Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(356)

Side by Side Diff: chrome/browser/resources/chromeos/chromevox/strings/chromevox_strings_hr.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="hr"> 3 <translationbundle lang="hr">
4 <translation id="100812568230599391">Promijeni stil prikaza na ispreplitanje.</t ranslation> 4 <translation id="100812568230599391">Promijeni stil prikaza na ispreplitanje.</t ranslation>
5 <translation id="1012173283529841972">Stavka popisa</translation> 5 <translation id="1012173283529841972">Stavka popisa</translation>
6 <translation id="1013742170491673792">prtrž</translation> 6 <translation id="1013742170491673792">prtrž</translation>
7 <translation id="1023866615269196768">Rastegnuto.</translation> 7 <translation id="1023866615269196768">Rastegnuto.</translation>
8 <translation id="1025074108959230262">Ljepljiv način onemogućen</translation> 8 <translation id="1025074108959230262">Ljepljiv način onemogućen</translation>
9 <translation id="1031961866430398710">pa</translation> 9 <translation id="1031961866430398710">pa</translation>
10 <translation id="1038795173450935438">Za pomicanje prema naprijed po stavkama na stranici pritišćite tipku za pretraživanje i desnu strelicu, odnosno tipku za p retraživanje i lijevu strelicu za vraćanje na prethodne stavke. Za prelazak na s ljedeći redak pritisnite tipku za pretraživanje i strelicu prema dolje, a za pov ratak na prethodni redak pritisnite tipku za pretraživanje i strelicu prema gore . Kad dođete na stavku koju želite kliknuti, pritisnite tipku za pretraživanje i razmaknicu.</translation> 10 <translation id="1038795173450935438">Za pomicanje prema naprijed po stavkama na stranici pritišćite tipku za pretraživanje i desnu strelicu, odnosno tipku za p retraživanje i lijevu strelicu za vraćanje na prethodne stavke. Za prelazak na s ljedeći redak pritisnite tipku za pretraživanje i strelicu prema dolje, a za pov ratak na prethodni redak pritisnite tipku za pretraživanje i strelicu prema gore . Kad dođete na stavku koju želite kliknuti, pritisnite tipku za pretraživanje i razmaknicu.</translation>
(...skipping 159 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
170 <translation id="2843837985843789981">Prethodna grupa</translation> 170 <translation id="2843837985843789981">Prethodna grupa</translation>
171 <translation id="2844995807198708617">Kontekstni izbornik</translation> 171 <translation id="2844995807198708617">Kontekstni izbornik</translation>
172 <translation id="2849332794118375855">Nema sljedećeg potvrdnog okvira.</translat ion> 172 <translation id="2849332794118375855">Nema sljedećeg potvrdnog okvira.</translat ion>
173 <translation id="2864481629947106776">Prethodna veza</translation> 173 <translation id="2864481629947106776">Prethodna veza</translation>
174 <translation id="2873259058405069099">Prelazak na početak tablice</translation> 174 <translation id="2873259058405069099">Prelazak na početak tablice</translation>
175 <translation id="288178314850623291">Za prelazak na određene vrste elemenata kor istite skočne naredbe. Za pomicanje unaprijed po naslovima pritišćite tipku za p retraživanje i H, a za preskakanje unatrag pritisnite tipku za pretraživanje + S hift + H.</translation> 175 <translation id="288178314850623291">Za prelazak na određene vrste elemenata kor istite skočne naredbe. Za pomicanje unaprijed po naslovima pritišćite tipku za p retraživanje i H, a za preskakanje unatrag pritisnite tipku za pretraživanje + S hift + H.</translation>
176 <translation id="2894654529758326923">Informacije</translation> 176 <translation id="2894654529758326923">Informacije</translation>
177 <translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{lijeva vitičasta zagrada }one{# lijeva vitičasta zagrada}few{# lijeve vitičaste zagrade}other{# lijevih v itičasta zagrada}}</translation> 177 <translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{lijeva vitičasta zagrada }one{# lijeva vitičasta zagrada}few{# lijeve vitičaste zagrade}other{# lijevih v itičasta zagrada}}</translation>
178 <translation id="2911433807131383493">Otvaranje vodiča za ChromeVox</translation > 178 <translation id="2911433807131383493">Otvaranje vodiča za ChromeVox</translation >
179 <translation id="2932083475399492303">Izmjenjivanje strukturne crte i crte raspo reda</translation> 179 <translation id="2932083475399492303">Izmjenjivanje strukturne crte i crte raspo reda</translation>
