Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(364)

Side by Side Diff: chrome/browser/resources/chromeos/chromevox/strings/chromevox_strings_cs.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="cs"> 3 <translationbundle lang="cs">
4 <translation id="100812568230599391">Změnit styl zobrazení na prokládání.</trans lation> 4 <translation id="100812568230599391">Změnit styl zobrazení na prokládání.</trans lation>
5 <translation id="1012173283529841972">Položka seznamu</translation> 5 <translation id="1012173283529841972">Položka seznamu</translation>
6 <translation id="1013742170491673792">upr vyhl</translation> 6 <translation id="1013742170491673792">upr vyhl</translation>
7 <translation id="1023866615269196768">Sloučeno.</translation> 7 <translation id="1023866615269196768">Sloučeno.</translation>
8 <translation id="1025074108959230262">Režim Jedním prstem je vypnut</translation > 8 <translation id="1025074108959230262">Režim Jedním prstem je vypnut</translation >
9 <translation id="1031961866430398710">a pak</translation> 9 <translation id="1031961866430398710">a pak</translation>
10 <translation id="1038795173450935438">Na další položku na stránce přejdete stisk nutím kláves Hledat + Šipka vpravo. Na předchozí položku přejdete stisknutím klá ves Hledat + Šipka vlevo. Na další řádek přejdete stisknutím kláves Hledat + Šip ka dolů. Na předchozí řádek přejdete stisknutím kláves Hledat + Šipka nahoru. Až se dostanete na položku, na kterou chcete kliknout, stiskněte Hledat + Mezerník .</translation> 10 <translation id="1038795173450935438">Na další položku na stránce přejdete stisk nutím kláves Hledat + Šipka vpravo. Na předchozí položku přejdete stisknutím klá ves Hledat + Šipka vlevo. Na další řádek přejdete stisknutím kláves Hledat + Šip ka dolů. Na předchozí řádek přejdete stisknutím kláves Hledat + Šipka nahoru. Až se dostanete na položku, na kterou chcete kliknout, stiskněte Hledat + Mezerník .</translation>
(...skipping 159 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
170 <translation id="2843837985843789981">Předchozí skupina</translation> 170 <translation id="2843837985843789981">Předchozí skupina</translation>
171 <translation id="2844995807198708617">Kontextová nabídka</translation> 171 <translation id="2844995807198708617">Kontextová nabídka</translation>
172 <translation id="2849332794118375855">Žádné další zaškrtávací políčko.</translat ion> 172 <translation id="2849332794118375855">Žádné další zaškrtávací políčko.</translat ion>
173 <translation id="2864481629947106776">Předchozí odkaz</translation> 173 <translation id="2864481629947106776">Předchozí odkaz</translation>
174 <translation id="2873259058405069099">Přejít na začátek tabulky</translation> 174 <translation id="2873259058405069099">Přejít na začátek tabulky</translation>
175 <translation id="288178314850623291">Pomocí příkazů přeskočení přejdete na konkr étní typy prvků. Na další nadpis přejdete stisknutím kláves Hledat + H, zpět pře jdete stisknutím kláves Hledat + Shift + H.</translation> 175 <translation id="288178314850623291">Pomocí příkazů přeskočení přejdete na konkr étní typy prvků. Na další nadpis přejdete stisknutím kláves Hledat + H, zpět pře jdete stisknutím kláves Hledat + Shift + H.</translation>
176 <translation id="2894654529758326923">Informace</translation> 176 <translation id="2894654529758326923">Informace</translation>
177 <translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{levá složená závorka}few {# levé složené závorky}many{# left braces}other{# levých složených závorek}}</t ranslation> 177 <translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{levá složená závorka}few {# levé složené závorky}many{# left braces}other{# levých složených závorek}}</t ranslation>
178 <translation id="2911433807131383493">Otevřít výukový program funkce ChromeVox</ translation> 178 <translation id="2911433807131383493">Otevřít výukový program funkce ChromeVox</ translation>
179 <translation id="2932083475399492303">Přepnout typ řádku mezi strukturou a rozlo žením</translation> 179 <translation id="2932083475399492303">Přepnout typ řádku mezi strukturou a rozlo žením</translation>
180 <translation id="2944762337049891859">Po načtení stránku automaticky přečíst.</t ranslation>
