Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(513)

Side by Side Diff: chrome/browser/resources/chromeos/chromevox/strings/chromevox_strings_ru.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ru"> 3 <translationbundle lang="ru">
4 <translation id="100812568230599391">Изменить стиль дисплея на чередующийся</tra nslation> 4 <translation id="100812568230599391">Изменить стиль дисплея на чередующийся</tra nslation>
5 <translation id="1012173283529841972">Пункт списка</translation> 5 <translation id="1012173283529841972">Пункт списка</translation>
6 <translation id="1013742170491673792">srched</translation> 6 <translation id="1013742170491673792">srched</translation>
7 <translation id="1023866615269196768">Объединенные ячейки.</translation> 7 <translation id="1023866615269196768">Объединенные ячейки.</translation>
8 <translation id="1025074108959230262">Режим залипания отключен</translation> 8 <translation id="1025074108959230262">Режим залипания отключен</translation>
9 <translation id="1031961866430398710">затем</translation> 9 <translation id="1031961866430398710">затем</translation>
10 <translation id="1038795173450935438">Чтобы перемещаться вперед по списку объект ов вперед, нажимайте SEARCH + СТРЕЛКУ ВПРАВО, а чтобы перемещаться назад – SEARC H + СТРЕЛКУ ВЛЕВО. Для перехода к следующей строке нажмите SEARCH + СТРЕЛКУ ВНИЗ , а к предыдущей строке – SEARCH + СТРЕЛКУ ВВЕРХ. Чтобы нажать на нужный объект, используйте клавиши SEARCH + ПРОБЕЛ.</translation> 10 <translation id="1038795173450935438">Чтобы перемещаться вперед по списку объект ов вперед, нажимайте SEARCH + СТРЕЛКУ ВПРАВО, а чтобы перемещаться назад – SEARC H + СТРЕЛКУ ВЛЕВО. Для перехода к следующей строке нажмите SEARCH + СТРЕЛКУ ВНИЗ , а к предыдущей строке – SEARCH + СТРЕЛКУ ВВЕРХ. Чтобы нажать на нужный объект, используйте клавиши SEARCH + ПРОБЕЛ.</translation>
(...skipping 159 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
170 <translation id="2843837985843789981">Перейти к предыдущей группе</translation> 170 <translation id="2843837985843789981">Перейти к предыдущей группе</translation>
171 <translation id="2844995807198708617">Контекстное меню.</translation> 171 <translation id="2844995807198708617">Контекстное меню.</translation>
172 <translation id="2849332794118375855">Следующего флажка нет.</translation> 172 <translation id="2849332794118375855">Следующего флажка нет.</translation>
173 <translation id="2864481629947106776">Перейти к предыдущей ссылке</translation> 173 <translation id="2864481629947106776">Перейти к предыдущей ссылке</translation>
174 <translation id="2873259058405069099">Перейти к началу таблицы</translation> 174 <translation id="2873259058405069099">Перейти к началу таблицы</translation>
175 <translation id="288178314850623291">Вы можете перемещаться между определенными элементами страницы. Например, чтобы перейти к следующему заголовку, нажмите SEA RCH + H, а к предыдущему – SEARCH + SHIFT + H.</translation> 175 <translation id="288178314850623291">Вы можете перемещаться между определенными элементами страницы. Например, чтобы перейти к следующему заголовку, нажмите SEA RCH + H, а к предыдущему – SEARCH + SHIFT + H.</translation>
176 <translation id="2894654529758326923">Подробные сведения</translation> 176 <translation id="2894654529758326923">Подробные сведения</translation>
177 <translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{открывающая фигурная ско бка}one{# открывающая фигурная скобка}few{# открывающие фигурные скобки}many{# о ткрывающих фигурных скобок}other{# left braces}}</translation> 177 <translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{открывающая фигурная ско бка}one{# открывающая фигурная скобка}few{# открывающие фигурные скобки}many{# о ткрывающих фигурных скобок}other{# left braces}}</translation>
178 <translation id="2911433807131383493">Открыть руководство ChromeVox</translation > 178 <translation id="2911433807131383493">Открыть руководство ChromeVox</translation >
179 <translation id="2932083475399492303">Переключиться между структурной и контурно й линией</translation> 179 <translation id="2932083475399492303">Переключиться между структурной и контурно й линией</translation>
180 <translation id="2944762337049891859">Автоматически читать страницу после загруз ки</translation>
