Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(353)

Side by Side Diff: chrome/browser/resources/chromeos/chromevox/strings/chromevox_strings_pl.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="pl"> 3 <translationbundle lang="pl">
4 <translation id="100812568230599391">Zmień styl wyświetlania na Przeplatany.</tr anslation> 4 <translation id="100812568230599391">Zmień styl wyświetlania na Przeplatany.</tr anslation>
5 <translation id="1012173283529841972">Element listy</translation> 5 <translation id="1012173283529841972">Element listy</translation>
6 <translation id="1013742170491673792">srched</translation> 6 <translation id="1013742170491673792">srched</translation>
7 <translation id="1023866615269196768">Rozciągnięta.</translation> 7 <translation id="1023866615269196768">Rozciągnięta.</translation>
8 <translation id="1025074108959230262">Tryb przylegania wyłączony</translation> 8 <translation id="1025074108959230262">Tryb przylegania wyłączony</translation>
9 <translation id="1031961866430398710">następnie</translation> 9 <translation id="1031961866430398710">następnie</translation>
10 <translation id="1038795173450935438">Aby przejść do następnego elementu na stro nie, naciśnij Wyszukaj + strzałkę w prawo. Aby przejść do poprzedniego elementu, naciśnij Wyszukaj + strzałkę w lewo. Aby przejść do następnego wiersza, naciśni j Wyszukaj + strzałkę w dół. Aby przejść do poprzedniego wiersza, naciśnij Wyszu kaj + strzałkę w górę. Jeśli chcesz kliknąć zaznaczony element, naciśnij Wyszuka j + spację.</translation> 10 <translation id="1038795173450935438">Aby przejść do następnego elementu na stro nie, naciśnij Wyszukaj + strzałkę w prawo. Aby przejść do poprzedniego elementu, naciśnij Wyszukaj + strzałkę w lewo. Aby przejść do następnego wiersza, naciśni j Wyszukaj + strzałkę w dół. Aby przejść do poprzedniego wiersza, naciśnij Wyszu kaj + strzałkę w górę. Jeśli chcesz kliknąć zaznaczony element, naciśnij Wyszuka j + spację.</translation>
(...skipping 159 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
170 <translation id="2843837985843789981">Poprzednia grupa</translation> 170 <translation id="2843837985843789981">Poprzednia grupa</translation>
171 <translation id="2844995807198708617">Menu kontekstowe</translation> 171 <translation id="2844995807198708617">Menu kontekstowe</translation>
172 <translation id="2849332794118375855">Brak następnego pola wyboru.</translation> 172 <translation id="2849332794118375855">Brak następnego pola wyboru.</translation>
173 <translation id="2864481629947106776">Poprzedni link</translation> 173 <translation id="2864481629947106776">Poprzedni link</translation>
174 <translation id="2873259058405069099">Przejdź na początek tabeli.</translation> 174 <translation id="2873259058405069099">Przejdź na początek tabeli.</translation>
175 <translation id="288178314850623291">Użyj poleceń nawigacji, by przejść do eleme ntu określonego typu. Aby przejść do następnego nagłówka, naciśnij Wyszukaj + H. Aby przejść do poprzedniego nagłówka, naciśnij Wyszukaj + Shift + H.</translati on> 175 <translation id="288178314850623291">Użyj poleceń nawigacji, by przejść do eleme ntu określonego typu. Aby przejść do następnego nagłówka, naciśnij Wyszukaj + H. Aby przejść do poprzedniego nagłówka, naciśnij Wyszukaj + Shift + H.</translati on>
176 <translation id="2894654529758326923">Informacje</translation> 176 <translation id="2894654529758326923">Informacje</translation>
177 <translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{lewy nawias klamrowy}few {# lewe nawiasy klamrowe}many{# lewych nawiasów klamrowych}other{# left braces}} </translation> 177 <translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{lewy nawias klamrowy}few {# lewe nawiasy klamrowe}many{# lewych nawiasów klamrowych}other{# left braces}} </translation>
178 <translation id="2911433807131383493">Otwórz samouczek ChromeVox</translation> 178 <translation id="2911433807131383493">Otwórz samouczek ChromeVox</translation>
179 <translation id="2932083475399492303">Zmień typ linii na strukturę lub układ</tr anslation> 179 <translation id="2932083475399492303">Zmień typ linii na strukturę lub układ</tr anslation>
180 <translation id="2944762337049891859">Automatycznie zacznij czytać stronę po jej załadowaniu.</translation>
