Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(437)

Side by Side Diff: chrome/browser/resources/chromeos/chromevox/strings/chromevox_strings_et.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="et"> 3 <translationbundle lang="et">
4 <translation id="100812568230599391">Aktiveeri vahelehtedega kuvastiil.</transla tion> 4 <translation id="100812568230599391">Aktiveeri vahelehtedega kuvastiil.</transla tion>
5 <translation id="1012173283529841972">Loendiüksus</translation> 5 <translation id="1012173283529841972">Loendiüksus</translation>
6 <translation id="1013742170491673792">srched</translation> 6 <translation id="1013742170491673792">srched</translation>
7 <translation id="1023866615269196768">Ulatusega.</translation> 7 <translation id="1023866615269196768">Ulatusega.</translation>
8 <translation id="1025074108959230262">Nakkerežiim on keelatud</translation> 8 <translation id="1025074108959230262">Nakkerežiim on keelatud</translation>
9 <translation id="1031961866430398710">siis</translation> 9 <translation id="1031961866430398710">siis</translation>
10 <translation id="1038795173450935438">Lehel üksuste hulgas edasiliikumiseks vaju tage otsinguklahvi ja paremnoolt, tagasiliikumiseks otsinguklahvi ja vasaknoolt. Järgmisele reale liikumiseks vajutage otsinguklahvi ja allanoolt. Eelmisele rea le liikumiseks vajutage otsinguklahvi ja ülesnoolt. Kui jõuate üksuseni, millel soovite klõpsata, vajutage otsinguklahvi ja tühikut.</translation> 10 <translation id="1038795173450935438">Lehel üksuste hulgas edasiliikumiseks vaju tage otsinguklahvi ja paremnoolt, tagasiliikumiseks otsinguklahvi ja vasaknoolt. Järgmisele reale liikumiseks vajutage otsinguklahvi ja allanoolt. Eelmisele rea le liikumiseks vajutage otsinguklahvi ja ülesnoolt. Kui jõuate üksuseni, millel soovite klõpsata, vajutage otsinguklahvi ja tühikut.</translation>
(...skipping 159 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
170 <translation id="2843837985843789981">Eelmine rühm</translation> 170 <translation id="2843837985843789981">Eelmine rühm</translation>
171 <translation id="2844995807198708617">Kontekstimenüü</translation> 171 <translation id="2844995807198708617">Kontekstimenüü</translation>
172 <translation id="2849332794118375855">Järgmist märkeruutu ei ole.</translation> 172 <translation id="2849332794118375855">Järgmist märkeruutu ei ole.</translation>
173 <translation id="2864481629947106776">Eelmine link</translation> 173 <translation id="2864481629947106776">Eelmine link</translation>
174 <translation id="2873259058405069099">Mine tabeli algusesse</translation> 174 <translation id="2873259058405069099">Mine tabeli algusesse</translation>
175 <translation id="288178314850623291">Teatud elementide vahelejätmiseks kasutage hüppekäske. Päiste hulgas edasihüppamiseks vajutage otsinguklahvi ja klahvi H, t agasihüppamiseks otsinguklahvi, tõstuklahvi ja klahvi H.</translation> 175 <translation id="288178314850623291">Teatud elementide vahelejätmiseks kasutage hüppekäske. Päiste hulgas edasihüppamiseks vajutage otsinguklahvi ja klahvi H, t agasihüppamiseks otsinguklahvi, tõstuklahvi ja klahvi H.</translation>
176 <translation id="2894654529758326923">Teave</translation> 176 <translation id="2894654529758326923">Teave</translation>
177 <translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{vasak loogeline sulg}oth er{# vasakut loogelist sulgu}}</translation> 177 <translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{vasak loogeline sulg}oth er{# vasakut loogelist sulgu}}</translation>
178 <translation id="2911433807131383493">ChromeVoxi õpetuse avamine</translation> 178 <translation id="2911433807131383493">ChromeVoxi õpetuse avamine</translation>
179 <translation id="2932083475399492303">Vahetab struktuurse ja paigutuse joone vah el</translation> 179 <translation id="2932083475399492303">Vahetab struktuurse ja paigutuse joone vah el</translation>
180 <translation id="2944762337049891859">Lehte loetakse pärast laadimise lõpetamist automaatselt.</translation>