180 <translation id="2944762337049891859">Automatski pročitaj stranicu kad se učita. </translation>
180 <translation id="2964026537669811554">Skupina naslova</translation> 181 <translation id="2964026537669811554">Skupina naslova</translation>
181 <translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{tabulator}one{# tabulator }few{# tabulatora}other{# tabulatora}}</translation> 182 <translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{tabulator}one{# tabulator }few{# tabulatora}other{# tabulatora}}</translation>
182 <translation id="2972078295414139404">Nema prethodne posjećene veze.</translatio n> 183 <translation id="2972078295414139404">Nema prethodne posjećene veze.</translatio n>
183 <translation id="2972205263822847197">Opis</translation> 184 <translation id="2972205263822847197">Opis</translation>
184 <translation id="2978549349327282388">Stupci:</translation> 185 <translation id="2978549349327282388">Stupci:</translation>
185 <translation id="2998131015536248178">Prethodni znak</translation> 186 <translation id="2998131015536248178">Prethodni znak</translation>
186 <translation id="2999559350546931576">Snižavanje visine tona</translation> 187 <translation id="2999559350546931576">Snižavanje visine tona</translation>
187 <translation id="2999945368667127852">Nema sljedećeg widgeta medija.</translatio n> 188 <translation id="2999945368667127852">Nema sljedećeg widgeta medija.</translatio n>
188 <translation id="3012414509011670858">Nema prethodnog odjeljka.</translation> 189 <translation id="3012414509011670858">Nema prethodnog odjeljka.</translation>
189 <translation id="3030432017085518523">Izborni gumb stavke izbornika</translation > 190 <translation id="3030432017085518523">Izborni gumb stavke izbornika</translation >
(...skipping 110 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
300 <translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{zatvoreni jednostruki na vodnik}one{# zatvoreni jednostruki navodnik}few{# zatvorena jednostruka navodnik a}other{# zatvorenih jednostrukih navodnika}}</translation> 301 <translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{zatvoreni jednostruki na vodnik}one{# zatvoreni jednostruki navodnik}few{# zatvorena jednostruka navodnik a}other{# zatvorenih jednostrukih navodnika}}</translation>
301 <translation id="3650317109285159359">ptvrdstizb</translation> 302 <translation id="3650317109285159359">ptvrdstizb</translation>
302 <translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{znak dolara}one{# znak d olara}few{# znaka dolara}other{# znakova dolara}}</translation> 303 <translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{znak dolara}one{# znak d olara}few{# znaka dolara}other{# znakova dolara}}</translation>
303 <translation id="3659787053479271466">upoz</translation> 304 <translation id="3659787053479271466">upoz</translation>
304 <translation id="3665563998540286755"><ph name="VALUE" />, okvir s popisom</tran slation> 305 <translation id="3665563998540286755"><ph name="VALUE" />, okvir s popisom</tran slation>
305 <translation id="3687295507293856493">Pokušaj utvrđivanja zaglavlja stupca trenu tačne ćelije</translation> 306 <translation id="3687295507293856493">Pokušaj utvrđivanja zaglavlja stupca trenu tačne ćelije</translation>
306 <translation id="3692274950075847560">P:<ph name="RESULT" /></translation> 307 <translation id="3692274950075847560">P:<ph name="RESULT" /></translation>
307 <translation id="3712520970944678024">Kontroliranje govora</translation> 308 <translation id="3712520970944678024">Kontroliranje govora</translation>
308 <translation id="3716845769494773620">Više redaka</translation> 309 <translation id="3716845769494773620">Više redaka</translation>
309 <translation id="3731746171184829332">Nema prethodnog naslova.</translation> 310 <translation id="3731746171184829332">Nema prethodnog naslova.</translation>
311 <translation id="3735039640698208086">Pri reprodukciji zvuka...</translation>
310 <translation id="3762198587642264450">Prelazak na kraj trenutačnog retka</transl ation> 312 <translation id="3762198587642264450">Prelazak na kraj trenutačnog retka</transl ation>
311 <translation id="3777255250339039212">h1</translation> 313 <translation id="3777255250339039212">h1</translation>
312 <translation id="3793710123303304873">Napustili ste dijaloški okvir.</translatio n> 314 <translation id="3793710123303304873">Napustili ste dijaloški okvir.</translatio n>