180 <translation id="2964026537669811554">Grupa nagłówka</translation> 181 <translation id="2964026537669811554">Grupa nagłówka</translation>
181 <translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{tabulator}few{# tabulator y}many{# tabulatorów}other{# tabs}}</translation> 182 <translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{tabulator}few{# tabulator y}many{# tabulatorów}other{# tabs}}</translation>
182 <translation id="2972078295414139404">Brak poprzedniego klikniętego linku.</tran slation> 183 <translation id="2972078295414139404">Brak poprzedniego klikniętego linku.</tran slation>
183 <translation id="2972205263822847197">Wskazówka do elementu</translation> 184 <translation id="2972205263822847197">Wskazówka do elementu</translation>
184 <translation id="2978549349327282388">Kolumny:</translation> 185 <translation id="2978549349327282388">Kolumny:</translation>
185 <translation id="2998131015536248178">Poprzedni znak</translation> 186 <translation id="2998131015536248178">Poprzedni znak</translation>
186 <translation id="2999559350546931576">Obniż tonację.</translation> 187 <translation id="2999559350546931576">Obniż tonację.</translation>
187 <translation id="2999945368667127852">Brak widżetu następnego pliku multimedialn ego.</translation> 188 <translation id="2999945368667127852">Brak widżetu następnego pliku multimedialn ego.</translation>
188 <translation id="3012414509011670858">Brak poprzedniej sekcji.</translation> 189 <translation id="3012414509011670858">Brak poprzedniej sekcji.</translation>
189 <translation id="3030432017085518523">Przycisk opcji elementu menu</translation> 190 <translation id="3030432017085518523">Przycisk opcji elementu menu</translation>
(...skipping 110 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
300 <translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{grawis}few{# grawisy}man y{# grawisów}other{# backticks}}</translation> 301 <translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{grawis}few{# grawisy}man y{# grawisów}other{# backticks}}</translation>
301 <translation id="3650317109285159359">chkmnuitm</translation> 302 <translation id="3650317109285159359">chkmnuitm</translation>
302 <translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{dolar}few{# znaki dolara }many{# znaków dolara}other{# dollar signs}}</translation> 303 <translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{dolar}few{# znaki dolara }many{# znaków dolara}other{# dollar signs}}</translation>
303 <translation id="3659787053479271466">alrt</translation> 304 <translation id="3659787053479271466">alrt</translation>
304 <translation id="3665563998540286755"><ph name="VALUE" />, pole listy</translati on> 305 <translation id="3665563998540286755"><ph name="VALUE" />, pole listy</translati on>
305 <translation id="3687295507293856493">Odgadnij nagłówek kolumny bieżącej komórki .</translation> 306 <translation id="3687295507293856493">Odgadnij nagłówek kolumny bieżącej komórki .</translation>
306 <translation id="3692274950075847560">W:<ph name="RESULT" /></translation> 307 <translation id="3692274950075847560">W:<ph name="RESULT" /></translation>
307 <translation id="3712520970944678024">Sterowanie mową</translation> 308 <translation id="3712520970944678024">Sterowanie mową</translation>
308 <translation id="3716845769494773620">Wiele linii</translation> 309 <translation id="3716845769494773620">Wiele linii</translation>
309 <translation id="3731746171184829332">Brak poprzedniego nagłówka.</translation> 310 <translation id="3731746171184829332">Brak poprzedniego nagłówka.</translation>
311 <translation id="3735039640698208086">Podczas odtwarzania dźwięku...</translatio n>
310 <translation id="3762198587642264450">Przejdź na koniec bieżącego wiersza.</tran slation> 312 <translation id="3762198587642264450">Przejdź na koniec bieżącego wiersza.</tran slation>
311 <translation id="3777255250339039212">h1</translation> 313 <translation id="3777255250339039212">h1</translation>
312 <translation id="3793710123303304873">Okno dialogowe zostało zamknięte</translat ion> 314 <translation id="3793710123303304873">Okno dialogowe zostało zamknięte</translat ion>
