Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(124)

Side by Side Diff: chrome/browser/resources/chromeos/chromevox/strings/chromevox_strings_pt-BR.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="pt-BR"> 3 <translationbundle lang="pt-BR">
4 <translation id="100812568230599391">Alterar o estilo de exibição para intercala do.</translation> 4 <translation id="100812568230599391">Alterar o estilo de exibição para intercala do.</translation>
5 <translation id="1012173283529841972">Item da lista</translation> 5 <translation id="1012173283529841972">Item da lista</translation>
6 <translation id="1013742170491673792">srched</translation> 6 <translation id="1013742170491673792">srched</translation>
7 <translation id="1023866615269196768">Expandido.</translation> 7 <translation id="1023866615269196768">Expandido.</translation>
8 <translation id="1025074108959230262">Modo aderente desativado</translation> 8 <translation id="1025074108959230262">Modo aderente desativado</translation>
9 <translation id="1031961866430398710">e depois</translation> 9 <translation id="1031961866430398710">e depois</translation>
10 <translation id="1038795173450935438">Para avançar entre os itens de uma página, pressione Pesquisa + seta para a direita ou Pesquisa + seta para a esquerda par a retroceder. Para ir para a próxima linha, pressione Pesquisa + seta para baixo . Para ir para a linha anterior, use Pesquisa + seta para cima. Se você chegar a um item no qual deseja clicar, pressione Pesquisa + espaço.</translation> 10 <translation id="1038795173450935438">Para avançar entre os itens de uma página, pressione Pesquisa + seta para a direita ou Pesquisa + seta para a esquerda par a retroceder. Para ir para a próxima linha, pressione Pesquisa + seta para baixo . Para ir para a linha anterior, use Pesquisa + seta para cima. Se você chegar a um item no qual deseja clicar, pressione Pesquisa + espaço.</translation>
(...skipping 159 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
170 <translation id="2843837985843789981">Grupo anterior</translation> 170 <translation id="2843837985843789981">Grupo anterior</translation>
171 <translation id="2844995807198708617">Menu de contexto</translation> 171 <translation id="2844995807198708617">Menu de contexto</translation>
172 <translation id="2849332794118375855">Nenhuma caixa de seleção a seguir.</transl ation> 172 <translation id="2849332794118375855">Nenhuma caixa de seleção a seguir.</transl ation>
173 <translation id="2864481629947106776">Link anterior</translation> 173 <translation id="2864481629947106776">Link anterior</translation>
174 <translation id="2873259058405069099">Ir para o início da tabela</translation> 174 <translation id="2873259058405069099">Ir para o início da tabela</translation>
175 <translation id="288178314850623291">Use comandos de avanço e retorno para acess ar tipos específicos de elementos. Para avançar entre cabeçalhos, pressione Pesq uisa + H ou pressione Pesquisa + Shift + H para retroceder.</translation> 175 <translation id="288178314850623291">Use comandos de avanço e retorno para acess ar tipos específicos de elementos. Para avançar entre cabeçalhos, pressione Pesq uisa + H ou pressione Pesquisa + Shift + H para retroceder.</translation>
176 <translation id="2894654529758326923">Informações</translation> 176 <translation id="2894654529758326923">Informações</translation>
177 <translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{chave esquerda}one{# cha ves esquerdas}other{# chaves esquerdas}}</translation> 177 <translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{chave esquerda}one{# cha ves esquerdas}other{# chaves esquerdas}}</translation>
178 <translation id="2911433807131383493">Abrir tutorial do ChromeVox</translation> 178 <translation id="2911433807131383493">Abrir tutorial do ChromeVox</translation>
179 <translation id="2932083475399492303">Alternar tipo de linha entre estrutural e layout</translation> 179 <translation id="2932083475399492303">Alternar tipo de linha entre estrutural e layout</translation>
180 <translation id="2944762337049891859">Ler página automaticamente após o carregam ento.</translation>
