Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(566)

Side by Side Diff: chrome/browser/resources/chromeos/chromevox/strings/chromevox_strings_pt-PT.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="pt-PT"> 3 <translationbundle lang="pt-PT">
4 <translation id="100812568230599391">Alterar o estilo do ecrã para intercalado.< /translation> 4 <translation id="100812568230599391">Alterar o estilo do ecrã para intercalado.< /translation>
5 <translation id="1012173283529841972">Item de lista</translation> 5 <translation id="1012173283529841972">Item de lista</translation>
6 <translation id="1013742170491673792">srched</translation> 6 <translation id="1013742170491673792">srched</translation>
7 <translation id="1023866615269196768">Expandido.</translation> 7 <translation id="1023866615269196768">Expandido.</translation>
8 <translation id="1025074108959230262">Modo aderente desativado</translation> 8 <translation id="1025074108959230262">Modo aderente desativado</translation>
9 <translation id="1031961866430398710">em seguida</translation> 9 <translation id="1031961866430398710">em seguida</translation>
10 <translation id="1038795173450935438">Para avançar entre itens numa página, prim a Pesquisar + Seta para a direita ou Pesquisar + Seta para a esquerda para recua r. Para avançar para a linha seguinte, prima Pesquisar + Seta para baixo. Para r ecuar para a linha anterior, utilize Pesquisar + Seta para cima. Se estiver num item no qual pretenda clicar, prima Pesquisar + Espaço.</translation> 10 <translation id="1038795173450935438">Para avançar entre itens numa página, prim a Pesquisar + Seta para a direita ou Pesquisar + Seta para a esquerda para recua r. Para avançar para a linha seguinte, prima Pesquisar + Seta para baixo. Para r ecuar para a linha anterior, utilize Pesquisar + Seta para cima. Se estiver num item no qual pretenda clicar, prima Pesquisar + Espaço.</translation>
(...skipping 159 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
170 <translation id="2843837985843789981">Grupo anterior</translation> 170 <translation id="2843837985843789981">Grupo anterior</translation>
171 <translation id="2844995807198708617">Menu de contexto</translation> 171 <translation id="2844995807198708617">Menu de contexto</translation>
172 <translation id="2849332794118375855">Não existe nenhuma caixa de verificação se guinte.</translation> 172 <translation id="2849332794118375855">Não existe nenhuma caixa de verificação se guinte.</translation>
173 <translation id="2864481629947106776">Link anterior</translation> 173 <translation id="2864481629947106776">Link anterior</translation>
174 <translation id="2873259058405069099">Ir para o início da tabela</translation> 174 <translation id="2873259058405069099">Ir para o início da tabela</translation>
175 <translation id="288178314850623291">Utilize os comandos de avanço para ir para tipos de elemento específicos. Para avançar entre cabeçalhos, prima Pesquisar + H. Para recuar, prima Pesquisar + Shift + H.</translation> 175 <translation id="288178314850623291">Utilize os comandos de avanço para ir para tipos de elemento específicos. Para avançar entre cabeçalhos, prima Pesquisar + H. Para recuar, prima Pesquisar + Shift + H.</translation>
176 <translation id="2894654529758326923">Informações</translation> 176 <translation id="2894654529758326923">Informações</translation>
177 <translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{chaveta esquerda}other{# chavetas esquerdas}}</translation> 177 <translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{chaveta esquerda}other{# chavetas esquerdas}}</translation>
178 <translation id="2911433807131383493">Abrir tutorial do ChromeVox</translation> 178 <translation id="2911433807131383493">Abrir tutorial do ChromeVox</translation>
179 <translation id="2932083475399492303">Tipo de linha de alternância entre estrutu ral ou esquema</translation> 179 <translation id="2932083475399492303">Tipo de linha de alternância entre estrutu ral ou esquema</translation>
180 <translation id="2944762337049891859">Ler automaticamente a página depois de ser carregada.</translation>
