Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(57)

Side by Side Diff: chrome/browser/resources/chromeos/chromevox/strings/chromevox_strings_es.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="es"> 3 <translationbundle lang="es">
4 <translation id="100812568230599391">Cambia el estilo de presentación al formato intercalado.</translation> 4 <translation id="100812568230599391">Cambia el estilo de presentación al formato intercalado.</translation>
5 <translation id="1012173283529841972">Elemento de lista</translation> 5 <translation id="1012173283529841972">Elemento de lista</translation>
6 <translation id="1013742170491673792">srched</translation> 6 <translation id="1013742170491673792">srched</translation>
7 <translation id="1023866615269196768">Ampliada.</translation> 7 <translation id="1023866615269196768">Ampliada.</translation>
8 <translation id="1025074108959230262">Modo permanente inhabilitado</translation> 8 <translation id="1025074108959230262">Modo permanente inhabilitado</translation>
9 <translation id="1031961866430398710">y</translation> 9 <translation id="1031961866430398710">y</translation>
10 <translation id="1038795173450935438">Para desplazarte hacia adelante por los el ementos de una página, pulsa la tecla de búsqueda+flecha hacia la derecha, o bie n la tecla de búsqueda+flecha hacia la izquierda para desplazarte hacia atrás. P ara ir a la siguiente línea, pulsa la tecla de búsqueda+flecha hacia abajo. Para ir a la línea anterior, utiliza la tecla de búsqueda+flecha hacia arriba. Si ll egas a un elemento en el que quieras hacer clic, pulsa la tecla de búsqueda+barr a espaciadora.</translation> 10 <translation id="1038795173450935438">Para desplazarte hacia adelante por los el ementos de una página, pulsa la tecla de búsqueda+flecha hacia la derecha, o bie n la tecla de búsqueda+flecha hacia la izquierda para desplazarte hacia atrás. P ara ir a la siguiente línea, pulsa la tecla de búsqueda+flecha hacia abajo. Para ir a la línea anterior, utiliza la tecla de búsqueda+flecha hacia arriba. Si ll egas a un elemento en el que quieras hacer clic, pulsa la tecla de búsqueda+barr a espaciadora.</translation>
(...skipping 159 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
170 <translation id="2843837985843789981">Grupo anterior</translation> 170 <translation id="2843837985843789981">Grupo anterior</translation>
171 <translation id="2844995807198708617">Menú contextual</translation> 171 <translation id="2844995807198708617">Menú contextual</translation>
172 <translation id="2849332794118375855">No hay ninguna casilla de verificación pos terior.</translation> 172 <translation id="2849332794118375855">No hay ninguna casilla de verificación pos terior.</translation>
173 <translation id="2864481629947106776">Enlace anterior</translation> 173 <translation id="2864481629947106776">Enlace anterior</translation>
174 <translation id="2873259058405069099">Accede al principio de la tabla</translati on> 174 <translation id="2873259058405069099">Accede al principio de la tabla</translati on>
175 <translation id="288178314850623291">Utiliza los comandos de salto para acceder a los tipos específicos de elementos. Para desplazarte hacia adelante por los tí tulos, pulsa la tecla de búsqueda+H. Para desplazarte hacia atrás, pulsa la tecl a de búsqueda+Mayús+H.</translation> 175 <translation id="288178314850623291">Utiliza los comandos de salto para acceder a los tipos específicos de elementos. Para desplazarte hacia adelante por los tí tulos, pulsa la tecla de búsqueda+H. Para desplazarte hacia atrás, pulsa la tecl a de búsqueda+Mayús+H.</translation>
176 <translation id="2894654529758326923">Información</translation> 176 <translation id="2894654529758326923">Información</translation>
177 <translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{llave de apertura}other{ # llaves de apertura}}</translation> 177 <translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{llave de apertura}other{ # llaves de apertura}}</translation>
178 <translation id="2911433807131383493">Abrir el tutorial de ChromeVox</translatio n> 178 <translation id="2911433807131383493">Abrir el tutorial de ChromeVox</translatio n>
179 <translation id="2932083475399492303">Alterna tipo de línea entre estructural o de diseño</translation> 179 <translation id="2932083475399492303">Alterna tipo de línea entre estructural o de diseño</translation>