180 <translation id="2964026537669811554">Grupo de cabeçalhos</translation> 181 <translation id="2964026537669811554">Grupo de cabeçalhos</translation>
181 <translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{tabulação}one{# tabulaçõe s}other{# tabulações}}</translation> 182 <translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{tabulação}one{# tabulaçõe s}other{# tabulações}}</translation>
182 <translation id="2972078295414139404">Não há link anterior visitado.</translatio n> 183 <translation id="2972078295414139404">Não há link anterior visitado.</translatio n>
183 <translation id="2972205263822847197">Dica</translation> 184 <translation id="2972205263822847197">Dica</translation>
184 <translation id="2978549349327282388">Colunas:</translation> 185 <translation id="2978549349327282388">Colunas:</translation>
185 <translation id="2998131015536248178">Caractere anterior</translation> 186 <translation id="2998131015536248178">Caractere anterior</translation>
186 <translation id="2999559350546931576">Diminuir tom de voz</translation> 187 <translation id="2999559350546931576">Diminuir tom de voz</translation>
187 <translation id="2999945368667127852">Nenhum widget de mídia a seguir.</translat ion> 188 <translation id="2999945368667127852">Nenhum widget de mídia a seguir.</translat ion>
188 <translation id="3012414509011670858">Nenhuma seção anterior.</translation> 189 <translation id="3012414509011670858">Nenhuma seção anterior.</translation>
189 <translation id="3030432017085518523">Botão de opção de item de menu</translatio n> 190 <translation id="3030432017085518523">Botão de opção de item de menu</translatio n>
(...skipping 110 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
300 <translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{acento grave}one{# acent os graves}other{# acentos graves}}</translation> 301 <translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{acento grave}one{# acent os graves}other{# acentos graves}}</translation>
301 <translation id="3650317109285159359">chkmnuitm</translation> 302 <translation id="3650317109285159359">chkmnuitm</translation>
302 <translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{cifrão}one{# sinais de c ifrão}other{# sinais de cifrão}}</translation> 303 <translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{cifrão}one{# sinais de c ifrão}other{# sinais de cifrão}}</translation>
303 <translation id="3659787053479271466">alrt</translation> 304 <translation id="3659787053479271466">alrt</translation>
304 <translation id="3665563998540286755">Caixa de listagem <ph name="VALUE" /></tra nslation> 305 <translation id="3665563998540286755">Caixa de listagem <ph name="VALUE" /></tra nslation>
305 <translation id="3687295507293856493">Fazer estimativa do cabeçalho da coluna da célula atual</translation> 306 <translation id="3687295507293856493">Fazer estimativa do cabeçalho da coluna da célula atual</translation>
306 <translation id="3692274950075847560">P:<ph name="RESULT" /></translation> 307 <translation id="3692274950075847560">P:<ph name="RESULT" /></translation>
307 <translation id="3712520970944678024">Controle de voz</translation> 308 <translation id="3712520970944678024">Controle de voz</translation>
308 <translation id="3716845769494773620">Multilinha</translation> 309 <translation id="3716845769494773620">Multilinha</translation>
309 <translation id="3731746171184829332">Nenhum cabeçalho anterior.</translation> 310 <translation id="3731746171184829332">Nenhum cabeçalho anterior.</translation>
311 <translation id="3735039640698208086">Ao reproduzir áudio…</translation>
310 <translation id="3762198587642264450">Ir para o fim da linha atual</translation> 312 <translation id="3762198587642264450">Ir para o fim da linha atual</translation>
311 <translation id="3777255250339039212">h1</translation> 313 <translation id="3777255250339039212">h1</translation>
312 <translation id="3793710123303304873">Caixa de diálogo fechada.</translation> 314 <translation id="3793710123303304873">Caixa de diálogo fechada.</translation>
313 <translation id="3795836767122514678">+{COUNT,plural, =1{#}one{#}other{#}}</tran slation> 315 <translation id="3795836767122514678">+{COUNT,plural, =1{#}one{#}other{#}}</tran slation>