180 <translation id="2964026537669811554">Skupina nadpisů</translation> 181 <translation id="2964026537669811554">Skupina nadpisů</translation>
181 <translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{tabulátor}few{# tabulátor y}many{# tabs}other{# tabulátorů}}</translation> 182 <translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{tabulátor}few{# tabulátor y}many{# tabs}other{# tabulátorů}}</translation>
182 <translation id="2972078295414139404">Žádný předchozí navštívený odkaz není.</tr anslation> 183 <translation id="2972078295414139404">Žádný předchozí navštívený odkaz není.</tr anslation>
183 <translation id="2972205263822847197">Popisek</translation> 184 <translation id="2972205263822847197">Popisek</translation>
184 <translation id="2978549349327282388">Sloupce:</translation> 185 <translation id="2978549349327282388">Sloupce:</translation>
185 <translation id="2998131015536248178">Předchozí znak</translation> 186 <translation id="2998131015536248178">Předchozí znak</translation>
186 <translation id="2999559350546931576">Snížit výšku hlasu</translation> 187 <translation id="2999559350546931576">Snížit výšku hlasu</translation>
187 <translation id="2999945368667127852">Žádný další mediální widget není k dispozi ci.</translation> 188 <translation id="2999945368667127852">Žádný další mediální widget není k dispozi ci.</translation>
188 <translation id="3012414509011670858">Žádná předchozí sekce není.</translation> 189 <translation id="3012414509011670858">Žádná předchozí sekce není.</translation>
189 <translation id="3030432017085518523">Položka nabídky – přepínač</translation> 190 <translation id="3030432017085518523">Položka nabídky – přepínač</translation>
(...skipping 110 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
300 <translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{zpětná uvozovka}few{# zp ětné uvozovky}many{# backticks}other{# zpětných uvozovek}}</translation> 301 <translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{zpětná uvozovka}few{# zp ětné uvozovky}many{# backticks}other{# zpětných uvozovek}}</translation>
301 <translation id="3650317109285159359">zaškrt pol nabíd</translation> 302 <translation id="3650317109285159359">zaškrt pol nabíd</translation>
302 <translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{dolar}few{# znaky dolar} many{# dollar signs}other{# znaků dolar}}</translation> 303 <translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{dolar}few{# znaky dolar} many{# dollar signs}other{# znaků dolar}}</translation>
303 <translation id="3659787053479271466">upoz</translation> 304 <translation id="3659787053479271466">upoz</translation>
304 <translation id="3665563998540286755"><ph name="VALUE" />, seznam</translation> 305 <translation id="3665563998540286755"><ph name="VALUE" />, seznam</translation>
305 <translation id="3687295507293856493">Odhadnout záhlaví sloupce aktuální buňky</ translation> 306 <translation id="3687295507293856493">Odhadnout záhlaví sloupce aktuální buňky</ translation>
306 <translation id="3692274950075847560">V:<ph name="RESULT" /></translation> 307 <translation id="3692274950075847560">V:<ph name="RESULT" /></translation>
307 <translation id="3712520970944678024">Ovládání řeči</translation> 308 <translation id="3712520970944678024">Ovládání řeči</translation>
308 <translation id="3716845769494773620">Víceřádkový</translation> 309 <translation id="3716845769494773620">Víceřádkový</translation>
309 <translation id="3731746171184829332">Žádný předchozí nadpis.</translation> 310 <translation id="3731746171184829332">Žádný předchozí nadpis.</translation>
311 <translation id="3735039640698208086">Při přehrávání zvuku...</translation>
310 <translation id="3762198587642264450">Přejít na konec aktuálního řádku</translat ion> 312 <translation id="3762198587642264450">Přejít na konec aktuálního řádku</translat ion>
311 <translation id="3777255250339039212">nadp 1</translation> 313 <translation id="3777255250339039212">nadp 1</translation>
312 <translation id="3793710123303304873">Opustili jste dialog.</translation> 314 <translation id="3793710123303304873">Opustili jste dialog.</translation>
313 <translation id="3795836767122514678">+{COUNT,plural, =1{#}few{#}many{#}other{#} }</translation> 315 <translation id="3795836767122514678">+{COUNT,plural, =1{#}few{#}many{#}other{#} }</translation>