180 <translation id="2964026537669811554">Pealkirja rühm</translation> 181 <translation id="2964026537669811554">Pealkirja rühm</translation>
181 <translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{tabulaator}other{# tabula atorit}}</translation> 182 <translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{tabulaator}other{# tabula atorit}}</translation>
182 <translation id="2972078295414139404">Pole eelmist külastatud linki.</translatio n> 183 <translation id="2972078295414139404">Pole eelmist külastatud linki.</translatio n>
183 <translation id="2972205263822847197">Tööriista nõuanne</translation> 184 <translation id="2972205263822847197">Tööriista nõuanne</translation>
184 <translation id="2978549349327282388">Veerud:</translation> 185 <translation id="2978549349327282388">Veerud:</translation>
185 <translation id="2998131015536248178">Eelmine tärk</translation> 186 <translation id="2998131015536248178">Eelmine tärk</translation>
186 <translation id="2999559350546931576">Vähenda helikõrgust</translation> 187 <translation id="2999559350546931576">Vähenda helikõrgust</translation>
187 <translation id="2999945368667127852">Järgmist meediavidinat pole.</translation> 188 <translation id="2999945368667127852">Järgmist meediavidinat pole.</translation>
188 <translation id="3012414509011670858">Eelmist jaotist ei ole.</translation> 189 <translation id="3012414509011670858">Eelmist jaotist ei ole.</translation>
189 <translation id="3030432017085518523">Menüü-üksuse raadionupp</translation> 190 <translation id="3030432017085518523">Menüü-üksuse raadionupp</translation>
(...skipping 110 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
300 <translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{graavis}other{# graavist }}</translation> 301 <translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{graavis}other{# graavist }}</translation>
301 <translation id="3650317109285159359">chkmnuitm</translation> 302 <translation id="3650317109285159359">chkmnuitm</translation>
302 <translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{dollar}other{# dollarimä rki}}</translation> 303 <translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{dollar}other{# dollarimä rki}}</translation>
303 <translation id="3659787053479271466">alarm</translation> 304 <translation id="3659787053479271466">alarm</translation>
304 <translation id="3665563998540286755"><ph name="VALUE" />, loendiboks</translati on> 305 <translation id="3665563998540286755"><ph name="VALUE" />, loendiboks</translati on>
305 <translation id="3687295507293856493">Tee praeguse lahtri veerupäise kohta oletu s</translation> 306 <translation id="3687295507293856493">Tee praeguse lahtri veerupäise kohta oletu s</translation>
306 <translation id="3692274950075847560">S: <ph name="RESULT" /></translation> 307 <translation id="3692274950075847560">S: <ph name="RESULT" /></translation>
307 <translation id="3712520970944678024">Kõne juhtimine</translation> 308 <translation id="3712520970944678024">Kõne juhtimine</translation>
308 <translation id="3716845769494773620">Mitu rida</translation> 309 <translation id="3716845769494773620">Mitu rida</translation>
309 <translation id="3731746171184829332">Eelmist pealkirja ei ole.</translation> 310 <translation id="3731746171184829332">Eelmist pealkirja ei ole.</translation>
311 <translation id="3735039640698208086">Heli esitamisel …</translation>
310 <translation id="3762198587642264450">Mine praeguse rea lõppu</translation> 312 <translation id="3762198587642264450">Mine praeguse rea lõppu</translation>
311 <translation id="3777255250339039212">h1</translation> 313 <translation id="3777255250339039212">h1</translation>
312 <translation id="3793710123303304873">Väljus dialoogist.</translation> 314 <translation id="3793710123303304873">Väljus dialoogist.</translation>
313 <translation id="3795836767122514678">+{COUNT,plural, =1{#}other{#}}</translatio n> 315 <translation id="3795836767122514678">+{COUNT,plural, =1{#}other{#}}</translatio n>
314 <translation id="3801735343383419236">Loendi automaatne täitmine</translation> 316 <translation id="3801735343383419236">Loendi automaatne täitmine</translation>