180 <translation id="2964026537669811554">Grupo de títulos</translation> 181 <translation id="2964026537669811554">Grupo de títulos</translation>
181 <translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{tecla Tab}other{# teclas Tab}}</translation> 182 <translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{tecla Tab}other{# teclas Tab}}</translation>
182 <translation id="2972078295414139404">Não existe nenhum link visitado anterior.< /translation> 183 <translation id="2972078295414139404">Não existe nenhum link visitado anterior.< /translation>
183 <translation id="2972205263822847197">Sugestão</translation> 184 <translation id="2972205263822847197">Sugestão</translation>
184 <translation id="2978549349327282388">Colunas:</translation> 185 <translation id="2978549349327282388">Colunas:</translation>
185 <translation id="2998131015536248178">Caráter anterior</translation> 186 <translation id="2998131015536248178">Caráter anterior</translation>
186 <translation id="2999559350546931576">Diminuir timbre</translation> 187 <translation id="2999559350546931576">Diminuir timbre</translation>
187 <translation id="2999945368667127852">Não existe nenhum widget multimédia seguin te.</translation> 188 <translation id="2999945368667127852">Não existe nenhum widget multimédia seguin te.</translation>
188 <translation id="3012414509011670858">Não existe nenhuma secção anterior.</trans lation> 189 <translation id="3012414509011670858">Não existe nenhuma secção anterior.</trans lation>
189 <translation id="3030432017085518523">Botão de opção de item de menu</translatio n> 190 <translation id="3030432017085518523">Botão de opção de item de menu</translatio n>
(...skipping 110 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
300 <translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{acento grave}other{# ace ntos graves}}</translation> 301 <translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{acento grave}other{# ace ntos graves}}</translation>
301 <translation id="3650317109285159359">chkmnuitm</translation> 302 <translation id="3650317109285159359">chkmnuitm</translation>
302 <translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{dólar}other{# sinais de dólar}}</translation> 303 <translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{dólar}other{# sinais de dólar}}</translation>
303 <translation id="3659787053479271466">alrt</translation> 304 <translation id="3659787053479271466">alrt</translation>
304 <translation id="3665563998540286755"><ph name="VALUE" />, caixa de lista</trans lation> 305 <translation id="3665563998540286755"><ph name="VALUE" />, caixa de lista</trans lation>
305 <translation id="3687295507293856493">Adivinhar o cabeçalho da coluna da célula atual</translation> 306 <translation id="3687295507293856493">Adivinhar o cabeçalho da coluna da célula atual</translation>
306 <translation id="3692274950075847560">P:<ph name="RESULT" /></translation> 307 <translation id="3692274950075847560">P:<ph name="RESULT" /></translation>
307 <translation id="3712520970944678024">Controlar voz</translation> 308 <translation id="3712520970944678024">Controlar voz</translation>
308 <translation id="3716845769494773620">Multilinha</translation> 309 <translation id="3716845769494773620">Multilinha</translation>
309 <translation id="3731746171184829332">Não existe nenhum título anterior.</transl ation> 310 <translation id="3731746171184829332">Não existe nenhum título anterior.</transl ation>
311 <translation id="3735039640698208086">Ao reproduzir áudio…</translation>
310 <translation id="3762198587642264450">Ir para o fim da linha atual</translation> 312 <translation id="3762198587642264450">Ir para o fim da linha atual</translation>
311 <translation id="3777255250339039212">h1</translation> 313 <translation id="3777255250339039212">h1</translation>
312 <translation id="3793710123303304873">Saiu da caixa de diálogo.</translation> 314 <translation id="3793710123303304873">Saiu da caixa de diálogo.</translation>
313 <translation id="3795836767122514678">+{COUNT,plural, =1{#}other{#}}</translatio n> 315 <translation id="3795836767122514678">+{COUNT,plural, =1{#}other{#}}</translatio n>
314 <translation id="3801735343383419236">Lista de preenchimento automático</transla tion> 316 <translation id="3801735343383419236">Lista de preenchimento automático</transla tion>
