <translation id="3712520970944678024">Контролисање говора</translation> |
| 308 <translation id="3716845769494773620">Вишелинијско</translation> | 309 <translation id="3716845769494773620">Вишелинијско</translation> |
| 309 <translation id="3731746171184829332">Нема претходног заглавља.</translation> | 310 <translation id="3731746171184829332">Нема претходног заглавља.</translation> |
| 311 <translation id="3735039640698208086">Док се репродукује звук…</translation> |
| 310 <translation id="3762198587642264450">Прелазак на крај актуелног реда</translati
on> | 312 <translation id="3762198587642264450">Прелазак на крај актуелног реда</translati
on> |
| 311 <translation id="3777255250339039212">h1</translation> | 313 <translation id="3777255250339039212">h1</translation> |
| 312 <translation id="3793710123303304873">Изашли сте из дијалога.</translation> | 314 <translation id="3793710123303304873">Изашли сте из дијалога.</translation> |
| 313 <translation id="3795836767122514678">+{COUNT,plural, =1{#}one{#}few{#}other{#}}
</translation> | 315 <translation id="3795836767122514678">+{COUNT,plural, =1{#}one{#}few{#}other{#}}
</translation> |
| 314 <translation id="3801735343383419236">Аутоматско довршавање листе</translation> | 316 <translation id="3801735343383419236">Аутоматско довршавање листе</translation> |
| 315 <translation id="3810838688059735925">Видео</translation> | 317 <translation id="3810838688059735925">Видео</translation> |
| 316 <translation id="3812237531158591503">налепи $1.</translation> | 318 <translation id="3812237531158591503">налепи $1.</translation> |
| 317 <translation id="3816633764618089385">Следећа медијска датотека</translation> | 319 <translation id="3816633764618089385">Следећа медијска датотека</translation> |
| 318 <translation id="3819376190738087562">Нема прелазака.</translation> | 320 <translation id="3819376190738087562">Нема прелазака.</translation> |
| 319 <translation id="385383972552776628">Отварање странице опција</translation> | 321 <translation id="385383972552776628">Отварање странице опција</translation> |
| (...skipping 220 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 540 <translation id="5826479389509458994"><ph name="ROW" />. ред <ph name="COL" />.
колона</translation> | 542 <translation id="5826479389509458994"><ph name="ROW" />. ред <ph name="COL" />.
колона</translation> |
| 541 <translation id="5850707923114094062">Померање уназад</translation> | 543 <translation id="5850707923114094062">Померање уназад</translation> |
| 542 <translation id="5851548754964597211">Листа картица</translation> | 544 <translation id="5851548754964597211">Листа картица</translation> |
| 543 <translation id="5859752971144398932">Изашли сте из функције Пронађи на страници
.</translation> | 545 <translation id="5859752971144398932">Изашли сте из функције Пронађи на страници
.</translation> |
| 544 <translation id="5866042630553435010">Делимично проверено</translation> | 546 <translation id="5866042630553435010">Делимично проверено</translation> |
| 545 <translation id="5867591286054666064">Током овог водича притисните било који тас
тер да бисте чули како се зове.</translation> | 547 <translation id="5867591286054666064">Током овог водича притисните било који тас
тер да бисте чули како се зове.</translation> |
| 546 <translation id="5869546221129391014">Мрежа</translation> | 548 <translation id="5869546221129391014">Мрежа</translation> |
| 547 <translation id="5876817486144482042">Смањивање јачине звука говора</translation
> | 549 <translation id="5876817486144482042">Смањивање јачине звука говора</translation
> |
| 548 <translation id="5887397643266327462">Титлови на Брајевој азбуци су омогућени.</
translation> | 550 <translation id="5887397643266327462">Титлови на Брајевој азбуци су омогућени.</
translation> |
| 549 <translation id="5891934789323004067">Табела</translation> | 551 <translation id="5891934789323004067">Табела</translation> |
| 552 <translation id="5899860758576822363">Репродукуј при мањој јачини звука док Chro
meVox говори</translation> |
| 550 <translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{знак једнакости}one{# зн
ак једнакости}few{# знака једнакости}other{# знакова једнакости}}</translation> | 553 <translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{знак једнакости}one{# зн
ак једнакости}few{# знака једнакости}other{# знакова једнакости}}</translation> |
| 551 <translation id="5939518447894949180">Ресетуј</translation> | 554 <translation id="5939518447894949180">Ресетуј</translation> |
| 552 <translation id="5948123859135882163">Пребацујте тумачење математичких израза са
структуралног на семантичко и обрнуто</translation> | 555 <translation id="5948123859135882163">Пребацујте тумачење математичких израза са