180 <translation id="2944762337049891859">Leer la página automáticamente cuando term ine de cargarse.</translation>
180 <translation id="2964026537669811554">Etiqueta de grupo de encabezados</translat ion> 181 <translation id="2964026537669811554">Etiqueta de grupo de encabezados</translat ion>
181 <translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{tabulación}other{# tabula ciones}}</translation> 182 <translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{tabulación}other{# tabula ciones}}</translation>
182 <translation id="2972078295414139404">No hay ningún enlace anterior visitado.</t ranslation> 183 <translation id="2972078295414139404">No hay ningún enlace anterior visitado.</t ranslation>
183 <translation id="2972205263822847197">Sugerencia</translation> 184 <translation id="2972205263822847197">Sugerencia</translation>
184 <translation id="2978549349327282388">Columnas:</translation> 185 <translation id="2978549349327282388">Columnas:</translation>
185 <translation id="2998131015536248178">Carácter anterior</translation> 186 <translation id="2998131015536248178">Carácter anterior</translation>
186 <translation id="2999559350546931576">Baja el tono</translation> 187 <translation id="2999559350546931576">Baja el tono</translation>
187 <translation id="2999945368667127852">No hay más widgets multimedia.</translatio n> 188 <translation id="2999945368667127852">No hay más widgets multimedia.</translatio n>
188 <translation id="3012414509011670858">No hay secciones anteriores.</translation> 189 <translation id="3012414509011670858">No hay secciones anteriores.</translation>
189 <translation id="3030432017085518523">Botón de opción de elemento de menú</trans lation> 190 <translation id="3030432017085518523">Botón de opción de elemento de menú</trans lation>
(...skipping 110 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
300 <translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{comilla simple}other{# c omillas simples}}</translation> 301 <translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{comilla simple}other{# c omillas simples}}</translation>
301 <translation id="3650317109285159359">chkmnuitm</translation> 302 <translation id="3650317109285159359">chkmnuitm</translation>
302 <translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{dólar}other{# símbolos d e dólar}}</translation> 303 <translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{dólar}other{# símbolos d e dólar}}</translation>
303 <translation id="3659787053479271466">alrt</translation> 304 <translation id="3659787053479271466">alrt</translation>
304 <translation id="3665563998540286755"><ph name="VALUE" />, cuadro de lista</tran slation> 305 <translation id="3665563998540286755"><ph name="VALUE" />, cuadro de lista</tran slation>
305 <translation id="3687295507293856493">Intenta detectar el encabezado de la colum na de la celda actual</translation> 306 <translation id="3687295507293856493">Intenta detectar el encabezado de la colum na de la celda actual</translation>
306 <translation id="3692274950075847560">B:<ph name="RESULT" /></translation> 307 <translation id="3692274950075847560">B:<ph name="RESULT" /></translation>
307 <translation id="3712520970944678024">Control de voz</translation> 308 <translation id="3712520970944678024">Control de voz</translation>
308 <translation id="3716845769494773620">Multilínea</translation> 309 <translation id="3716845769494773620">Multilínea</translation>
309 <translation id="3731746171184829332">No hay ningún título anterior.</translatio n> 310 <translation id="3731746171184829332">No hay ningún título anterior.</translatio n>
311 <translation id="3735039640698208086">Al reproducir el audio...</translation>
310 <translation id="3762198587642264450">Accede al final de la fila actual</transla tion> 312 <translation id="3762198587642264450">Accede al final de la fila actual</transla tion>
311 <translation id="3777255250339039212">h1</translation> 313 <translation id="3777255250339039212">h1</translation>
312 <translation id="3793710123303304873">Has salido del cuadro de diálogo.</transla tion> 314 <translation id="3793710123303304873">Has salido del cuadro de diálogo.</transla tion>