313 <translation id="3795836767122514678">+{COUNT,plural, =1{#}few{#}many{#}other{#} }</translation> 315 <translation id="3795836767122514678">+{COUNT,plural, =1{#}few{#}many{#}other{#} }</translation>
314 <translation id="3801735343383419236">Autouzupełnianie list</translation> 316 <translation id="3801735343383419236">Autouzupełnianie list</translation>
315 <translation id="3810838688059735925">Wideo</translation> 317 <translation id="3810838688059735925">Wideo</translation>
316 <translation id="3812237531158591503">wklej $1.</translation> 318 <translation id="3812237531158591503">wklej $1.</translation>
317 <translation id="3816633764618089385">Następny plik multimedialny</translation> 319 <translation id="3816633764618089385">Następny plik multimedialny</translation>
318 <translation id="3819376190738087562">Brak przejść.</translation> 320 <translation id="3819376190738087562">Brak przejść.</translation>
319 <translation id="385383972552776628">Otwórz stronę opcji</translation> 321 <translation id="385383972552776628">Otwórz stronę opcji</translation>
(...skipping 220 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
540 <translation id="5826479389509458994">wiersz <ph name="ROW" />, kolumna <ph name ="COL" /></translation> 542 <translation id="5826479389509458994">wiersz <ph name="ROW" />, kolumna <ph name ="COL" /></translation>
541 <translation id="5850707923114094062">Przesuń do tyłu</translation> 543 <translation id="5850707923114094062">Przesuń do tyłu</translation>
542 <translation id="5851548754964597211">Lista kart</translation> 544 <translation id="5851548754964597211">Lista kart</translation>
543 <translation id="5859752971144398932">Znajdowanie na stronie zostało zamknięte.< /translation> 545 <translation id="5859752971144398932">Znajdowanie na stronie zostało zamknięte.< /translation>
544 <translation id="5866042630553435010">Częściowo zaznaczony</translation> 546 <translation id="5866042630553435010">Częściowo zaznaczony</translation>
545 <translation id="5867591286054666064">Jeśli podczas korzystania z tego samouczka chcesz usłyszeć nazwę jakiegoś przycisku, wystarczy go nacisnąć.</translation> 547 <translation id="5867591286054666064">Jeśli podczas korzystania z tego samouczka chcesz usłyszeć nazwę jakiegoś przycisku, wystarczy go nacisnąć.</translation>
546 <translation id="5869546221129391014">Siatka</translation> 548 <translation id="5869546221129391014">Siatka</translation>
547 <translation id="5876817486144482042">Zmniejsz głośność mowy</translation> 549 <translation id="5876817486144482042">Zmniejsz głośność mowy</translation>
548 <translation id="5887397643266327462">Napisy brajlowskie włączone.</translation> 550 <translation id="5887397643266327462">Napisy brajlowskie włączone.</translation>
549 <translation id="5891934789323004067">Tabela</translation> 551 <translation id="5891934789323004067">Tabela</translation>
552 <translation id="5899860758576822363">Zmniejsz głośność odtwarzania, gdy ChromeV ox mówi</translation>
550 <translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{równy}few{# znaki równoś ci}many{# znaków równości}other{# equal signs}}</translation> 553 <translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{równy}few{# znaki równoś ci}many{# znaków równości}other{# equal signs}}</translation>
551 <translation id="5939518447894949180">Resetuj</translation> 554 <translation id="5939518447894949180">Resetuj</translation>
552 <translation id="5948123859135882163">Włącz/wyłącz strukturalne lub semantyczne interpretowanie wyrażeń matematycznych</translation> 555 <translation id="5948123859135882163">Włącz/wyłącz strukturalne lub semantyczne interpretowanie wyrażeń matematycznych</translation>
553 <translation id="5948485979596965684">ChromeVox został zaktualizowany do nowej w ersji głównej.</translation> 556 <translation id="5948485979596965684">ChromeVox został zaktualizowany do nowej w ersji głównej.</translation>
554 <translation id="5955304353782037793">aplikacja</translation> 557 <translation id="5955304353782037793">aplikacja</translation>
555 <translation id="5956928062748260866">Okno dialogowe</translation> 558 <translation id="5956928062748260866">Okno dialogowe</translation>
556 <translation id="5963413905009737549">Sekcja</translation> 559 <translation id="5963413905009737549">Sekcja</translation>