структуралног на семантичко и обрнуто</translation> |
| 553 <translation id="5948485979596965684">Ажурирали сте ChromeVox на потпуно нову ве
рзију!</translation> | 556 <translation id="5948485979596965684">Ажурирали сте ChromeVox на потпуно нову ве
рзију!</translation> |
| 554 <translation id="5955304353782037793">app</translation> | 557 <translation id="5955304353782037793">app</translation> |
| 555 <translation id="5956928062748260866">Дијалог</translation> | 558 <translation id="5956928062748260866">Дијалог</translation> |
| 556 <translation id="5963413905009737549">Одељак</translation> | 559 <translation id="5963413905009737549">Одељак</translation> |
| 557 <translation id="5968607524793740041">Прикажи контекстуални мени</translation> | 560 <translation id="5968607524793740041">Прикажи контекстуални мени</translation> |
| 558 <translation id="5983179082906765664">Повећавање грануларности навигације</trans
lation> | 561 <translation id="5983179082906765664">Повећавање грануларности навигације</trans
lation> |
| 559 <translation id="5999630716831179808">Гласови</translation> | 562 <translation id="5999630716831179808">Гласови</translation> |
| (...skipping 12 matching lines...) Expand all Loading... |
| 572 <translation id="6169420925157477918">Слика са дугим описом</translation> | 575 <translation id="6169420925157477918">Слика са дугим описом</translation> |
| 573 <translation id="6186305613600865047">Прелазак на дно странице</translation> | 576 <translation id="6186305613600865047">Прелазак на дно странице</translation> |
| 574 <translation id="6193330012414963395">пре подне/по подне</translation> | 577 <translation id="6193330012414963395">пре подне/по подне</translation> |
| 575 <translation id="622484624075952240">Надоле</translation> | 578 <translation id="622484624075952240">Надоле</translation> |
| 576 <translation id="6236061028292614533">Следеће заглавље</translation> | 579 <translation id="6236061028292614533">Следеће заглавље</translation> |
| 577 <translation id="6254901459154107917">Следећа изменљива област за текст</transla
tion> | 580 <translation id="6254901459154107917">Следећа изменљива област за текст</transla
tion> |
| 578 <translation id="6259464875943891919">Изашли сте из контејнера <ph name="TYPE" /
>.</translation> | 581 <translation id="6259464875943891919">Изашли сте из контејнера <ph name="TYPE" /
>.</translation> |
| 579 <translation id="6281876499889881039">Следећи слични елемент.</translation> | 582 <translation id="6281876499889881039">Следећи слични елемент.</translation> |
| 580 <translation id="6282062888058716985">навигација</translation> | 583 <translation id="6282062888058716985">навигација</translation> |
| 581 <translation id="6290434000785343030">Нема следећег комбинованог оквира.</transl
ation> | 584 <translation id="6290434000785343030">Нема следећег комбинованог оквира.</transl
ation> |
| 585 <translation id="6305702903308659374">Репродукуј при нормалној јачини звука чак
и ако ChromeVox говори</translation> |
| 582 <translation id="6307969636681130414">Притиснуто</translation> | 586 <translation id="6307969636681130414">Притиснуто</translation> |
| 583 <translation id="6322856989298155004">Звукови</translation> | 587 <translation id="6322856989298155004">Звукови</translation> |
| 584 <translation id="6324551002951139333">Откривена је граматичка грешка</translatio
n> | 588 <translation id="6324551002951139333">Откривена је граматичка грешка</translatio
n> |
| 585 <translation id="6348657800373377022">Комбиновани оквир</translation> | 589 <translation id="6348657800373377022">Комбиновани оквир</translation> |
| 586 <translation id="6350358010104919766">{COUNT,plural, =1{знак за набрајање}one{#
знак за набрајање}few{# знака за набрајање}other{# знакова за набрајање}}</trans
lation> | 590 <translation id="6350358010104919766">{COUNT,plural, =1{знак за набрајање}one{#
знак за набрајање}few{# знака за набрајање}other{# знакова за набрајање}}</trans
lation> |
| 587 <translation id="6355910664415701303">Нема претходне ставке листе.</translation> | 591 <translation id="6355910664415701303">Нема претходне ставке листе.</translation> |
| 588 <translation id="6364795331201459219">h6</translation> | 592 <translation id="6364795331201459219">h6</translation> |
| 589 <translation id="6368143427468974988">Претходно заглавље</translation> | 593 <translation id="6368143427468974988">Претходно заглавље</translation> |
| 590 <translation id="6378565991815958969">копирај $1.</translation> | 594 <translation id="6378565991815958969">копирај $1.</translation> |
| 591 <translation id="6385591741672306837">кол.</translation> | 595 <translation id="6385591741672306837">кол.</translation> |