313 <translation id="3795836767122514678">+{COUNT,plural, =1{#}one{#}few{#}other{#}} </translation> 315 <translation id="3795836767122514678">+{COUNT,plural, =1{#}one{#}few{#}other{#}} </translation>
314 <translation id="3801735343383419236">Popis automatskog dovršavanja</translation > 316 <translation id="3801735343383419236">Popis automatskog dovršavanja</translation >
315 <translation id="3810838688059735925">Video</translation> 317 <translation id="3810838688059735925">Video</translation>
316 <translation id="3812237531158591503">Zalijepi $1.</translation> 318 <translation id="3812237531158591503">Zalijepi $1.</translation>
317 <translation id="3816633764618089385">Sljedeći medij</translation> 319 <translation id="3816633764618089385">Sljedeći medij</translation>
318 <translation id="3819376190738087562">Nema skokova.</translation> 320 <translation id="3819376190738087562">Nema skokova.</translation>
319 <translation id="385383972552776628">Otvaranje stranice s opcijama</translation> 321 <translation id="385383972552776628">Otvaranje stranice s opcijama</translation>
(...skipping 220 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
540 <translation id="5826479389509458994"><ph name="ROW" />. redak <ph name="COL" /> . stupac</translation> 542 <translation id="5826479389509458994"><ph name="ROW" />. redak <ph name="COL" /> . stupac</translation>
541 <translation id="5850707923114094062">Pomiči prema natrag</translation> 543 <translation id="5850707923114094062">Pomiči prema natrag</translation>
542 <translation id="5851548754964597211">Popis kartica</translation> 544 <translation id="5851548754964597211">Popis kartica</translation>
543 <translation id="5859752971144398932">Izašli ste iz traženja na stranici.</trans lation> 545 <translation id="5859752971144398932">Izašli ste iz traženja na stranici.</trans lation>
544 <translation id="5866042630553435010">Djelomično označeno</translation> 546 <translation id="5866042630553435010">Djelomično označeno</translation>
545 <translation id="5867591286054666064">Dok je otvoren vodič, pritisnite bilo koju tipku da biste čuli njezin naziv.</translation> 547 <translation id="5867591286054666064">Dok je otvoren vodič, pritisnite bilo koju tipku da biste čuli njezin naziv.</translation>
546 <translation id="5869546221129391014">Rešetka</translation> 548 <translation id="5869546221129391014">Rešetka</translation>
547 <translation id="5876817486144482042">Stišavanje glasnoće govora</translation> 549 <translation id="5876817486144482042">Stišavanje glasnoće govora</translation>
548 <translation id="5887397643266327462">Omogućeni su opisi na brajici.</translatio n> 550 <translation id="5887397643266327462">Omogućeni su opisi na brajici.</translatio n>
549 <translation id="5891934789323004067">Tablica</translation> 551 <translation id="5891934789323004067">Tablica</translation>
552 <translation id="5899860758576822363">Smanji glasnoću reprodukcije kad ChromeVox govori</translation>
550 <translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{znak jednakosti}one{# zn ak jednakosti}few{# znaka jednakosti}other{# znakova jednakosti}}</translation> 553 <translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{znak jednakosti}one{# zn ak jednakosti}few{# znaka jednakosti}other{# znakova jednakosti}}</translation>
551 <translation id="5939518447894949180">Ponovno postavi</translation> 554 <translation id="5939518447894949180">Ponovno postavi</translation>
552 <translation id="5948123859135882163">Uključuje/isključuje strukturnu ili semant ičku interpretaciju matematičkih izraza</translation> 555 <translation id="5948123859135882163">Uključuje/isključuje strukturnu ili semant ičku interpretaciju matematičkih izraza</translation>
553 <translation id="5948485979596965684">ChromeVox je ažuriran na veliko novo izdan je!</translation> 556 <translation id="5948485979596965684">ChromeVox je ažuriran na veliko novo izdan je!</translation>
554 <translation id="5955304353782037793">apl</translation> 557 <translation id="5955304353782037793">apl</translation>
555 <translation id="5956928062748260866">Dijaloški okvir</translation> 558 <translation id="5956928062748260866">Dijaloški okvir</translation>
556 <translation id="5963413905009737549">Odjeljak</translation> 559 <translation id="5963413905009737549">Odjeljak</translation>
