Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(143)

Side by Side Diff: chrome/browser/resources/chromeos/chromevox/strings/chromevox_strings_fr.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="fr"> 3 <translationbundle lang="fr">
4 <translation id="100812568230599391">Définir le style d'affichage sur "entrelacé ".</translation> 4 <translation id="100812568230599391">Définir le style d'affichage sur "entrelacé ".</translation>
5 <translation id="1012173283529841972">Élément de liste</translation> 5 <translation id="1012173283529841972">Élément de liste</translation>
6 <translation id="1013742170491673792">recherche</translation> 6 <translation id="1013742170491673792">recherche</translation>
7 <translation id="1023866615269196768">Cellule fractionnée</translation> 7 <translation id="1023866615269196768">Cellule fractionnée</translation>
8 <translation id="1025074108959230262">Mode permanent désactivé</translation> 8 <translation id="1025074108959230262">Mode permanent désactivé</translation>
9 <translation id="1031961866430398710">puis</translation> 9 <translation id="1031961866430398710">puis</translation>
10 <translation id="1038795173450935438">Pour passer à l'élément suivant sur une pa ge, appuyez sur la touche de recherche + la flèche vers la droite, et pour reven ir directement à l'élément précédent, appuyez sur la touche de recherche + la fl èche vers la gauche. Pour passer à la ligne suivante, appuyez sur la touche de r echerche + la flèche vers le bas, et pour revenir à la ligne précédente, appuyez sur la touche de recherche + la flèche vers le haut. Si vous atteignez un éléme nt sur lequel vous souhaitez cliquer, appuyez sur la touche de recherche + la ba rre d'espace.</translation> 10 <translation id="1038795173450935438">Pour passer à l'élément suivant sur une pa ge, appuyez sur la touche de recherche + la flèche vers la droite, et pour reven ir directement à l'élément précédent, appuyez sur la touche de recherche + la fl èche vers la gauche. Pour passer à la ligne suivante, appuyez sur la touche de r echerche + la flèche vers le bas, et pour revenir à la ligne précédente, appuyez sur la touche de recherche + la flèche vers le haut. Si vous atteignez un éléme nt sur lequel vous souhaitez cliquer, appuyez sur la touche de recherche + la ba rre d'espace.</translation>
(...skipping 159 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
170 <translation id="2843837985843789981">Groupe précédent</translation> 170 <translation id="2843837985843789981">Groupe précédent</translation>
171 <translation id="2844995807198708617">Menu contextuel</translation> 171 <translation id="2844995807198708617">Menu contextuel</translation>
172 <translation id="2849332794118375855">Aucune case à cocher suivante</translation > 172 <translation id="2849332794118375855">Aucune case à cocher suivante</translation >
173 <translation id="2864481629947106776">Lien précédent</translation> 173 <translation id="2864481629947106776">Lien précédent</translation>
174 <translation id="2873259058405069099">Accéder au début du tableau</translation> 174 <translation id="2873259058405069099">Accéder au début du tableau</translation>
175 <translation id="288178314850623291">Utilisez les commandes d'accès direct pour passer à des types spécifiques d'éléments. Pour accéder directement au titre sui vant, appuyez sur la touche de recherche+H, et pour revenir directement au titre précédent, appuyez sur la touche de recherche+Maj+H.</translation> 175 <translation id="288178314850623291">Utilisez les commandes d'accès direct pour passer à des types spécifiques d'éléments. Pour accéder directement au titre sui vant, appuyez sur la touche de recherche+H, et pour revenir directement au titre précédent, appuyez sur la touche de recherche+Maj+H.</translation>
176 <translation id="2894654529758326923">Informations</translation> 176 <translation id="2894654529758326923">Informations</translation>
177 <translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{accolade gauche}one{# ac colade gauche}other{# accolades gauches}}</translation> 177 <translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{accolade gauche}one{# ac colade gauche}other{# accolades gauches}}</translation>
178 <translation id="2911433807131383493">Ouvrir le didacticiel ChromeVox</translati on> 178 <translation id="2911433807131383493">Ouvrir le didacticiel ChromeVox</translati on>