180 <translation id="2964026537669811554">Группировка заголовков.</translation> 181 <translation id="2964026537669811554">Группировка заголовков.</translation>
181 <translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{вкладка}one{# вкладка}few {# вкладки}many{# вкладок}other{# tabs}}</translation> 182 <translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{вкладка}one{# вкладка}few {# вкладки}many{# вкладок}other{# tabs}}</translation>
182 <translation id="2972078295414139404">Предыдущей открытой ссылки нет.</translati on> 183 <translation id="2972078295414139404">Предыдущей открытой ссылки нет.</translati on>
183 <translation id="2972205263822847197">Подсказка</translation> 184 <translation id="2972205263822847197">Подсказка</translation>
184 <translation id="2978549349327282388">Количество столбцов:</translation> 185 <translation id="2978549349327282388">Количество столбцов:</translation>
185 <translation id="2998131015536248178">Перейти к предыдущему символу</translation > 186 <translation id="2998131015536248178">Перейти к предыдущему символу</translation >
186 <translation id="2999559350546931576">Понизить тон</translation> 187 <translation id="2999559350546931576">Понизить тон</translation>
187 <translation id="2999945368667127852">Следующего виджета мультимедиа нет.</trans lation> 188 <translation id="2999945368667127852">Следующего виджета мультимедиа нет.</trans lation>
188 <translation id="3012414509011670858">Предыдущего раздела нет.</translation> 189 <translation id="3012414509011670858">Предыдущего раздела нет.</translation>
189 <translation id="3030432017085518523">Пункт меню переключатель</translation> 190 <translation id="3030432017085518523">Пункт меню переключатель</translation>
(...skipping 110 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
300 <translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{обратная кавычка}one{# о братная кавычка}few{# обратные кавычки}many{# обратных кавычек}other{# backticks }}</translation> 301 <translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{обратная кавычка}one{# о братная кавычка}few{# обратные кавычки}many{# обратных кавычек}other{# backticks }}</translation>
301 <translation id="3650317109285159359">chkmnuitm</translation> 302 <translation id="3650317109285159359">chkmnuitm</translation>
302 <translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{знак доллара}one{# знак доллара}few{# знака доллара}many{# знаков доллара}other{# dollar signs}}</transl ation> 303 <translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{знак доллара}one{# знак доллара}few{# знака доллара}many{# знаков доллара}other{# dollar signs}}</transl ation>
303 <translation id="3659787053479271466">alrt</translation> 304 <translation id="3659787053479271466">alrt</translation>
304 <translation id="3665563998540286755">Список, <ph name="VALUE" /></translation> 305 <translation id="3665563998540286755">Список, <ph name="VALUE" /></translation>
305 <translation id="3687295507293856493">Определить тип данных в заголовке столбца текущей ячейки</translation> 306 <translation id="3687295507293856493">Определить тип данных в заголовке столбца текущей ячейки</translation>
306 <translation id="3692274950075847560">П: <ph name="RESULT" /></translation> 307 <translation id="3692274950075847560">П: <ph name="RESULT" /></translation>
307 <translation id="3712520970944678024">Управление речью</translation> 308 <translation id="3712520970944678024">Управление речью</translation>
308 <translation id="3716845769494773620">Несколько строк</translation> 309 <translation id="3716845769494773620">Несколько строк</translation>
309 <translation id="3731746171184829332">Предыдущего заголовка нет.</translation> 310 <translation id="3731746171184829332">Предыдущего заголовка нет.</translation>
311 <translation id="3735039640698208086">При воспроизведении аудио…</translation>
310 <translation id="3762198587642264450">Перейти к концу текущей строки</translatio n> 312 <translation id="3762198587642264450">Перейти к концу текущей строки</translatio n>
311 <translation id="3777255250339039212">h1</translation> 313 <translation id="3777255250339039212">h1</translation>
312 <translation id="3793710123303304873">Диалоговое окно закрыто.</translation> 314 <translation id="3793710123303304873">Диалоговое окно закрыто.</translation>