557 <translation id="5968607524793740041">Pokaż menu kontekstowe</translation> 560 <translation id="5968607524793740041">Pokaż menu kontekstowe</translation>
558 <translation id="5983179082906765664">Zwiększ dokładność nawigacji.</translation > 561 <translation id="5983179082906765664">Zwiększ dokładność nawigacji.</translation >
559 <translation id="5999630716831179808">Głosy</translation> 562 <translation id="5999630716831179808">Głosy</translation>
(...skipping 12 matching lines...) Expand all
572 <translation id="6169420925157477918">Obraz z długim opisem</translation> 575 <translation id="6169420925157477918">Obraz z długim opisem</translation>
573 <translation id="6186305613600865047">Przejdź na dół strony</translation> 576 <translation id="6186305613600865047">Przejdź na dół strony</translation>
574 <translation id="6193330012414963395">Do południa Po południu</translation> 577 <translation id="6193330012414963395">Do południa Po południu</translation>
575 <translation id="622484624075952240">W dół</translation> 578 <translation id="622484624075952240">W dół</translation>
576 <translation id="6236061028292614533">Następny nagłówek</translation> 579 <translation id="6236061028292614533">Następny nagłówek</translation>
577 <translation id="6254901459154107917">Następny obszar tekstowy do edytowania</tr anslation> 580 <translation id="6254901459154107917">Następny obszar tekstowy do edytowania</tr anslation>
578 <translation id="6259464875943891919">Zamknięto <ph name="TYPE" />.</translation > 581 <translation id="6259464875943891919">Zamknięto <ph name="TYPE" />.</translation >
579 <translation id="6281876499889881039">Następny taki sam element.</translation> 582 <translation id="6281876499889881039">Następny taki sam element.</translation>
580 <translation id="6282062888058716985">nav</translation> 583 <translation id="6282062888058716985">nav</translation>
581 <translation id="6290434000785343030">Brak następnego pola złożonego.</translati on> 584 <translation id="6290434000785343030">Brak następnego pola złożonego.</translati on>
585 <translation id="6305702903308659374">Nie zmieniaj głośności odtwarzania, gdy Ch romeVox mówi</translation>
582 <translation id="6307969636681130414">Naciśnięty</translation> 586 <translation id="6307969636681130414">Naciśnięty</translation>
583 <translation id="6322856989298155004">Dźwięki</translation> 587 <translation id="6322856989298155004">Dźwięki</translation>
584 <translation id="6324551002951139333">Wykryto błąd gramatyczny</translation> 588 <translation id="6324551002951139333">Wykryto błąd gramatyczny</translation>
585 <translation id="6348657800373377022">Pole złożone</translation> 589 <translation id="6348657800373377022">Pole złożone</translation>
586 <translation id="6350358010104919766">{COUNT,plural, =1{punktor}few{# punktory}m any{# punktorów}other{# punktora}}</translation> 590 <translation id="6350358010104919766">{COUNT,plural, =1{punktor}few{# punktory}m any{# punktorów}other{# punktora}}</translation>
587 <translation id="6355910664415701303">Brak poprzedniego elementu listy.</transla tion> 591 <translation id="6355910664415701303">Brak poprzedniego elementu listy.</transla tion>
588 <translation id="6364795331201459219">h6</translation> 592 <translation id="6364795331201459219">h6</translation>
589 <translation id="6368143427468974988">Poprzedni nagłówek</translation> 593 <translation id="6368143427468974988">Poprzedni nagłówek</translation>
590 <translation id="6378565991815958969">kopiuj $1.</translation> 594 <translation id="6378565991815958969">kopiuj $1.</translation>
591 <translation id="6385591741672306837">kol.</translation> 595 <translation id="6385591741672306837">kol.</translation>
(...skipping 95 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
687 <translation id="7434509671034404296">Programista</translation> 691 <translation id="7434509671034404296">Programista</translation>
688 <translation id="7439060726180460871">Katalog</translation> 692 <translation id="7439060726180460871">Katalog</translation>
689 <translation id="744163271241493234">pwded</translation> 693 <translation id="744163271241493234">pwded</translation>
690 <translation id="7491962110804786152">tab</translation> 694 <translation id="7491962110804786152">tab</translation>
