Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(1788)

Side by Side Diff: chrome/browser/resources/chromeos/chromevox/strings/chromevox_strings_ml.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ml"> 3 <translationbundle lang="ml">
4 <translation id="100812568230599391">ഡിസ്‌പ്ലേ ശൈലിയെ ഇടകലർത്തിയുള്ള രീതിയിലേക്ക ് മാറ്റുക.</translation> 4 <translation id="100812568230599391">ഡിസ്‌പ്ലേ ശൈലിയെ ഇടകലർത്തിയുള്ള രീതിയിലേക്ക ് മാറ്റുക.</translation>
5 <translation id="1012173283529841972">ലിസ്റ്റ് ഇനം</translation> 5 <translation id="1012173283529841972">ലിസ്റ്റ് ഇനം</translation>
6 <translation id="1013742170491673792">srched</translation> 6 <translation id="1013742170491673792">srched</translation>
7 <translation id="1023866615269196768">സ്‌പാൻ ചെയ്‌തു.</translation> 7 <translation id="1023866615269196768">സ്‌പാൻ ചെയ്‌തു.</translation>
8 <translation id="1025074108959230262">സ്റ്റിക്കി മോഡ് പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി</trans lation> 8 <translation id="1025074108959230262">സ്റ്റിക്കി മോഡ് പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി</trans lation>
9 <translation id="1031961866430398710">തുടർന്ന്</translation> 9 <translation id="1031961866430398710">തുടർന്ന്</translation>
10 <translation id="1038795173450935438">ഒരു പേജിലെ ഇനങ്ങളിലൂടെ മുന്നോട്ട് നീക്കാൻ, തിരയൽ + വലത് അമ്പടയാളം അമർത്തുകയോ തിരികെ മടങ്ങാൻ തിരയൽ + ഇടത് അമ്പടയാളം അമർത്തു കയോ ചെയ്യുക. അടുത്ത വരിയിലേക്ക് പോകാൻ തിരയൽ + താഴേക്കുള്ള അമ്പടയാളം അമർത്തുക. മു മ്പത്തെ വരിയിലേക്ക് പോകാൻ തിരയൽ + മുകളിലേക്കുള്ള അമ്പടയാളം ഉപയോഗിക്കുക. നിങ്ങൾക് ക് ക്ലിക്കുചെയ്യേണ്ട ഒരിനത്തിൽ എത്തുകയാണെങ്കിൽ, തിരയൽ + സ്‌പെയ്‌സ് അമർത്തുക.</tr anslation> 10 <translation id="1038795173450935438">ഒരു പേജിലെ ഇനങ്ങളിലൂടെ മുന്നോട്ട് നീക്കാൻ, തിരയൽ + വലത് അമ്പടയാളം അമർത്തുകയോ തിരികെ മടങ്ങാൻ തിരയൽ + ഇടത് അമ്പടയാളം അമർത്തു കയോ ചെയ്യുക. അടുത്ത വരിയിലേക്ക് പോകാൻ തിരയൽ + താഴേക്കുള്ള അമ്പടയാളം അമർത്തുക. മു മ്പത്തെ വരിയിലേക്ക് പോകാൻ തിരയൽ + മുകളിലേക്കുള്ള അമ്പടയാളം ഉപയോഗിക്കുക. നിങ്ങൾക് ക് ക്ലിക്കുചെയ്യേണ്ട ഒരിനത്തിൽ എത്തുകയാണെങ്കിൽ, തിരയൽ + സ്‌പെയ്‌സ് അമർത്തുക.</tr anslation>
(...skipping 159 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
170 <translation id="2843837985843789981">മുമ്പത്തെ ഗ്രൂപ്പ്</translation> 170 <translation id="2843837985843789981">മുമ്പത്തെ ഗ്രൂപ്പ്</translation>
171 <translation id="2844995807198708617">സന്ദർഭ മെനു</translation> 171 <translation id="2844995807198708617">സന്ദർഭ മെനു</translation>
172 <translation id="2849332794118375855">അടുത്ത ചെക്ക്ബോക്‌സ് ഒന്നുമില്ല.</translat ion> 172 <translation id="2849332794118375855">അടുത്ത ചെക്ക്ബോക്‌സ് ഒന്നുമില്ല.</translat ion>
173 <translation id="2864481629947106776">മുൻ ലിങ്ക്</translation> 173 <translation id="2864481629947106776">മുൻ ലിങ്ക്</translation>
174 <translation id="2873259058405069099">പട്ടികയുടെ തുടക്കത്തിലേക്ക് പോകുക</transla tion> 174 <translation id="2873259058405069099">പട്ടികയുടെ തുടക്കത്തിലേക്ക് പോകുക</transla tion>
175 <translation id="288178314850623291">നിർദ്ദിഷ്‌ട തരത്തിലുള്ള ഘടകങ്ങളിലേക്ക് പോകാ ൻ 'കമാൻഡുകളിലേക്ക് പോകുക' ഉപയോഗിക്കുക. തലക്കെട്ടുകളിലൂടെ മുന്നോട്ട് പോകാൻ തിരയൽ + H അമർത്തുകയോ പിന്നോട്ട് പോകാൻ തിരയൽ + ഷിഫ്‌റ്റ് + H അമർത്തുകയോ ചെയ്യുക.</trans lation> 175 <translation id="288178314850623291">നിർദ്ദിഷ്‌ട തരത്തിലുള്ള ഘടകങ്ങളിലേക്ക് പോകാ ൻ 'കമാൻഡുകളിലേക്ക് പോകുക' ഉപയോഗിക്കുക. തലക്കെട്ടുകളിലൂടെ മുന്നോട്ട് പോകാൻ തിരയൽ + H അമർത്തുകയോ പിന്നോട്ട് പോകാൻ തിരയൽ + ഷിഫ്‌റ്റ് + H അമർത്തുകയോ ചെയ്യുക.</trans lation>
