Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(456)

Side by Side Diff: chrome/browser/resources/chromeos/chromevox/strings/chromevox_strings_it.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="it"> 3 <translationbundle lang="it">
4 <translation id="100812568230599391">Cambia stile display su interfoliazione.</t ranslation> 4 <translation id="100812568230599391">Cambia stile display su interfoliazione.</t ranslation>
5 <translation id="1012173283529841972">Voce elenco</translation> 5 <translation id="1012173283529841972">Voce elenco</translation>
6 <translation id="1013742170491673792">srched</translation> 6 <translation id="1013742170491673792">srched</translation>
7 <translation id="1023866615269196768">Con spanning.</translation> 7 <translation id="1023866615269196768">Con spanning.</translation>
8 <translation id="1025074108959230262">Modalità persistente disattivata</translat ion> 8 <translation id="1025074108959230262">Modalità persistente disattivata</translat ion>
9 <translation id="1031961866430398710">poi</translation> 9 <translation id="1031961866430398710">poi</translation>
10 <translation id="1038795173450935438">Per avanzare tra gli elementi in una pagin a, premi il tasto per la ricerca + Freccia destra oppure il tasto per la ricerca + Freccia sinistra per tornare indietro. Per passare alla riga successiva premi il tasto per la ricerca + Freccia giù, mentre per andare a quella precedente pr emi il tasto per la ricerca + Freccia su. Se arrivi a un elemento su cui vuoi fa re clic, premi il tasto per la ricerca + Spazio.</translation> 10 <translation id="1038795173450935438">Per avanzare tra gli elementi in una pagin a, premi il tasto per la ricerca + Freccia destra oppure il tasto per la ricerca + Freccia sinistra per tornare indietro. Per passare alla riga successiva premi il tasto per la ricerca + Freccia giù, mentre per andare a quella precedente pr emi il tasto per la ricerca + Freccia su. Se arrivi a un elemento su cui vuoi fa re clic, premi il tasto per la ricerca + Spazio.</translation>
(...skipping 159 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
170 <translation id="2843837985843789981">Gruppo precedente</translation> 170 <translation id="2843837985843789981">Gruppo precedente</translation>
171 <translation id="2844995807198708617">Menu contestuale</translation> 171 <translation id="2844995807198708617">Menu contestuale</translation>
172 <translation id="2849332794118375855">Nessun casella di controllo successiva.</t ranslation> 172 <translation id="2849332794118375855">Nessun casella di controllo successiva.</t ranslation>
173 <translation id="2864481629947106776">Link precedente</translation> 173 <translation id="2864481629947106776">Link precedente</translation>
174 <translation id="2873259058405069099">Vai all'inizio della tabella</translation> 174 <translation id="2873259058405069099">Vai all'inizio della tabella</translation>
175 <translation id="288178314850623291">Utilizza i comandi di spostamento per passa re a specifici tipi di elementi. Per avanzare tra le intestazioni, premi il tast o per la ricerca + H o per retrocedere il tasto per la ricerca + MAIUSC + H.</tr anslation> 175 <translation id="288178314850623291">Utilizza i comandi di spostamento per passa re a specifici tipi di elementi. Per avanzare tra le intestazioni, premi il tast o per la ricerca + H o per retrocedere il tasto per la ricerca + MAIUSC + H.</tr anslation>
176 <translation id="2894654529758326923">Informazioni</translation> 176 <translation id="2894654529758326923">Informazioni</translation>
177 <translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{parentesi graffa di aper tura}other{# parentesi graffe di apertura}}</translation> 177 <translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{parentesi graffa di aper tura}other{# parentesi graffe di apertura}}</translation>
178 <translation id="2911433807131383493">Apri il tutorial di ChromeVox</translation > 178 <translation id="2911433807131383493">Apri il tutorial di ChromeVox</translation >
179 <translation id="2932083475399492303">Alterna tipo di linea strutturale o di lay out</translation> 179 <translation id="2932083475399492303">Alterna tipo di linea strutturale o di lay out</translation>
180 <translation id="2944762337049891859">Leggi automaticamente la pagina al termine del caricamento.</translation>
