Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(906)

Side by Side Diff: chrome/browser/resources/chromeos/chromevox/strings/chromevox_strings_gu.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="gu"> 3 <translationbundle lang="gu">
4 <translation id="100812568230599391">વર્તમાન પ્રદર્શન શૈલીને ઇન્ટરલીવ પર બદલો.</ translation> 4 <translation id="100812568230599391">વર્તમાન પ્રદર્શન શૈલીને ઇન્ટરલીવ પર બદલો.</ translation>
5 <translation id="1012173283529841972">સૂચિ આઇટમ</translation> 5 <translation id="1012173283529841972">સૂચિ આઇટમ</translation>
6 <translation id="1013742170491673792">srched</translation> 6 <translation id="1013742170491673792">srched</translation>
7 <translation id="1023866615269196768">સ્પેન કર્યું.</translation> 7 <translation id="1023866615269196768">સ્પેન કર્યું.</translation>
8 <translation id="1025074108959230262">સ્ટીકી મોડ અક્ષમ કર્યો</translation> 8 <translation id="1025074108959230262">સ્ટીકી મોડ અક્ષમ કર્યો</translation>
9 <translation id="1031961866430398710">પછી</translation> 9 <translation id="1031961866430398710">પછી</translation>
10 <translation id="1038795173450935438">કોઈ પૃષ્ઠ પરની આઇટમ્સમાં આગળ જવા માટે, શોધ + જમણા તીર અથવા પાછળ જવા માટે શોધ + ડાબા તીરને દબાવો. આગલી પંક્તિ પર જવા માટે, શોધ + નીચે તીર દબાવો. પહેલાંની પંક્તિ પર જવા માટે, શોધ + ઉપર તીરનો ઉપયોગ કરો. જો તમે ક્લિક કરવા માગતા હોવ તે આઇટમ પર પહોંચી ગયાં હોવ, તો શોધ + Space દબાવો.</tra nslation> 10 <translation id="1038795173450935438">કોઈ પૃષ્ઠ પરની આઇટમ્સમાં આગળ જવા માટે, શોધ + જમણા તીર અથવા પાછળ જવા માટે શોધ + ડાબા તીરને દબાવો. આગલી પંક્તિ પર જવા માટે, શોધ + નીચે તીર દબાવો. પહેલાંની પંક્તિ પર જવા માટે, શોધ + ઉપર તીરનો ઉપયોગ કરો. જો તમે ક્લિક કરવા માગતા હોવ તે આઇટમ પર પહોંચી ગયાં હોવ, તો શોધ + Space દબાવો.</tra nslation>
(...skipping 159 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
170 <translation id="2843837985843789981">પહેલાંનું જૂથ</translation> 170 <translation id="2843837985843789981">પહેલાંનું જૂથ</translation>
171 <translation id="2844995807198708617">સંદર્ભ મેનૂ</translation> 171 <translation id="2844995807198708617">સંદર્ભ મેનૂ</translation>
172 <translation id="2849332794118375855">આગલું ચેકબૉક્સ નથી.</translation> 172 <translation id="2849332794118375855">આગલું ચેકબૉક્સ નથી.</translation>
173 <translation id="2864481629947106776">પહેલાની લિંક</translation> 173 <translation id="2864481629947106776">પહેલાની લિંક</translation>
174 <translation id="2873259058405069099">કોષ્ટકની શરૂઆત પર જાઓ</translation> 174 <translation id="2873259058405069099">કોષ્ટકની શરૂઆત પર જાઓ</translation>
175 <translation id="288178314850623291">ચોક્કસ પ્રકારના ઘટકો પર જવા માટે જમ્પ આદેશો નો ઉપયોગ કરો. મથાળામાં આગળ જવા માટે, શોધ + H દબાવો અથવા પાછળ જવા માટે, શોધ + Shi ft + H દબાવો.</translation> 175 <translation id="288178314850623291">ચોક્કસ પ્રકારના ઘટકો પર જવા માટે જમ્પ આદેશો નો ઉપયોગ કરો. મથાળામાં આગળ જવા માટે, શોધ + H દબાવો અથવા પાછળ જવા માટે, શોધ + Shi ft + H દબાવો.</translation>
176 <translation id="2894654529758326923">માહિતી</translation> 176 <translation id="2894654529758326923">માહિતી</translation>
177 <translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{ડાબો છગડિયો કૌંસ}one{# ડ ાબા છગડિયા કૌંસ}other{# ડાબા છગડિયા કૌંસ}}</translation> 177 <translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{ડાબો છગડિયો કૌંસ}one{# ડ ાબા છગડિયા કૌંસ}other{# ડાબા છગડિયા કૌંસ}}</translation>