176 <translation id="2894654529758326923">വിവരം</translation> 176 <translation id="2894654529758326923">വിവരം</translation>
177 <translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{ഇടത് ബ്രേസ്}other{# ഇടത് ബ്രേസുകൾ}}</translation> 177 <translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{ഇടത് ബ്രേസ്}other{# ഇടത് ബ്രേസുകൾ}}</translation>
178 <translation id="2911433807131383493">ChromeVox ട്യൂട്ടോറിയൽ തുറക്കുക</translati on> 178 <translation id="2911433807131383493">ChromeVox ട്യൂട്ടോറിയൽ തുറക്കുക</translati on>
179 <translation id="2932083475399492303">ഘടനാപരമായവയ്‌ക്ക് അല്ലെങ്കിൽ ലേഔട്ടിന് ഇടയ ിലുള്ള ലൈൻ തരം ടോഗിൾ ചെയ്യുക</translation> 179 <translation id="2932083475399492303">ഘടനാപരമായവയ്‌ക്ക് അല്ലെങ്കിൽ ലേഔട്ടിന് ഇടയ ിലുള്ള ലൈൻ തരം ടോഗിൾ ചെയ്യുക</translation>
180 <translation id="2944762337049891859">പേജ് പൂർണ്ണമായി ലോഡുചെയ്‌ത ശേഷം അത് സ്വയമേ വ വായിക്കുക.</translation>
180 <translation id="2964026537669811554">ശീർഷക ഗ്രൂപ്പ്</translation> 181 <translation id="2964026537669811554">ശീർഷക ഗ്രൂപ്പ്</translation>
181 <translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{ടാബ്}other{# ടാബുകൾ}}</tr anslation> 182 <translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{ടാബ്}other{# ടാബുകൾ}}</tr anslation>
182 <translation id="2972078295414139404">സന്ദർശിച്ച മുമ്പത്തെ ലിങ്കൊന്നുമില്ല.</tra nslation> 183 <translation id="2972078295414139404">സന്ദർശിച്ച മുമ്പത്തെ ലിങ്കൊന്നുമില്ല.</tra nslation>
183 <translation id="2972205263822847197">ഉപകരണ നുറുങ്ങ്</translation> 184 <translation id="2972205263822847197">ഉപകരണ നുറുങ്ങ്</translation>
184 <translation id="2978549349327282388">കോളങ്ങൾ:</translation> 185 <translation id="2978549349327282388">കോളങ്ങൾ:</translation>
185 <translation id="2998131015536248178">മുമ്പത്തെ പ്രതീകം</translation> 186 <translation id="2998131015536248178">മുമ്പത്തെ പ്രതീകം</translation>
186 <translation id="2999559350546931576">പിച്ച് കുറയ്ക്കുക</translation> 187 <translation id="2999559350546931576">പിച്ച് കുറയ്ക്കുക</translation>
187 <translation id="2999945368667127852">അടുത്ത മീഡിയ വിജറ്റൊന്നുമില്ല.</translatio n> 188 <translation id="2999945368667127852">അടുത്ത മീഡിയ വിജറ്റൊന്നുമില്ല.</translatio n>
188 <translation id="3012414509011670858">മുമ്പത്തെ വിഭാഗങ്ങളൊന്നുമില്ല.</translatio n> 189 <translation id="3012414509011670858">മുമ്പത്തെ വിഭാഗങ്ങളൊന്നുമില്ല.</translatio n>
189 <translation id="3030432017085518523">മെനു ഇനം റേഡിയോ ബട്ടൺ</translation> 190 <translation id="3030432017085518523">മെനു ഇനം റേഡിയോ ബട്ടൺ</translation>
(...skipping 110 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
300 <translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{ബാക്ക്‌ടിക്ക്}other{# ബാ ക്ക്‌ടിക്കുകൾ}}</translation> 301 <translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{ബാക്ക്‌ടിക്ക്}other{# ബാ ക്ക്‌ടിക്കുകൾ}}</translation>
301 <translation id="3650317109285159359">chkmnuitm</translation> 302 <translation id="3650317109285159359">chkmnuitm</translation>