180 <translation id="2964026537669811554">Gruppo di intestazioni</translation> 181 <translation id="2964026537669811554">Gruppo di intestazioni</translation>
181 <translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{carattere di tabulazione} other{# caratteri di tabulazione}}</translation> 182 <translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{carattere di tabulazione} other{# caratteri di tabulazione}}</translation>
182 <translation id="2972078295414139404">Nessun link visitato precedente.</translat ion> 183 <translation id="2972078295414139404">Nessun link visitato precedente.</translat ion>
183 <translation id="2972205263822847197">Descrizione comando</translation> 184 <translation id="2972205263822847197">Descrizione comando</translation>
184 <translation id="2978549349327282388">Colonne:</translation> 185 <translation id="2978549349327282388">Colonne:</translation>
185 <translation id="2998131015536248178">Carattere precedente</translation> 186 <translation id="2998131015536248178">Carattere precedente</translation>
186 <translation id="2999559350546931576">Abbassa tono</translation> 187 <translation id="2999559350546931576">Abbassa tono</translation>
187 <translation id="2999945368667127852">Nessun widget multimediale successivo.</tr anslation> 188 <translation id="2999945368667127852">Nessun widget multimediale successivo.</tr anslation>
188 <translation id="3012414509011670858">Nessuna sezione precedente.</translation> 189 <translation id="3012414509011670858">Nessuna sezione precedente.</translation>
189 <translation id="3030432017085518523">Pulsante di opzione voce di menu</translat ion> 190 <translation id="3030432017085518523">Pulsante di opzione voce di menu</translat ion>
(...skipping 110 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
300 <translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{apice inverso}other{# ap ici inversi}}</translation> 301 <translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{apice inverso}other{# ap ici inversi}}</translation>
301 <translation id="3650317109285159359">chkmnuitm</translation> 302 <translation id="3650317109285159359">chkmnuitm</translation>
302 <translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{dollaro}other{# simboli dollaro}}</translation> 303 <translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{dollaro}other{# simboli dollaro}}</translation>
303 <translation id="3659787053479271466">alrt</translation> 304 <translation id="3659787053479271466">alrt</translation>
304 <translation id="3665563998540286755"><ph name="VALUE" />, casella di riepilogo< /translation> 305 <translation id="3665563998540286755"><ph name="VALUE" />, casella di riepilogo< /translation>
305 <translation id="3687295507293856493">Fai un'ipotesi per l'intestazione di colon na della cella corrente</translation> 306 <translation id="3687295507293856493">Fai un'ipotesi per l'intestazione di colon na della cella corrente</translation>
306 <translation id="3692274950075847560">R:<ph name="RESULT" /></translation> 307 <translation id="3692274950075847560">R:<ph name="RESULT" /></translation>
307 <translation id="3712520970944678024">Controllo vocale</translation> 308 <translation id="3712520970944678024">Controllo vocale</translation>
308 <translation id="3716845769494773620">Multiriga</translation> 309 <translation id="3716845769494773620">Multiriga</translation>
309 <translation id="3731746171184829332">Nessuna intestazione precedente.</translat ion> 310 <translation id="3731746171184829332">Nessuna intestazione precedente.</translat ion>
311 <translation id="3735039640698208086">Durante la riproduzione audio...</translat ion>
310 <translation id="3762198587642264450">Vai alla fine della riga corrente</transla tion> 312 <translation id="3762198587642264450">Vai alla fine della riga corrente</transla tion>
311 <translation id="3777255250339039212">h1</translation> 313 <translation id="3777255250339039212">h1</translation>
312 <translation id="3793710123303304873">Finestra di dialogo chiusa.</translation> 314 <translation id="3793710123303304873">Finestra di dialogo chiusa.</translation>
313 <translation id="3795836767122514678">+{COUNT,plural, =1{#}other{#}}</translatio n> 315 <translation id="3795836767122514678">+{COUNT,plural, =1{#}other{#}}</translatio n>