557 <translation id="5968607524793740041">Prikaz kontekstnog izbornika</translation> 560 <translation id="5968607524793740041">Prikaz kontekstnog izbornika</translation>
558 <translation id="5983179082906765664">Povećanje razine pojedinosti navigacije</t ranslation> 561 <translation id="5983179082906765664">Povećanje razine pojedinosti navigacije</t ranslation>
559 <translation id="5999630716831179808">Glasovi</translation> 562 <translation id="5999630716831179808">Glasovi</translation>
(...skipping 12 matching lines...) Expand all
572 <translation id="6169420925157477918">Slika s dugačkim opisom</translation> 575 <translation id="6169420925157477918">Slika s dugačkim opisom</translation>
573 <translation id="6186305613600865047">Skok na dno stranice</translation> 576 <translation id="6186305613600865047">Skok na dno stranice</translation>
574 <translation id="6193330012414963395">prijepodne popodne</translation> 577 <translation id="6193330012414963395">prijepodne popodne</translation>
575 <translation id="622484624075952240">Dolje</translation> 578 <translation id="622484624075952240">Dolje</translation>
576 <translation id="6236061028292614533">Sljedeći naslov</translation> 579 <translation id="6236061028292614533">Sljedeći naslov</translation>
577 <translation id="6254901459154107917">Sljedeće tekstualno područje s mogućnošću uređivanja</translation> 580 <translation id="6254901459154107917">Sljedeće tekstualno područje s mogućnošću uređivanja</translation>
578 <translation id="6259464875943891919">Napustili ste <ph name="TYPE" />.</transla tion> 581 <translation id="6259464875943891919">Napustili ste <ph name="TYPE" />.</transla tion>
579 <translation id="6281876499889881039">Sljedeći sličan element.</translation> 582 <translation id="6281876499889881039">Sljedeći sličan element.</translation>
580 <translation id="6282062888058716985">nav</translation> 583 <translation id="6282062888058716985">nav</translation>
581 <translation id="6290434000785343030">Nema sljedećeg kombiniranog okvira.</trans lation> 584 <translation id="6290434000785343030">Nema sljedećeg kombiniranog okvira.</trans lation>
585 <translation id="6305702903308659374">Zadrži normalnu glasnoću reprodukcije čak i kad ChromeVox govori</translation>
582 <translation id="6307969636681130414">Pritisnut</translation> 586 <translation id="6307969636681130414">Pritisnut</translation>
583 <translation id="6322856989298155004">Zvukovi</translation> 587 <translation id="6322856989298155004">Zvukovi</translation>
584 <translation id="6324551002951139333">Otkrivena je gramatička pogreška</translat ion> 588 <translation id="6324551002951139333">Otkrivena je gramatička pogreška</translat ion>
585 <translation id="6348657800373377022">Kombinirani okvir</translation> 589 <translation id="6348657800373377022">Kombinirani okvir</translation>
586 <translation id="6350358010104919766">{COUNT,plural, =1{znak uspravnog nabrajanj a}one{# znak uspravnog nabrajanja}few{# znaka uspravnog nabrajanja}other{# znako va uspravnog nabrajanja}}</translation> 590 <translation id="6350358010104919766">{COUNT,plural, =1{znak uspravnog nabrajanj a}one{# znak uspravnog nabrajanja}few{# znaka uspravnog nabrajanja}other{# znako va uspravnog nabrajanja}}</translation>
587 <translation id="6355910664415701303">Nema prethodne stavke popisa.</translation > 591 <translation id="6355910664415701303">Nema prethodne stavke popisa.</translation >
588 <translation id="6364795331201459219">h6</translation> 592 <translation id="6364795331201459219">h6</translation>
589 <translation id="6368143427468974988">Prethodni naslov</translation> 593 <translation id="6368143427468974988">Prethodni naslov</translation>
590 <translation id="6378565991815958969">Kopiraj $1.</translation> 594 <translation id="6378565991815958969">Kopiraj $1.</translation>
591 <translation id="6385591741672306837">stupac</translation> 595 <translation id="6385591741672306837">stupac</translation>
(...skipping 95 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
687 <translation id="7434509671034404296">Razvojni programer</translation> 691 <translation id="7434509671034404296">Razvojni programer</translation>
688 <translation id="7439060726180460871">Direktorij</translation> 692 <translation id="7439060726180460871">Direktorij</translation>
689 <translation id="744163271241493234">zprk</translation> 693 <translation id="744163271241493234">zprk</translation>