302 <translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{ഡോളർ}other{# ഡോളർ ചിഹ്നങ ്ങൾ}}</translation> 303 <translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{ഡോളർ}other{# ഡോളർ ചിഹ്നങ ്ങൾ}}</translation>
303 <translation id="3659787053479271466">alrt</translation> 304 <translation id="3659787053479271466">alrt</translation>
304 <translation id="3665563998540286755"><ph name="VALUE" />, ലിസ്റ്റ് ബോക്സ്</tran slation> 305 <translation id="3665563998540286755"><ph name="VALUE" />, ലിസ്റ്റ് ബോക്സ്</tran slation>
305 <translation id="3687295507293856493">നിലവിലെ സെല്ലിന്റെ നിര ശീർഷകത്തിൽ ഒരു ഊഹം നടത്തുക</translation> 306 <translation id="3687295507293856493">നിലവിലെ സെല്ലിന്റെ നിര ശീർഷകത്തിൽ ഒരു ഊഹം നടത്തുക</translation>
306 <translation id="3692274950075847560">തി:<ph name="RESULT" /></translation> 307 <translation id="3692274950075847560">തി:<ph name="RESULT" /></translation>
307 <translation id="3712520970944678024">സംഭാഷണ നിയന്ത്രണം</translation> 308 <translation id="3712520970944678024">സംഭാഷണ നിയന്ത്രണം</translation>
308 <translation id="3716845769494773620">ഒന്നിലധികം രേഖകൾ</translation> 309 <translation id="3716845769494773620">ഒന്നിലധികം രേഖകൾ</translation>
309 <translation id="3731746171184829332">മുൻ തലക്കെട്ടൊന്നുമില്ല.</translation> 310 <translation id="3731746171184829332">മുൻ തലക്കെട്ടൊന്നുമില്ല.</translation>
311 <translation id="3735039640698208086">ഓഡിയോ പ്ലേ ചെയ്യുമ്പോൾ...</translation>
310 <translation id="3762198587642264450">നിലവിലെ വരിയുടെ അവസാനത്തിലേക്ക് പോകുക</tra nslation> 312 <translation id="3762198587642264450">നിലവിലെ വരിയുടെ അവസാനത്തിലേക്ക് പോകുക</tra nslation>
311 <translation id="3777255250339039212">h1</translation> 313 <translation id="3777255250339039212">h1</translation>
312 <translation id="3793710123303304873">ഡയലോഗിൽ നിന്ന് പുറത്തുകടന്നു.</translation > 314 <translation id="3793710123303304873">ഡയലോഗിൽ നിന്ന് പുറത്തുകടന്നു.</translation >
313 <translation id="3795836767122514678">+{COUNT,plural, =1{#}other{#}}</translatio n> 315 <translation id="3795836767122514678">+{COUNT,plural, =1{#}other{#}}</translatio n>
314 <translation id="3801735343383419236">യാന്ത്രികപൂർത്തീകരണം ലിസ്റ്റ്</translation > 316 <translation id="3801735343383419236">യാന്ത്രികപൂർത്തീകരണം ലിസ്റ്റ്</translation >
315 <translation id="3810838688059735925">വീഡിയോ</translation> 317 <translation id="3810838688059735925">വീഡിയോ</translation>
316 <translation id="3812237531158591503">$1 ഒട്ടിക്കുക.</translation> 318 <translation id="3812237531158591503">$1 ഒട്ടിക്കുക.</translation>
317 <translation id="3816633764618089385">അടുത്ത മീഡിയ</translation> 319 <translation id="3816633764618089385">അടുത്ത മീഡിയ</translation>
318 <translation id="3819376190738087562">ജംപുകൾ ഒന്നുമില്ല.</translation> 320 <translation id="3819376190738087562">ജംപുകൾ ഒന്നുമില്ല.</translation>
319 <translation id="385383972552776628">ഓപ്ഷനുകളുടെ പേജ് തുറക്കുക</translation> 321 <translation id="385383972552776628">ഓപ്ഷനുകളുടെ പേജ് തുറക്കുക</translation>
(...skipping 220 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
540 <translation id="5826479389509458994">വരി <ph name="ROW" /> നിര <ph name="COL" / ></translation> 542 <translation id="5826479389509458994">വരി <ph name="ROW" /> നിര <ph name="COL" / ></translation>