314 <translation id="3801735343383419236">Elenco di completamento automatico</transl ation> 316 <translation id="3801735343383419236">Elenco di completamento automatico</transl ation>
315 <translation id="3810838688059735925">Video</translation> 317 <translation id="3810838688059735925">Video</translation>
316 <translation id="3812237531158591503">incolla $1.</translation> 318 <translation id="3812237531158591503">incolla $1.</translation>
317 <translation id="3816633764618089385">Elemento multimediale successivo</translat ion> 319 <translation id="3816633764618089385">Elemento multimediale successivo</translat ion>
318 <translation id="3819376190738087562">Nessun passaggio.</translation> 320 <translation id="3819376190738087562">Nessun passaggio.</translation>
319 <translation id="385383972552776628">Apri pagina di opzioni</translation> 321 <translation id="385383972552776628">Apri pagina di opzioni</translation>
(...skipping 220 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
540 <translation id="5826479389509458994">riga <ph name="ROW" /> colonna <ph name="C OL" /></translation> 542 <translation id="5826479389509458994">riga <ph name="ROW" /> colonna <ph name="C OL" /></translation>
541 <translation id="5850707923114094062">Panoramica in avanti</translation> 543 <translation id="5850707923114094062">Panoramica in avanti</translation>
542 <translation id="5851548754964597211">Elenco schede</translation> 544 <translation id="5851548754964597211">Elenco schede</translation>
543 <translation id="5859752971144398932">Uscito da Trova nella pagina.</translation > 545 <translation id="5859752971144398932">Uscito da Trova nella pagina.</translation >
544 <translation id="5866042630553435010">Parzialmente selezionato</translation> 546 <translation id="5866042630553435010">Parzialmente selezionato</translation>
545 <translation id="5867591286054666064">Durante questo tutorial, puoi premere un t asto per ascoltarne il nome.</translation> 547 <translation id="5867591286054666064">Durante questo tutorial, puoi premere un t asto per ascoltarne il nome.</translation>
546 <translation id="5869546221129391014">Griglia</translation> 548 <translation id="5869546221129391014">Griglia</translation>
547 <translation id="5876817486144482042">Abbassa volume comandi vocali</translation > 549 <translation id="5876817486144482042">Abbassa volume comandi vocali</translation >
548 <translation id="5887397643266327462">Sottotitoli braille attivati.</translation > 550 <translation id="5887397643266327462">Sottotitoli braille attivati.</translation >
549 <translation id="5891934789323004067">Tabella</translation> 551 <translation id="5891934789323004067">Tabella</translation>
552 <translation id="5899860758576822363">Riproduci con volume più basso durante la lettura vocale di ChromeVox</translation>
550 <translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{uguale}other{# segni di uguale}}</translation> 553 <translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{uguale}other{# segni di uguale}}</translation>
551 <translation id="5939518447894949180">Ripristina</translation> 554 <translation id="5939518447894949180">Ripristina</translation>
552 <translation id="5948123859135882163">Passa dall'interpretazione strutturale a q uella semantica delle espressioni matematiche</translation> 555 <translation id="5948123859135882163">Passa dall'interpretazione strutturale a q uella semantica delle espressioni matematiche</translation>
553 <translation id="5948485979596965684">È stato effettuato l'aggiornamento a una n uova e importante versione di ChromeVox.</translation> 556 <translation id="5948485979596965684">È stato effettuato l'aggiornamento a una n uova e importante versione di ChromeVox.</translation>
554 <translation id="5955304353782037793">app</translation> 557 <translation id="5955304353782037793">app</translation>
555 <translation id="5956928062748260866">Finestra di dialogo</translation> 558 <translation id="5956928062748260866">Finestra di dialogo</translation>
556 <translation id="5963413905009737549">Sezione</translation> 559 <translation id="5963413905009737549">Sezione</translation>
557 <translation id="5968607524793740041">Mostra il menu contestuale</translation> 560 <translation id="5968607524793740041">Mostra il menu contestuale</translation>