315 <translation id="3810838688059735925">Vídeo</translation> 317 <translation id="3810838688059735925">Vídeo</translation>
316 <translation id="3812237531158591503">colar $1.</translation> 318 <translation id="3812237531158591503">colar $1.</translation>
317 <translation id="3816633764618089385">Multimédia seguinte</translation> 319 <translation id="3816633764618089385">Multimédia seguinte</translation>
318 <translation id="3819376190738087562">Não existem avanços.</translation> 320 <translation id="3819376190738087562">Não existem avanços.</translation>
319 <translation id="385383972552776628">Abrir página de opções</translation> 321 <translation id="385383972552776628">Abrir página de opções</translation>
(...skipping 220 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
540 <translation id="5826479389509458994">linha <ph name="ROW" />, coluna <ph name=" COL" /></translation> 542 <translation id="5826479389509458994">linha <ph name="ROW" />, coluna <ph name=" COL" /></translation>
541 <translation id="5850707923114094062">Deslocar para trás</translation> 543 <translation id="5850707923114094062">Deslocar para trás</translation>
542 <translation id="5851548754964597211">Lista de separadores</translation> 544 <translation id="5851548754964597211">Lista de separadores</translation>
543 <translation id="5859752971144398932">Saiu de localizar na página.</translation> 545 <translation id="5859752971144398932">Saiu de localizar na página.</translation>
544 <translation id="5866042630553435010">Parcialmente marcado</translation> 546 <translation id="5866042630553435010">Parcialmente marcado</translation>
545 <translation id="5867591286054666064">Durante este tutorial, prima qualquer tecl a para ouvir o respetivo nome.</translation> 547 <translation id="5867591286054666064">Durante este tutorial, prima qualquer tecl a para ouvir o respetivo nome.</translation>
546 <translation id="5869546221129391014">Grelha</translation> 548 <translation id="5869546221129391014">Grelha</translation>
547 <translation id="5876817486144482042">Diminuir volume de voz</translation> 549 <translation id="5876817486144482042">Diminuir volume de voz</translation>
548 <translation id="5887397643266327462">Legendas braille ativadas.</translation> 550 <translation id="5887397643266327462">Legendas braille ativadas.</translation>
549 <translation id="5891934789323004067">Tabela</translation> 551 <translation id="5891934789323004067">Tabela</translation>
552 <translation id="5899860758576822363">Reproduzir num volume mais baixo quando o ChromeVox estiver a falar</translation>
550 <translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{igual}other{# sinais de igual}}</translation> 553 <translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{igual}other{# sinais de igual}}</translation>
551 <translation id="5939518447894949180">Repor</translation> 554 <translation id="5939518447894949180">Repor</translation>
552 <translation id="5948123859135882163">Alternar interpretação de expressões matem áticas entre estrutural e semântica</translation> 555 <translation id="5948123859135882163">Alternar interpretação de expressões matem áticas entre estrutural e semântica</translation>
553 <translation id="5948485979596965684">O seu ChromeVox foi atualizado para uma no va versão principal!</translation> 556 <translation id="5948485979596965684">O seu ChromeVox foi atualizado para uma no va versão principal!</translation>
554 <translation id="5955304353782037793">aplicação</translation> 557 <translation id="5955304353782037793">aplicação</translation>
555 <translation id="5956928062748260866">Caixa de diálogo</translation> 558 <translation id="5956928062748260866">Caixa de diálogo</translation>
556 <translation id="5963413905009737549">Secção</translation> 559 <translation id="5963413905009737549">Secção</translation>
557 <translation id="5968607524793740041">Mostrar menu de contexto</translation> 560 <translation id="5968607524793740041">Mostrar menu de contexto</translation>
558 <translation id="5983179082906765664">Aumentar nível de detalhe da navegação</tr anslation> 561 <translation id="5983179082906765664">Aumentar nível de detalhe da navegação</tr anslation>