313 <translation id="3795836767122514678">+{COUNT,plural, =1{#}other{#}}</translatio n> 315 <translation id="3795836767122514678">+{COUNT,plural, =1{#}other{#}}</translatio n>
314 <translation id="3801735343383419236">Lista de autocompletados</translation> 316 <translation id="3801735343383419236">Lista de autocompletados</translation>
315 <translation id="3810838688059735925">Vídeo</translation> 317 <translation id="3810838688059735925">Vídeo</translation>
316 <translation id="3812237531158591503">pegar $1.</translation> 318 <translation id="3812237531158591503">pegar $1.</translation>
317 <translation id="3816633764618089385">Siguiente archivo multimedia</translation> 319 <translation id="3816633764618089385">Siguiente archivo multimedia</translation>
318 <translation id="3819376190738087562">No hay saltos.</translation> 320 <translation id="3819376190738087562">No hay saltos.</translation>
319 <translation id="385383972552776628">Abre página de opciones</translation> 321 <translation id="385383972552776628">Abre página de opciones</translation>
(...skipping 220 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
540 <translation id="5826479389509458994">fila <ph name="ROW" /> columna <ph name="C OL" /></translation> 542 <translation id="5826479389509458994">fila <ph name="ROW" /> columna <ph name="C OL" /></translation>
541 <translation id="5850707923114094062">Se desplaza hacia atrás</translation> 543 <translation id="5850707923114094062">Se desplaza hacia atrás</translation>
542 <translation id="5851548754964597211">Lista de pestañas</translation> 544 <translation id="5851548754964597211">Lista de pestañas</translation>
543 <translation id="5859752971144398932">Se ha cerrado Buscar en la página.</transl ation> 545 <translation id="5859752971144398932">Se ha cerrado Buscar en la página.</transl ation>
544 <translation id="5866042630553435010">Seleccionado parcialmente</translation> 546 <translation id="5866042630553435010">Seleccionado parcialmente</translation>
545 <translation id="5867591286054666064">Durante este tutorial, pulsa cualquier tec la para escuchar su nombre.</translation> 547 <translation id="5867591286054666064">Durante este tutorial, pulsa cualquier tec la para escuchar su nombre.</translation>
546 <translation id="5869546221129391014">Cuadrícula</translation> 548 <translation id="5869546221129391014">Cuadrícula</translation>
547 <translation id="5876817486144482042">Disminuye el volumen de voz</translation> 549 <translation id="5876817486144482042">Disminuye el volumen de voz</translation>
548 <translation id="5887397643266327462">Subtítulos Braille habilitados.</translati on> 550 <translation id="5887397643266327462">Subtítulos Braille habilitados.</translati on>
549 <translation id="5891934789323004067">Tabla</translation> 551 <translation id="5891934789323004067">Tabla</translation>
552 <translation id="5899860758576822363">Reproducir a un volumen inferior cuando Ch romeVox habla</translation>
550 <translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{igual}other{# signos igu al}}</translation> 553 <translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{igual}other{# signos igu al}}</translation>
551 <translation id="5939518447894949180">Restablecer</translation> 554 <translation id="5939518447894949180">Restablecer</translation>
552 <translation id="5948123859135882163">Alterna interpretación de expresiones mate máticas entre estructural y semántica</translation> 555 <translation id="5948123859135882163">Alterna interpretación de expresiones mate máticas entre estructural y semántica</translation>
553 <translation id="5948485979596965684">Se ha instalado la nueva versión de Chrome Vox.</translation> 556 <translation id="5948485979596965684">Se ha instalado la nueva versión de Chrome Vox.</translation>
554 <translation id="5955304353782037793">aplic</translation> 557 <translation id="5955304353782037793">aplic</translation>
555 <translation id="5956928062748260866">Diálogo</translation> 558 <translation id="5956928062748260866">Diálogo</translation>
556 <translation id="5963413905009737549">Etiqueta de sección</translation> 559 <translation id="5963413905009737549">Etiqueta de sección</translation>
557 <translation id="5968607524793740041">Mostrar menú contextual</translation> 560 <translation id="5968607524793740041">Mostrar menú contextual</translation>