691 <translation id="7492049978501397201">Otworzyłeś okno dialogowe</translation> 695 <translation id="7492049978501397201">Otworzyłeś okno dialogowe</translation>
692 <translation id="7518543783849163354">Aby tymczasowo wyłączyć komunikaty czytnik a ChromeVox, naciśnij klawisz Ctrl.</translation> 696 <translation id="7518543783849163354">Aby tymczasowo wyłączyć komunikaty czytnik a ChromeVox, naciśnij klawisz Ctrl.</translation>
693 <translation id="7532613204005497612">czerwiec</translation> 697 <translation id="7532613204005497612">czerwiec</translation>
694 <translation id="7540083713905917247"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, s uwak</translation> 698 <translation id="7540083713905917247"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, s uwak</translation>
695 <translation id="7552432549459840808">Przydatne skróty Chrome</translation> 699 <translation id="7552432549459840808">Przydatne skróty Chrome</translation>
696 <translation id="7579911500627256166">punkt <ph name="DOT" /></translation> 700 <translation id="7579911500627256166">punkt <ph name="DOT" /></translation>
701 <translation id="7591126877589047423">Brak fokusu. Naciśnij control+N, by otworz yć nowe okno.</translation>
697 <translation id="7596919493010894443">zaznaczenie zostało wyczyszczone</translat ion> 702 <translation id="7596919493010894443">zaznaczenie zostało wyczyszczone</translat ion>
698 <translation id="7604026522577407655">Przejdź na początek bieżącej kolumny</tran slation> 703 <translation id="7604026522577407655">Przejdź na początek bieżącej kolumny</tran slation>
699 <translation id="7604451927827590395">hdng</translation> 704 <translation id="7604451927827590395">hdng</translation>
700 <translation id="7609342235116740824">Przeczytaj URL bieżącej strony</translatio n> 705 <translation id="7609342235116740824">Przeczytaj URL bieżącej strony</translatio n>
701 <translation id="7609363189280667021">Przełącz napisy brajlowskie</translation> 706 <translation id="7609363189280667021">Przełącz napisy brajlowskie</translation>
702 <translation id="762020119231868829">Wstrzymuje odtwarzanie we wszystkich aktywn ych widżetach multimedialnych</translation> 707 <translation id="762020119231868829">Wstrzymuje odtwarzanie we wszystkich aktywn ych widżetach multimedialnych</translation>
703 <translation id="7625690649919402823">Następna tabela</translation> 708 <translation id="7625690649919402823">Następna tabela</translation>
704 <translation id="7628927569678398026"><ph name="LOCALE" /> (<ph name="VARIANT" / >), klasa <ph name="GRADE" /></translation> 709 <translation id="7628927569678398026"><ph name="LOCALE" /> (<ph name="VARIANT" / >), klasa <ph name="GRADE" /></translation>
705 <translation id="7641134354185483015">Brak poprzedniego nagłówka poziomu 3.</tra nslation> 710 <translation id="7641134354185483015">Brak poprzedniego nagłówka poziomu 3.</tra nslation>
706 <translation id="7659376057562985921"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, p ole tekstowe</translation> 711 <translation id="7659376057562985921"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, p ole tekstowe</translation>
(...skipping 55 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
762 <translation id="8378855320830505539">Region</translation> 767 <translation id="8378855320830505539">Region</translation>
763 <translation id="8382679411218029383">Autouzupełnianie tekstu i listy</translati on> 768 <translation id="8382679411218029383">Autouzupełnianie tekstu i listy</translati on>
764 <translation id="8428603554127842284">poziom <ph name="DEPTH" /></translation> 769 <translation id="8428603554127842284">poziom <ph name="DEPTH" /></translation>
765 <translation id="842922884199979200">Brak następnego nagłówka poziomu 3.</transl ation> 770 <translation id="842922884199979200">Brak następnego nagłówka poziomu 3.</transl ation>
766 <translation id="8430049249787218991">mnubr</translation> 771 <translation id="8430049249787218991">mnubr</translation>
767 <translation id="844681116543532394">Brak poprzedniego pola wyboru.</translation > 772 <translation id="844681116543532394">Brak poprzedniego pola wyboru.</translation >
768 <translation id="8446884382197647889">Więcej informacji</translation> 773 <translation id="8446884382197647889">Więcej informacji</translation>