314 <translation id="3801735343383419236">Seznam automatického doplňování</translati on> 316 <translation id="3801735343383419236">Seznam automatického doplňování</translati on>
315 <translation id="3810838688059735925">Video</translation> 317 <translation id="3810838688059735925">Video</translation>
316 <translation id="3812237531158591503">vložit $1.</translation> 318 <translation id="3812237531158591503">vložit $1.</translation>
317 <translation id="3816633764618089385">Další mediální objekt</translation> 319 <translation id="3816633764618089385">Další mediální objekt</translation>
318 <translation id="3819376190738087562">Žádné skoky.</translation> 320 <translation id="3819376190738087562">Žádné skoky.</translation>
319 <translation id="385383972552776628">Otevřít stránku možností</translation> 321 <translation id="385383972552776628">Otevřít stránku možností</translation>
(...skipping 220 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
540 <translation id="5826479389509458994">řádek <ph name="ROW" /> sloupec <ph name=" COL" /></translation> 542 <translation id="5826479389509458994">řádek <ph name="ROW" /> sloupec <ph name=" COL" /></translation>
541 <translation id="5850707923114094062">Posunout zpět</translation> 543 <translation id="5850707923114094062">Posunout zpět</translation>
542 <translation id="5851548754964597211">Seznam karet</translation> 544 <translation id="5851548754964597211">Seznam karet</translation>
543 <translation id="5859752971144398932">Vyhledávání na stránce ukončeno.</translat ion> 545 <translation id="5859752971144398932">Vyhledávání na stránce ukončeno.</translat ion>
544 <translation id="5866042630553435010">Částečně zaškrtnuto</translation> 546 <translation id="5866042630553435010">Částečně zaškrtnuto</translation>
545 <translation id="5867591286054666064">Během tohoto výukového programu po stisknu tí libovolné klávesy uslyšíte její název.</translation> 547 <translation id="5867591286054666064">Během tohoto výukového programu po stisknu tí libovolné klávesy uslyšíte její název.</translation>
546 <translation id="5869546221129391014">Mřížka</translation> 548 <translation id="5869546221129391014">Mřížka</translation>
547 <translation id="5876817486144482042">Snížit hlasitost řeči</translation> 549 <translation id="5876817486144482042">Snížit hlasitost řeči</translation>
548 <translation id="5887397643266327462">Titulky v Braillově písmu jsou zapnuty.</t ranslation> 550 <translation id="5887397643266327462">Titulky v Braillově písmu jsou zapnuty.</t ranslation>
549 <translation id="5891934789323004067">Tabulka</translation> 551 <translation id="5891934789323004067">Tabulka</translation>
552 <translation id="5899860758576822363">Při hlasové odezvě ChromeVox snížit hlasit ost přehrávání</translation>
550 <translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{rovná se}few{# znaky rov ná se}many{# equal signs}other{# znaků rovná se}}</translation> 553 <translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{rovná se}few{# znaky rov ná se}many{# equal signs}other{# znaků rovná se}}</translation>
551 <translation id="5939518447894949180">Resetovat</translation> 554 <translation id="5939518447894949180">Resetovat</translation>
552 <translation id="5948123859135882163">Přepnout mezi strukturální a sémantickou i nterpretací matematických výrazů</translation> 555 <translation id="5948123859135882163">Přepnout mezi strukturální a sémantickou i nterpretací matematických výrazů</translation>
553 <translation id="5948485979596965684">Byla u vás provedena aktualizace na význam né nové vydání funkce ChromeVox!</translation> 556 <translation id="5948485979596965684">Byla u vás provedena aktualizace na význam né nové vydání funkce ChromeVox!</translation>
554 <translation id="5955304353782037793">aplik</translation> 557 <translation id="5955304353782037793">aplik</translation>
555 <translation id="5956928062748260866">Dialogové okno</translation> 558 <translation id="5956928062748260866">Dialogové okno</translation>
556 <translation id="5963413905009737549">Sekce</translation> 559 <translation id="5963413905009737549">Sekce</translation>