179 <translation id="2932083475399492303">Changer de type de ligne (ligne de structu re et ligne de mise en page)</translation> 179 <translation id="2932083475399492303">Changer de type de ligne (ligne de structu re et ligne de mise en page)</translation>
180 <translation id="2944762337049891859">Lire la page automatiquement après son cha rgement.</translation>
180 <translation id="2964026537669811554">Titre de groupe</translation> 181 <translation id="2964026537669811554">Titre de groupe</translation>
181 <translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{tabulation}one{# tabulati on}other{# tabulations}}</translation> 182 <translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{tabulation}one{# tabulati on}other{# tabulations}}</translation>
182 <translation id="2972078295414139404">Aucun lien consulté précédent</translation > 183 <translation id="2972078295414139404">Aucun lien consulté précédent</translation >
183 <translation id="2972205263822847197">Info-bulle</translation> 184 <translation id="2972205263822847197">Info-bulle</translation>
184 <translation id="2978549349327282388">Colonnes :</translation> 185 <translation id="2978549349327282388">Colonnes :</translation>
185 <translation id="2998131015536248178">Caractère précédent</translation> 186 <translation id="2998131015536248178">Caractère précédent</translation>
186 <translation id="2999559350546931576">Diminuer le timbre de la voix</translation > 187 <translation id="2999559350546931576">Diminuer le timbre de la voix</translation >
187 <translation id="2999945368667127852">Aucun widget de contenu multimédia suivant </translation> 188 <translation id="2999945368667127852">Aucun widget de contenu multimédia suivant </translation>
188 <translation id="3012414509011670858">Aucune section précédente</translation> 189 <translation id="3012414509011670858">Aucune section précédente</translation>
189 <translation id="3030432017085518523">Case d'option d'élément de menu</translati on> 190 <translation id="3030432017085518523">Case d'option d'élément de menu</translati on>
(...skipping 110 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
300 <translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{apostrophe inversée}one{ # apostrophe inversée}other{# apostrophes inversées}}</translation> 301 <translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{apostrophe inversée}one{ # apostrophe inversée}other{# apostrophes inversées}}</translation>
301 <translation id="3650317109285159359">chkmnuitm</translation> 302 <translation id="3650317109285159359">chkmnuitm</translation>
302 <translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{dollar}one{# dollar}othe r{# dollars}}</translation> 303 <translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{dollar}one{# dollar}othe r{# dollars}}</translation>
303 <translation id="3659787053479271466">alerte</translation> 304 <translation id="3659787053479271466">alerte</translation>
304 <translation id="3665563998540286755"><ph name="VALUE" />, zone de liste.</trans lation> 305 <translation id="3665563998540286755"><ph name="VALUE" />, zone de liste.</trans lation>
305 <translation id="3687295507293856493">Faire une proposition au niveau de l'en-tê te de colonne de la cellule actuelle</translation> 306 <translation id="3687295507293856493">Faire une proposition au niveau de l'en-tê te de colonne de la cellule actuelle</translation>
306 <translation id="3692274950075847560">R : <ph name="RESULT" /></translation> 307 <translation id="3692274950075847560">R : <ph name="RESULT" /></translation>
307 <translation id="3712520970944678024">Contrôle de la voix</translation> 308 <translation id="3712520970944678024">Contrôle de la voix</translation>
308 <translation id="3716845769494773620">Multiligne</translation> 309 <translation id="3716845769494773620">Multiligne</translation>
309 <translation id="3731746171184829332">Aucun titre précédent</translation> 310 <translation id="3731746171184829332">Aucun titre précédent</translation>
311 <translation id="3735039640698208086">Lors de la lecture audio…</translation>
310 <translation id="3762198587642264450">Aller à la fin de la ligne actuelle</trans lation> 312 <translation id="3762198587642264450">Aller à la fin de la ligne actuelle</trans lation>
311 <translation id="3777255250339039212">h1</translation> 313 <translation id="3777255250339039212">h1</translation>
312 <translation id="3793710123303304873">Vous avez quitté la boîte de dialogue.</tr anslation> 314 <translation id="3793710123303304873">Vous avez quitté la boîte de dialogue.</tr anslation>