315 <translation id="3810838688059735925">Video</translation> 317 <translation id="3810838688059735925">Video</translation>
316 <translation id="3812237531158591503">kleebi $1.</translation> 318 <translation id="3812237531158591503">kleebi $1.</translation>
317 <translation id="3816633764618089385">Järgmine meediaüksus</translation> 319 <translation id="3816633764618089385">Järgmine meediaüksus</translation>
318 <translation id="3819376190738087562">Siirdeid ei ole.</translation> 320 <translation id="3819376190738087562">Siirdeid ei ole.</translation>
319 <translation id="385383972552776628">Ava valikute leht</translation> 321 <translation id="385383972552776628">Ava valikute leht</translation>
(...skipping 220 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
540 <translation id="5826479389509458994">rida <ph name="ROW" /> veerg <ph name="COL " /></translation> 542 <translation id="5826479389509458994">rida <ph name="ROW" /> veerg <ph name="COL " /></translation>
541 <translation id="5850707923114094062">Tagasi paanimine</translation> 543 <translation id="5850707923114094062">Tagasi paanimine</translation>
542 <translation id="5851548754964597211">Vahelehtede loend</translation> 544 <translation id="5851548754964597211">Vahelehtede loend</translation>
543 <translation id="5859752971144398932">Väljus lehelt otsimisest.</translation> 545 <translation id="5859752971144398932">Väljus lehelt otsimisest.</translation>
544 <translation id="5866042630553435010">Osaliselt märgitud</translation> 546 <translation id="5866042630553435010">Osaliselt märgitud</translation>
545 <translation id="5867591286054666064">Õpetuse ajal võite vajutada mis tahes klah vi, et kuulda selle nime.</translation> 547 <translation id="5867591286054666064">Õpetuse ajal võite vajutada mis tahes klah vi, et kuulda selle nime.</translation>
546 <translation id="5869546221129391014">Ruudustik</translation> 548 <translation id="5869546221129391014">Ruudustik</translation>
547 <translation id="5876817486144482042">Vähenda kõne helitugevust</translation> 549 <translation id="5876817486144482042">Vähenda kõne helitugevust</translation>
548 <translation id="5887397643266327462">Punktkirjas tiitrid on lubatud.</translati on> 550 <translation id="5887397643266327462">Punktkirjas tiitrid on lubatud.</translati on>
549 <translation id="5891934789323004067">Tabel</translation> 551 <translation id="5891934789323004067">Tabel</translation>
552 <translation id="5899860758576822363">Esita väiksema helitugevusega, kui ChromeV ox räägib</translation>
550 <translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{võrdusmärk}other{# võrdu smärki}}</translation> 553 <translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{võrdusmärk}other{# võrdu smärki}}</translation>
551 <translation id="5939518447894949180">Lähtesta</translation> 554 <translation id="5939518447894949180">Lähtesta</translation>
552 <translation id="5948123859135882163">Matemaatiliste avaldiste struktuurse ja se mantilise kujutamise vahetamine</translation> 555 <translation id="5948123859135882163">Matemaatiliste avaldiste struktuurse ja se mantilise kujutamise vahetamine</translation>
553 <translation id="5948485979596965684">Olete saanud värskenduse koos ChromeVoxi t äiesti uue versiooniga.</translation> 556 <translation id="5948485979596965684">Olete saanud värskenduse koos ChromeVoxi t äiesti uue versiooniga.</translation>
554 <translation id="5955304353782037793">rak</translation> 557 <translation id="5955304353782037793">rak</translation>
555 <translation id="5956928062748260866">Dialoog</translation> 558 <translation id="5956928062748260866">Dialoog</translation>
556 <translation id="5963413905009737549">Jaotis</translation> 559 <translation id="5963413905009737549">Jaotis</translation>
557 <translation id="5968607524793740041">Kontekstimenüü kuvamine</translation> 560 <translation id="5968607524793740041">Kontekstimenüü kuvamine</translation>
558 <translation id="5983179082906765664">Suurenda navigatsiooni detailsust</transla tion> 561 <translation id="5983179082906765664">Suurenda navigatsiooni detailsust</transla tion>
