Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(911)

Side by Side Diff: chrome/browser/resources/chromeos/chromevox/strings/chromevox_strings_ca.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ca"> 3 <translationbundle lang="ca">
4 <translation id="100812568230599391">Canvia l'estil de pantalla a entrellaçat.</ translation> 4 <translation id="100812568230599391">Canvia l'estil de pantalla a entrellaçat.</ translation>
5 <translation id="1012173283529841972">Element de la llista</translation> 5 <translation id="1012173283529841972">Element de la llista</translation>
6 <translation id="1013742170491673792">srched</translation> 6 <translation id="1013742170491673792">srched</translation>
7 <translation id="1023866615269196768">Amb abast.</translation> 7 <translation id="1023866615269196768">Amb abast.</translation>
8 <translation id="1025074108959230262">S'ha desactivat el mode atractiu.</transla tion> 8 <translation id="1025074108959230262">S'ha desactivat el mode atractiu.</transla tion>
9 <translation id="1031961866430398710">i, a continuació,</translation> 9 <translation id="1031961866430398710">i, a continuació,</translation>
10 <translation id="1038795173450935438">Per avançar pels elements d'una pàgina, pr em Cerca+fletxa dreta i per tornar enrere, Cerca+fletxa esquerra. Per anar a la línia següent, prem Cerca+fletxa avall i, per anar a la línia anterior, fes serv ir Cerca+fletxa amunt. Si vols fer clic a l'element en el qual et trobes, prem C erca+espai.</translation> 10 <translation id="1038795173450935438">Per avançar pels elements d'una pàgina, pr em Cerca+fletxa dreta i per tornar enrere, Cerca+fletxa esquerra. Per anar a la línia següent, prem Cerca+fletxa avall i, per anar a la línia anterior, fes serv ir Cerca+fletxa amunt. Si vols fer clic a l'element en el qual et trobes, prem C erca+espai.</translation>
(...skipping 159 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
170 <translation id="2843837985843789981">Grup anterior</translation> 170 <translation id="2843837985843789981">Grup anterior</translation>
171 <translation id="2844995807198708617">Menú contextual</translation> 171 <translation id="2844995807198708617">Menú contextual</translation>
172 <translation id="2849332794118375855">No hi ha cap casella de selecció més.</tra nslation> 172 <translation id="2849332794118375855">No hi ha cap casella de selecció més.</tra nslation>
173 <translation id="2864481629947106776">Enllaç anterior</translation> 173 <translation id="2864481629947106776">Enllaç anterior</translation>
174 <translation id="2873259058405069099">Vés al principi de la taula</translation> 174 <translation id="2873259058405069099">Vés al principi de la taula</translation>
175 <translation id="288178314850623291">Fes servir les ordres de salt per ometre ti pus d'elements específics. Per avançar pels encapçalaments, prem Cerca+H i, per tornar enrere, prem Cerca+Maj+H.</translation> 175 <translation id="288178314850623291">Fes servir les ordres de salt per ometre ti pus d'elements específics. Per avançar pels encapçalaments, prem Cerca+H i, per tornar enrere, prem Cerca+Maj+H.</translation>
176 <translation id="2894654529758326923">Informació</translation> 176 <translation id="2894654529758326923">Informació</translation>
177 <translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{clau d'obertura}other{# claus d'obertura}}</translation> 177 <translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{clau d'obertura}other{# claus d'obertura}}</translation>
178 <translation id="2911433807131383493">Obre el tutorial de ChromeVox</translation > 178 <translation id="2911433807131383493">Obre el tutorial de ChromeVox</translation >
179 <translation id="2932083475399492303">Commuta el tipus de línia entre estructura l o disseny.</translation> 179 <translation id="2932083475399492303">Commuta el tipus de línia entre estructura l o disseny.</translation>
180 <translation id="2944762337049891859">Llegeix la pàgina automàticament quan s'ac abi de carregar.</translation>
180 <translation id="2964026537669811554">Grup de capçalera</translation> 181 <translation id="2964026537669811554">Grup de capçalera</translation>