313 <translation id="3795836767122514678">et{COUNT,plural, =1{# autre}one{# autre}ot her{# autres}}</translation> 315 <translation id="3795836767122514678">et{COUNT,plural, =1{# autre}one{# autre}ot her{# autres}}</translation>
314 <translation id="3801735343383419236">Saisie semi-automatique sous forme de list e</translation> 316 <translation id="3801735343383419236">Saisie semi-automatique sous forme de list e</translation>
315 <translation id="3810838688059735925">Vidéo</translation> 317 <translation id="3810838688059735925">Vidéo</translation>
316 <translation id="3812237531158591503">coller $1.</translation> 318 <translation id="3812237531158591503">coller $1.</translation>
317 <translation id="3816633764618089385">Contenu multimédia suivant</translation> 319 <translation id="3816633764618089385">Contenu multimédia suivant</translation>
318 <translation id="3819376190738087562">Aucun renvoi</translation> 320 <translation id="3819376190738087562">Aucun renvoi</translation>
319 <translation id="385383972552776628">Ouvrir la page d'options</translation> 321 <translation id="385383972552776628">Ouvrir la page d'options</translation>
(...skipping 220 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
540 <translation id="5826479389509458994">ligne <ph name="ROW" />, colonne <ph name= "COL" /></translation> 542 <translation id="5826479389509458994">ligne <ph name="ROW" />, colonne <ph name= "COL" /></translation>
541 <translation id="5850707923114094062">Panoramique arrière</translation> 543 <translation id="5850707923114094062">Panoramique arrière</translation>
542 <translation id="5851548754964597211">Liste d'onglets</translation> 544 <translation id="5851548754964597211">Liste d'onglets</translation>
543 <translation id="5859752971144398932">Vous avez quitté la recherche.</translatio n> 545 <translation id="5859752971144398932">Vous avez quitté la recherche.</translatio n>
544 <translation id="5866042630553435010">Partiellement cochée</translation> 546 <translation id="5866042630553435010">Partiellement cochée</translation>
545 <translation id="5867591286054666064">Lorsque vous utilisez ce didacticiel, appu yez sur n'importe quelle touche pour entendre le nom de la touche en question.</ translation> 547 <translation id="5867591286054666064">Lorsque vous utilisez ce didacticiel, appu yez sur n'importe quelle touche pour entendre le nom de la touche en question.</ translation>
546 <translation id="5869546221129391014">Grille</translation> 548 <translation id="5869546221129391014">Grille</translation>
547 <translation id="5876817486144482042">Diminuer le volume de la voix</translation > 549 <translation id="5876817486144482042">Diminuer le volume de la voix</translation >
548 <translation id="5887397643266327462">Sous-titres braille activés</translation> 550 <translation id="5887397643266327462">Sous-titres braille activés</translation>
549 <translation id="5891934789323004067">Tableau</translation> 551 <translation id="5891934789323004067">Tableau</translation>
552 <translation id="5899860758576822363">Lire le contenu à un volume sonore moins é levé pendant la diffusion des commentaires audio ChromeVox</translation>
550 <translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{signe égal}one{# signe é gal}other{# signes égal}}</translation> 553 <translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{signe égal}one{# signe é gal}other{# signes égal}}</translation>
551 <translation id="5939518447894949180">Réinitialiser</translation> 554 <translation id="5939518447894949180">Réinitialiser</translation>
552 <translation id="5948123859135882163">Passer de l'interprétation structurelle à l'interprétation sémantique des expressions mathématiques et vice versa</transla tion> 555 <translation id="5948123859135882163">Passer de l'interprétation structurelle à l'interprétation sémantique des expressions mathématiques et vice versa</transla tion>
553 <translation id="5948485979596965684">Une nouvelle version de ChromeVox, contena nt des mises à jour importantes, a été installée.</translation> 556 <translation id="5948485979596965684">Une nouvelle version de ChromeVox, contena nt des mises à jour importantes, a été installée.</translation>
554 <translation id="5955304353782037793">application</translation> 557 <translation id="5955304353782037793">application</translation>
555 <translation id="5956928062748260866">Boîte de dialogue</translation> 558 <translation id="5956928062748260866">Boîte de dialogue</translation>