541 <translation id="5850707923114094062">പിന്നിലേക്ക് പാൻ ചെയ്യുക</translation> 543 <translation id="5850707923114094062">പിന്നിലേക്ക് പാൻ ചെയ്യുക</translation>
542 <translation id="5851548754964597211">ടാബ് ലിസ്റ്റ്</translation> 544 <translation id="5851548754964597211">ടാബ് ലിസ്റ്റ്</translation>
543 <translation id="5859752971144398932">പേജിൽ കണ്ടെത്തുക എന്നതിൽ നിന്ന് പുറത്തുകടന ്നു.</translation> 545 <translation id="5859752971144398932">പേജിൽ കണ്ടെത്തുക എന്നതിൽ നിന്ന് പുറത്തുകടന ്നു.</translation>
544 <translation id="5866042630553435010">ഭാഗികമായി ചെക്കുചെയ്‌തു</translation> 546 <translation id="5866042630553435010">ഭാഗികമായി ചെക്കുചെയ്‌തു</translation>
545 <translation id="5867591286054666064">ഈ ട്യൂട്ടോറിയൽ തുറന്നിരിക്കുമ്പോൾ, ഏതെങ്കി ലും കീയുടെ പേര് കേൾക്കണമെങ്കിൽ അതിൽ അമർത്തുക.</translation> 547 <translation id="5867591286054666064">ഈ ട്യൂട്ടോറിയൽ തുറന്നിരിക്കുമ്പോൾ, ഏതെങ്കി ലും കീയുടെ പേര് കേൾക്കണമെങ്കിൽ അതിൽ അമർത്തുക.</translation>
546 <translation id="5869546221129391014">ഗ്രിഡ്</translation> 548 <translation id="5869546221129391014">ഗ്രിഡ്</translation>
547 <translation id="5876817486144482042">സംഭാഷണ ശബ്ദം കുറയ്‌ക്കുക</translation> 549 <translation id="5876817486144482042">സംഭാഷണ ശബ്ദം കുറയ്‌ക്കുക</translation>
548 <translation id="5887397643266327462">ബ്രെയ്‌ലി അടിക്കുറിപ്പുകൾ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക ്കി.</translation> 550 <translation id="5887397643266327462">ബ്രെയ്‌ലി അടിക്കുറിപ്പുകൾ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക ്കി.</translation>
549 <translation id="5891934789323004067">പട്ടിക</translation> 551 <translation id="5891934789323004067">പട്ടിക</translation>
552 <translation id="5899860758576822363">ChromeVox സംസാരിക്കുമ്പോൾ കുറഞ്ഞ ശബ്‌ദത്തി ൽ പ്ലേ ചെയ്യുക</translation>
550 <translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{സമചിഹ്നം}other{# സമചിഹ്ന ങ്ങൾ}}</translation> 553 <translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{സമചിഹ്നം}other{# സമചിഹ്ന ങ്ങൾ}}</translation>
551 <translation id="5939518447894949180">വീണ്ടും സജ്ജീകരിക്കുക</translation> 554 <translation id="5939518447894949180">വീണ്ടും സജ്ജീകരിക്കുക</translation>
552 <translation id="5948123859135882163">ഘടനാപരമായതിനും സെമാന്റിക്കിനുമിടയിൽ മാത്ത് എക്‌സ്‌പ്രഷനുകളുടെ വ്യാഖ്യാനം ടോഗിൾ ചെയ്യുക</translation> 555 <translation id="5948123859135882163">ഘടനാപരമായതിനും സെമാന്റിക്കിനുമിടയിൽ മാത്ത് എക്‌സ്‌പ്രഷനുകളുടെ വ്യാഖ്യാനം ടോഗിൾ ചെയ്യുക</translation>
553 <translation id="5948485979596965684">ChromeVox-ന്റെ പ്രധാനപ്പെട്ട ഒരു പുതിയ റില ീസിലേക്ക് നിങ്ങൾ അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്‌തിരിക്കുന്നു!</translation> 556 <translation id="5948485979596965684">ChromeVox-ന്റെ പ്രധാനപ്പെട്ട ഒരു പുതിയ റില ീസിലേക്ക് നിങ്ങൾ അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്‌തിരിക്കുന്നു!</translation>
554 <translation id="5955304353782037793">app</translation> 557 <translation id="5955304353782037793">app</translation>
555 <translation id="5956928062748260866">ഡയലോഗ്</translation> 558 <translation id="5956928062748260866">ഡയലോഗ്</translation>
556 <translation id="5963413905009737549">വിഭാഗം</translation> 559 <translation id="5963413905009737549">വിഭാഗം</translation>
557 <translation id="5968607524793740041">സന്ദർഭ മെനു കാണിക്കുക</translation> 560 <translation id="5968607524793740041">സന്ദർഭ മെനു കാണിക്കുക</translation>