558 <translation id="5983179082906765664">Aumenta la granularidad de navegación</tra nslation> 561 <translation id="5983179082906765664">Aumenta la granularidad de navegación</tra nslation>
559 <translation id="5999630716831179808">Voces</translation> 562 <translation id="5999630716831179808">Voces</translation>
(...skipping 12 matching lines...) Expand all
572 <translation id="6169420925157477918">Imagen con descripción larga</translation> 575 <translation id="6169420925157477918">Imagen con descripción larga</translation>
573 <translation id="6186305613600865047">Accede al final de la página</translation> 576 <translation id="6186305613600865047">Accede al final de la página</translation>
574 <translation id="6193330012414963395">a.m. p.m.</translation> 577 <translation id="6193330012414963395">a.m. p.m.</translation>
575 <translation id="622484624075952240">Flecha hacia abajo</translation> 578 <translation id="622484624075952240">Flecha hacia abajo</translation>
576 <translation id="6236061028292614533">Siguiente encabezado</translation> 579 <translation id="6236061028292614533">Siguiente encabezado</translation>
577 <translation id="6254901459154107917">Siguiente área de texto editable</translat ion> 580 <translation id="6254901459154107917">Siguiente área de texto editable</translat ion>
578 <translation id="6259464875943891919">Has salido de <ph name="TYPE" />.</transla tion> 581 <translation id="6259464875943891919">Has salido de <ph name="TYPE" />.</transla tion>
579 <translation id="6281876499889881039">Siguiente elemento similar</translation> 582 <translation id="6281876499889881039">Siguiente elemento similar</translation>
580 <translation id="6282062888058716985">nav</translation> 583 <translation id="6282062888058716985">nav</translation>
581 <translation id="6290434000785343030">No hay ningún cuadro combinado posterior.< /translation> 584 <translation id="6290434000785343030">No hay ningún cuadro combinado posterior.< /translation>
585 <translation id="6305702903308659374">Reproducir a un volumen normal aunque Chro meVox hable</translation>
582 <translation id="6307969636681130414">Pulsado</translation> 586 <translation id="6307969636681130414">Pulsado</translation>
583 <translation id="6322856989298155004">Sonidos</translation> 587 <translation id="6322856989298155004">Sonidos</translation>
584 <translation id="6324551002951139333">Error gramatical detectado</translation> 588 <translation id="6324551002951139333">Error gramatical detectado</translation>
585 <translation id="6348657800373377022">Cuadro combinado</translation> 589 <translation id="6348657800373377022">Cuadro combinado</translation>
586 <translation id="6350358010104919766">{COUNT,plural, =1{viñeta}other{# viñetas}} </translation> 590 <translation id="6350358010104919766">{COUNT,plural, =1{viñeta}other{# viñetas}} </translation>
587 <translation id="6355910664415701303">No hay ningún elemento de la lista anterio r.</translation> 591 <translation id="6355910664415701303">No hay ningún elemento de la lista anterio r.</translation>
588 <translation id="6364795331201459219">h6</translation> 592 <translation id="6364795331201459219">h6</translation>
589 <translation id="6368143427468974988">Encabezado anterior</translation> 593 <translation id="6368143427468974988">Encabezado anterior</translation>
590 <translation id="6378565991815958969">copiar $1.</translation> 594 <translation id="6378565991815958969">copiar $1.</translation>
591 <translation id="6385591741672306837">col</translation> 595 <translation id="6385591741672306837">col</translation>
(...skipping 95 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
687 <translation id="7434509671034404296">Opciones para desarrolladores</translation > 691 <translation id="7434509671034404296">Opciones para desarrolladores</translation >
688 <translation id="7439060726180460871">Directorio</translation> 692 <translation id="7439060726180460871">Directorio</translation>
689 <translation id="744163271241493234">pwded</translation> 693 <translation id="744163271241493234">pwded</translation>
690 <translation id="7491962110804786152">tabulador</translation> 694 <translation id="7491962110804786152">tabulador</translation>
691 <translation id="7492049978501397201">Diálogo introducido</translation> 695 <translation id="7492049978501397201">Diálogo introducido</translation>