313 <translation id="3795836767122514678">+{COUNT,plural, =1{#}one{#}few{#}many{#}ot her{#}}</translation> 315 <translation id="3795836767122514678">+{COUNT,plural, =1{#}one{#}few{#}many{#}ot her{#}}</translation>
314 <translation id="3801735343383419236">Список автозаполнения</translation> 316 <translation id="3801735343383419236">Список автозаполнения</translation>
315 <translation id="3810838688059735925">Видео</translation> 317 <translation id="3810838688059735925">Видео</translation>
316 <translation id="3812237531158591503">вставить $1.</translation> 318 <translation id="3812237531158591503">вставить $1.</translation>
317 <translation id="3816633764618089385">Перейти к следующему файлу мультимедиа</tr anslation> 319 <translation id="3816633764618089385">Перейти к следующему файлу мультимедиа</tr anslation>
318 <translation id="3819376190738087562">Переходов нет.</translation> 320 <translation id="3819376190738087562">Переходов нет.</translation>
319 <translation id="385383972552776628">Открыть страницу параметров</translation> 321 <translation id="385383972552776628">Открыть страницу параметров</translation>
(...skipping 220 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
540 <translation id="5826479389509458994">Строка <ph name="ROW" />, столбец <ph name ="COL" /></translation> 542 <translation id="5826479389509458994">Строка <ph name="ROW" />, столбец <ph name ="COL" /></translation>
541 <translation id="5850707923114094062">Переместить назад</translation> 543 <translation id="5850707923114094062">Переместить назад</translation>
542 <translation id="5851548754964597211">Список вкладок</translation> 544 <translation id="5851548754964597211">Список вкладок</translation>
543 <translation id="5859752971144398932">Виджет поиска закрыт.</translation> 545 <translation id="5859752971144398932">Виджет поиска закрыт.</translation>
544 <translation id="5866042630553435010">Частично отмечено</translation> 546 <translation id="5866042630553435010">Частично отмечено</translation>
545 <translation id="5867591286054666064">При изучении руководства вы можете нажать любую клавишу и услышать ее название.</translation> 547 <translation id="5867591286054666064">При изучении руководства вы можете нажать любую клавишу и услышать ее название.</translation>
546 <translation id="5869546221129391014">Сетка</translation> 548 <translation id="5869546221129391014">Сетка</translation>
547 <translation id="5876817486144482042">Уменьшить громкость речи</translation> 549 <translation id="5876817486144482042">Уменьшить громкость речи</translation>
548 <translation id="5887397643266327462">Титры шрифтом Брайля включены.</translatio n> 550 <translation id="5887397643266327462">Титры шрифтом Брайля включены.</translatio n>
549 <translation id="5891934789323004067">Таблица.</translation> 551 <translation id="5891934789323004067">Таблица.</translation>
552 <translation id="5899860758576822363">Уменьшать его громкость во время чтения Ch romeVox</translation>
550 <translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{знак равенства}one{# зна к равенства}few{# знака равенства}many{# знаков равенства}other{# equal signs}}< /translation> 553 <translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{знак равенства}one{# зна к равенства}few{# знака равенства}many{# знаков равенства}other{# equal signs}}< /translation>
551 <translation id="5939518447894949180">Сбросить</translation> 554 <translation id="5939518447894949180">Сбросить</translation>
552 <translation id="5948123859135882163">Переключение между структурным и семантиче ским методами интерпретации математических выражений</translation> 555 <translation id="5948123859135882163">Переключение между структурным и семантиче ским методами интерпретации математических выражений</translation>
553 <translation id="5948485979596965684">Теперь вы используете последнюю версию Chr omeVox!</translation> 556 <translation id="5948485979596965684">Теперь вы используете последнюю версию Chr omeVox!</translation>
554 <translation id="5955304353782037793">app</translation> 557 <translation id="5955304353782037793">app</translation>
555 <translation id="5956928062748260866">Диалоговое окно</translation> 558 <translation id="5956928062748260866">Диалоговое окно</translation>
556 <translation id="5963413905009737549">Раздел</translation> 559 <translation id="5963413905009737549">Раздел</translation>