558 <translation id="5983179082906765664">നാവിഗേഷൻ ഗ്രാനുലാരിറ്റി വർദ്ധിപ്പിക്കുക</t ranslation> 561 <translation id="5983179082906765664">നാവിഗേഷൻ ഗ്രാനുലാരിറ്റി വർദ്ധിപ്പിക്കുക</t ranslation>
559 <translation id="5999630716831179808">വോയ്‌സുകൾ</translation> 562 <translation id="5999630716831179808">വോയ്‌സുകൾ</translation>
(...skipping 12 matching lines...) Expand all
572 <translation id="6169420925157477918">ദൈർഘ്യമേറിയ വിവരണമുള്ള ചിത്രം</translation > 575 <translation id="6169420925157477918">ദൈർഘ്യമേറിയ വിവരണമുള്ള ചിത്രം</translation >
573 <translation id="6186305613600865047">പേജിന്റെ താഴേയ്‌ക്ക് പോകുക</translation> 576 <translation id="6186305613600865047">പേജിന്റെ താഴേയ്‌ക്ക് പോകുക</translation>
574 <translation id="6193330012414963395">AM PM</translation> 577 <translation id="6193330012414963395">AM PM</translation>
575 <translation id="622484624075952240">താഴേക്കുള്ള കീ</translation> 578 <translation id="622484624075952240">താഴേക്കുള്ള കീ</translation>
576 <translation id="6236061028292614533">അടുത്ത ശീർഷകം</translation> 579 <translation id="6236061028292614533">അടുത്ത ശീർഷകം</translation>
577 <translation id="6254901459154107917">എഡിറ്റ് ചെയ്യാൻ കഴിയുന്ന അടുത്ത വാചക ഏരിയ< /translation> 580 <translation id="6254901459154107917">എഡിറ്റ് ചെയ്യാൻ കഴിയുന്ന അടുത്ത വാചക ഏരിയ< /translation>
578 <translation id="6259464875943891919"><ph name="TYPE" /> എന്നതിൽനിന്ന് പുറത്തുകട ന്നു.</translation> 581 <translation id="6259464875943891919"><ph name="TYPE" /> എന്നതിൽനിന്ന് പുറത്തുകട ന്നു.</translation>
579 <translation id="6281876499889881039">അടുത്ത സമാന ഘടകം.</translation> 582 <translation id="6281876499889881039">അടുത്ത സമാന ഘടകം.</translation>
580 <translation id="6282062888058716985">nav</translation> 583 <translation id="6282062888058716985">nav</translation>
581 <translation id="6290434000785343030">അടുത്ത കോമ്പോ ബോക്‌സ് ഒന്നുമില</translatio n> 584 <translation id="6290434000785343030">അടുത്ത കോമ്പോ ബോക്‌സ് ഒന്നുമില</translatio n>
585 <translation id="6305702903308659374">ChromeVox സംസാരിക്കുകയാണെങ്കിലും സാധാരണ ശബ ്‌ദത്തിൽ പ്ലേ ചെയ്യുക</translation>
582 <translation id="6307969636681130414">അമർത്തിയത്</translation> 586 <translation id="6307969636681130414">അമർത്തിയത്</translation>
583 <translation id="6322856989298155004">ശബ്‌ദം</translation> 587 <translation id="6322856989298155004">ശബ്‌ദം</translation>
584 <translation id="6324551002951139333">വ്യാകരണത്തെറ്റ് കണ്ടെത്തി</translation> 588 <translation id="6324551002951139333">വ്യാകരണത്തെറ്റ് കണ്ടെത്തി</translation>
585 <translation id="6348657800373377022">കോമ്പോ ബോക്സ്</translation> 589 <translation id="6348657800373377022">കോമ്പോ ബോക്സ്</translation>
586 <translation id="6350358010104919766">{COUNT,plural, =1{ബുള്ളറ്റ്}other{# ബുള്ളറ ്റുകൾ}}</translation> 590 <translation id="6350358010104919766">{COUNT,plural, =1{ബുള്ളറ്റ്}other{# ബുള്ളറ ്റുകൾ}}</translation>
587 <translation id="6355910664415701303">മുൻ ലിസ്റ്റ് ഇനം ഒന്നുമില്ല.</translation> 591 <translation id="6355910664415701303">മുൻ ലിസ്റ്റ് ഇനം ഒന്നുമില്ല.</translation>
588 <translation id="6364795331201459219">h6</translation> 592 <translation id="6364795331201459219">h6</translation>