558 <translation id="5983179082906765664">Aumenta livello di dettaglio navigazione</ translation> 561 <translation id="5983179082906765664">Aumenta livello di dettaglio navigazione</ translation>
559 <translation id="5999630716831179808">Voci</translation> 562 <translation id="5999630716831179808">Voci</translation>
(...skipping 12 matching lines...) Expand all
572 <translation id="6169420925157477918">Immagine con descrizione lunga</translatio n> 575 <translation id="6169420925157477918">Immagine con descrizione lunga</translatio n>
573 <translation id="6186305613600865047">Vai alla fine della pagina</translation> 576 <translation id="6186305613600865047">Vai alla fine della pagina</translation>
574 <translation id="6193330012414963395">AM/PM</translation> 577 <translation id="6193330012414963395">AM/PM</translation>
575 <translation id="622484624075952240">Giù</translation> 578 <translation id="622484624075952240">Giù</translation>
576 <translation id="6236061028292614533">Intestazione successiva</translation> 579 <translation id="6236061028292614533">Intestazione successiva</translation>
577 <translation id="6254901459154107917">Area di testo modificabile successiva</tra nslation> 580 <translation id="6254901459154107917">Area di testo modificabile successiva</tra nslation>
578 <translation id="6259464875943891919">Uscito da <ph name="TYPE" />.</translation > 581 <translation id="6259464875943891919">Uscito da <ph name="TYPE" />.</translation >
579 <translation id="6281876499889881039">Elemento simile successivo.</translation> 582 <translation id="6281876499889881039">Elemento simile successivo.</translation>
580 <translation id="6282062888058716985">nav</translation> 583 <translation id="6282062888058716985">nav</translation>
581 <translation id="6290434000785343030">Nessuna casella combinata successiva.</tra nslation> 584 <translation id="6290434000785343030">Nessuna casella combinata successiva.</tra nslation>
585 <translation id="6305702903308659374">Riproduci con volume normale anche durante la lettura vocale di ChromeVox</translation>
582 <translation id="6307969636681130414">Premuto</translation> 586 <translation id="6307969636681130414">Premuto</translation>
583 <translation id="6322856989298155004">Suoni</translation> 587 <translation id="6322856989298155004">Suoni</translation>
584 <translation id="6324551002951139333">Errore grammaticale rilevato</translation> 588 <translation id="6324551002951139333">Errore grammaticale rilevato</translation>
585 <translation id="6348657800373377022">Casella combinata</translation> 589 <translation id="6348657800373377022">Casella combinata</translation>
586 <translation id="6350358010104919766">{COUNT,plural, =1{punto elenco}other{# pun ti elenco}}</translation> 590 <translation id="6350358010104919766">{COUNT,plural, =1{punto elenco}other{# pun ti elenco}}</translation>
587 <translation id="6355910664415701303">Nessuna voce elenco precedente.</translati on> 591 <translation id="6355910664415701303">Nessuna voce elenco precedente.</translati on>
588 <translation id="6364795331201459219">h6</translation> 592 <translation id="6364795331201459219">h6</translation>
589 <translation id="6368143427468974988">Intestazione precedente</translation> 593 <translation id="6368143427468974988">Intestazione precedente</translation>
590 <translation id="6378565991815958969">copia $1.</translation> 594 <translation id="6378565991815958969">copia $1.</translation>
591 <translation id="6385591741672306837">col</translation> 595 <translation id="6385591741672306837">col</translation>
(...skipping 95 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
687 <translation id="7434509671034404296">Opzioni per sviluppatori</translation> 691 <translation id="7434509671034404296">Opzioni per sviluppatori</translation>
688 <translation id="7439060726180460871">Directory</translation> 692 <translation id="7439060726180460871">Directory</translation>
689 <translation id="744163271241493234">pwded</translation> 693 <translation id="744163271241493234">pwded</translation>
690 <translation id="7491962110804786152">Tab</translation> 694 <translation id="7491962110804786152">Tab</translation>
691 <translation id="7492049978501397201">Finestra di dialogo compilata</translation > 695 <translation id="7492049978501397201">Finestra di dialogo compilata</translation >