559 <translation id="5999630716831179808">Hääled</translation> 562 <translation id="5999630716831179808">Hääled</translation>
(...skipping 12 matching lines...) Expand all
572 <translation id="6169420925157477918">Pika kirjeldusega kujutis</translation> 575 <translation id="6169420925157477918">Pika kirjeldusega kujutis</translation>
573 <translation id="6186305613600865047">Saate liikuda lehe lõppu</translation> 576 <translation id="6186305613600865047">Saate liikuda lehe lõppu</translation>
574 <translation id="6193330012414963395">AM/PM</translation> 577 <translation id="6193330012414963395">AM/PM</translation>
575 <translation id="622484624075952240">Alla</translation> 578 <translation id="622484624075952240">Alla</translation>
576 <translation id="6236061028292614533">Järgmine pealkiri</translation> 579 <translation id="6236061028292614533">Järgmine pealkiri</translation>
577 <translation id="6254901459154107917">Järgmine muudetav tekstiala</translation> 580 <translation id="6254901459154107917">Järgmine muudetav tekstiala</translation>
578 <translation id="6259464875943891919">Väljusite ümbrisest <ph name="TYPE" />.</t ranslation> 581 <translation id="6259464875943891919">Väljusite ümbrisest <ph name="TYPE" />.</t ranslation>
579 <translation id="6281876499889881039">Järgmine sarnane element.</translation> 582 <translation id="6281876499889881039">Järgmine sarnane element.</translation>
580 <translation id="6282062888058716985">nav</translation> 583 <translation id="6282062888058716985">nav</translation>
581 <translation id="6290434000785343030">Järgmist liitboksi ei ole.</translation> 584 <translation id="6290434000785343030">Järgmist liitboksi ei ole.</translation>
585 <translation id="6305702903308659374">Esita tavapärase helitugevusega isegi siis , kui ChromeVox räägib</translation>
582 <translation id="6307969636681130414">Vajutatud</translation> 586 <translation id="6307969636681130414">Vajutatud</translation>
583 <translation id="6322856989298155004">Helid</translation> 587 <translation id="6322856989298155004">Helid</translation>
584 <translation id="6324551002951139333">Tuvastati grammatiline viga</translation> 588 <translation id="6324551002951139333">Tuvastati grammatiline viga</translation>
585 <translation id="6348657800373377022">Liitboks</translation> 589 <translation id="6348657800373377022">Liitboks</translation>
586 <translation id="6350358010104919766">{COUNT,plural, =1{punkt}other{# punkti}}</ translation> 590 <translation id="6350358010104919766">{COUNT,plural, =1{punkt}other{# punkti}}</ translation>
587 <translation id="6355910664415701303">Eelmist loendiüksust ei ole.</translation> 591 <translation id="6355910664415701303">Eelmist loendiüksust ei ole.</translation>
588 <translation id="6364795331201459219">h6</translation> 592 <translation id="6364795331201459219">h6</translation>
589 <translation id="6368143427468974988">Eelmine pealkiri</translation> 593 <translation id="6368143427468974988">Eelmine pealkiri</translation>
590 <translation id="6378565991815958969">kopeeri $1.</translation> 594 <translation id="6378565991815958969">kopeeri $1.</translation>
591 <translation id="6385591741672306837">veerg</translation> 595 <translation id="6385591741672306837">veerg</translation>
(...skipping 95 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
687 <translation id="7434509671034404296">Arendaja</translation> 691 <translation id="7434509671034404296">Arendaja</translation>
688 <translation id="7439060726180460871">Kataloog</translation> 692 <translation id="7439060726180460871">Kataloog</translation>
689 <translation id="744163271241493234">pwded</translation> 693 <translation id="744163271241493234">pwded</translation>
690 <translation id="7491962110804786152">Tabulaator</translation> 694 <translation id="7491962110804786152">Tabulaator</translation>
691 <translation id="7492049978501397201">Sisestatud dialoog</translation> 695 <translation id="7492049978501397201">Sisestatud dialoog</translation>