181 <translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{tabulació}other{# tabulac ions}}</translation> 182 <translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{tabulació}other{# tabulac ions}}</translation>
182 <translation id="2972078295414139404">No hi ha cap enllaç visitat anterior.</tra nslation> 183 <translation id="2972078295414139404">No hi ha cap enllaç visitat anterior.</tra nslation>
183 <translation id="2972205263822847197">Descripció emergent</translation> 184 <translation id="2972205263822847197">Descripció emergent</translation>
184 <translation id="2978549349327282388">Columnes:</translation> 185 <translation id="2978549349327282388">Columnes:</translation>
185 <translation id="2998131015536248178">Caràcter anterior</translation> 186 <translation id="2998131015536248178">Caràcter anterior</translation>
186 <translation id="2999559350546931576">Disminueix la presentació.</translation> 187 <translation id="2999559350546931576">Disminueix la presentació.</translation>
187 <translation id="2999945368667127852">No hi ha cap widget multimèdia a continuac ió.</translation> 188 <translation id="2999945368667127852">No hi ha cap widget multimèdia a continuac ió.</translation>
188 <translation id="3012414509011670858">No hi ha cap secció anterior.</translation > 189 <translation id="3012414509011670858">No hi ha cap secció anterior.</translation >
189 <translation id="3030432017085518523">Botó d'opció de l'element del menú</transl ation> 190 <translation id="3030432017085518523">Botó d'opció de l'element del menú</transl ation>
(...skipping 110 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
300 <translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{accent agut}other{# acce nts aguts}}</translation> 301 <translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{accent agut}other{# acce nts aguts}}</translation>
301 <translation id="3650317109285159359">chkmnuitm</translation> 302 <translation id="3650317109285159359">chkmnuitm</translation>
302 <translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{dòlar}other{# símbols de dòlar}}</translation> 303 <translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{dòlar}other{# símbols de dòlar}}</translation>
303 <translation id="3659787053479271466">alerta</translation> 304 <translation id="3659787053479271466">alerta</translation>
304 <translation id="3665563998540286755"><ph name="VALUE" />, quadre de llista</tra nslation> 305 <translation id="3665563998540286755"><ph name="VALUE" />, quadre de llista</tra nslation>
305 <translation id="3687295507293856493">Fa una suposició a la capçalera de la colu mna de la cel·la actual.</translation> 306 <translation id="3687295507293856493">Fa una suposició a la capçalera de la colu mna de la cel·la actual.</translation>
306 <translation id="3692274950075847560">C: <ph name="RESULT" /></translation> 307 <translation id="3692274950075847560">C: <ph name="RESULT" /></translation>
307 <translation id="3712520970944678024">Control de veu</translation> 308 <translation id="3712520970944678024">Control de veu</translation>
308 <translation id="3716845769494773620">Diverses línies</translation> 309 <translation id="3716845769494773620">Diverses línies</translation>
309 <translation id="3731746171184829332">No hi ha cap capçalera anterior.</translat ion> 310 <translation id="3731746171184829332">No hi ha cap capçalera anterior.</translat ion>
311 <translation id="3735039640698208086">En reproduir àudio…</translation>
310 <translation id="3762198587642264450">Va al final de la fila actual.</translatio n> 312 <translation id="3762198587642264450">Va al final de la fila actual.</translatio n>
311 <translation id="3777255250339039212">h1</translation> 313 <translation id="3777255250339039212">h1</translation>
312 <translation id="3793710123303304873">S'ha sortit del diàleg.</translation> 314 <translation id="3793710123303304873">S'ha sortit del diàleg.</translation>
313 <translation id="3795836767122514678">+{COUNT,plural, =1{#}other{#}}</translatio n> 315 <translation id="3795836767122514678">+{COUNT,plural, =1{#}other{#}}</translatio n>
314 <translation id="3801735343383419236">Llista de compleció automàtica</translatio n> 316 <translation id="3801735343383419236">Llista de compleció automàtica</translatio n>