692 <translation id="7518543783849163354">Per interrompere temporaneamente le funzio ni vocali di ChromeVox, premi il tasto CTRL.</translation> 696 <translation id="7518543783849163354">Per interrompere temporaneamente le funzio ni vocali di ChromeVox, premi il tasto CTRL.</translation>
693 <translation id="7532613204005497612">Giugno</translation> 697 <translation id="7532613204005497612">Giugno</translation>
694 <translation id="7540083713905917247"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, d ispositivo di scorrimento</translation> 698 <translation id="7540083713905917247"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, d ispositivo di scorrimento</translation>
695 <translation id="7552432549459840808">Utili scorciatoie di Chrome</translation> 699 <translation id="7552432549459840808">Utili scorciatoie di Chrome</translation>
696 <translation id="7579911500627256166">punto <ph name="DOT" /></translation> 700 <translation id="7579911500627256166">punto <ph name="DOT" /></translation>
701 <translation id="7591126877589047423">Nessuno stato attivo. Premi Ctrl+N per apr ire una nuova finestra.</translation>
697 <translation id="7596919493010894443">selezione cancellata</translation> 702 <translation id="7596919493010894443">selezione cancellata</translation>
698 <translation id="7604026522577407655">Vai all'inizio della colonna corrente</tra nslation> 703 <translation id="7604026522577407655">Vai all'inizio della colonna corrente</tra nslation>
699 <translation id="7604451927827590395">hdng</translation> 704 <translation id="7604451927827590395">hdng</translation>
700 <translation id="7609342235116740824">Pronuncia l'URL della pagina corrente</tra nslation> 705 <translation id="7609342235116740824">Pronuncia l'URL della pagina corrente</tra nslation>
701 <translation id="7609363189280667021">Attiva/disattiva sottotitoli braille</tran slation> 706 <translation id="7609363189280667021">Attiva/disattiva sottotitoli braille</tran slation>
702 <translation id="762020119231868829">Mette in pausa tutti i widget multimediali che sono in riproduzione</translation> 707 <translation id="762020119231868829">Mette in pausa tutti i widget multimediali che sono in riproduzione</translation>
703 <translation id="7625690649919402823">Tabella successiva</translation> 708 <translation id="7625690649919402823">Tabella successiva</translation>
704 <translation id="7628927569678398026"><ph name="LOCALE" /> (<ph name="VARIANT" / >), grado <ph name="GRADE" /></translation> 709 <translation id="7628927569678398026"><ph name="LOCALE" /> (<ph name="VARIANT" / >), grado <ph name="GRADE" /></translation>
705 <translation id="7641134354185483015">Nessuna intestazione livello 3 precedente. </translation> 710 <translation id="7641134354185483015">Nessuna intestazione livello 3 precedente. </translation>
706 <translation id="7659376057562985921"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, c asella di testo</translation> 711 <translation id="7659376057562985921"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, c asella di testo</translation>
(...skipping 55 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
762 <translation id="8378855320830505539">Regione</translation> 767 <translation id="8378855320830505539">Regione</translation>
763 <translation id="8382679411218029383">Completamento automatico incorporato ed el enco</translation> 768 <translation id="8382679411218029383">Completamento automatico incorporato ed el enco</translation>
764 <translation id="8428603554127842284">livello <ph name="DEPTH" /></translation> 769 <translation id="8428603554127842284">livello <ph name="DEPTH" /></translation>
765 <translation id="842922884199979200">Nessuna intestazione livello 3 successiva.< /translation> 770 <translation id="842922884199979200">Nessuna intestazione livello 3 successiva.< /translation>
766 <translation id="8430049249787218991">mnubr</translation> 771 <translation id="8430049249787218991">mnubr</translation>
767 <translation id="844681116543532394">Nessuna casella di controllo precedente.</t ranslation> 772 <translation id="844681116543532394">Nessuna casella di controllo precedente.</t ranslation>
768 <translation id="8446884382197647889">Ulteriori informazioni</translation> 773 <translation id="8446884382197647889">Ulteriori informazioni</translation>