178 <translation id="2911433807131383493">ChromeVox ટ્યૂટોરિયલ ખોલો</translation> 178 <translation id="2911433807131383493">ChromeVox ટ્યૂટોરિયલ ખોલો</translation>
179 <translation id="2932083475399492303">માળખાકીય અથવા લેઆઉટ વચ્ચે રેખા પ્રકાર ટોગલ કરો</translation> 179 <translation id="2932083475399492303">માળખાકીય અથવા લેઆઉટ વચ્ચે રેખા પ્રકાર ટોગલ કરો</translation>
180 <translation id="2944762337049891859">પૃષ્ઠ લોડ થઈ જાય તે પછી આપમેળે પૃષ્ઠને વાં ચો.</translation>
180 <translation id="2964026537669811554">મથાળા જૂથ</translation> 181 <translation id="2964026537669811554">મથાળા જૂથ</translation>
181 <translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{ટેબ}one{# ટેબ્સ}other{# ટ ેબ્સ}}</translation> 182 <translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{ટેબ}one{# ટેબ્સ}other{# ટ ેબ્સ}}</translation>
182 <translation id="2972078295414139404">કોઈ પહેલાંની મુલાકાત લીધેલી લિંક નથી.</tra nslation> 183 <translation id="2972078295414139404">કોઈ પહેલાંની મુલાકાત લીધેલી લિંક નથી.</tra nslation>
183 <translation id="2972205263822847197">સાધન ટિપ</translation> 184 <translation id="2972205263822847197">સાધન ટિપ</translation>
184 <translation id="2978549349327282388">કૉલમ્સ:</translation> 185 <translation id="2978549349327282388">કૉલમ્સ:</translation>
185 <translation id="2998131015536248178">પહેલાનો અક્ષર</translation> 186 <translation id="2998131015536248178">પહેલાનો અક્ષર</translation>
186 <translation id="2999559350546931576">પિચ ઘટાડો</translation> 187 <translation id="2999559350546931576">પિચ ઘટાડો</translation>
187 <translation id="2999945368667127852">કોઈ આગલું મીડિયા વિજેટ નથી.</translation> 188 <translation id="2999945368667127852">કોઈ આગલું મીડિયા વિજેટ નથી.</translation>
188 <translation id="3012414509011670858">કોઈ પહેલાંનો વિભાગ નથી.</translation> 189 <translation id="3012414509011670858">કોઈ પહેલાંનો વિભાગ નથી.</translation>
189 <translation id="3030432017085518523">મેનૂ આઇટમ રેડિયો બટન</translation> 190 <translation id="3030432017085518523">મેનૂ આઇટમ રેડિયો બટન</translation>
(...skipping 110 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
300 <translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{બેકટિક}one{# બેકટિક}othe r{# બેકટિક}}</translation> 301 <translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{બેકટિક}one{# બેકટિક}othe r{# બેકટિક}}</translation>
301 <translation id="3650317109285159359">chkmnuitm</translation> 302 <translation id="3650317109285159359">chkmnuitm</translation>
302 <translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{ડૉલર}one{# ડૉલરની નિશાની }other{# ડૉલરની નિશાની}}</translation> 303 <translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{ડૉલર}one{# ડૉલરની નિશાની }other{# ડૉલરની નિશાની}}</translation>
303 <translation id="3659787053479271466">alrt</translation> 304 <translation id="3659787053479271466">alrt</translation>
304 <translation id="3665563998540286755"><ph name="VALUE" />, સૂચિ બૉક્સ</translati on> 305 <translation id="3665563998540286755"><ph name="VALUE" />, સૂચિ બૉક્સ</translati on>
305 <translation id="3687295507293856493">ચાલુ કોષના કૉલમ મથાળા પર એક અનુમાન કરો</tr anslation> 306 <translation id="3687295507293856493">ચાલુ કોષના કૉલમ મથાળા પર એક અનુમાન કરો</tr anslation>
306 <translation id="3692274950075847560">S:<ph name="RESULT" /></translation> 307 <translation id="3692274950075847560">S:<ph name="RESULT" /></translation>
307 <translation id="3712520970944678024">ભાષણને નિયંત્રિત કરી રહ્યું છે</translatio n> 308 <translation id="3712520970944678024">ભાષણને નિયંત્રિત કરી રહ્યું છે</translatio n>