559 <translation id="5999630716831179808">Vozes</translation> 562 <translation id="5999630716831179808">Vozes</translation>
(...skipping 12 matching lines...) Expand all
572 <translation id="6169420925157477918">Imagem com descrição longa</translation> 575 <translation id="6169420925157477918">Imagem com descrição longa</translation>
573 <translation id="6186305613600865047">Ir para o fundo da página</translation> 576 <translation id="6186305613600865047">Ir para o fundo da página</translation>
574 <translation id="6193330012414963395">AM PM</translation> 577 <translation id="6193330012414963395">AM PM</translation>
575 <translation id="622484624075952240">Para baixo</translation> 578 <translation id="622484624075952240">Para baixo</translation>
576 <translation id="6236061028292614533">Título seguinte</translation> 579 <translation id="6236061028292614533">Título seguinte</translation>
577 <translation id="6254901459154107917">Área de texto editável seguinte</translati on> 580 <translation id="6254901459154107917">Área de texto editável seguinte</translati on>
578 <translation id="6259464875943891919">Saiu de <ph name="TYPE" />.</translation> 581 <translation id="6259464875943891919">Saiu de <ph name="TYPE" />.</translation>
579 <translation id="6281876499889881039">Elemento semelhante seguinte.</translation > 582 <translation id="6281876499889881039">Elemento semelhante seguinte.</translation >
580 <translation id="6282062888058716985">nav</translation> 583 <translation id="6282062888058716985">nav</translation>
581 <translation id="6290434000785343030">Não existe nenhuma caixa de combinação seg uinte.</translation> 584 <translation id="6290434000785343030">Não existe nenhuma caixa de combinação seg uinte.</translation>
585 <translation id="6305702903308659374">Reproduzir num volume normal mesmo se o Ch romeVox estiver a falar</translation>
582 <translation id="6307969636681130414">Premido</translation> 586 <translation id="6307969636681130414">Premido</translation>
583 <translation id="6322856989298155004">Sons</translation> 587 <translation id="6322856989298155004">Sons</translation>
584 <translation id="6324551002951139333">Erro gramatical detetado</translation> 588 <translation id="6324551002951139333">Erro gramatical detetado</translation>
585 <translation id="6348657800373377022">Caixa de combinação</translation> 589 <translation id="6348657800373377022">Caixa de combinação</translation>
586 <translation id="6350358010104919766">{COUNT,plural, =1{marca}other{# marcas}}</ translation> 590 <translation id="6350358010104919766">{COUNT,plural, =1{marca}other{# marcas}}</ translation>
587 <translation id="6355910664415701303">Não existe nenhum item de lista anterior.< /translation> 591 <translation id="6355910664415701303">Não existe nenhum item de lista anterior.< /translation>
588 <translation id="6364795331201459219">h6</translation> 592 <translation id="6364795331201459219">h6</translation>
589 <translation id="6368143427468974988">Título anterior</translation> 593 <translation id="6368143427468974988">Título anterior</translation>
590 <translation id="6378565991815958969">copiar $1.</translation> 594 <translation id="6378565991815958969">copiar $1.</translation>
591 <translation id="6385591741672306837">coluna</translation> 595 <translation id="6385591741672306837">coluna</translation>
(...skipping 95 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
687 <translation id="7434509671034404296">Programador</translation> 691 <translation id="7434509671034404296">Programador</translation>
688 <translation id="7439060726180460871">Diretório</translation> 692 <translation id="7439060726180460871">Diretório</translation>
689 <translation id="744163271241493234">pwded</translation> 693 <translation id="744163271241493234">pwded</translation>
690 <translation id="7491962110804786152">tab</translation> 694 <translation id="7491962110804786152">tab</translation>
691 <translation id="7492049978501397201">Caixa de diálogo introduzida</translation> 695 <translation id="7492049978501397201">Caixa de diálogo introduzida</translation>