690 <translation id="7491962110804786152">kart</translation> 694 <translation id="7491962110804786152">kart</translation>
691 <translation id="7492049978501397201">Otvorili ste dijaloški okvir</translation> 695 <translation id="7492049978501397201">Otvorili ste dijaloški okvir</translation>
692 <translation id="7518543783849163354">Da biste privremeno zaustavili govorne pov ratne informacije ChromeVoxa, pritisnite tipku Control.</translation> 696 <translation id="7518543783849163354">Da biste privremeno zaustavili govorne pov ratne informacije ChromeVoxa, pritisnite tipku Control.</translation>
693 <translation id="7532613204005497612">lipanj</translation> 697 <translation id="7532613204005497612">lipanj</translation>
694 <translation id="7540083713905917247"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, k lizač</translation> 698 <translation id="7540083713905917247"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, k lizač</translation>
695 <translation id="7552432549459840808">Korisni prečaci Chromea</translation> 699 <translation id="7552432549459840808">Korisni prečaci Chromea</translation>
696 <translation id="7579911500627256166">točkica <ph name="DOT" /></translation> 700 <translation id="7579911500627256166">točkica <ph name="DOT" /></translation>
701 <translation id="7591126877589047423">Nema fokusa. Pritisnite Ctrl + N za otvara nje novog prozora.</translation>
697 <translation id="7596919493010894443">odabir je izbrisan</translation> 702 <translation id="7596919493010894443">odabir je izbrisan</translation>
698 <translation id="7604026522577407655">Prelazak na početak trenutačnog stupca</tr anslation> 703 <translation id="7604026522577407655">Prelazak na početak trenutačnog stupca</tr anslation>
699 <translation id="7604451927827590395">zglvlj</translation> 704 <translation id="7604451927827590395">zglvlj</translation>
700 <translation id="7609342235116740824">Izgovaranje URL-a trenutačne stranice</tra nslation> 705 <translation id="7609342235116740824">Izgovaranje URL-a trenutačne stranice</tra nslation>
701 <translation id="7609363189280667021">Uključivanje ili isključivanje brajičnih o pisa</translation> 706 <translation id="7609363189280667021">Uključivanje ili isključivanje brajičnih o pisa</translation>
702 <translation id="762020119231868829">Pauzira sve widgete medija koji se trenutač no reproduciraju</translation> 707 <translation id="762020119231868829">Pauzira sve widgete medija koji se trenutač no reproduciraju</translation>
703 <translation id="7625690649919402823">Sljedeća tablica</translation> 708 <translation id="7625690649919402823">Sljedeća tablica</translation>
704 <translation id="7628927569678398026"><ph name="LOCALE" /> (<ph name="VARIANT" / >), stupanj <ph name="GRADE" /></translation> 709 <translation id="7628927569678398026"><ph name="LOCALE" /> (<ph name="VARIANT" / >), stupanj <ph name="GRADE" /></translation>
705 <translation id="7641134354185483015">Nema prethodnog naslova razine 3.</transla tion> 710 <translation id="7641134354185483015">Nema prethodnog naslova razine 3.</transla tion>
706 <translation id="7659376057562985921"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, t ekstualni okvir</translation> 711 <translation id="7659376057562985921"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, t ekstualni okvir</translation>
(...skipping 55 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
762 <translation id="8378855320830505539">Regija</translation> 767 <translation id="8378855320830505539">Regija</translation>
763 <translation id="8382679411218029383">Automatsko dovršavanje retka i popisa</tra nslation> 768 <translation id="8382679411218029383">Automatsko dovršavanje retka i popisa</tra nslation>
764 <translation id="8428603554127842284">razina <ph name="DEPTH" /></translation> 769 <translation id="8428603554127842284">razina <ph name="DEPTH" /></translation>
765 <translation id="842922884199979200">Nema sljedećeg naslova razine 3.</translati on> 770 <translation id="842922884199979200">Nema sljedećeg naslova razine 3.</translati on>
766 <translation id="8430049249787218991">trizb</translation> 771 <translation id="8430049249787218991">trizb</translation>
767 <translation id="844681116543532394">Nema prethodnog potvrdnog okvira.</translat ion> 772 <translation id="844681116543532394">Nema prethodnog potvrdnog okvira.</translat ion>