315 <translation id="3810838688059735925">Vídeo</translation> 317 <translation id="3810838688059735925">Vídeo</translation>
316 <translation id="3812237531158591503">enganxa $1.</translation> 318 <translation id="3812237531158591503">enganxa $1.</translation>
317 <translation id="3816633764618089385">Fitxer multimèdia següent</translation> 319 <translation id="3816633764618089385">Fitxer multimèdia següent</translation>
318 <translation id="3819376190738087562">No hi ha cap salt.</translation> 320 <translation id="3819376190738087562">No hi ha cap salt.</translation>
319 <translation id="385383972552776628">Obre la pàgina d'opcions</translation> 321 <translation id="385383972552776628">Obre la pàgina d'opcions</translation>
(...skipping 220 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
540 <translation id="5826479389509458994">fila <ph name="ROW" />, columna <ph name=" COL" /></translation> 542 <translation id="5826479389509458994">fila <ph name="ROW" />, columna <ph name=" COL" /></translation>
541 <translation id="5850707923114094062">Es desplaça cap enrere.</translation> 543 <translation id="5850707923114094062">Es desplaça cap enrere.</translation>
542 <translation id="5851548754964597211">Llista de pestanyes</translation> 544 <translation id="5851548754964597211">Llista de pestanyes</translation>
543 <translation id="5859752971144398932">S'ha sortit de la cerca a la pàgina.</tran slation> 545 <translation id="5859752971144398932">S'ha sortit de la cerca a la pàgina.</tran slation>
544 <translation id="5866042630553435010">Comprovat parcialment</translation> 546 <translation id="5866042630553435010">Comprovat parcialment</translation>
545 <translation id="5867591286054666064">Durant el tutorial, prem una tecla per sen tir-ne el nom.</translation> 547 <translation id="5867591286054666064">Durant el tutorial, prem una tecla per sen tir-ne el nom.</translation>
546 <translation id="5869546221129391014">Quadrícula</translation> 548 <translation id="5869546221129391014">Quadrícula</translation>
547 <translation id="5876817486144482042">Redueix el volum de la veu.</translation> 549 <translation id="5876817486144482042">Redueix el volum de la veu.</translation>
548 <translation id="5887397643266327462">Subtítols en braille activats.</translatio n> 550 <translation id="5887397643266327462">Subtítols en braille activats.</translatio n>
549 <translation id="5891934789323004067">Taula</translation> 551 <translation id="5891934789323004067">Taula</translation>
552 <translation id="5899860758576822363">Reprodueix a un volum més baix quan Chrome Vox parli</translation>
550 <translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{signe igual}other{# sign es igual}}</translation> 553 <translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{signe igual}other{# sign es igual}}</translation>
551 <translation id="5939518447894949180">Restableix</translation> 554 <translation id="5939518447894949180">Restableix</translation>
552 <translation id="5948123859135882163">Canvia la interpretació de les expressions matemàtiques, entre estructural i semàntica.</translation> 555 <translation id="5948123859135882163">Canvia la interpretació de les expressions matemàtiques, entre estructural i semàntica.</translation>
553 <translation id="5948485979596965684">El teu ChromeVox s'ha actualitzat a una ve rsió que conté novetats importants</translation> 556 <translation id="5948485979596965684">El teu ChromeVox s'ha actualitzat a una ve rsió que conté novetats importants</translation>
554 <translation id="5955304353782037793">aplicació</translation> 557 <translation id="5955304353782037793">aplicació</translation>
555 <translation id="5956928062748260866">Diàleg</translation> 558 <translation id="5956928062748260866">Diàleg</translation>
556 <translation id="5963413905009737549">Secció</translation> 559 <translation id="5963413905009737549">Secció</translation>
557 <translation id="5968607524793740041">Mostra el menú contextual</translation> 560 <translation id="5968607524793740041">Mostra el menú contextual</translation>
558 <translation id="5983179082906765664">Augmenta la granularitat de la navegació</ translation> 561 <translation id="5983179082906765664">Augmenta la granularitat de la navegació</ translation>