769 <translation id="8455868257606149352">Maksymalnie <ph name="X" /></translation> 774 <translation id="8455868257606149352">Maksymalnie <ph name="X" /></translation>
770 <translation id="84575901236241018">ma klawisz dostępu, <ph name="KEY" /></trans lation> 775 <translation id="84575901236241018">ma klawisz dostępu, <ph name="KEY" /></trans lation>
771 <translation id="847154984256717791">zajęty</translation> 776 <translation id="847154984256717791">zajęty</translation>
777 <translation id="8476408756881832830">Wstrzymaj odtwarzanie, gdy ChromeVox mówi< /translation>
772 <translation id="8476508772960940536">przegląd okien</translation> 778 <translation id="8476508772960940536">przegląd okien</translation>
773 <translation id="8503360654911991865">Zmniejsz dokładność nawigacji</translation > 779 <translation id="8503360654911991865">Zmniejsz dokładność nawigacji</translation >
774 <translation id="8520472399088452386">Przycisk przewijany</translation> 780 <translation id="8520472399088452386">Przycisk przewijany</translation>
775 <translation id="8538744478902126321">Odgadnij nagłówek wiersza bieżącej komórki .</translation> 781 <translation id="8538744478902126321">Odgadnij nagłówek wiersza bieżącej komórki .</translation>
776 <translation id="8540054775867439484">Zawijanie do góry</translation> 782 <translation id="8540054775867439484">Zawijanie do góry</translation>
777 <translation id="8542271685829952264">Aby poznać wszystkie polecenia i skróty Ch romeVoxa, naciśnij klawisz wyszukiwania + kropkę, a następnie użyj klawiszy strz ałek do nawigowania po menu. Aby aktywować polecenie, naciśnij Enter. Aby tu wró cić, naciśnij klawisz wyszukiwania + O, a następnie T.</translation> 783 <translation id="8542271685829952264">Aby poznać wszystkie polecenia i skróty Ch romeVoxa, naciśnij klawisz wyszukiwania + kropkę, a następnie użyj klawiszy strz ałek do nawigowania po menu. Aby aktywować polecenie, naciśnij Enter. Aby tu wró cić, naciśnij klawisz wyszukiwania + O, a następnie T.</translation>
778 <translation id="8548973727659841685">Znak</translation> 784 <translation id="8548973727659841685">Znak</translation>
779 <translation id="8561322612995434619">ma wyskakujące okienko</translation> 785 <translation id="8561322612995434619">ma wyskakujące okienko</translation>
780 <translation id="8571096049907249734">wybór wielokrotny</translation> 786 <translation id="8571096049907249734">wybór wielokrotny</translation>
781 <translation id="8584721346566392021">h5</translation> 787 <translation id="8584721346566392021">h5</translation>
(...skipping 59 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
841 <translation id="9192904702577636854">Transparent</translation> 847 <translation id="9192904702577636854">Transparent</translation>
842 <translation id="9212322457209634662">Brak następnej sekcji.</translation> 848 <translation id="9212322457209634662">Brak następnej sekcji.</translation>
843 <translation id="923331726185079994">ChromeVox został zaktualizowany</translatio n> 849 <translation id="923331726185079994">ChromeVox został zaktualizowany</translatio n>
844 <translation id="930275611743429116">Rozpocznij lub zakończ wybieranie.</transla tion> 850 <translation id="930275611743429116">Rozpocznij lub zakończ wybieranie.</transla tion>
845 <translation id="948171205378458592">Zmniejsz tempo mowy</translation> 851 <translation id="948171205378458592">Zmniejsz tempo mowy</translation>
846 <translation id="955917170449423694">Przełączono na klasyczną wersję ChromeVox</ translation> 852 <translation id="955917170449423694">Przełączono na klasyczną wersję ChromeVox</ translation>
847 <translation id="962913030769097253">Następny nagłówek poziomu 1</translation> 853 <translation id="962913030769097253">Następny nagłówek poziomu 1</translation>
848 <translation id="973955474346881951">Włącz/wyłącz tryb przylegania</translation> 854 <translation id="973955474346881951">Włącz/wyłącz tryb przylegania</translation>
849 <translation id="976849232629612000">Brak elementów.</translation> 855 <translation id="976849232629612000">Brak elementów.</translation>
850 </translationbundle> 856 </translationbundle>
OLDNEW

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698