557 <translation id="5968607524793740041">Показать контекстное меню</translation> 560 <translation id="5968607524793740041">Показать контекстное меню</translation>
558 <translation id="5983179082906765664">Увеличить точность навигации</translation> 561 <translation id="5983179082906765664">Увеличить точность навигации</translation>
559 <translation id="5999630716831179808">Голоса</translation> 562 <translation id="5999630716831179808">Голоса</translation>
(...skipping 12 matching lines...) Expand all
572 <translation id="6169420925157477918">Изображение с подробным описанием</transla tion> 575 <translation id="6169420925157477918">Изображение с подробным описанием</transla tion>
573 <translation id="6186305613600865047">Перейти в конец страницы</translation> 576 <translation id="6186305613600865047">Перейти в конец страницы</translation>
574 <translation id="6193330012414963395">AM/PM</translation> 577 <translation id="6193330012414963395">AM/PM</translation>
575 <translation id="622484624075952240">Вниз</translation> 578 <translation id="622484624075952240">Вниз</translation>
576 <translation id="6236061028292614533">Перейти к следующему заголовку</translatio n> 579 <translation id="6236061028292614533">Перейти к следующему заголовку</translatio n>
577 <translation id="6254901459154107917">Перейти к следующей редактируемой области текста</translation> 580 <translation id="6254901459154107917">Перейти к следующей редактируемой области текста</translation>
578 <translation id="6259464875943891919">Выход из контейнера <ph name="TYPE" />.</t ranslation> 581 <translation id="6259464875943891919">Выход из контейнера <ph name="TYPE" />.</t ranslation>
579 <translation id="6281876499889881039">Перейти к следующему похожему элементу</tr anslation> 582 <translation id="6281876499889881039">Перейти к следующему похожему элементу</tr anslation>
580 <translation id="6282062888058716985">nav</translation> 583 <translation id="6282062888058716985">nav</translation>
581 <translation id="6290434000785343030">Следующего поля со списком нет.</translati on> 584 <translation id="6290434000785343030">Следующего поля со списком нет.</translati on>
585 <translation id="6305702903308659374">Не менять его громкость даже во время чтен ия ChromeVox</translation>
582 <translation id="6307969636681130414">Нажато</translation> 586 <translation id="6307969636681130414">Нажато</translation>
583 <translation id="6322856989298155004">Звук</translation> 587 <translation id="6322856989298155004">Звук</translation>
584 <translation id="6324551002951139333">Найдена грамматическая ошибка</translation > 588 <translation id="6324551002951139333">Найдена грамматическая ошибка</translation >
585 <translation id="6348657800373377022">Поле со списком</translation> 589 <translation id="6348657800373377022">Поле со списком</translation>
586 <translation id="6350358010104919766">{COUNT,plural, =1{маркер списка}one{# марк ер списка}few{# маркера списка}many{# маркеров списка}other{# маркера списка}}</ translation> 590 <translation id="6350358010104919766">{COUNT,plural, =1{маркер списка}one{# марк ер списка}few{# маркера списка}many{# маркеров списка}other{# маркера списка}}</ translation>
587 <translation id="6355910664415701303">Предыдущего пункта списка нет.</translatio n> 591 <translation id="6355910664415701303">Предыдущего пункта списка нет.</translatio n>
588 <translation id="6364795331201459219">h6</translation> 592 <translation id="6364795331201459219">h6</translation>
589 <translation id="6368143427468974988">Перейти к предыдущему заголовку</translati on> 593 <translation id="6368143427468974988">Перейти к предыдущему заголовку</translati on>
590 <translation id="6378565991815958969">копировать $1.</translation> 594 <translation id="6378565991815958969">копировать $1.</translation>
591 <translation id="6385591741672306837">стлбц</translation> 595 <translation id="6385591741672306837">стлбц</translation>
(...skipping 95 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
687 <translation id="7434509671034404296">Разработчикам</translation> 691 <translation id="7434509671034404296">Разработчикам</translation>
688 <translation id="7439060726180460871">Каталог</translation> 692 <translation id="7439060726180460871">Каталог</translation>