556 <translation id="5963413905009737549">Section</translation> 559 <translation id="5963413905009737549">Section</translation>
557 <translation id="5968607524793740041">Afficher le menu contextuel</translation> 560 <translation id="5968607524793740041">Afficher le menu contextuel</translation>
558 <translation id="5983179082906765664">Augmenter la granularité de la navigation< /translation> 561 <translation id="5983179082906765664">Augmenter la granularité de la navigation< /translation>
559 <translation id="5999630716831179808">Voix</translation> 562 <translation id="5999630716831179808">Voix</translation>
(...skipping 12 matching lines...) Expand all
572 <translation id="6169420925157477918">Image avec une description longue</transla tion> 575 <translation id="6169420925157477918">Image avec une description longue</transla tion>
573 <translation id="6186305613600865047">Aller au bas de la page</translation> 576 <translation id="6186305613600865047">Aller au bas de la page</translation>
574 <translation id="6193330012414963395">matin soir</translation> 577 <translation id="6193330012414963395">matin soir</translation>
575 <translation id="622484624075952240">Bas</translation> 578 <translation id="622484624075952240">Bas</translation>
576 <translation id="6236061028292614533">En-tête suivant</translation> 579 <translation id="6236061028292614533">En-tête suivant</translation>
577 <translation id="6254901459154107917">Zone de texte modifiable suivante</transla tion> 580 <translation id="6254901459154107917">Zone de texte modifiable suivante</transla tion>
578 <translation id="6259464875943891919">Vous avez quitté <ph name="TYPE" />.</tran slation> 581 <translation id="6259464875943891919">Vous avez quitté <ph name="TYPE" />.</tran slation>
579 <translation id="6281876499889881039">Élément similaire suivant</translation> 582 <translation id="6281876499889881039">Élément similaire suivant</translation>
580 <translation id="6282062888058716985">nav.</translation> 583 <translation id="6282062888058716985">nav.</translation>
581 <translation id="6290434000785343030">Aucune liste déroulante suivante</translat ion> 584 <translation id="6290434000785343030">Aucune liste déroulante suivante</translat ion>
585 <translation id="6305702903308659374">Lire le contenu à un volume sonore normal, même pendant la diffusion des commentaires audio ChromeVox</translation>
582 <translation id="6307969636681130414">Élément sur lequel vous avez appuyé</trans lation> 586 <translation id="6307969636681130414">Élément sur lequel vous avez appuyé</trans lation>
583 <translation id="6322856989298155004">Sons</translation> 587 <translation id="6322856989298155004">Sons</translation>
584 <translation id="6324551002951139333">erreur grammaticale détectée</translation> 588 <translation id="6324551002951139333">erreur grammaticale détectée</translation>
585 <translation id="6348657800373377022">Liste déroulante</translation> 589 <translation id="6348657800373377022">Liste déroulante</translation>
586 <translation id="6350358010104919766">{COUNT,plural, =1{puce}one{# puce}other{#  puces}}</translation> 590 <translation id="6350358010104919766">{COUNT,plural, =1{puce}one{# puce}other{#  puces}}</translation>
587 <translation id="6355910664415701303">Aucun élément de liste précédent</translat ion> 591 <translation id="6355910664415701303">Aucun élément de liste précédent</translat ion>
588 <translation id="6364795331201459219">h6</translation> 592 <translation id="6364795331201459219">h6</translation>
589 <translation id="6368143427468974988">En-tête précédent</translation> 593 <translation id="6368143427468974988">En-tête précédent</translation>
590 <translation id="6378565991815958969">copier $1.</translation> 594 <translation id="6378565991815958969">copier $1.</translation>
591 <translation id="6385591741672306837">colonne</translation> 595 <translation id="6385591741672306837">colonne</translation>
(...skipping 95 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
687 <translation id="7434509671034404296">Options pour les développeurs</translation > 691 <translation id="7434509671034404296">Options pour les développeurs</translation >
688 <translation id="7439060726180460871">Répertoire</translation> 692 <translation id="7439060726180460871">Répertoire</translation>
689 <translation id="744163271241493234">pwded</translation> 693 <translation id="744163271241493234">pwded</translation>