557 <translation id="5968607524793740041">Zobrazit kontextovou nabídku</translation> 560 <translation id="5968607524793740041">Zobrazit kontextovou nabídku</translation>
558 <translation id="5983179082906765664">Zvýšit granularitu navigace</translation> 561 <translation id="5983179082906765664">Zvýšit granularitu navigace</translation>
559 <translation id="5999630716831179808">Hlasy</translation> 562 <translation id="5999630716831179808">Hlasy</translation>
(...skipping 12 matching lines...) Expand all
572 <translation id="6169420925157477918">Obrázek s dlouhým popisem</translation> 575 <translation id="6169420925157477918">Obrázek s dlouhým popisem</translation>
573 <translation id="6186305613600865047">Přejít na konec stránky</translation> 576 <translation id="6186305613600865047">Přejít na konec stránky</translation>
574 <translation id="6193330012414963395">AM PM</translation> 577 <translation id="6193330012414963395">AM PM</translation>
575 <translation id="622484624075952240">Dolů</translation> 578 <translation id="622484624075952240">Dolů</translation>
576 <translation id="6236061028292614533">Další nadpis</translation> 579 <translation id="6236061028292614533">Další nadpis</translation>
577 <translation id="6254901459154107917">Další upravitelná textová oblast</translat ion> 580 <translation id="6254901459154107917">Další upravitelná textová oblast</translat ion>
578 <translation id="6259464875943891919">Opustili jste prvek <ph name="TYPE" />.</t ranslation> 581 <translation id="6259464875943891919">Opustili jste prvek <ph name="TYPE" />.</t ranslation>
579 <translation id="6281876499889881039">Další podobný prvek.</translation> 582 <translation id="6281876499889881039">Další podobný prvek.</translation>
580 <translation id="6282062888058716985">navig</translation> 583 <translation id="6282062888058716985">navig</translation>
581 <translation id="6290434000785343030">Žádné další pole se seznamem.</translation > 584 <translation id="6290434000785343030">Žádné další pole se seznamem.</translation >
585 <translation id="6305702903308659374">Při hlasové odezvě ChromeVox zachovat norm ální hlasitost přehrávání</translation>
582 <translation id="6307969636681130414">Stisknuto</translation> 586 <translation id="6307969636681130414">Stisknuto</translation>
583 <translation id="6322856989298155004">Zvuky</translation> 587 <translation id="6322856989298155004">Zvuky</translation>
584 <translation id="6324551002951139333">Zjištěna gramatická chyba</translation> 588 <translation id="6324551002951139333">Zjištěna gramatická chyba</translation>
585 <translation id="6348657800373377022">Pole se seznamem</translation> 589 <translation id="6348657800373377022">Pole se seznamem</translation>
586 <translation id="6350358010104919766">{COUNT,plural, =1{odrážka}few{# odrážky}ma ny{# odrážky}other{# odrážek}}</translation> 590 <translation id="6350358010104919766">{COUNT,plural, =1{odrážka}few{# odrážky}ma ny{# odrážky}other{# odrážek}}</translation>
587 <translation id="6355910664415701303">Žádná předchozí položka seznamu.</translat ion> 591 <translation id="6355910664415701303">Žádná předchozí položka seznamu.</translat ion>
588 <translation id="6364795331201459219">nadp 6</translation> 592 <translation id="6364795331201459219">nadp 6</translation>
589 <translation id="6368143427468974988">Předchozí záhlaví</translation> 593 <translation id="6368143427468974988">Předchozí záhlaví</translation>
590 <translation id="6378565991815958969">kopírovat $1.</translation> 594 <translation id="6378565991815958969">kopírovat $1.</translation>
591 <translation id="6385591741672306837">sloupec</translation> 595 <translation id="6385591741672306837">sloupec</translation>
(...skipping 95 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
687 <translation id="7434509671034404296">Vývojář</translation> 691 <translation id="7434509671034404296">Vývojář</translation>
688 <translation id="7439060726180460871">Adresář</translation> 692 <translation id="7439060726180460871">Adresář</translation>
689 <translation id="744163271241493234">upr heslo</translation> 693 <translation id="744163271241493234">upr heslo</translation>
690 <translation id="7491962110804786152">karta</translation> 694 <translation id="7491962110804786152">karta</translation>