689 <translation id="744163271241493234">pwded</translation> 693 <translation id="744163271241493234">pwded</translation>
690 <translation id="7491962110804786152">tab</translation> 694 <translation id="7491962110804786152">tab</translation>
691 <translation id="7492049978501397201">Открыто диалоговое окно.</translation> 695 <translation id="7492049978501397201">Открыто диалоговое окно.</translation>
692 <translation id="7518543783849163354">Чтобы временно отключить озвучивание в Chr omeVox, нажмите клавишу CTRL.</translation> 696 <translation id="7518543783849163354">Чтобы временно отключить озвучивание в Chr omeVox, нажмите клавишу CTRL.</translation>
693 <translation id="7532613204005497612">июнь</translation> 697 <translation id="7532613204005497612">июнь</translation>
694 <translation id="7540083713905917247">Ползунок "<ph name="NAME" />" со значением "<ph name="VALUE" />"</translation> 698 <translation id="7540083713905917247">Ползунок "<ph name="NAME" />" со значением "<ph name="VALUE" />"</translation>
695 <translation id="7552432549459840808">Быстрые клавиши для работы с Chrome</trans lation> 699 <translation id="7552432549459840808">Быстрые клавиши для работы с Chrome</trans lation>
696 <translation id="7579911500627256166">точка <ph name="DOT" /></translation> 700 <translation id="7579911500627256166">точка <ph name="DOT" /></translation>
701 <translation id="7591126877589047423">Нет аудиофокуса. Нажмите CTRL + N, чтобы о ткрыть новое окно.</translation>
697 <translation id="7596919493010894443">Отмена выбора.</translation> 702 <translation id="7596919493010894443">Отмена выбора.</translation>
698 <translation id="7604026522577407655">Перейти к началу текущего столбца</transla tion> 703 <translation id="7604026522577407655">Перейти к началу текущего столбца</transla tion>
699 <translation id="7604451927827590395">hdng</translation> 704 <translation id="7604451927827590395">hdng</translation>
700 <translation id="7609342235116740824">Назвать URL текущей страницы</translation> 705 <translation id="7609342235116740824">Назвать URL текущей страницы</translation>
701 <translation id="7609363189280667021">Включить/выключить титры шрифтом Брайля</t ranslation> 706 <translation id="7609363189280667021">Включить/выключить титры шрифтом Брайля</t ranslation>
702 <translation id="762020119231868829">Приостановить воспроизведение в виджетах му льтимедиа</translation> 707 <translation id="762020119231868829">Приостановить воспроизведение в виджетах му льтимедиа</translation>
703 <translation id="7625690649919402823">Перейти к следующей таблице</translation> 708 <translation id="7625690649919402823">Перейти к следующей таблице</translation>
704 <translation id="7628927569678398026"><ph name="LOCALE" /> (<ph name="VARIANT" / >), уровень <ph name="GRADE" /></translation> 709 <translation id="7628927569678398026"><ph name="LOCALE" /> (<ph name="VARIANT" / >), уровень <ph name="GRADE" /></translation>
705 <translation id="7641134354185483015">Предыдущего заголовка третьего уровня нет. </translation> 710 <translation id="7641134354185483015">Предыдущего заголовка третьего уровня нет. </translation>
706 <translation id="7659376057562985921">Текстовое поле <ph name="NAME" /> со значе нием <ph name="VALUE" /></translation> 711 <translation id="7659376057562985921">Текстовое поле <ph name="NAME" /> со значе нием <ph name="VALUE" /></translation>
(...skipping 55 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
762 <translation id="8378855320830505539">Регион</translation> 767 <translation id="8378855320830505539">Регион</translation>
763 <translation id="8382679411218029383">Строка и список автозаполнения</translatio n> 768 <translation id="8382679411218029383">Строка и список автозаполнения</translatio n>
764 <translation id="8428603554127842284">Уровень <ph name="DEPTH" />.</translation> 769 <translation id="8428603554127842284">Уровень <ph name="DEPTH" />.</translation>
765 <translation id="842922884199979200">Следующего заголовка третьего уровня нет.</ translation> 770 <translation id="842922884199979200">Следующего заголовка третьего уровня нет.</ translation>
766 <translation id="8430049249787218991">mnubr</translation> 771 <translation id="8430049249787218991">mnubr</translation>
767 <translation id="844681116543532394">Предыдущего флажка нет.</translation> 772 <translation id="844681116543532394">Предыдущего флажка нет.</translation>