690 <translation id="7491962110804786152">tabulation</translation> 694 <translation id="7491962110804786152">tabulation</translation>
691 <translation id="7492049978501397201">Boîte de dialogue ouverte</translation> 695 <translation id="7492049978501397201">Boîte de dialogue ouverte</translation>
692 <translation id="7518543783849163354">Pour arrêter temporairement les commentair es audio ChromeVox, appuyez sur la touche Ctrl.</translation> 696 <translation id="7518543783849163354">Pour arrêter temporairement les commentair es audio ChromeVox, appuyez sur la touche Ctrl.</translation>
693 <translation id="7532613204005497612">Juin</translation> 697 <translation id="7532613204005497612">Juin</translation>
694 <translation id="7540083713905917247"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, c urseur</translation> 698 <translation id="7540083713905917247"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, c urseur</translation>
695 <translation id="7552432549459840808">Raccourcis Chrome utiles</translation> 699 <translation id="7552432549459840808">Raccourcis Chrome utiles</translation>
696 <translation id="7579911500627256166">point <ph name="DOT" /></translation> 700 <translation id="7579911500627256166">point <ph name="DOT" /></translation>
701 <translation id="7591126877589047423">Aucune sélection. Appuyez sur Ctrl+N pour ouvrir une nouvelle fenêtre.</translation>
697 <translation id="7596919493010894443">sélection effacée</translation> 702 <translation id="7596919493010894443">sélection effacée</translation>
698 <translation id="7604026522577407655">Accéder au début de la colonne actuelle</t ranslation> 703 <translation id="7604026522577407655">Accéder au début de la colonne actuelle</t ranslation>
699 <translation id="7604451927827590395">hdng</translation> 704 <translation id="7604451927827590395">hdng</translation>
700 <translation id="7609342235116740824">Énoncer l'URL de la page actuelle</transla tion> 705 <translation id="7609342235116740824">Énoncer l'URL de la page actuelle</transla tion>
701 <translation id="7609363189280667021">Activer/Désactiver les sous-titres en brai lle</translation> 706 <translation id="7609363189280667021">Activer/Désactiver les sous-titres en brai lle</translation>
702 <translation id="762020119231868829">Met en veille tous les widgets multimédias en cours d'utilisation</translation> 707 <translation id="762020119231868829">Met en veille tous les widgets multimédias en cours d'utilisation</translation>
703 <translation id="7625690649919402823">Tableau suivant</translation> 708 <translation id="7625690649919402823">Tableau suivant</translation>
704 <translation id="7628927569678398026"><ph name="LOCALE" /> (<ph name="VARIANT" / >), niveau <ph name="GRADE" /></translation> 709 <translation id="7628927569678398026"><ph name="LOCALE" /> (<ph name="VARIANT" / >), niveau <ph name="GRADE" /></translation>
705 <translation id="7641134354185483015">Aucun titre de niveau 3 précédent</transla tion> 710 <translation id="7641134354185483015">Aucun titre de niveau 3 précédent</transla tion>
706 <translation id="7659376057562985921"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, z one de texte</translation> 711 <translation id="7659376057562985921"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, z one de texte</translation>
(...skipping 55 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
762 <translation id="8378855320830505539">Section</translation> 767 <translation id="8378855320830505539">Section</translation>
763 <translation id="8382679411218029383">Saisie semi-automatique intégrée ou sous f orme de liste</translation> 768 <translation id="8382679411218029383">Saisie semi-automatique intégrée ou sous f orme de liste</translation>
764 <translation id="8428603554127842284">niveau <ph name="DEPTH" /></translation> 769 <translation id="8428603554127842284">niveau <ph name="DEPTH" /></translation>
765 <translation id="842922884199979200">Aucun titre de niveau 3 suivant</translatio n> 770 <translation id="842922884199979200">Aucun titre de niveau 3 suivant</translatio n>
766 <translation id="8430049249787218991">mnubr</translation> 771 <translation id="8430049249787218991">mnubr</translation>
767 <translation id="844681116543532394">Aucune case à cocher précédente</translatio n> 772 <translation id="844681116543532394">Aucune case à cocher précédente</translatio n>