692 <translation id="7518543783849163354">Para parar temporariamente a voz do Chrome Vox, prima a tecla Control.</translation> 696 <translation id="7518543783849163354">Para parar temporariamente a voz do Chrome Vox, prima a tecla Control.</translation>
693 <translation id="7532613204005497612">Junho</translation> 697 <translation id="7532613204005497612">Junho</translation>
694 <translation id="7540083713905917247"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, c ontrolo de deslize</translation> 698 <translation id="7540083713905917247"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, c ontrolo de deslize</translation>
695 <translation id="7552432549459840808">Atalhos úteis do Chrome</translation> 699 <translation id="7552432549459840808">Atalhos úteis do Chrome</translation>
696 <translation id="7579911500627256166">ponto <ph name="DOT" /></translation> 700 <translation id="7579911500627256166">ponto <ph name="DOT" /></translation>
701 <translation id="7591126877589047423">Sem foco. Prima Control N para abrir uma n ova janela.</translation>
697 <translation id="7596919493010894443">seleção limpa</translation> 702 <translation id="7596919493010894443">seleção limpa</translation>
698 <translation id="7604026522577407655">Ir para o início da coluna atual</translat ion> 703 <translation id="7604026522577407655">Ir para o início da coluna atual</translat ion>
699 <translation id="7604451927827590395">hdng</translation> 704 <translation id="7604451927827590395">hdng</translation>
700 <translation id="7609342235116740824">Anunciar o URL da página atual</translatio n> 705 <translation id="7609342235116740824">Anunciar o URL da página atual</translatio n>
701 <translation id="7609363189280667021">Alternar legendas em braille</translation> 706 <translation id="7609363189280667021">Alternar legendas em braille</translation>
702 <translation id="762020119231868829">Interrompe todos os widgets de multimédia a tualmente em reprodução</translation> 707 <translation id="762020119231868829">Interrompe todos os widgets de multimédia a tualmente em reprodução</translation>
703 <translation id="7625690649919402823">Tabela seguinte</translation> 708 <translation id="7625690649919402823">Tabela seguinte</translation>
704 <translation id="7628927569678398026"><ph name="LOCALE" /> (<ph name="VARIANT" / >), grau <ph name="GRADE" /></translation> 709 <translation id="7628927569678398026"><ph name="LOCALE" /> (<ph name="VARIANT" / >), grau <ph name="GRADE" /></translation>
705 <translation id="7641134354185483015">Não existe nenhum título de nível 3 anteri or.</translation> 710 <translation id="7641134354185483015">Não existe nenhum título de nível 3 anteri or.</translation>
706 <translation id="7659376057562985921"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, c aixa de texto</translation> 711 <translation id="7659376057562985921"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, c aixa de texto</translation>
(...skipping 55 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
762 <translation id="8378855320830505539">Região</translation> 767 <translation id="8378855320830505539">Região</translation>
763 <translation id="8382679411218029383">Preenchimento automático inline e lista</t ranslation> 768 <translation id="8382679411218029383">Preenchimento automático inline e lista</t ranslation>
764 <translation id="8428603554127842284">nível <ph name="DEPTH" /></translation> 769 <translation id="8428603554127842284">nível <ph name="DEPTH" /></translation>
765 <translation id="842922884199979200">Não existe nenhum título de nível 3 seguint e.</translation> 770 <translation id="842922884199979200">Não existe nenhum título de nível 3 seguint e.</translation>
766 <translation id="8430049249787218991">mnubr</translation> 771 <translation id="8430049249787218991">mnubr</translation>
767 <translation id="844681116543532394">Não existe nenhuma caixa de verificação ant erior.</translation> 772 <translation id="844681116543532394">Não existe nenhuma caixa de verificação ant erior.</translation>
768 <translation id="8446884382197647889">Saiba Mais</translation> 773 <translation id="8446884382197647889">Saiba Mais</translation>