308 <translation id="3716845769494773620">બહુ રેખા</translation> 309 <translation id="3716845769494773620">બહુ રેખા</translation>
309 <translation id="3731746171184829332">પહેલાંનું મથાળું નથી.</translation> 310 <translation id="3731746171184829332">પહેલાંનું મથાળું નથી.</translation>
311 <translation id="3735039640698208086">ઑડિઓ ચલાવતી વખતે...</translation>
310 <translation id="3762198587642264450">ચાલુ પંક્તિની સમાપ્તિ પર જાઓ</translation> 312 <translation id="3762198587642264450">ચાલુ પંક્તિની સમાપ્તિ પર જાઓ</translation>
311 <translation id="3777255250339039212">h1</translation> 313 <translation id="3777255250339039212">h1</translation>
312 <translation id="3793710123303304873">સંવાદમાંથી બહાર થયા.</translation> 314 <translation id="3793710123303304873">સંવાદમાંથી બહાર થયા.</translation>
313 <translation id="3795836767122514678">+{COUNT,plural, =1{#}one{#}other{#}}</tran slation> 315 <translation id="3795836767122514678">+{COUNT,plural, =1{#}one{#}other{#}}</tran slation>
314 <translation id="3801735343383419236">સ્વતઃપૂર્ણ સૂચિ</translation> 316 <translation id="3801735343383419236">સ્વતઃપૂર્ણ સૂચિ</translation>
315 <translation id="3810838688059735925">વિડિઓ</translation> 317 <translation id="3810838688059735925">વિડિઓ</translation>
316 <translation id="3812237531158591503">$1 પેસ્ટ કરો.</translation> 318 <translation id="3812237531158591503">$1 પેસ્ટ કરો.</translation>
317 <translation id="3816633764618089385">આગલું મીડિયા</translation> 319 <translation id="3816633764618089385">આગલું મીડિયા</translation>
318 <translation id="3819376190738087562">જમ્પ્સ નથી</translation> 320 <translation id="3819376190738087562">જમ્પ્સ નથી</translation>
319 <translation id="385383972552776628">વિકલ્પોનું પૃષ્ઠ ખોલો</translation> 321 <translation id="385383972552776628">વિકલ્પોનું પૃષ્ઠ ખોલો</translation>
(...skipping 220 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
540 <translation id="5826479389509458994">પંક્તિ <ph name="ROW" /> કૉલમ <ph name="CO L" /></translation> 542 <translation id="5826479389509458994">પંક્તિ <ph name="ROW" /> કૉલમ <ph name="CO L" /></translation>
541 <translation id="5850707923114094062">પાછળની તરફ પેન કરો</translation> 543 <translation id="5850707923114094062">પાછળની તરફ પેન કરો</translation>
542 <translation id="5851548754964597211">ટેબ સૂચિ</translation> 544 <translation id="5851548754964597211">ટેબ સૂચિ</translation>
543 <translation id="5859752971144398932">પૃષ્ઠમાં શોધથી બહાર કાઢ્યાં</translation> 545 <translation id="5859752971144398932">પૃષ્ઠમાં શોધથી બહાર કાઢ્યાં</translation>
544 <translation id="5866042630553435010">આંશિક રૂપે તપાસેલું</translation> 546 <translation id="5866042630553435010">આંશિક રૂપે તપાસેલું</translation>
545 <translation id="5867591286054666064">આ ટ્યૂટોરિઅલ દરમિયાન, કોઈપણ કીને તેનું નામ સાંભળવા માટે દબાવો.</translation> 547 <translation id="5867591286054666064">આ ટ્યૂટોરિઅલ દરમિયાન, કોઈપણ કીને તેનું નામ સાંભળવા માટે દબાવો.</translation>
546 <translation id="5869546221129391014">ગ્રિડ</translation> 548 <translation id="5869546221129391014">ગ્રિડ</translation>
547 <translation id="5876817486144482042">ભાષણનો અવાજ ધીમો કરો</translation> 549 <translation id="5876817486144482042">ભાષણનો અવાજ ધીમો કરો</translation>
548 <translation id="5887397643266327462">બ્રેઇલ કૅપ્શન્સ સક્ષમ કર્યા.</translation> 550 <translation id="5887397643266327462">બ્રેઇલ કૅપ્શન્સ સક્ષમ કર્યા.</translation>