768 <translation id="8446884382197647889">En savoir plus</translation> 773 <translation id="8446884382197647889">En savoir plus</translation>
769 <translation id="8455868257606149352">max. <ph name="X" /></translation> 774 <translation id="8455868257606149352">max. <ph name="X" /></translation>
770 <translation id="84575901236241018">dispose d'une clé d'accès, <ph name="KEY" /> </translation> 775 <translation id="84575901236241018">dispose d'une clé d'accès, <ph name="KEY" /> </translation>
771 <translation id="847154984256717791">occupé</translation> 776 <translation id="847154984256717791">occupé</translation>
777 <translation id="8476408756881832830">Interrompre la lecture pendant la diffusio n des commentaires audio ChromeVox</translation>
772 <translation id="8476508772960940536">vue d'ensemble des fenêtres</translation> 778 <translation id="8476508772960940536">vue d'ensemble des fenêtres</translation>
773 <translation id="8503360654911991865">Diminuer la granularité de la navigation</ translation> 779 <translation id="8503360654911991865">Diminuer la granularité de la navigation</ translation>
774 <translation id="8520472399088452386">Bouton Toupie</translation> 780 <translation id="8520472399088452386">Bouton Toupie</translation>
775 <translation id="8538744478902126321">Tenter de détecter l'en-tête de ligne de l a cellule actuelle</translation> 781 <translation id="8538744478902126321">Tenter de détecter l'en-tête de ligne de l a cellule actuelle</translation>
776 <translation id="8540054775867439484">Revenir au début</translation> 782 <translation id="8540054775867439484">Revenir au début</translation>
777 <translation id="8542271685829952264">Pour découvrir l'ensemble des commandes et des raccourcis ChromeVox, appuyez sur la touche de recherche+point, puis utilis ez les touches fléchées pour parcourir les menus, et la touche Entrée pour activ er une commande. Pour revenir ici, appuyez sur la touche de recherche+o, puis su r t.</translation> 783 <translation id="8542271685829952264">Pour découvrir l'ensemble des commandes et des raccourcis ChromeVox, appuyez sur la touche de recherche+point, puis utilis ez les touches fléchées pour parcourir les menus, et la touche Entrée pour activ er une commande. Pour revenir ici, appuyez sur la touche de recherche+o, puis su r t.</translation>
778 <translation id="8548973727659841685">Caractère</translation> 784 <translation id="8548973727659841685">Caractère</translation>
779 <translation id="8561322612995434619">avec fenêtre pop-up</translation> 785 <translation id="8561322612995434619">avec fenêtre pop-up</translation>
780 <translation id="8571096049907249734">sél_multiple</translation> 786 <translation id="8571096049907249734">sél_multiple</translation>
781 <translation id="8584721346566392021">h5</translation> 787 <translation id="8584721346566392021">h5</translation>
(...skipping 59 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
841 <translation id="9192904702577636854">Marquee</translation> 847 <translation id="9192904702577636854">Marquee</translation>
842 <translation id="9212322457209634662">Aucune section suivante</translation> 848 <translation id="9212322457209634662">Aucune section suivante</translation>
843 <translation id="923331726185079994">Mise à jour de ChromeVox</translation> 849 <translation id="923331726185079994">Mise à jour de ChromeVox</translation>
844 <translation id="930275611743429116">Début ou fin de sélection</translation> 850 <translation id="930275611743429116">Début ou fin de sélection</translation>
845 <translation id="948171205378458592">Ralentir la cadence de la voix</translation > 851 <translation id="948171205378458592">Ralentir la cadence de la voix</translation >
846 <translation id="955917170449423694">Basculement vers ChromeVox classique effect ué</translation> 852 <translation id="955917170449423694">Basculement vers ChromeVox classique effect ué</translation>
847 <translation id="962913030769097253">En-tête suivant de niveau 1</translation> 853 <translation id="962913030769097253">En-tête suivant de niveau 1</translation>
848 <translation id="973955474346881951">Activer/Désactiver le mode autocollant</tra nslation> 854 <translation id="973955474346881951">Activer/Désactiver le mode autocollant</tra nslation>
849 <translation id="976849232629612000">Aucun élément</translation> 855 <translation id="976849232629612000">Aucun élément</translation>
850 </translationbundle> 856 </translationbundle>
OLDNEW

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698