314 <translation id="3801735343383419236">Lista de preenchimento automático</transla tion> 316 <translation id="3801735343383419236">Lista de preenchimento automático</transla tion>
315 <translation id="3810838688059735925">Vídeo</translation> 317 <translation id="3810838688059735925">Vídeo</translation>
316 <translation id="3812237531158591503">colar $1.</translation> 318 <translation id="3812237531158591503">colar $1.</translation>
317 <translation id="3816633764618089385">Próxima mídia</translation> 319 <translation id="3816633764618089385">Próxima mídia</translation>
318 <translation id="3819376190738087562">Nenhum salto.</translation> 320 <translation id="3819376190738087562">Nenhum salto.</translation>
319 <translation id="385383972552776628">Abrir página de opções</translation> 321 <translation id="385383972552776628">Abrir página de opções</translation>
(...skipping 220 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
540 <translation id="5826479389509458994">linha <ph name="ROW" /> coluna <ph name="C OL" /></translation> 542 <translation id="5826479389509458994">linha <ph name="ROW" /> coluna <ph name="C OL" /></translation>
541 <translation id="5850707923114094062">Movimentar para trás</translation> 543 <translation id="5850707923114094062">Movimentar para trás</translation>
542 <translation id="5851548754964597211">Lista de guias</translation> 544 <translation id="5851548754964597211">Lista de guias</translation>
543 <translation id="5859752971144398932">Saiu da localização na página.</translatio n> 545 <translation id="5859752971144398932">Saiu da localização na página.</translatio n>
544 <translation id="5866042630553435010">Parcialmente marcado</translation> 546 <translation id="5866042630553435010">Parcialmente marcado</translation>
545 <translation id="5867591286054666064">Durante este tutorial, pressione qualquer tecla para ouvir o nome dela.</translation> 547 <translation id="5867591286054666064">Durante este tutorial, pressione qualquer tecla para ouvir o nome dela.</translation>
546 <translation id="5869546221129391014">Grade</translation> 548 <translation id="5869546221129391014">Grade</translation>
547 <translation id="5876817486144482042">Diminuir volume da voz</translation> 549 <translation id="5876817486144482042">Diminuir volume da voz</translation>
548 <translation id="5887397643266327462">Legendas em Braille ativadas.</translation > 550 <translation id="5887397643266327462">Legendas em Braille ativadas.</translation >
549 <translation id="5891934789323004067">Tabela</translation> 551 <translation id="5891934789323004067">Tabela</translation>
552 <translation id="5899860758576822363">Reproduzir em um volume mais baixo quando o ChromeVox estiver falando</translation>
550 <translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{sinal de igual}one{# sin ais de igual}other{# sinais de igual}}</translation> 553 <translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{sinal de igual}one{# sin ais de igual}other{# sinais de igual}}</translation>
551 <translation id="5939518447894949180">Redefinir</translation> 554 <translation id="5939518447894949180">Redefinir</translation>
552 <translation id="5948123859135882163">Alternar a interpretação de expressões mat emáticas entre estrutural e semântica</translation> 555 <translation id="5948123859135882163">Alternar a interpretação de expressões mat emáticas entre estrutural e semântica</translation>
553 <translation id="5948485979596965684">Você recebeu uma atualização de uma nova v ersão principal do ChromeVox.</translation> 556 <translation id="5948485979596965684">Você recebeu uma atualização de uma nova v ersão principal do ChromeVox.</translation>
554 <translation id="5955304353782037793">app</translation> 557 <translation id="5955304353782037793">app</translation>
555 <translation id="5956928062748260866">Diálogo</translation> 558 <translation id="5956928062748260866">Diálogo</translation>
556 <translation id="5963413905009737549">Seção</translation> 559 <translation id="5963413905009737549">Seção</translation>
557 <translation id="5968607524793740041">Mostrar menu de contexto</translation> 560 <translation id="5968607524793740041">Mostrar menu de contexto</translation>