559 <translation id="5999630716831179808">Veus</translation> 562 <translation id="5999630716831179808">Veus</translation>
(...skipping 12 matching lines...) Expand all
572 <translation id="6169420925157477918">Imatge amb descripció llarga</translation> 575 <translation id="6169420925157477918">Imatge amb descripció llarga</translation>
573 <translation id="6186305613600865047">Vés a la part inferior de la pàgina.</tran slation> 576 <translation id="6186305613600865047">Vés a la part inferior de la pàgina.</tran slation>
574 <translation id="6193330012414963395">a. m./p. m.</translation> 577 <translation id="6193330012414963395">a. m./p. m.</translation>
575 <translation id="622484624075952240">Avall</translation> 578 <translation id="622484624075952240">Avall</translation>
576 <translation id="6236061028292614533">Capçalera següent</translation> 579 <translation id="6236061028292614533">Capçalera següent</translation>
577 <translation id="6254901459154107917">Àrea de text editable següent</translation > 580 <translation id="6254901459154107917">Àrea de text editable següent</translation >
578 <translation id="6259464875943891919">S'ha sortit de <ph name="TYPE" />.</transl ation> 581 <translation id="6259464875943891919">S'ha sortit de <ph name="TYPE" />.</transl ation>
579 <translation id="6281876499889881039">Element similar següent</translation> 582 <translation id="6281876499889881039">Element similar següent</translation>
580 <translation id="6282062888058716985">navegació</translation> 583 <translation id="6282062888058716985">navegació</translation>
581 <translation id="6290434000785343030">No hi ha cap quadre combinat més.</transla tion> 584 <translation id="6290434000785343030">No hi ha cap quadre combinat més.</transla tion>
585 <translation id="6305702903308659374">Reprodueix a un volum normal encara que Ch romeVox parli</translation>
582 <translation id="6307969636681130414">Premut</translation> 586 <translation id="6307969636681130414">Premut</translation>
583 <translation id="6322856989298155004">Sons</translation> 587 <translation id="6322856989298155004">Sons</translation>
584 <translation id="6324551002951139333">S'ha detectat un error gramatical.</transl ation> 588 <translation id="6324551002951139333">S'ha detectat un error gramatical.</transl ation>
585 <translation id="6348657800373377022">Quadre combinat</translation> 589 <translation id="6348657800373377022">Quadre combinat</translation>
586 <translation id="6350358010104919766">{COUNT,plural, =1{pic}other{# pics}}</tran slation> 590 <translation id="6350358010104919766">{COUNT,plural, =1{pic}other{# pics}}</tran slation>
587 <translation id="6355910664415701303">No hi ha cap element de llista anterior.</ translation> 591 <translation id="6355910664415701303">No hi ha cap element de llista anterior.</ translation>
588 <translation id="6364795331201459219">h6</translation> 592 <translation id="6364795331201459219">h6</translation>
589 <translation id="6368143427468974988">Capçalera anterior</translation> 593 <translation id="6368143427468974988">Capçalera anterior</translation>
590 <translation id="6378565991815958969">copia $1.</translation> 594 <translation id="6378565991815958969">copia $1.</translation>
591 <translation id="6385591741672306837">columna</translation> 595 <translation id="6385591741672306837">columna</translation>
(...skipping 95 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
687 <translation id="7434509671034404296">Desenvolupador</translation> 691 <translation id="7434509671034404296">Desenvolupador</translation>
688 <translation id="7439060726180460871">Directori</translation> 692 <translation id="7439060726180460871">Directori</translation>
689 <translation id="744163271241493234">pwded</translation> 693 <translation id="744163271241493234">pwded</translation>
690 <translation id="7491962110804786152">pestanya</translation> 694 <translation id="7491962110804786152">pestanya</translation>
691 <translation id="7492049978501397201">Diàleg introduït</translation> 695 <translation id="7492049978501397201">Diàleg introduït</translation>