768 <translation id="8446884382197647889">Подробнее...</translation> 773 <translation id="8446884382197647889">Подробнее...</translation>
769 <translation id="8455868257606149352">Максимум <ph name="X" />.</translation> 774 <translation id="8455868257606149352">Максимум <ph name="X" />.</translation>
770 <translation id="84575901236241018">имеет ключ доступа <ph name="KEY" />.</trans lation> 775 <translation id="84575901236241018">имеет ключ доступа <ph name="KEY" />.</trans lation>
771 <translation id="847154984256717791">занято</translation> 776 <translation id="847154984256717791">занято</translation>
777 <translation id="8476408756881832830">Останавливать его во время чтения ChromeVo x</translation>
772 <translation id="8476508772960940536">режим обзора</translation> 778 <translation id="8476508772960940536">режим обзора</translation>
773 <translation id="8503360654911991865">Уменьшить точность навигации</translation> 779 <translation id="8503360654911991865">Уменьшить точность навигации</translation>
774 <translation id="8520472399088452386">Счетчик</translation> 780 <translation id="8520472399088452386">Счетчик</translation>
775 <translation id="8538744478902126321">Определить тип данных в заголовке строки т екущей ячейки</translation> 781 <translation id="8538744478902126321">Определить тип данных в заголовке строки т екущей ячейки</translation>
776 <translation id="8540054775867439484">Смещение вверх</translation> 782 <translation id="8540054775867439484">Смещение вверх</translation>
777 <translation id="8542271685829952264">Чтобы открыть список всех команд и быстрых клавиш ChromeVox, нажмите SEARCH + Ю. Перемещайтесь по меню с помощью клавиш со стрелками. Чтобы выбрать команду, нажмите ВВОД. Чтобы вернуться сюда, нажмите S EARCH + Щ, затем Е.</translation> 783 <translation id="8542271685829952264">Чтобы открыть список всех команд и быстрых клавиш ChromeVox, нажмите SEARCH + Ю. Перемещайтесь по меню с помощью клавиш со стрелками. Чтобы выбрать команду, нажмите ВВОД. Чтобы вернуться сюда, нажмите S EARCH + Щ, затем Е.</translation>
778 <translation id="8548973727659841685">Символ.</translation> 784 <translation id="8548973727659841685">Символ.</translation>
779 <translation id="8561322612995434619">вызывает всплывающее окно.</translation> 785 <translation id="8561322612995434619">вызывает всплывающее окно.</translation>
780 <translation id="8571096049907249734">multsel</translation> 786 <translation id="8571096049907249734">multsel</translation>
781 <translation id="8584721346566392021">h5</translation> 787 <translation id="8584721346566392021">h5</translation>
(...skipping 59 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
841 <translation id="9192904702577636854">Бегущая строка</translation> 847 <translation id="9192904702577636854">Бегущая строка</translation>
842 <translation id="9212322457209634662">Следующего раздела нет.</translation> 848 <translation id="9212322457209634662">Следующего раздела нет.</translation>
843 <translation id="923331726185079994">Расширение ChromeVox обновлено</translation > 849 <translation id="923331726185079994">Расширение ChromeVox обновлено</translation >
844 <translation id="930275611743429116">Начать или завершить выделение</translation > 850 <translation id="930275611743429116">Начать или завершить выделение</translation >
845 <translation id="948171205378458592">Замедлить речь</translation> 851 <translation id="948171205378458592">Замедлить речь</translation>
846 <translation id="955917170449423694">Вы перешли на классическую версию ChromeVox </translation> 852 <translation id="955917170449423694">Вы перешли на классическую версию ChromeVox </translation>
847 <translation id="962913030769097253">Перейти к следующему заголовку первого уров ня</translation> 853 <translation id="962913030769097253">Перейти к следующему заголовку первого уров ня</translation>
848 <translation id="973955474346881951">Включить или выключить режим залипания</tra nslation> 854 <translation id="973955474346881951">Включить или выключить режим залипания</tra nslation>
849 <translation id="976849232629612000">Пунктов меню нет.</translation> 855 <translation id="976849232629612000">Пунктов меню нет.</translation>
850 </translationbundle> 856 </translationbundle>
OLDNEW

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698