589 <translation id="6368143427468974988">മുൻ ശീർഷകം</translation> 593 <translation id="6368143427468974988">മുൻ ശീർഷകം</translation>
590 <translation id="6378565991815958969">$1 പകർത്തുക.</translation> 594 <translation id="6378565991815958969">$1 പകർത്തുക.</translation>
591 <translation id="6385591741672306837">കോളം</translation> 595 <translation id="6385591741672306837">കോളം</translation>
(...skipping 95 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
687 <translation id="7434509671034404296">വികാസകന്‍</translation> 691 <translation id="7434509671034404296">വികാസകന്‍</translation>
688 <translation id="7439060726180460871">ഡയറക്‌ടറി</translation> 692 <translation id="7439060726180460871">ഡയറക്‌ടറി</translation>
689 <translation id="744163271241493234">pwded</translation> 693 <translation id="744163271241493234">pwded</translation>
690 <translation id="7491962110804786152">ടാബ്</translation> 694 <translation id="7491962110804786152">ടാബ്</translation>
691 <translation id="7492049978501397201">ഡയലോഗ് നൽകി</translation> 695 <translation id="7492049978501397201">ഡയലോഗ് നൽകി</translation>
692 <translation id="7518543783849163354">സംസാരിക്കുന്നതിൽ നിന്ന് ChromeVox-നെ തൽക്ക ാലം നിർത്താൻ, കൺട്രോൾ കീ അമർത്തുക.</translation> 696 <translation id="7518543783849163354">സംസാരിക്കുന്നതിൽ നിന്ന് ChromeVox-നെ തൽക്ക ാലം നിർത്താൻ, കൺട്രോൾ കീ അമർത്തുക.</translation>
693 <translation id="7532613204005497612">ജൂൺ</translation> 697 <translation id="7532613204005497612">ജൂൺ</translation>
694 <translation id="7540083713905917247"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, സ ്ലൈഡർ</translation> 698 <translation id="7540083713905917247"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, സ ്ലൈഡർ</translation>
695 <translation id="7552432549459840808">സഹായകരമായ Chrome കുറുക്കുവഴികൾ</translatio n> 699 <translation id="7552432549459840808">സഹായകരമായ Chrome കുറുക്കുവഴികൾ</translatio n>
696 <translation id="7579911500627256166"><ph name="DOT" /> ഡോട്ട്</translation> 700 <translation id="7579911500627256166"><ph name="DOT" /> ഡോട്ട്</translation>
701 <translation id="7591126877589047423">ഫോക്കസ് ഇല്ല. ഒരു പുതിയ വിൻഡോ തുറക്കാൻ Con trol N അമർത്തുക.</translation>
697 <translation id="7596919493010894443">തിരഞ്ഞെടുത്തവ മായ്‌ച്ചു</translation> 702 <translation id="7596919493010894443">തിരഞ്ഞെടുത്തവ മായ്‌ച്ചു</translation>
698 <translation id="7604026522577407655">നിലവിലെ നിരയുടെ തുടക്കത്തിലേക്ക് പോകുക</tr anslation> 703 <translation id="7604026522577407655">നിലവിലെ നിരയുടെ തുടക്കത്തിലേക്ക് പോകുക</tr anslation>
699 <translation id="7604451927827590395">hdng</translation> 704 <translation id="7604451927827590395">hdng</translation>
700 <translation id="7609342235116740824">നിലവിലുള്ള പേജിന്റെ URL അറിയിക്കുക</transl ation> 705 <translation id="7609342235116740824">നിലവിലുള്ള പേജിന്റെ URL അറിയിക്കുക</transl ation>
701 <translation id="7609363189280667021">ബ്രെയ്‌ലി അടിക്കുറിപ്പുകൾ ടോഗിൾ ചെയ്യുക</t ranslation> 706 <translation id="7609363189280667021">ബ്രെയ്‌ലി അടിക്കുറിപ്പുകൾ ടോഗിൾ ചെയ്യുക</t ranslation>
702 <translation id="762020119231868829">നിലവിൽ പ്ലേ ചെയ്യുന്ന എല്ലാ മീഡിയ വിജറ്റുകള ും താൽക്കാലികമായി നിർത്തുന്നു</translation> 707 <translation id="762020119231868829">നിലവിൽ പ്ലേ ചെയ്യുന്ന എല്ലാ മീഡിയ വിജറ്റുകള ും താൽക്കാലികമായി നിർത്തുന്നു</translation>