691 <translation id="7492049978501397201">Aktivovaný dialog</translation> 695 <translation id="7492049978501397201">Aktivovaný dialog</translation>
692 <translation id="7518543783849163354">Chcete-li hlasovou odezvu nástroje ChromeV ox dočasně pozastavit, stiskněte klávesu Control.</translation> 696 <translation id="7518543783849163354">Chcete-li hlasovou odezvu nástroje ChromeV ox dočasně pozastavit, stiskněte klávesu Control.</translation>
693 <translation id="7532613204005497612">Červen</translation> 697 <translation id="7532613204005497612">Červen</translation>
694 <translation id="7540083713905917247">posuvník <ph name="NAME" />, <ph name="VAL UE" /></translation> 698 <translation id="7540083713905917247">posuvník <ph name="NAME" />, <ph name="VAL UE" /></translation>
695 <translation id="7552432549459840808">Užitečné klávesové zkratky prohlížeče Chro me</translation> 699 <translation id="7552432549459840808">Užitečné klávesové zkratky prohlížeče Chro me</translation>
696 <translation id="7579911500627256166">bod <ph name="DOT" /></translation> 700 <translation id="7579911500627256166">bod <ph name="DOT" /></translation>
701 <translation id="7591126877589047423">Nejste na nic zaměřeni. Stisknutím kombina ce kláves Ctrl+N otevřete nové okno prohlížeče.</translation>
697 <translation id="7596919493010894443">výběr byl vymazán</translation> 702 <translation id="7596919493010894443">výběr byl vymazán</translation>
698 <translation id="7604026522577407655">Přejít na začátek aktuálního sloupce</tran slation> 703 <translation id="7604026522577407655">Přejít na začátek aktuálního sloupce</tran slation>
699 <translation id="7604451927827590395">nadp</translation> 704 <translation id="7604451927827590395">nadp</translation>
700 <translation id="7609342235116740824">Oznámit adresu URL aktuální stránky</trans lation> 705 <translation id="7609342235116740824">Oznámit adresu URL aktuální stránky</trans lation>
701 <translation id="7609363189280667021">Přepnout braillské popisky</translation> 706 <translation id="7609363189280667021">Přepnout braillské popisky</translation>
702 <translation id="762020119231868829">Pozastaví všechny aktuálně hrající mediální widgety</translation> 707 <translation id="762020119231868829">Pozastaví všechny aktuálně hrající mediální widgety</translation>
703 <translation id="7625690649919402823">Další tabulka</translation> 708 <translation id="7625690649919402823">Další tabulka</translation>
704 <translation id="7628927569678398026"><ph name="LOCALE" /> (<ph name="VARIANT" / >), podoba: <ph name="GRADE" /></translation> 709 <translation id="7628927569678398026"><ph name="LOCALE" /> (<ph name="VARIANT" / >), podoba: <ph name="GRADE" /></translation>
705 <translation id="7641134354185483015">Žádný předchozí nadpis 3. úrovně.</transla tion> 710 <translation id="7641134354185483015">Žádný předchozí nadpis 3. úrovně.</transla tion>
706 <translation id="7659376057562985921"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, t extové pole</translation> 711 <translation id="7659376057562985921"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, t extové pole</translation>
(...skipping 55 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
762 <translation id="8378855320830505539">Region</translation> 767 <translation id="8378855320830505539">Region</translation>
763 <translation id="8382679411218029383">Přímé automatické doplňování a seznam</tra nslation> 768 <translation id="8382679411218029383">Přímé automatické doplňování a seznam</tra nslation>
764 <translation id="8428603554127842284">úroveň <ph name="DEPTH" /></translation> 769 <translation id="8428603554127842284">úroveň <ph name="DEPTH" /></translation>
765 <translation id="842922884199979200">Žádný další nadpis 3. úrovně.</translation> 770 <translation id="842922884199979200">Žádný další nadpis 3. úrovně.</translation>
766 <translation id="8430049249787218991">panel nabíd</translation> 771 <translation id="8430049249787218991">panel nabíd</translation>
767 <translation id="844681116543532394">Žádné předchozí zaškrtávací políčko.</trans lation> 772 <translation id="844681116543532394">Žádné předchozí zaškrtávací políčko.</trans lation>
768 <translation id="8446884382197647889">Další informace</translation> 773 <translation id="8446884382197647889">Další informace</translation>