692 <translation id="7518543783849163354">Vajutage klahvi Control, et ChromeVoxi kõn e ajutiselt peatada.</translation> 696 <translation id="7518543783849163354">Vajutage klahvi Control, et ChromeVoxi kõn e ajutiselt peatada.</translation>
693 <translation id="7532613204005497612">Juuni</translation> 697 <translation id="7532613204005497612">Juuni</translation>
694 <translation id="7540083713905917247"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, l iugur</translation> 698 <translation id="7540083713905917247"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, l iugur</translation>
695 <translation id="7552432549459840808">Kasulikud Chrome'i otseteed</translation> 699 <translation id="7552432549459840808">Kasulikud Chrome'i otseteed</translation>
696 <translation id="7579911500627256166">punkt <ph name="DOT" /></translation> 700 <translation id="7579911500627256166">punkt <ph name="DOT" /></translation>
701 <translation id="7591126877589047423">Fookus puudub. Uue akna avamiseks vajutage klahvikombinatsiooni Ctrl + N.</translation>
697 <translation id="7596919493010894443">valik on tühjendatud</translation> 702 <translation id="7596919493010894443">valik on tühjendatud</translation>
698 <translation id="7604026522577407655">Mine praeguse veeru algusesse</translation > 703 <translation id="7604026522577407655">Mine praeguse veeru algusesse</translation >
699 <translation id="7604451927827590395">hdng</translation> 704 <translation id="7604451927827590395">hdng</translation>
700 <translation id="7609342235116740824">Esita praeguse lehe URL</translation> 705 <translation id="7609342235116740824">Esita praeguse lehe URL</translation>
701 <translation id="7609363189280667021">Punktkirjas tiitrite sisse- ja väljalülita mine</translation> 706 <translation id="7609363189280667021">Punktkirjas tiitrite sisse- ja väljalülita mine</translation>
702 <translation id="762020119231868829">Peatab kõik praegu esitatavad meediavidinad </translation> 707 <translation id="762020119231868829">Peatab kõik praegu esitatavad meediavidinad </translation>
703 <translation id="7625690649919402823">Järgmine tabel</translation> 708 <translation id="7625690649919402823">Järgmine tabel</translation>
704 <translation id="7628927569678398026"><ph name="LOCALE" /> (<ph name="VARIANT" / >), klass <ph name="GRADE" /></translation> 709 <translation id="7628927569678398026"><ph name="LOCALE" /> (<ph name="VARIANT" / >), klass <ph name="GRADE" /></translation>
705 <translation id="7641134354185483015">Eelmist 3. taseme pealkirja ei ole.</trans lation> 710 <translation id="7641134354185483015">Eelmist 3. taseme pealkirja ei ole.</trans lation>
706 <translation id="7659376057562985921"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, t ekstikast</translation> 711 <translation id="7659376057562985921"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, t ekstikast</translation>
(...skipping 55 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
762 <translation id="8378855320830505539">Piirkond</translation> 767 <translation id="8378855320830505539">Piirkond</translation>
763 <translation id="8382679411218029383">Rea ja loendi automaatne täitmine</transla tion> 768 <translation id="8382679411218029383">Rea ja loendi automaatne täitmine</transla tion>
764 <translation id="8428603554127842284"><ph name="DEPTH" />. tase</translation> 769 <translation id="8428603554127842284"><ph name="DEPTH" />. tase</translation>
765 <translation id="842922884199979200">Järgmist 3. taseme pealkirja ei ole.</trans lation> 770 <translation id="842922884199979200">Järgmist 3. taseme pealkirja ei ole.</trans lation>
766 <translation id="8430049249787218991">mnubr</translation> 771 <translation id="8430049249787218991">mnubr</translation>
767 <translation id="844681116543532394">Eelmist märkeruutu ei ole.</translation> 772 <translation id="844681116543532394">Eelmist märkeruutu ei ole.</translation>
768 <translation id="8446884382197647889">Lisateave</translation> 773 <translation id="8446884382197647889">Lisateave</translation>