549 <translation id="5891934789323004067">ટેબલ</translation> 551 <translation id="5891934789323004067">ટેબલ</translation>
552 <translation id="5899860758576822363">ChromeVox બોલી રહ્યું હોય ત્યારે ઓછા અવાજે ચલાવો</translation>
550 <translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{બરાબર}one{# બરાબરની નિશા ની}other{# બરાબરની નિશાની}}</translation> 553 <translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{બરાબર}one{# બરાબરની નિશા ની}other{# બરાબરની નિશાની}}</translation>
551 <translation id="5939518447894949180">રીસેટ કરો</translation> 554 <translation id="5939518447894949180">રીસેટ કરો</translation>
552 <translation id="5948123859135882163">સંરચનાગત અને સિમેન્ટિક વચ્ચે ગણિત પદાવલિઓન ી સમજૂતિને ટોગલ કરો</translation> 555 <translation id="5948123859135882163">સંરચનાગત અને સિમેન્ટિક વચ્ચે ગણિત પદાવલિઓન ી સમજૂતિને ટોગલ કરો</translation>
553 <translation id="5948485979596965684">તમને ChromeVoxની નવી રિલીઝ પર અપડેટ કરવામા ં આવ્યા છે!</translation> 556 <translation id="5948485979596965684">તમને ChromeVoxની નવી રિલીઝ પર અપડેટ કરવામા ં આવ્યા છે!</translation>
554 <translation id="5955304353782037793">app</translation> 557 <translation id="5955304353782037793">app</translation>
555 <translation id="5956928062748260866">સંવાદ</translation> 558 <translation id="5956928062748260866">સંવાદ</translation>
556 <translation id="5963413905009737549">સેક્શન</translation> 559 <translation id="5963413905009737549">સેક્શન</translation>
557 <translation id="5968607524793740041">સંદર્ભ મેનૂ બતાવો</translation> 560 <translation id="5968607524793740041">સંદર્ભ મેનૂ બતાવો</translation>
558 <translation id="5983179082906765664">નેવિગેશન ગ્રેન્યુલેરિટી વધારો</translation > 561 <translation id="5983179082906765664">નેવિગેશન ગ્રેન્યુલેરિટી વધારો</translation >
559 <translation id="5999630716831179808">અવાજો</translation> 562 <translation id="5999630716831179808">અવાજો</translation>
(...skipping 12 matching lines...) Expand all
572 <translation id="6169420925157477918">લાંબા વર્ણન સાથેની છબી</translation> 575 <translation id="6169420925157477918">લાંબા વર્ણન સાથેની છબી</translation>
573 <translation id="6186305613600865047">પૃચ્ઠમાં નીચે જાઓ</translation> 576 <translation id="6186305613600865047">પૃચ્ઠમાં નીચે જાઓ</translation>
574 <translation id="6193330012414963395">AM PM</translation> 577 <translation id="6193330012414963395">AM PM</translation>
575 <translation id="622484624075952240">Down</translation> 578 <translation id="622484624075952240">Down</translation>
576 <translation id="6236061028292614533">આગલું મથાળું</translation> 579 <translation id="6236061028292614533">આગલું મથાળું</translation>
577 <translation id="6254901459154107917">આગલું સંપાદનયોગ્ય ટેક્સ્ટ ક્ષેત્ર</transla tion> 580 <translation id="6254901459154107917">આગલું સંપાદનયોગ્ય ટેક્સ્ટ ક્ષેત્ર</transla tion>
578 <translation id="6259464875943891919"><ph name="TYPE" /> થી બહાર નીકળ્યાં છે.</t ranslation> 581 <translation id="6259464875943891919"><ph name="TYPE" /> થી બહાર નીકળ્યાં છે.</t ranslation>
579 <translation id="6281876499889881039">આગલા સમાન ઘટક.</translation> 582 <translation id="6281876499889881039">આગલા સમાન ઘટક.</translation>
580 <translation id="6282062888058716985">nav</translation> 583 <translation id="6282062888058716985">nav</translation>
581 <translation id="6290434000785343030">આગલું કોમ્બો બૉક્સ નથી.</translation> 584 <translation id="6290434000785343030">આગલું કોમ્બો બૉક્સ નથી.</translation>