768 <translation id="8446884382197647889">Saznajte više</translation> 773 <translation id="8446884382197647889">Saznajte više</translation>
769 <translation id="8455868257606149352">Maksimalno <ph name="X" /></translation> 774 <translation id="8455868257606149352">Maksimalno <ph name="X" /></translation>
770 <translation id="84575901236241018">ima pristupni ključ, <ph name="KEY" /></tran slation> 775 <translation id="84575901236241018">ima pristupni ključ, <ph name="KEY" /></tran slation>
771 <translation id="847154984256717791">zauzet</translation> 776 <translation id="847154984256717791">zauzet</translation>
777 <translation id="8476408756881832830">Pauziraj reprodukciju kad ChromeVox govori </translation>
772 <translation id="8476508772960940536">prozor pregleda</translation> 778 <translation id="8476508772960940536">prozor pregleda</translation>
773 <translation id="8503360654911991865">Smanji razinu pojedinosti navigacije</tran slation> 779 <translation id="8503360654911991865">Smanji razinu pojedinosti navigacije</tran slation>
774 <translation id="8520472399088452386">Okretni gumb</translation> 780 <translation id="8520472399088452386">Okretni gumb</translation>
775 <translation id="8538744478902126321">Pokušaj utvrđivanja zaglavlja retka trenut ačne ćelije</translation> 781 <translation id="8538744478902126321">Pokušaj utvrđivanja zaglavlja retka trenut ačne ćelije</translation>
776 <translation id="8540054775867439484">Prelomljeno na vrh</translation> 782 <translation id="8540054775867439484">Prelomljeno na vrh</translation>
777 <translation id="8542271685829952264">Da biste istražili sve naredbe i prečace C hromeVoxa, pritisnite tipku za pretraživanje i točku, a zatim se pomičite izborn icima pomoću tipki sa strelicama. Željenu naredbu aktivirajte tipkom Enter. Prit isnite tipku za pretraživanje i "o" pa "t" da biste se vratili na ovo mjesto.</t ranslation> 783 <translation id="8542271685829952264">Da biste istražili sve naredbe i prečace C hromeVoxa, pritisnite tipku za pretraživanje i točku, a zatim se pomičite izborn icima pomoću tipki sa strelicama. Željenu naredbu aktivirajte tipkom Enter. Prit isnite tipku za pretraživanje i "o" pa "t" da biste se vratili na ovo mjesto.</t ranslation>
778 <translation id="8548973727659841685">Znak</translation> 784 <translation id="8548973727659841685">Znak</translation>
779 <translation id="8561322612995434619">ima skočni prozor</translation> 785 <translation id="8561322612995434619">ima skočni prozor</translation>
780 <translation id="8571096049907249734">všstrk odbr</translation> 786 <translation id="8571096049907249734">všstrk odbr</translation>
781 <translation id="8584721346566392021">h5</translation> 787 <translation id="8584721346566392021">h5</translation>
(...skipping 59 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
841 <translation id="9192904702577636854">Pomični tekst</translation> 847 <translation id="9192904702577636854">Pomični tekst</translation>
842 <translation id="9212322457209634662">Nema sljedećeg odjeljka.</translation> 848 <translation id="9212322457209634662">Nema sljedećeg odjeljka.</translation>
843 <translation id="923331726185079994">ChromeVox je ažuriran</translation> 849 <translation id="923331726185079994">ChromeVox je ažuriran</translation>
844 <translation id="930275611743429116">Početak ili kraj odabira.</translation> 850 <translation id="930275611743429116">Početak ili kraj odabira.</translation>
845 <translation id="948171205378458592">Smanjenje brzine govora</translation> 851 <translation id="948171205378458592">Smanjenje brzine govora</translation>
846 <translation id="955917170449423694">Prebačeno na klasični ChromeVox</translatio n> 852 <translation id="955917170449423694">Prebačeno na klasični ChromeVox</translatio n>
847 <translation id="962913030769097253">Sljedeći naslov razine 1</translation> 853 <translation id="962913030769097253">Sljedeći naslov razine 1</translation>
848 <translation id="973955474346881951">Omogućivanje/onemogućivanje ljepljivog nači na</translation> 854 <translation id="973955474346881951">Omogućivanje/onemogućivanje ljepljivog nači na</translation>
849 <translation id="976849232629612000">Nema stavki.</translation> 855 <translation id="976849232629612000">Nema stavki.</translation>
850 </translationbundle> 856 </translationbundle>
OLDNEW

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698