769 <translation id="8455868257606149352">Max <ph name="X" /></translation> 774 <translation id="8455868257606149352">Max <ph name="X" /></translation>
770 <translation id="84575901236241018">on pääsuklahv, <ph name="KEY" /></translatio n> 775 <translation id="84575901236241018">on pääsuklahv, <ph name="KEY" /></translatio n>
771 <translation id="847154984256717791">hõivatud</translation> 776 <translation id="847154984256717791">hõivatud</translation>
777 <translation id="8476408756881832830">Peata taasesitus, kui ChromeVox räägib</tr anslation>
772 <translation id="8476508772960940536">akna ülevaade</translation> 778 <translation id="8476508772960940536">akna ülevaade</translation>
773 <translation id="8503360654911991865">Vähenda navigatsiooni detailsust</translat ion> 779 <translation id="8503360654911991865">Vähenda navigatsiooni detailsust</translat ion>
774 <translation id="8520472399088452386">Pöördnupp</translation> 780 <translation id="8520472399088452386">Pöördnupp</translation>
775 <translation id="8538744478902126321">Tee praeguse lahtri rea päise kohta oletus </translation> 781 <translation id="8538744478902126321">Tee praeguse lahtri rea päise kohta oletus </translation>
776 <translation id="8540054775867439484">Pakitud lehe ülaossa</translation> 782 <translation id="8540054775867439484">Pakitud lehe ülaossa</translation>
777 <translation id="8542271685829952264">Kõigi ChromeVoxi käskude ning otseteede av astamiseks vajutage otsinguklahvi ja punktiklahvi. Seejärel kasutage menüüdes na vigeerimiseks nooleklahve ja käsu aktiveerimiseks sisestusklahvi. Siia naasmisek s vajutage klahvikombinatsiooni Otsing + O ja seejärel T.</translation> 783 <translation id="8542271685829952264">Kõigi ChromeVoxi käskude ning otseteede av astamiseks vajutage otsinguklahvi ja punktiklahvi. Seejärel kasutage menüüdes na vigeerimiseks nooleklahve ja käsu aktiveerimiseks sisestusklahvi. Siia naasmisek s vajutage klahvikombinatsiooni Otsing + O ja seejärel T.</translation>
778 <translation id="8548973727659841685">Tähemärk</translation> 784 <translation id="8548973727659841685">Tähemärk</translation>
779 <translation id="8561322612995434619">koos hüpikuga</translation> 785 <translation id="8561322612995434619">koos hüpikuga</translation>
780 <translation id="8571096049907249734">multsel</translation> 786 <translation id="8571096049907249734">multsel</translation>
781 <translation id="8584721346566392021">h5</translation> 787 <translation id="8584721346566392021">h5</translation>
(...skipping 59 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
841 <translation id="9192904702577636854">Marquee</translation> 847 <translation id="9192904702577636854">Marquee</translation>
842 <translation id="9212322457209634662">Järgmist jaotist ei ole.</translation> 848 <translation id="9212322457209634662">Järgmist jaotist ei ole.</translation>
843 <translation id="923331726185079994">ChromeVox on värskendatud</translation> 849 <translation id="923331726185079994">ChromeVox on värskendatud</translation>
844 <translation id="930275611743429116">Valimise alustamine või lõpetamine.</transl ation> 850 <translation id="930275611743429116">Valimise alustamine või lõpetamine.</transl ation>
845 <translation id="948171205378458592">Vähenda kõne kiirust</translation> 851 <translation id="948171205378458592">Vähenda kõne kiirust</translation>
846 <translation id="955917170449423694">Aktiveeriti klassikaline ChromeVox</transla tion> 852 <translation id="955917170449423694">Aktiveeriti klassikaline ChromeVox</transla tion>
847 <translation id="962913030769097253">Järgmine 1. taseme pealkiri</translation> 853 <translation id="962913030769097253">Järgmine 1. taseme pealkiri</translation>
848 <translation id="973955474346881951">Luba/keela püsiv režiim</translation> 854 <translation id="973955474346881951">Luba/keela püsiv režiim</translation>
849 <translation id="976849232629612000">Üksusi ei ole.</translation> 855 <translation id="976849232629612000">Üksusi ei ole.</translation>
850 </translationbundle> 856 </translationbundle>
OLDNEW

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698