585 <translation id="6305702903308659374">ChromeVox બોલી રહ્યું હોય ત્યારે પણ સામાન્ ય અવાજે ચલાવો</translation>
582 <translation id="6307969636681130414">દબાયેલું</translation> 586 <translation id="6307969636681130414">દબાયેલું</translation>
583 <translation id="6322856989298155004">ધ્વનિઓ</translation> 587 <translation id="6322856989298155004">ધ્વનિઓ</translation>
584 <translation id="6324551002951139333">વ્યાકરણની ભૂલ મળી</translation> 588 <translation id="6324551002951139333">વ્યાકરણની ભૂલ મળી</translation>
585 <translation id="6348657800373377022">કૉમ્બો બૉક્સ</translation> 589 <translation id="6348657800373377022">કૉમ્બો બૉક્સ</translation>
586 <translation id="6350358010104919766">{COUNT,plural, =1{બુલેટ}one{# બુલેટ}other{ # બુલેટ}}</translation> 590 <translation id="6350358010104919766">{COUNT,plural, =1{બુલેટ}one{# બુલેટ}other{ # બુલેટ}}</translation>
587 <translation id="6355910664415701303">પહેલાની સૂચિ આઇટમ નથી.</translation> 591 <translation id="6355910664415701303">પહેલાની સૂચિ આઇટમ નથી.</translation>
588 <translation id="6364795331201459219">h6</translation> 592 <translation id="6364795331201459219">h6</translation>
589 <translation id="6368143427468974988">પહેલાનું મથાળું</translation> 593 <translation id="6368143427468974988">પહેલાનું મથાળું</translation>
590 <translation id="6378565991815958969">$1 કૉપિ કરો.</translation> 594 <translation id="6378565991815958969">$1 કૉપિ કરો.</translation>
591 <translation id="6385591741672306837">કૉલમ</translation> 595 <translation id="6385591741672306837">કૉલમ</translation>
(...skipping 95 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
687 <translation id="7434509671034404296">વિકાસકર્તા</translation> 691 <translation id="7434509671034404296">વિકાસકર્તા</translation>
688 <translation id="7439060726180460871">નિર્દેશિકા</translation> 692 <translation id="7439060726180460871">નિર્દેશિકા</translation>
689 <translation id="744163271241493234">pwded</translation> 693 <translation id="744163271241493234">pwded</translation>
690 <translation id="7491962110804786152">ટેબ</translation> 694 <translation id="7491962110804786152">ટેબ</translation>
691 <translation id="7492049978501397201">દાખલ કરેલો સંવાદ</translation> 695 <translation id="7492049978501397201">દાખલ કરેલો સંવાદ</translation>
692 <translation id="7518543783849163354">ChromeVox ને બોલવાથી અસ્થાયીરૂપે રોકવા માટ ે, Control કી દબાવો.</translation> 696 <translation id="7518543783849163354">ChromeVox ને બોલવાથી અસ્થાયીરૂપે રોકવા માટ ે, Control કી દબાવો.</translation>
693 <translation id="7532613204005497612">જૂન</translation> 697 <translation id="7532613204005497612">જૂન</translation>
694 <translation id="7540083713905917247"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, સ ્લાઇડર</translation> 698 <translation id="7540083713905917247"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, સ ્લાઇડર</translation>
695 <translation id="7552432549459840808">સહાયરૂપ Chrome શૉર્ટકટ્સ</translation> 699 <translation id="7552432549459840808">સહાયરૂપ Chrome શૉર્ટકટ્સ</translation>
696 <translation id="7579911500627256166">ટપકું <ph name="DOT" /></translation> 700 <translation id="7579911500627256166">ટપકું <ph name="DOT" /></translation>
701 <translation id="7591126877589047423">કોઈ ફોકસ નથી. એક નવી વિંડો ખોલવા માટે કંટ્ રોલ N દબાવો.</translation>