692 <translation id="7518543783849163354">Para que ChromeVox deje de hablar temporal mente, pulsa la tecla Control.</translation> 696 <translation id="7518543783849163354">Para que ChromeVox deje de hablar temporal mente, pulsa la tecla Control.</translation>
693 <translation id="7532613204005497612">Junio</translation> 697 <translation id="7532613204005497612">Junio</translation>
694 <translation id="7540083713905917247">Control deslizante <ph name="VALUE" />, <p h name="NAME" /></translation> 698 <translation id="7540083713905917247">Control deslizante <ph name="VALUE" />, <p h name="NAME" /></translation>
695 <translation id="7552432549459840808">Combinaciones de teclas útiles de Chrome</ translation> 699 <translation id="7552432549459840808">Combinaciones de teclas útiles de Chrome</ translation>
696 <translation id="7579911500627256166">punto <ph name="DOT" /></translation> 700 <translation id="7579911500627256166">punto <ph name="DOT" /></translation>
701 <translation id="7591126877589047423">Ningún elemento seleccionado. Pulsa Ctrl+N para abrir una ventana nueva.</translation>
697 <translation id="7596919493010894443">selección borrada</translation> 702 <translation id="7596919493010894443">selección borrada</translation>
698 <translation id="7604026522577407655">Accede al principio de la columna actual</ translation> 703 <translation id="7604026522577407655">Accede al principio de la columna actual</ translation>
699 <translation id="7604451927827590395">hdng</translation> 704 <translation id="7604451927827590395">hdng</translation>
700 <translation id="7609342235116740824">Indica la URL de la página actual</transla tion> 705 <translation id="7609342235116740824">Indica la URL de la página actual</transla tion>
701 <translation id="7609363189280667021">Activa los subtítulos braille</translation > 706 <translation id="7609363189280667021">Activa los subtítulos braille</translation >
702 <translation id="762020119231868829">Pausa todos los widgets multimedia en repro ducción</translation> 707 <translation id="762020119231868829">Pausa todos los widgets multimedia en repro ducción</translation>
703 <translation id="7625690649919402823">Siguiente tabla</translation> 708 <translation id="7625690649919402823">Siguiente tabla</translation>
704 <translation id="7628927569678398026"><ph name="LOCALE" /> (<ph name="VARIANT" / >), grado <ph name="GRADE" /></translation> 709 <translation id="7628927569678398026"><ph name="LOCALE" /> (<ph name="VARIANT" / >), grado <ph name="GRADE" /></translation>
705 <translation id="7641134354185483015">No hay ningún título de nivel 3 anterior.< /translation> 710 <translation id="7641134354185483015">No hay ningún título de nivel 3 anterior.< /translation>
706 <translation id="7659376057562985921"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, c uadro de texto</translation> 711 <translation id="7659376057562985921"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, c uadro de texto</translation>
(...skipping 55 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
762 <translation id="8378855320830505539">Región</translation> 767 <translation id="8378855320830505539">Región</translation>
763 <translation id="8382679411218029383">Autocompletados insertados y lista de auto completados</translation> 768 <translation id="8382679411218029383">Autocompletados insertados y lista de auto completados</translation>
764 <translation id="8428603554127842284">nivel <ph name="DEPTH" /></translation> 769 <translation id="8428603554127842284">nivel <ph name="DEPTH" /></translation>
765 <translation id="842922884199979200">No hay ningún título de nivel 3 posterior.< /translation> 770 <translation id="842922884199979200">No hay ningún título de nivel 3 posterior.< /translation>
766 <translation id="8430049249787218991">mnubr</translation> 771 <translation id="8430049249787218991">mnubr</translation>
767 <translation id="844681116543532394">No hay ninguna casilla de verificación ante rior.</translation> 772 <translation id="844681116543532394">No hay ninguna casilla de verificación ante rior.</translation>
768 <translation id="8446884382197647889">Más información</translation> 773 <translation id="8446884382197647889">Más información</translation>