692 <translation id="7518543783849163354">Per aturar els comentaris de ChromeVox tem poralment, prem la tecla Control.</translation> 696 <translation id="7518543783849163354">Per aturar els comentaris de ChromeVox tem poralment, prem la tecla Control.</translation>
693 <translation id="7532613204005497612">Juny</translation> 697 <translation id="7532613204005497612">Juny</translation>
694 <translation id="7540083713905917247"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, c ontrol lliscant</translation> 698 <translation id="7540083713905917247"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, c ontrol lliscant</translation>
695 <translation id="7552432549459840808">Dreceres útils de Chrome</translation> 699 <translation id="7552432549459840808">Dreceres útils de Chrome</translation>
696 <translation id="7579911500627256166">punt <ph name="DOT" /></translation> 700 <translation id="7579911500627256166">punt <ph name="DOT" /></translation>
701 <translation id="7591126877589047423">No has seleccionat cap element. Prem Ctrl+ N per obrir una finestra nova.</translation>
697 <translation id="7596919493010894443">S'ha esborrat la selecció.</translation> 702 <translation id="7596919493010894443">S'ha esborrat la selecció.</translation>
698 <translation id="7604026522577407655">Vés al principi de la columna actual</tran slation> 703 <translation id="7604026522577407655">Vés al principi de la columna actual</tran slation>
699 <translation id="7604451927827590395">hdng</translation> 704 <translation id="7604451927827590395">hdng</translation>
700 <translation id="7609342235116740824">Presenta l'URL de la pàgina actual.</trans lation> 705 <translation id="7609342235116740824">Presenta l'URL de la pàgina actual.</trans lation>
701 <translation id="7609363189280667021">Activa els subtítols en braille.</translat ion> 706 <translation id="7609363189280667021">Activa els subtítols en braille.</translat ion>
702 <translation id="762020119231868829">Posa en pausa tots els widgets multimèdia q ue s'estiguin reproduint actualment.</translation> 707 <translation id="762020119231868829">Posa en pausa tots els widgets multimèdia q ue s'estiguin reproduint actualment.</translation>
703 <translation id="7625690649919402823">Taula següent</translation> 708 <translation id="7625690649919402823">Taula següent</translation>
704 <translation id="7628927569678398026"><ph name="LOCALE" /> (<ph name="VARIANT" / >), de grau <ph name="GRADE" /></translation> 709 <translation id="7628927569678398026"><ph name="LOCALE" /> (<ph name="VARIANT" / >), de grau <ph name="GRADE" /></translation>
705 <translation id="7641134354185483015">No hi ha cap capçalera anterior del nivell 3.</translation> 710 <translation id="7641134354185483015">No hi ha cap capçalera anterior del nivell 3.</translation>
706 <translation id="7659376057562985921"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, q uadre de text</translation> 711 <translation id="7659376057562985921"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, q uadre de text</translation>
(...skipping 55 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
762 <translation id="8378855320830505539">Regió</translation> 767 <translation id="8378855320830505539">Regió</translation>
763 <translation id="8382679411218029383">Compleció automàtica en línia i llista</tr anslation> 768 <translation id="8382679411218029383">Compleció automàtica en línia i llista</tr anslation>
764 <translation id="8428603554127842284">nivell <ph name="DEPTH" /></translation> 769 <translation id="8428603554127842284">nivell <ph name="DEPTH" /></translation>
765 <translation id="842922884199979200">No hi ha cap capçalera més del nivell 3.</t ranslation> 770 <translation id="842922884199979200">No hi ha cap capçalera més del nivell 3.</t ranslation>
766 <translation id="8430049249787218991">mnubr</translation> 771 <translation id="8430049249787218991">mnubr</translation>
767 <translation id="844681116543532394">No hi ha cap casella de selecció anterior.< /translation> 772 <translation id="844681116543532394">No hi ha cap casella de selecció anterior.< /translation>
768 <translation id="8446884382197647889">Més informació</translation> 773 <translation id="8446884382197647889">Més informació</translation>
769 <translation id="8455868257606149352">Màx.: <ph name="X" /></translation> 774 <translation id="8455868257606149352">Màx.: <ph name="X" /></translation>