769 <translation id="8455868257606149352">Massimo: <ph name="X" /></translation> 774 <translation id="8455868257606149352">Massimo: <ph name="X" /></translation>
770 <translation id="84575901236241018">dispone di tasto di accesso, <ph name="KEY" /></translation> 775 <translation id="84575901236241018">dispone di tasto di accesso, <ph name="KEY" /></translation>
771 <translation id="847154984256717791">occupato</translation> 776 <translation id="847154984256717791">occupato</translation>
777 <translation id="8476408756881832830">Interrompi la riproduzione durante la lett ura vocale di ChromeVox</translation>
772 <translation id="8476508772960940536">panoramica finestra</translation> 778 <translation id="8476508772960940536">panoramica finestra</translation>
773 <translation id="8503360654911991865">Riduci livello di dettaglio navigazione</t ranslation> 779 <translation id="8503360654911991865">Riduci livello di dettaglio navigazione</t ranslation>
774 <translation id="8520472399088452386">Pulsante di selezione</translation> 780 <translation id="8520472399088452386">Pulsante di selezione</translation>
775 <translation id="8538744478902126321">Fai un'ipotesi per l'intestazione di riga della cella corrente</translation> 781 <translation id="8538744478902126321">Fai un'ipotesi per l'intestazione di riga della cella corrente</translation>
776 <translation id="8540054775867439484">Ricomincia dall'inizio</translation> 782 <translation id="8540054775867439484">Ricomincia dall'inizio</translation>
777 <translation id="8542271685829952264">Per conoscere tutti i comandi e le scorcia toie di ChromeVox, premi il tasto per la ricerca + Punto, quindi utilizza i tast i freccia per spostarti tra i menu e INVIO per attivare un comando. Torna qui pr emendo tasto per la ricerca + O, poi T.</translation> 783 <translation id="8542271685829952264">Per conoscere tutti i comandi e le scorcia toie di ChromeVox, premi il tasto per la ricerca + Punto, quindi utilizza i tast i freccia per spostarti tra i menu e INVIO per attivare un comando. Torna qui pr emendo tasto per la ricerca + O, poi T.</translation>
778 <translation id="8548973727659841685">Carattere</translation> 784 <translation id="8548973727659841685">Carattere</translation>
779 <translation id="8561322612995434619">con popup</translation> 785 <translation id="8561322612995434619">con popup</translation>
780 <translation id="8571096049907249734">sel mult</translation> 786 <translation id="8571096049907249734">sel mult</translation>
781 <translation id="8584721346566392021">h5</translation> 787 <translation id="8584721346566392021">h5</translation>
(...skipping 59 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
841 <translation id="9192904702577636854">Testo scorrevole</translation> 847 <translation id="9192904702577636854">Testo scorrevole</translation>
842 <translation id="9212322457209634662">Nessuna sezione successiva.</translation> 848 <translation id="9212322457209634662">Nessuna sezione successiva.</translation>
843 <translation id="923331726185079994">ChromeVox aggiornato</translation> 849 <translation id="923331726185079994">ChromeVox aggiornato</translation>
844 <translation id="930275611743429116">Inizia o termina la selezione.</translation > 850 <translation id="930275611743429116">Inizia o termina la selezione.</translation >
845 <translation id="948171205378458592">Diminuisci velocità comandi vocali</transla tion> 851 <translation id="948171205378458592">Diminuisci velocità comandi vocali</transla tion>
846 <translation id="955917170449423694">Sei passato alla versione classica di Chrom eVox</translation> 852 <translation id="955917170449423694">Sei passato alla versione classica di Chrom eVox</translation>
847 <translation id="962913030769097253">Intestazione livello 1 successiva</translat ion> 853 <translation id="962913030769097253">Intestazione livello 1 successiva</translat ion>
848 <translation id="973955474346881951">Attiva/disattiva modalità persistente</tran slation> 854 <translation id="973955474346881951">Attiva/disattiva modalità persistente</tran slation>
849 <translation id="976849232629612000">Nessun elemento.</translation> 855 <translation id="976849232629612000">Nessun elemento.</translation>
850 </translationbundle> 856 </translationbundle>
OLDNEW

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698