769 <translation id="8455868257606149352">Máximo <ph name="X" /></translation> 774 <translation id="8455868257606149352">Máximo <ph name="X" /></translation>
770 <translation id="84575901236241018">tiene clave de acceso, <ph name="KEY" /></tr anslation> 775 <translation id="84575901236241018">tiene clave de acceso, <ph name="KEY" /></tr anslation>
771 <translation id="847154984256717791">ocupado</translation> 776 <translation id="847154984256717791">ocupado</translation>
777 <translation id="8476408756881832830">Detener la reproducción cuando ChromeVox h abla</translation>
772 <translation id="8476508772960940536">visión general de la ventana</translation> 778 <translation id="8476508772960940536">visión general de la ventana</translation>
773 <translation id="8503360654911991865">Disminuye granularidad de navegación</tran slation> 779 <translation id="8503360654911991865">Disminuye granularidad de navegación</tran slation>
774 <translation id="8520472399088452386">Botón de control numérico</translation> 780 <translation id="8520472399088452386">Botón de control numérico</translation>
775 <translation id="8538744478902126321">Intenta detectar el encabezado de la fila de la celda actual</translation> 781 <translation id="8538744478902126321">Intenta detectar el encabezado de la fila de la celda actual</translation>
776 <translation id="8540054775867439484">Continuar al principio</translation> 782 <translation id="8540054775867439484">Continuar al principio</translation>
777 <translation id="8542271685829952264">Para explorar todos los comandos y las com binaciones de teclas de ChromeVox, pulsa Búsqueda+punto. Para desplazarte por lo s menús, utiliza las teclas de flecha. Para activar un comando, pulsa la tecla I ntro. Para volver, pulsa Búsqueda+O y luego la tecla T.</translation> 783 <translation id="8542271685829952264">Para explorar todos los comandos y las com binaciones de teclas de ChromeVox, pulsa Búsqueda+punto. Para desplazarte por lo s menús, utiliza las teclas de flecha. Para activar un comando, pulsa la tecla I ntro. Para volver, pulsa Búsqueda+O y luego la tecla T.</translation>
778 <translation id="8548973727659841685">Carácter</translation> 784 <translation id="8548973727659841685">Carácter</translation>
779 <translation id="8561322612995434619">tiene un componente emergente</translation > 785 <translation id="8561322612995434619">tiene un componente emergente</translation >
780 <translation id="8571096049907249734">selmult</translation> 786 <translation id="8571096049907249734">selmult</translation>
781 <translation id="8584721346566392021">h5</translation> 787 <translation id="8584721346566392021">h5</translation>
(...skipping 59 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
841 <translation id="9192904702577636854">Desplazamiento</translation> 847 <translation id="9192904702577636854">Desplazamiento</translation>
842 <translation id="9212322457209634662">No hay más secciones.</translation> 848 <translation id="9212322457209634662">No hay más secciones.</translation>
843 <translation id="923331726185079994">ChromeVox se ha actualizado</translation> 849 <translation id="923331726185079994">ChromeVox se ha actualizado</translation>
844 <translation id="930275611743429116">Inicia o termina la selección.</translation > 850 <translation id="930275611743429116">Inicia o termina la selección.</translation >
845 <translation id="948171205378458592">Habla más lento</translation> 851 <translation id="948171205378458592">Habla más lento</translation>
846 <translation id="955917170449423694">Se ha cambiado a la versión clásica de Chro meVox</translation> 852 <translation id="955917170449423694">Se ha cambiado a la versión clásica de Chro meVox</translation>
847 <translation id="962913030769097253">Siguiente encabezado de nivel 1</translatio n> 853 <translation id="962913030769097253">Siguiente encabezado de nivel 1</translatio n>
848 <translation id="973955474346881951">Habilita o inhabilita el modo de recarga au tomática</translation> 854 <translation id="973955474346881951">Habilita o inhabilita el modo de recarga au tomática</translation>
849 <translation id="976849232629612000">No hay elementos.</translation> 855 <translation id="976849232629612000">No hay elementos.</translation>
850 </translationbundle> 856 </translationbundle>
OLDNEW

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698