558 <translation id="5983179082906765664">Aumentar granularidade de navegação</trans lation> 561 <translation id="5983179082906765664">Aumentar granularidade de navegação</trans lation>
559 <translation id="5999630716831179808">Vozes</translation> 562 <translation id="5999630716831179808">Vozes</translation>
(...skipping 12 matching lines...) Expand all
572 <translation id="6169420925157477918">Imagem com descrição longa</translation> 575 <translation id="6169420925157477918">Imagem com descrição longa</translation>
573 <translation id="6186305613600865047">Vai para a parte inferior da página</trans lation> 576 <translation id="6186305613600865047">Vai para a parte inferior da página</trans lation>
574 <translation id="6193330012414963395">AM PM</translation> 577 <translation id="6193330012414963395">AM PM</translation>
575 <translation id="622484624075952240">Seta para baixo</translation> 578 <translation id="622484624075952240">Seta para baixo</translation>
576 <translation id="6236061028292614533">Próximo cabeçalho</translation> 579 <translation id="6236061028292614533">Próximo cabeçalho</translation>
577 <translation id="6254901459154107917">Próxima área de texto editável</translatio n> 580 <translation id="6254901459154107917">Próxima área de texto editável</translatio n>
578 <translation id="6259464875943891919"><ph name="TYPE" /> fechado.</translation> 581 <translation id="6259464875943891919"><ph name="TYPE" /> fechado.</translation>
579 <translation id="6281876499889881039">Próximo elemento semelhante.</translation> 582 <translation id="6281876499889881039">Próximo elemento semelhante.</translation>
580 <translation id="6282062888058716985">nav</translation> 583 <translation id="6282062888058716985">nav</translation>
581 <translation id="6290434000785343030">Nenhuma caixa mista a seguir.</translation > 584 <translation id="6290434000785343030">Nenhuma caixa mista a seguir.</translation >
585 <translation id="6305702903308659374">Reproduzir no volume normal mesmo se o Chr omeVox estiver falando</translation>
582 <translation id="6307969636681130414">Pressionado</translation> 586 <translation id="6307969636681130414">Pressionado</translation>
583 <translation id="6322856989298155004">Sons</translation> 587 <translation id="6322856989298155004">Sons</translation>
584 <translation id="6324551002951139333">Erro gramatical detectado</translation> 588 <translation id="6324551002951139333">Erro gramatical detectado</translation>
585 <translation id="6348657800373377022">Caixa de combinação</translation> 589 <translation id="6348657800373377022">Caixa de combinação</translation>
586 <translation id="6350358010104919766">{COUNT,plural, =1{marcador}one{# marcador} other{# marcadores}}</translation> 590 <translation id="6350358010104919766">{COUNT,plural, =1{marcador}one{# marcador} other{# marcadores}}</translation>
587 <translation id="6355910664415701303">Nenhum item a seguir na lista.</translatio n> 591 <translation id="6355910664415701303">Nenhum item a seguir na lista.</translatio n>
588 <translation id="6364795331201459219">h6</translation> 592 <translation id="6364795331201459219">h6</translation>
589 <translation id="6368143427468974988">Cabeçalho anterior</translation> 593 <translation id="6368143427468974988">Cabeçalho anterior</translation>
590 <translation id="6378565991815958969">copiar $1.</translation> 594 <translation id="6378565991815958969">copiar $1.</translation>
591 <translation id="6385591741672306837">col</translation> 595 <translation id="6385591741672306837">col</translation>
(...skipping 95 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
687 <translation id="7434509671034404296">Desenvolvedor</translation> 691 <translation id="7434509671034404296">Desenvolvedor</translation>
688 <translation id="7439060726180460871">Diretório</translation> 692 <translation id="7439060726180460871">Diretório</translation>
689 <translation id="744163271241493234">pwded</translation> 693 <translation id="744163271241493234">pwded</translation>
690 <translation id="7491962110804786152">tab</translation> 694 <translation id="7491962110804786152">tab</translation>