769 <translation id="8455868257606149352">Max <ph name="X" /></translation> 774 <translation id="8455868257606149352">Max <ph name="X" /></translation>
770 <translation id="84575901236241018">má přístupový klíč <ph name="KEY" /></transl ation> 775 <translation id="84575901236241018">má přístupový klíč <ph name="KEY" /></transl ation>
771 <translation id="847154984256717791">zaneprázdněno</translation> 776 <translation id="847154984256717791">zaneprázdněno</translation>
777 <translation id="8476408756881832830">Při hlasové odezvě ChromeVox pozastavit př ehrávání</translation>
772 <translation id="8476508772960940536">přehled okna</translation> 778 <translation id="8476508772960940536">přehled okna</translation>
773 <translation id="8503360654911991865">Snížit rozlišovací schopnost navigace</tra nslation> 779 <translation id="8503360654911991865">Snížit rozlišovací schopnost navigace</tra nslation>
774 <translation id="8520472399088452386">Číselník</translation> 780 <translation id="8520472399088452386">Číselník</translation>
775 <translation id="8538744478902126321">Odhadnout záhlaví řádku aktuální buňky</tr anslation> 781 <translation id="8538744478902126321">Odhadnout záhlaví řádku aktuální buňky</tr anslation>
776 <translation id="8540054775867439484">Skok na začátek</translation> 782 <translation id="8540054775867439484">Skok na začátek</translation>
777 <translation id="8542271685829952264">Chcete-li prozkoumat všechny příkazy a klá vesové zkratky nástroje ChromeVox, stiskněte Hledat + Tečka a poté nabídky proch ázejte pomocí kláves se šipkami. Příkaz aktivujete stisknutím klávesy Enter. Sem se vrátíte tak, že stisknete klávesy Hledat+o a poté klávesu t.</translation> 783 <translation id="8542271685829952264">Chcete-li prozkoumat všechny příkazy a klá vesové zkratky nástroje ChromeVox, stiskněte Hledat + Tečka a poté nabídky proch ázejte pomocí kláves se šipkami. Příkaz aktivujete stisknutím klávesy Enter. Sem se vrátíte tak, že stisknete klávesy Hledat+o a poté klávesu t.</translation>
778 <translation id="8548973727659841685">Znak</translation> 784 <translation id="8548973727659841685">Znak</translation>
779 <translation id="8561322612995434619">má vyskakovací okno</translation> 785 <translation id="8561322612995434619">má vyskakovací okno</translation>
780 <translation id="8571096049907249734">více možn</translation> 786 <translation id="8571096049907249734">více možn</translation>
781 <translation id="8584721346566392021">nadp 5</translation> 787 <translation id="8584721346566392021">nadp 5</translation>
(...skipping 59 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
841 <translation id="9192904702577636854">Běžící text</translation> 847 <translation id="9192904702577636854">Běžící text</translation>
842 <translation id="9212322457209634662">Žádná další sekce není.</translation> 848 <translation id="9212322457209634662">Žádná další sekce není.</translation>
843 <translation id="923331726185079994">Čtečka ChromeVox byla aktualizována</transl ation> 849 <translation id="923331726185079994">Čtečka ChromeVox byla aktualizována</transl ation>
844 <translation id="930275611743429116">Zahájit nebo ukončit výběr.</translation> 850 <translation id="930275611743429116">Zahájit nebo ukončit výběr.</translation>
845 <translation id="948171205378458592">Snížit rychlost řeči</translation> 851 <translation id="948171205378458592">Snížit rychlost řeči</translation>
846 <translation id="955917170449423694">Přepnuto na klasický nástroj ChromeVox</tra nslation> 852 <translation id="955917170449423694">Přepnuto na klasický nástroj ChromeVox</tra nslation>
847 <translation id="962913030769097253">Další nadpis 1. úrovně</translation> 853 <translation id="962913030769097253">Další nadpis 1. úrovně</translation>
848 <translation id="973955474346881951">Aktivovat či deaktivovat režim Jedním prste m</translation> 854 <translation id="973955474346881951">Aktivovat či deaktivovat režim Jedním prste m</translation>
849 <translation id="976849232629612000">Žádné položky</translation> 855 <translation id="976849232629612000">Žádné položky</translation>
850 </translationbundle> 856 </translationbundle>
OLDNEW

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698