703 <translation id="7625690649919402823">അടുത്ത പട്ടിക</translation> 708 <translation id="7625690649919402823">അടുത്ത പട്ടിക</translation>
704 <translation id="7628927569678398026"><ph name="LOCALE" /> (<ph name="VARIANT" / >), ഗ്രേഡ് <ph name="GRADE" /></translation> 709 <translation id="7628927569678398026"><ph name="LOCALE" /> (<ph name="VARIANT" / >), ഗ്രേഡ് <ph name="GRADE" /></translation>
705 <translation id="7641134354185483015">മുൻ നില 3 ശീർഷകം ഒന്നുമില്ല.</translation> 710 <translation id="7641134354185483015">മുൻ നില 3 ശീർഷകം ഒന്നുമില്ല.</translation>
706 <translation id="7659376057562985921"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, വ ാചക ബോക്സ്</translation> 711 <translation id="7659376057562985921"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, വ ാചക ബോക്സ്</translation>
(...skipping 55 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
762 <translation id="8378855320830505539">പ്രദേശം</translation> 767 <translation id="8378855320830505539">പ്രദേശം</translation>
763 <translation id="8382679411218029383">യാന്ത്രികപൂർത്തീകരണം ഇൻലൈനും ലിസ്റ്റും</tr anslation> 768 <translation id="8382679411218029383">യാന്ത്രികപൂർത്തീകരണം ഇൻലൈനും ലിസ്റ്റും</tr anslation>
764 <translation id="8428603554127842284">ലെവൽ <ph name="DEPTH" /></translation> 769 <translation id="8428603554127842284">ലെവൽ <ph name="DEPTH" /></translation>
765 <translation id="842922884199979200">അടുത്ത നില 3 ശീർഷകം ഒന്നുമില്ല.</translatio n> 770 <translation id="842922884199979200">അടുത്ത നില 3 ശീർഷകം ഒന്നുമില്ല.</translatio n>
766 <translation id="8430049249787218991">mnubr</translation> 771 <translation id="8430049249787218991">mnubr</translation>
767 <translation id="844681116543532394">മുൻ ചെക്ക്ബോക്‌സ് ഒന്നുമില്ല.</translation> 772 <translation id="844681116543532394">മുൻ ചെക്ക്ബോക്‌സ് ഒന്നുമില്ല.</translation>
768 <translation id="8446884382197647889">കൂടുതലറിയുക</translation> 773 <translation id="8446884382197647889">കൂടുതലറിയുക</translation>
769 <translation id="8455868257606149352">പരമാവധി <ph name="X" /></translation> 774 <translation id="8455868257606149352">പരമാവധി <ph name="X" /></translation>
770 <translation id="84575901236241018">ഇതിന് ആക്‌സസ്സ് കീ <ph name="KEY" /> ഉണ്ട്</ translation> 775 <translation id="84575901236241018">ഇതിന് ആക്‌സസ്സ് കീ <ph name="KEY" /> ഉണ്ട്</ translation>
771 <translation id="847154984256717791">തിരക്കിൽ</translation> 776 <translation id="847154984256717791">തിരക്കിൽ</translation>
777 <translation id="8476408756881832830">ChromeVox സംസാരിക്കുമ്പോൾ പ്ലേബാക്ക് താൽക് കാലികമായി നിർത്തുക</translation>
772 <translation id="8476508772960940536">വിൻഡോ ചുരുക്കവിവരണം</translation> 778 <translation id="8476508772960940536">വിൻഡോ ചുരുക്കവിവരണം</translation>
773 <translation id="8503360654911991865">നാവിഗേഷൻ ഗ്രാനുലാരിറ്റി കുറയ്ക്കുക</transl ation> 779 <translation id="8503360654911991865">നാവിഗേഷൻ ഗ്രാനുലാരിറ്റി കുറയ്ക്കുക</transl ation>
774 <translation id="8520472399088452386">സ്‌പിൻ ബട്ടൺ</translation> 780 <translation id="8520472399088452386">സ്‌പിൻ ബട്ടൺ</translation>
775 <translation id="8538744478902126321">നിലവിലുള്ള സെല്ലിന്റെ വരി ശീർഷകത്തിൽ ഒരു ഊ ഹം നടത്തുക</translation> 781 <translation id="8538744478902126321">നിലവിലുള്ള സെല്ലിന്റെ വരി ശീർഷകത്തിൽ ഒരു ഊ ഹം നടത്തുക</translation>