| (...skipping 95 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 687 <translation id="7434509671034404296">Програмер</translation> | 691 <translation id="7434509671034404296">Програмер</translation> |
| 688 <translation id="7439060726180460871">Каталог</translation> | 692 <translation id="7439060726180460871">Каталог</translation> |
| 689 <translation id="744163271241493234">лозинка</translation> | 693 <translation id="744163271241493234">лозинка</translation> |
| 690 <translation id="7491962110804786152">tab</translation> | 694 <translation id="7491962110804786152">tab</translation> |
| 691 <translation id="7492049978501397201">Ушли сте у дијалог</translation> | 695 <translation id="7492049978501397201">Ушли сте у дијалог</translation> |
| 692 <translation id="7518543783849163354">Да бисте привремено спречили ChromeVox да
говори, притисните тастер Control.</translation> | 696 <translation id="7518543783849163354">Да бисте привремено спречили ChromeVox да
говори, притисните тастер Control.</translation> |
| 693 <translation id="7532613204005497612">јун</translation> | 697 <translation id="7532613204005497612">јун</translation> |
| 694 <translation id="7540083713905917247"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, к
лизач</translation> | 698 <translation id="7540083713905917247"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, к
лизач</translation> |
| 695 <translation id="7552432549459840808">Корисне пречице за Chrome</translation> | 699 <translation id="7552432549459840808">Корисне пречице за Chrome</translation> |
| 696 <translation id="7579911500627256166">тачка <ph name="DOT" /></translation> | 700 <translation id="7579911500627256166">тачка <ph name="DOT" /></translation> |
| 701 <translation id="7591126877589047423">Нема фокуса. Притисните Control + N да бис
те отворили нови прозор.</translation> |
| 697 <translation id="7596919493010894443">избор је обрисан</translation> | 702 <translation id="7596919493010894443">избор је обрисан</translation> |
| 698 <translation id="7604026522577407655">Прелазак на почетак актуелне колоне</trans
lation> | 703 <translation id="7604026522577407655">Прелазак на почетак актуелне колоне</trans
lation> |
| 699 <translation id="7604451927827590395">наслов</translation> | 704 <translation id="7604451927827590395">наслов</translation> |
| 700 <translation id="7609342235116740824">Објављивање URL-а актуелне странице</trans
lation> | 705 <translation id="7609342235116740824">Објављивање URL-а актуелне странице</trans
lation> |
| 701 <translation id="7609363189280667021">Укључивање/искључивање титлова на Брајевој
азбуци</translation> | 706 <translation id="7609363189280667021">Укључивање/искључивање титлова на Брајевој
азбуци</translation> |
| 702 <translation id="762020119231868829">Паузира све тренутно пуштене виџете за меди
јске датотеке</translation> | 707 <translation id="762020119231868829">Паузира све тренутно пуштене виџете за меди
јске датотеке</translation> |
| 703 <translation id="7625690649919402823">Следећа табела</translation> | 708 <translation id="7625690649919402823">Следећа табела</translation> |
| 704 <translation id="7628927569678398026"><ph name="LOCALE" /> (<ph name="VARIANT" /
>), <ph name="GRADE" />. ниво</translation> | 709 <translation id="7628927569678398026"><ph name="LOCALE" /> (<ph name="VARIANT" /
>), <ph name="GRADE" />. ниво</translation> |
| 705 <translation id="7641134354185483015">Нема претходног заглавља 3. нивоа.</transl
ation> | 710 <translation id="7641134354185483015">Нема претходног заглавља 3. нивоа.</transl
ation> |
| 706 <translation id="7659376057562985921"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, о
квир за текст</translation> | 711 <translation id="7659376057562985921"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, о
квир за текст</translation> |
| (...skipping 55 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 762 <translation id="8378855320830505539">Област</translation> | 767 <translation id="8378855320830505539">Област</translation> |
| 763 <translation id="8382679411218029383">Аутоматско довршавање уметнутог текста и л
исте</translation> | 768 <translation id="8382679411218029383">Аутоматско довршавање уметнутог текста и л
исте</translation> |
| 764 <translation id="8428603554127842284"><ph name="DEPTH" />. ниво</translation> | 769 <translation id="8428603554127842284"><ph name="DEPTH" />. ниво</translation> |
| 765 <translation id="842922884199979200">Нема следећег заглавља 3. нивоа.</translati
on> | 770 <translation id="842922884199979200">Нема следећег заглавља 3. нивоа.</translati
on> |
| 766 <translation id="8430049249787218991">трака менија</translation> | 771 <translation id="8430049249787218991">трака менија</translation> |