770 <translation id="84575901236241018">té una tecla d'accés, <ph name="KEY" /></tra nslation> 775 <translation id="84575901236241018">té una tecla d'accés, <ph name="KEY" /></tra nslation>
771 <translation id="847154984256717791">ocupat</translation> 776 <translation id="847154984256717791">ocupat</translation>
777 <translation id="8476408756881832830">Pausa la reproducció quan ChromeVox parli< /translation>
772 <translation id="8476508772960940536">visió general de la finestra</translation> 778 <translation id="8476508772960940536">visió general de la finestra</translation>
773 <translation id="8503360654911991865">Disminueix la granularitat de la navegació .</translation> 779 <translation id="8503360654911991865">Disminueix la granularitat de la navegació .</translation>
774 <translation id="8520472399088452386">Botó de selecció de valors</translation> 780 <translation id="8520472399088452386">Botó de selecció de valors</translation>
775 <translation id="8538744478902126321">Fes una suposició a la capçalera de la fil a de la cel·la actual</translation> 781 <translation id="8538744478902126321">Fes una suposició a la capçalera de la fil a de la cel·la actual</translation>
776 <translation id="8540054775867439484">Ajustat a la part superior</translation> 782 <translation id="8540054775867439484">Ajustat a la part superior</translation>
777 <translation id="8542271685829952264">Per explorar totes les ordres i les drecer es de ChromeVox, prem Cerca+punt. A continuació, fes servir les tecles de fletxa per desplaçar-te pels menús i la tecla Retorn per activar una ordre. Per tornar aquí, prem Cerca+o i després t.</translation> 783 <translation id="8542271685829952264">Per explorar totes les ordres i les drecer es de ChromeVox, prem Cerca+punt. A continuació, fes servir les tecles de fletxa per desplaçar-te pels menús i la tecla Retorn per activar una ordre. Per tornar aquí, prem Cerca+o i després t.</translation>
778 <translation id="8548973727659841685">Caràcter</translation> 784 <translation id="8548973727659841685">Caràcter</translation>
779 <translation id="8561322612995434619">té una finestra emergent</translation> 785 <translation id="8561322612995434619">té una finestra emergent</translation>
780 <translation id="8571096049907249734">selmult</translation> 786 <translation id="8571096049907249734">selmult</translation>
781 <translation id="8584721346566392021">h5</translation> 787 <translation id="8584721346566392021">h5</translation>
(...skipping 59 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
841 <translation id="9192904702577636854">Marquesina</translation> 847 <translation id="9192904702577636854">Marquesina</translation>
842 <translation id="9212322457209634662">No hi ha cap secció més.</translation> 848 <translation id="9212322457209634662">No hi ha cap secció més.</translation>
843 <translation id="923331726185079994">S'ha actualitzat ChromeVox</translation> 849 <translation id="923331726185079994">S'ha actualitzat ChromeVox</translation>
844 <translation id="930275611743429116">Inicia o finalitza la selecció.</translatio n> 850 <translation id="930275611743429116">Inicia o finalitza la selecció.</translatio n>
845 <translation id="948171205378458592">Disminueix la velocitat de la veu.</transla tion> 851 <translation id="948171205378458592">Disminueix la velocitat de la veu.</transla tion>
846 <translation id="955917170449423694">S'ha tornat a la versió clàssica de ChromeV ox</translation> 852 <translation id="955917170449423694">S'ha tornat a la versió clàssica de ChromeV ox</translation>
847 <translation id="962913030769097253">Capçalera del nivell 1 següent</translation > 853 <translation id="962913030769097253">Capçalera del nivell 1 següent</translation >
848 <translation id="973955474346881951">Activa/desactiva el mode atractiu</translat ion> 854 <translation id="973955474346881951">Activa/desactiva el mode atractiu</translat ion>
849 <translation id="976849232629612000">No hi ha elements.</translation> 855 <translation id="976849232629612000">No hi ha elements.</translation>
850 </translationbundle> 856 </translationbundle>
OLDNEW

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698