691 <translation id="7492049978501397201">Diálogo introduzido</translation> 695 <translation id="7492049978501397201">Diálogo introduzido</translation>
692 <translation id="7518543783849163354">Para interromper temporariamente a fala do ChromeVox, pressione a tecla Control.</translation> 696 <translation id="7518543783849163354">Para interromper temporariamente a fala do ChromeVox, pressione a tecla Control.</translation>
693 <translation id="7532613204005497612">Junho</translation> 697 <translation id="7532613204005497612">Junho</translation>
694 <translation id="7540083713905917247">Controle deslizante <ph name="VALUE" />, < ph name="NAME" />,</translation> 698 <translation id="7540083713905917247">Controle deslizante <ph name="VALUE" />, < ph name="NAME" />,</translation>
695 <translation id="7552432549459840808">Atalhos úteis do Chrome</translation> 699 <translation id="7552432549459840808">Atalhos úteis do Chrome</translation>
696 <translation id="7579911500627256166">ponto <ph name="DOT" /></translation> 700 <translation id="7579911500627256166">ponto <ph name="DOT" /></translation>
701 <translation id="7591126877589047423">Nenhum foco. Pressione Control N para abri r uma nova janela.</translation>
697 <translation id="7596919493010894443">seleção cancelada</translation> 702 <translation id="7596919493010894443">seleção cancelada</translation>
698 <translation id="7604026522577407655">Ir para o início da coluna atual</translat ion> 703 <translation id="7604026522577407655">Ir para o início da coluna atual</translat ion>
699 <translation id="7604451927827590395">hdng</translation> 704 <translation id="7604451927827590395">hdng</translation>
700 <translation id="7609342235116740824">Anunciar o URL da página atual</translatio n> 705 <translation id="7609342235116740824">Anunciar o URL da página atual</translatio n>
701 <translation id="7609363189280667021">Alternar para legendas em braille</transla tion> 706 <translation id="7609363189280667021">Alternar para legendas em braille</transla tion>
702 <translation id="762020119231868829">Pausa todos os widgets de mídia em execução no momento</translation> 707 <translation id="762020119231868829">Pausa todos os widgets de mídia em execução no momento</translation>
703 <translation id="7625690649919402823">Próxima tabela</translation> 708 <translation id="7625690649919402823">Próxima tabela</translation>
704 <translation id="7628927569678398026"><ph name="LOCALE" /> (<ph name="VARIANT" / >), grau <ph name="GRADE" /></translation> 709 <translation id="7628927569678398026"><ph name="LOCALE" /> (<ph name="VARIANT" / >), grau <ph name="GRADE" /></translation>
705 <translation id="7641134354185483015">Nenhum cabeçalho anterior de nível 3.</tra nslation> 710 <translation id="7641134354185483015">Nenhum cabeçalho anterior de nível 3.</tra nslation>
706 <translation id="7659376057562985921">Caixa de texto <ph name="NAME" /> <ph name ="VALUE" /></translation> 711 <translation id="7659376057562985921">Caixa de texto <ph name="NAME" /> <ph name ="VALUE" /></translation>
(...skipping 55 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
762 <translation id="8378855320830505539">Região</translation> 767 <translation id="8378855320830505539">Região</translation>
763 <translation id="8382679411218029383">Preenchimento automático em linha e lista< /translation> 768 <translation id="8382679411218029383">Preenchimento automático em linha e lista< /translation>
764 <translation id="8428603554127842284">nível <ph name="DEPTH" /></translation> 769 <translation id="8428603554127842284">nível <ph name="DEPTH" /></translation>
765 <translation id="842922884199979200">Nenhum cabeçalho de nível 3 a seguir.</tran slation> 770 <translation id="842922884199979200">Nenhum cabeçalho de nível 3 a seguir.</tran slation>
766 <translation id="8430049249787218991">mnubr</translation> 771 <translation id="8430049249787218991">mnubr</translation>
767 <translation id="844681116543532394">Nenhuma caixa de seleção anterior.</transla tion> 772 <translation id="844681116543532394">Nenhuma caixa de seleção anterior.</transla tion>
768 <translation id="8446884382197647889">Saiba mais</translation> 773 <translation id="8446884382197647889">Saiba mais</translation>