| 767 <translation id="844681116543532394">Нема претходног поља за потврду.</translati
on> | 772 <translation id="844681116543532394">Нема претходног поља за потврду.</translati
on> |
| 768 <translation id="8446884382197647889">Сазнајте више</translation> | 773 <translation id="8446884382197647889">Сазнајте више</translation> |
| 769 <translation id="8455868257606149352">Највише <ph name="X" /></translation> | 774 <translation id="8455868257606149352">Највише <ph name="X" /></translation> |
| 770 <translation id="84575901236241018">има приступну шифру, <ph name="KEY" /></tran
slation> | 775 <translation id="84575901236241018">има приступну шифру, <ph name="KEY" /></tran
slation> |
| 771 <translation id="847154984256717791">заузето</translation> | 776 <translation id="847154984256717791">заузето</translation> |
| 777 <translation id="8476408756881832830">Паузирај репродукцију док ChromeVox говори
</translation> |
| 772 <translation id="8476508772960940536">преглед прозора</translation> | 778 <translation id="8476508772960940536">преглед прозора</translation> |
| 773 <translation id="8503360654911991865">Смањивање грануларности навигације</transl
ation> | 779 <translation id="8503360654911991865">Смањивање грануларности навигације</transl
ation> |
| 774 <translation id="8520472399088452386">Дугме за промену вредности</translation> | 780 <translation id="8520472399088452386">Дугме за промену вредности</translation> |
| 775 <translation id="8538744478902126321">Предвиђање наслова реда актуелне ћелије</t
ranslation> | 781 <translation id="8538744478902126321">Предвиђање наслова реда актуелне ћелије</t
ranslation> |
| 776 <translation id="8540054775867439484">Пребачено на врх</translation> | 782 <translation id="8540054775867439484">Пребачено на врх</translation> |
| 777 <translation id="8542271685829952264">Да бисте истражили све ChromeVox команде и
пречице, притисните тастер за претрагу + тастер са тачком, па се крећите кроз м
еније помоћу тастера са стрелицама и притисните Enter да бисте активирали команд
у. Вратите се овде тако што ћете притиснути тастер за претрагу + o, па онда t.</
translation> | 783 <translation id="8542271685829952264">Да бисте истражили све ChromeVox команде и
пречице, притисните тастер за претрагу + тастер са тачком, па се крећите кроз м
еније помоћу тастера са стрелицама и притисните Enter да бисте активирали команд
у. Вратите се овде тако што ћете притиснути тастер за претрагу + o, па онда t.</
translation> |
| 778 <translation id="8548973727659841685">Знак</translation> | 784 <translation id="8548973727659841685">Знак</translation> |
| 779 <translation id="8561322612995434619">има искачући прозор</translation> | 785 <translation id="8561322612995434619">има искачући прозор</translation> |
| 780 <translation id="8571096049907249734">вишеизб</translation> | 786 <translation id="8571096049907249734">вишеизб</translation> |
| 781 <translation id="8584721346566392021">h5</translation> | 787 <translation id="8584721346566392021">h5</translation> |
| (...skipping 59 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 841 <translation id="9192904702577636854">Покретни текст</translation> | 847 <translation id="9192904702577636854">Покретни текст</translation> |
| 842 <translation id="9212322457209634662">Нема следећег одељка.</translation> | 848 <translation id="9212322457209634662">Нема следећег одељка.</translation> |
| 843 <translation id="923331726185079994">ChromeVox је ажуриран</translation> | 849 <translation id="923331726185079994">ChromeVox је ажуриран</translation> |
| 844 <translation id="930275611743429116">Започните или завршите избор.</translation> | 850 <translation id="930275611743429116">Започните или завршите избор.</translation> |
| 845 <translation id="948171205378458592">Смањивање брзине говора</translation> | 851 <translation id="948171205378458592">Смањивање брзине говора</translation> |
| 846 <translation id="955917170449423694">Прешли сте на класични ChromeVox</translati
on> | 852 <translation id="955917170449423694">Прешли сте на класични ChromeVox</translati
on> |
| 847 <translation id="962913030769097253">Следеће заглавље 1. нивоа</translation> | 853 <translation id="962913030769097253">Следеће заглавље 1. нивоа</translation> |
| 848 <translation id="973955474346881951">Омогућавање/онемогућавање лепљивог режима</
translation> | 854 <translation id="973955474346881951">Омогућавање/онемогућавање лепљивог режима</
translation> |
| 849 <translation id="976849232629612000">Нема ставки.</translation> | 855 <translation id="976849232629612000">Нема ставки.</translation> |
| 850 </translationbundle> | 856 </translationbundle> |
| OLD | NEW |