697 <translation id="7596919493010894443">પસંદગી સાફ કરી</translation> 702 <translation id="7596919493010894443">પસંદગી સાફ કરી</translation>
698 <translation id="7604026522577407655">ચાલુ કૉલમની શરૂઆત પર જાઓ</translation> 703 <translation id="7604026522577407655">ચાલુ કૉલમની શરૂઆત પર જાઓ</translation>
699 <translation id="7604451927827590395">hdng</translation> 704 <translation id="7604451927827590395">hdng</translation>
700 <translation id="7609342235116740824">ચાલુ પૃષ્ઠના URL ની ઘોષણા કરો</translation > 705 <translation id="7609342235116740824">ચાલુ પૃષ્ઠના URL ની ઘોષણા કરો</translation >
701 <translation id="7609363189280667021">બ્રેઇલ કૅપ્શન્સને ટોગલ કરો</translation> 706 <translation id="7609363189280667021">બ્રેઇલ કૅપ્શન્સને ટોગલ કરો</translation>
702 <translation id="762020119231868829">વર્તમાનમાં ચાલી રહેલા બધા મીડિયા વિજેટ્સને થોભાવે છે</translation> 707 <translation id="762020119231868829">વર્તમાનમાં ચાલી રહેલા બધા મીડિયા વિજેટ્સને થોભાવે છે</translation>
703 <translation id="7625690649919402823">આગલું કોષ્ટક</translation> 708 <translation id="7625690649919402823">આગલું કોષ્ટક</translation>
704 <translation id="7628927569678398026"><ph name="LOCALE" /> (<ph name="VARIANT" / >), ગ્રેડ <ph name="GRADE" /></translation> 709 <translation id="7628927569678398026"><ph name="LOCALE" /> (<ph name="VARIANT" / >), ગ્રેડ <ph name="GRADE" /></translation>
705 <translation id="7641134354185483015">પહેલાંનુ સ્તર 3 મથાળું નથી.</translation> 710 <translation id="7641134354185483015">પહેલાંનુ સ્તર 3 મથાળું નથી.</translation>
706 <translation id="7659376057562985921"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, ટ ેક્સ્ટ બૉક્સ</translation> 711 <translation id="7659376057562985921"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, ટ ેક્સ્ટ બૉક્સ</translation>
(...skipping 55 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
762 <translation id="8378855320830505539">પ્રદેશ</translation> 767 <translation id="8378855320830505539">પ્રદેશ</translation>
763 <translation id="8382679411218029383">સ્વતઃપૂર્ણ ઇનલાઇન અને સૂચિ</translation> 768 <translation id="8382679411218029383">સ્વતઃપૂર્ણ ઇનલાઇન અને સૂચિ</translation>
764 <translation id="8428603554127842284">સ્તર <ph name="DEPTH" /></translation> 769 <translation id="8428603554127842284">સ્તર <ph name="DEPTH" /></translation>
765 <translation id="842922884199979200">આગલું સ્તર 3 મથાળું નથી.</translation> 770 <translation id="842922884199979200">આગલું સ્તર 3 મથાળું નથી.</translation>
766 <translation id="8430049249787218991">mnubr</translation> 771 <translation id="8430049249787218991">mnubr</translation>
767 <translation id="844681116543532394">પહેલાંનું ચેકબૉક્સ નથી.</translation> 772 <translation id="844681116543532394">પહેલાંનું ચેકબૉક્સ નથી.</translation>
768 <translation id="8446884382197647889">વધુ જાણો</translation> 773 <translation id="8446884382197647889">વધુ જાણો</translation>
769 <translation id="8455868257606149352">મહત્તમ <ph name="X" /></translation> 774 <translation id="8455868257606149352">મહત્તમ <ph name="X" /></translation>
770 <translation id="84575901236241018">ઍક્સેસ કી ધરાવે છે, <ph name="KEY" /></trans lation> 775 <translation id="84575901236241018">ઍક્સેસ કી ધરાવે છે, <ph name="KEY" /></trans lation>
771 <translation id="847154984256717791">વ્યસ્ત</translation> 776 <translation id="847154984256717791">વ્યસ્ત</translation>
777 <translation id="8476408756881832830">ChromeVox બોલી રહ્યું હોય ત્યારે પ્લેબેક થ ોભાવો</translation>