769 <translation id="8455868257606149352">Máximo <ph name="X" /></translation> 774 <translation id="8455868257606149352">Máximo <ph name="X" /></translation>
770 <translation id="84575901236241018">tem chave de acesso: <ph name="KEY" /></tran slation> 775 <translation id="84575901236241018">tem chave de acesso: <ph name="KEY" /></tran slation>
771 <translation id="847154984256717791">ocupado</translation> 776 <translation id="847154984256717791">ocupado</translation>
777 <translation id="8476408756881832830">Pausar reprodução quando o ChromeVox estiv er falando</translation>
772 <translation id="8476508772960940536">visão geral da janela</translation> 778 <translation id="8476508772960940536">visão geral da janela</translation>
773 <translation id="8503360654911991865">Diminuir granularidade da navegação</trans lation> 779 <translation id="8503360654911991865">Diminuir granularidade da navegação</trans lation>
774 <translation id="8520472399088452386">Botão de rotação</translation> 780 <translation id="8520472399088452386">Botão de rotação</translation>
775 <translation id="8538744478902126321">Fazer estimativa do cabeçalho da linha da célula atual</translation> 781 <translation id="8538744478902126321">Fazer estimativa do cabeçalho da linha da célula atual</translation>
776 <translation id="8540054775867439484">Retornar para o topo</translation> 782 <translation id="8540054775867439484">Retornar para o topo</translation>
777 <translation id="8542271685829952264">Para explorar todos os comandos e atalhos do ChromeVox, pressione a tecla de pesquisa + ponto final. Depois, use as teclas de seta para navegar pelos menus e Enter para ativar um comando. Para retornar a este local, pressione a tecla de pesquisa+o e depois a tecla t.</translation> 783 <translation id="8542271685829952264">Para explorar todos os comandos e atalhos do ChromeVox, pressione a tecla de pesquisa + ponto final. Depois, use as teclas de seta para navegar pelos menus e Enter para ativar um comando. Para retornar a este local, pressione a tecla de pesquisa+o e depois a tecla t.</translation>
778 <translation id="8548973727659841685">Caractere</translation> 784 <translation id="8548973727659841685">Caractere</translation>
779 <translation id="8561322612995434619">possui pop-up</translation> 785 <translation id="8561322612995434619">possui pop-up</translation>
780 <translation id="8571096049907249734">mult sel</translation> 786 <translation id="8571096049907249734">mult sel</translation>
781 <translation id="8584721346566392021">h5</translation> 787 <translation id="8584721346566392021">h5</translation>
(...skipping 59 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
841 <translation id="9192904702577636854">Letreiro</translation> 847 <translation id="9192904702577636854">Letreiro</translation>
842 <translation id="9212322457209634662">Nenhuma seção a seguir.</translation> 848 <translation id="9212322457209634662">Nenhuma seção a seguir.</translation>
843 <translation id="923331726185079994">ChromeVox atualizado</translation> 849 <translation id="923331726185079994">ChromeVox atualizado</translation>
844 <translation id="930275611743429116">Iniciar ou finalizar seleção.</translation> 850 <translation id="930275611743429116">Iniciar ou finalizar seleção.</translation>
845 <translation id="948171205378458592">Desacelerar ritmo da voz</translation> 851 <translation id="948171205378458592">Desacelerar ritmo da voz</translation>
846 <translation id="955917170449423694">Alternar para ChromeVox clássico</translati on> 852 <translation id="955917170449423694">Alternar para ChromeVox clássico</translati on>
847 <translation id="962913030769097253">Próximo cabeçalho de nível 1</translation> 853 <translation id="962913030769097253">Próximo cabeçalho de nível 1</translation>
848 <translation id="973955474346881951">Ativar/desativar modo aderente</translation > 854 <translation id="973955474346881951">Ativar/desativar modo aderente</translation >
849 <translation id="976849232629612000">Não há itens.</translation> 855 <translation id="976849232629612000">Não há itens.</translation>
850 </translationbundle> 856 </translationbundle>
OLDNEW

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698