769 <translation id="8455868257606149352">Máx.: <ph name="X" /></translation> 774 <translation id="8455868257606149352">Máx.: <ph name="X" /></translation>
770 <translation id="84575901236241018">tem chave de acesso, <ph name="KEY" /></tran slation> 775 <translation id="84575901236241018">tem chave de acesso, <ph name="KEY" /></tran slation>
771 <translation id="847154984256717791">ocupado</translation> 776 <translation id="847154984256717791">ocupado</translation>
777 <translation id="8476408756881832830">Colocar reprodução em pausa quando o Chrom eVox estiver a falar</translation>
772 <translation id="8476508772960940536">vista geral das janelas</translation> 778 <translation id="8476508772960940536">vista geral das janelas</translation>
773 <translation id="8503360654911991865">Diminuir nível de detalhe da navegação</tr anslation> 779 <translation id="8503360654911991865">Diminuir nível de detalhe da navegação</tr anslation>
774 <translation id="8520472399088452386">Botão giratório</translation> 780 <translation id="8520472399088452386">Botão giratório</translation>
775 <translation id="8538744478902126321">Adivinhar o cabeçalho da linha da célula a tual</translation> 781 <translation id="8538744478902126321">Adivinhar o cabeçalho da linha da célula a tual</translation>
776 <translation id="8540054775867439484">Direcionado para o início</translation> 782 <translation id="8540054775867439484">Direcionado para o início</translation>
777 <translation id="8542271685829952264">Para explorar todos os comandos e atalhos do ChromeVox, prima Pesquisar + Ponto e, em seguida, utilize as teclas de seta p ara navegar nos menus e a tecla Enter para ativar um comando. Volte aqui ao prem ir Pesquisar + o e, em seguida, t.</translation> 783 <translation id="8542271685829952264">Para explorar todos os comandos e atalhos do ChromeVox, prima Pesquisar + Ponto e, em seguida, utilize as teclas de seta p ara navegar nos menus e a tecla Enter para ativar um comando. Volte aqui ao prem ir Pesquisar + o e, em seguida, t.</translation>
778 <translation id="8548973727659841685">Caráter</translation> 784 <translation id="8548973727659841685">Caráter</translation>
779 <translation id="8561322612995434619">inclui pop-up</translation> 785 <translation id="8561322612995434619">inclui pop-up</translation>
780 <translation id="8571096049907249734">mult sel</translation> 786 <translation id="8571096049907249734">mult sel</translation>
781 <translation id="8584721346566392021">h5</translation> 787 <translation id="8584721346566392021">h5</translation>
(...skipping 59 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
841 <translation id="9192904702577636854">Painel rolante</translation> 847 <translation id="9192904702577636854">Painel rolante</translation>
842 <translation id="9212322457209634662">Não existe nenhuma secção seguinte.</trans lation> 848 <translation id="9212322457209634662">Não existe nenhuma secção seguinte.</trans lation>
843 <translation id="923331726185079994">ChromeVox atualizado</translation> 849 <translation id="923331726185079994">ChromeVox atualizado</translation>
844 <translation id="930275611743429116">Iniciar ou terminar a seleção.</translation > 850 <translation id="930275611743429116">Iniciar ou terminar a seleção.</translation >
845 <translation id="948171205378458592">Diminuir velocidade de voz</translation> 851 <translation id="948171205378458592">Diminuir velocidade de voz</translation>
846 <translation id="955917170449423694">Mudado para o ChromeVox clássico</translati on> 852 <translation id="955917170449423694">Mudado para o ChromeVox clássico</translati on>
847 <translation id="962913030769097253">Título de nível 1 seguinte</translation> 853 <translation id="962913030769097253">Título de nível 1 seguinte</translation>
848 <translation id="973955474346881951">Ativar/desativar o modo aderente</translati on> 854 <translation id="973955474346881951">Ativar/desativar o modo aderente</translati on>
849 <translation id="976849232629612000">Sem itens.</translation> 855 <translation id="976849232629612000">Sem itens.</translation>
850 </translationbundle> 856 </translationbundle>
OLDNEW

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698