772 <translation id="8476508772960940536">વિંડોનું વિહંગાવલોકન</translation> 778 <translation id="8476508772960940536">વિંડોનું વિહંગાવલોકન</translation>
773 <translation id="8503360654911991865">નેવિગેશન ગ્રેન્યુલેરિટી ઘટાડો</translation > 779 <translation id="8503360654911991865">નેવિગેશન ગ્રેન્યુલેરિટી ઘટાડો</translation >
774 <translation id="8520472399088452386">સ્પિન બટન</translation> 780 <translation id="8520472399088452386">સ્પિન બટન</translation>
775 <translation id="8538744478902126321">ચાલુ કોષના પંક્તિ મથાળા પર એક અનુમાન કરો</ translation> 781 <translation id="8538744478902126321">ચાલુ કોષના પંક્તિ મથાળા પર એક અનુમાન કરો</ translation>
776 <translation id="8540054775867439484">ટોચ પર રૅપ કર્યું</translation> 782 <translation id="8540054775867439484">ટોચ પર રૅપ કર્યું</translation>
777 <translation id="8542271685829952264">તમામ ChromeVox આદેશો અને શોર્ટકટ્સનું અન્વ ેષણ કરવા માટે, Search + Period દબાવો, પછી મેનૂઝ નેવિગેટ કરવા માટે એરો કીઝ નો, અન ે આદેશને સક્રિય કરવા માટે Enter નો ઉપયોગ કરો. Search+o પછી t દબાવીને અહીં પાછા ફ રો.</translation> 783 <translation id="8542271685829952264">તમામ ChromeVox આદેશો અને શોર્ટકટ્સનું અન્વ ેષણ કરવા માટે, Search + Period દબાવો, પછી મેનૂઝ નેવિગેટ કરવા માટે એરો કીઝ નો, અન ે આદેશને સક્રિય કરવા માટે Enter નો ઉપયોગ કરો. Search+o પછી t દબાવીને અહીં પાછા ફ રો.</translation>
778 <translation id="8548973727659841685">અક્ષર</translation> 784 <translation id="8548973727659841685">અક્ષર</translation>
779 <translation id="8561322612995434619">તેમાં પૉપ અપ છે</translation> 785 <translation id="8561322612995434619">તેમાં પૉપ અપ છે</translation>
780 <translation id="8571096049907249734">multsel</translation> 786 <translation id="8571096049907249734">multsel</translation>
781 <translation id="8584721346566392021">h5</translation> 787 <translation id="8584721346566392021">h5</translation>
(...skipping 59 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
841 <translation id="9192904702577636854">માર્કી</translation> 847 <translation id="9192904702577636854">માર્કી</translation>
842 <translation id="9212322457209634662">કોઈ આગલો વિભાગ નથી.</translation> 848 <translation id="9212322457209634662">કોઈ આગલો વિભાગ નથી.</translation>
843 <translation id="923331726185079994">ChromeVox અપડેટ થયું</translation> 849 <translation id="923331726185079994">ChromeVox અપડેટ થયું</translation>
844 <translation id="930275611743429116">પસંદગી પ્રારંભ કરો અથવા સમાપ્ત કરો.</transl ation> 850 <translation id="930275611743429116">પસંદગી પ્રારંભ કરો અથવા સમાપ્ત કરો.</transl ation>
845 <translation id="948171205378458592">ભાષણનો રેટ ઘટાડો</translation> 851 <translation id="948171205378458592">ભાષણનો રેટ ઘટાડો</translation>
846 <translation id="955917170449423694">ક્લાસિક ChromeVox પર સ્વિચ કર્યુ</translati on> 852 <translation id="955917170449423694">ક્લાસિક ChromeVox પર સ્વિચ કર્યુ</translati on>
847 <translation id="962913030769097253">આગલા સ્તર 1 નું મથાળું</translation> 853 <translation id="962913030769097253">આગલા સ્તર 1 નું મથાળું</translation>
848 <translation id="973955474346881951">સ્ટીકી મોડ સક્ષમ/અક્ષમ કરો</translation> 854 <translation id="973955474346881951">સ્ટીકી મોડ સક્ષમ/અક્ષમ કરો</translation>
849 <translation id="976849232629612000">કોઇ આઇટમ્સ નથી.</translation> 855 <translation id="976849232629612000">કોઇ આઇટમ્સ નથી.</translation>
850 </translationbundle> 856 </translationbundle>
OLDNEW

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698