776 <translation id="8540054775867439484">മുകളിലേയ്‌ക്ക് റാപ്പുചെ‌യ്‌തു</translation > 782 <translation id="8540054775867439484">മുകളിലേയ്‌ക്ക് റാപ്പുചെ‌യ്‌തു</translation >
777 <translation id="8542271685829952264">എല്ലാ ChromeVox കമാൻഡുകളും കുറുക്കുവഴികളും അടുത്തറിയാൻ തിരയൽ + പീരിയഡ് അമർത്തുക, തുടർന്ന് മെനുകളിലേക്ക് പോകാൻ അമ്പടയാള കീക ളും ഒരു കമാൻഡ് സജീവമാക്കാൻ എന്ററും ഉപയോഗിക്കുക. തിരയൽ+o അമർത്തിയശേഷം t അമർത്തി, ഇവിടേക്ക് മടങ്ങുക.</translation> 783 <translation id="8542271685829952264">എല്ലാ ChromeVox കമാൻഡുകളും കുറുക്കുവഴികളും അടുത്തറിയാൻ തിരയൽ + പീരിയഡ് അമർത്തുക, തുടർന്ന് മെനുകളിലേക്ക് പോകാൻ അമ്പടയാള കീക ളും ഒരു കമാൻഡ് സജീവമാക്കാൻ എന്ററും ഉപയോഗിക്കുക. തിരയൽ+o അമർത്തിയശേഷം t അമർത്തി, ഇവിടേക്ക് മടങ്ങുക.</translation>
778 <translation id="8548973727659841685">പ്രതീകം</translation> 784 <translation id="8548973727659841685">പ്രതീകം</translation>
779 <translation id="8561322612995434619">പോപ്പ് അപ്പ് ഉണ്ട്</translation> 785 <translation id="8561322612995434619">പോപ്പ് അപ്പ് ഉണ്ട്</translation>
780 <translation id="8571096049907249734">ഒന്നിലധികം തിരഞ്ഞെടുക്കൽ</translation> 786 <translation id="8571096049907249734">ഒന്നിലധികം തിരഞ്ഞെടുക്കൽ</translation>
781 <translation id="8584721346566392021">h5</translation> 787 <translation id="8584721346566392021">h5</translation>
(...skipping 59 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
841 <translation id="9192904702577636854">മാർക്യൂ</translation> 847 <translation id="9192904702577636854">മാർക്യൂ</translation>
842 <translation id="9212322457209634662">അടുത്ത വിഭാഗങ്ങളൊന്നുമില്ല.</translation> 848 <translation id="9212322457209634662">അടുത്ത വിഭാഗങ്ങളൊന്നുമില്ല.</translation>
843 <translation id="923331726185079994">ChromeVox അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്‌തു</translation> 849 <translation id="923331726185079994">ChromeVox അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്‌തു</translation>
844 <translation id="930275611743429116">തിരഞ്ഞെടുക്കൽ ആരംഭിക്കുകയോ അവസാനിപ്പിക്കുകയ ോ ചെയ്യുക.</translation> 850 <translation id="930275611743429116">തിരഞ്ഞെടുക്കൽ ആരംഭിക്കുകയോ അവസാനിപ്പിക്കുകയ ോ ചെയ്യുക.</translation>
845 <translation id="948171205378458592">സംഭാഷണ റേറ്റ് കുറയ്ക്കുക</translation> 851 <translation id="948171205378458592">സംഭാഷണ റേറ്റ് കുറയ്ക്കുക</translation>
846 <translation id="955917170449423694">ക്ലാസിക് ChromeVox-ലേക്ക് മാറി</translation > 852 <translation id="955917170449423694">ക്ലാസിക് ChromeVox-ലേക്ക് മാറി</translation >
847 <translation id="962913030769097253">അടുത്ത നില 1 ശീർഷകം</translation> 853 <translation id="962913030769097253">അടുത്ത നില 1 ശീർഷകം</translation>
848 <translation id="973955474346881951">സ്റ്റിക്കി മോഡ് പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക/പ്രവർത ്തനരഹിതമാക്കുക</translation> 854 <translation id="973955474346881951">സ്റ്റിക്കി മോഡ് പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക/പ്രവർത ്തനരഹിതമാക്കുക</translation>
849 <translation id="976849232629612000">ഇനങ്ങളൊന്നുമില്ല.</translation> 855 <translation id="976849232629612000">ഇനങ്ങളൊന്നുമില്ല.</translation>
850 </translationbundle> 856 </translationbundle>
OLDNEW

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698