Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(214)

Side by Side Diff: chrome/browser/resources/chromeos/chromevox/strings/chromevox_strings_ar.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ar"> 3 <translationbundle lang="ar">
4 <translation id="100812568230599391">تغيير نمط العرض لتضمين النص.</translation> 4 <translation id="100812568230599391">تغيير نمط العرض لتضمين النص.</translation>
5 <translation id="1012173283529841972">عنصر قائمة</translation> 5 <translation id="1012173283529841972">عنصر قائمة</translation>
6 <translation id="1013742170491673792">srched</translation> 6 <translation id="1013742170491673792">srched</translation>
7 <translation id="1023866615269196768">تم مد الخلية.</translation> 7 <translation id="1023866615269196768">تم مد الخلية.</translation>
8 <translation id="1025074108959230262">تم تعطيل الوضع الثابت</translation> 8 <translation id="1025074108959230262">تم تعطيل الوضع الثابت</translation>
9 <translation id="1031961866430398710">ثم</translation> 9 <translation id="1031961866430398710">ثم</translation>
10 <translation id="1038795173450935438">للانتقال للأمام بين العناصر في إحدى الصفحا ت، اضغط على بحث + السهم الأيمن، أو بحث + السهم الأيسر للرجوع بسرعة. للانتقال إلى السطر التالي، اضغط على بحث + السهم لأسفل. وللوصول إلى السطر السابق، استخدم بحث + السهم لأعلى. وإذا وصلت إلى العنصر الذي تريد النقر عليه، فاضغط على بحث + مسافة. </translation> 10 <translation id="1038795173450935438">للانتقال للأمام بين العناصر في إحدى الصفحا ت، اضغط على بحث + السهم الأيمن، أو بحث + السهم الأيسر للرجوع بسرعة. للانتقال إلى السطر التالي، اضغط على بحث + السهم لأسفل. وللوصول إلى السطر السابق، استخدم بحث + السهم لأعلى. وإذا وصلت إلى العنصر الذي تريد النقر عليه، فاضغط على بحث + مسافة. </translation>
(...skipping 159 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
170 <translation id="2843837985843789981">المجموعة السابقة</translation> 170 <translation id="2843837985843789981">المجموعة السابقة</translation>
171 <translation id="2844995807198708617">قائمة السياق</translation> 171 <translation id="2844995807198708617">قائمة السياق</translation>
172 <translation id="2849332794118375855">ليس هناك مربع اختيار تالٍ.</translation> 172 <translation id="2849332794118375855">ليس هناك مربع اختيار تالٍ.</translation>
173 <translation id="2864481629947106776">الرابط السابق</translation> 173 <translation id="2864481629947106776">الرابط السابق</translation>
174 <translation id="2873259058405069099">الانتقال إلى بداية الجدول</translation> 174 <translation id="2873259058405069099">الانتقال إلى بداية الجدول</translation>
175 <translation id="288178314850623291">‏استخدم أوامر الانتقال السريع للتخطي إلى أن واع محددة من العناصر. للانتقال السريع للأمام بين العناوين، اضغط على بحث + H، أو للانتقال السريع للخلف، اضغط على بحث + Shift + H.</translation> 175 <translation id="288178314850623291">‏استخدم أوامر الانتقال السريع للتخطي إلى أن واع محددة من العناصر. للانتقال السريع للأمام بين العناوين، اضغط على بحث + H، أو للانتقال السريع للخلف، اضغط على بحث + Shift + H.</translation>
176 <translation id="2894654529758326923">المعلومات</translation> 176 <translation id="2894654529758326923">المعلومات</translation>
177 <translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{قوس كبير أيسر واحد}zero{ # left braces}two{قوسان كبيران أيسران (#)}few{# أقواس كبيرة يسرى}many{# قوسًا كب يرًا أيسرًا}other{# من الأقواس الكبيرة اليسرى}}</translation> 177 <translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{قوس كبير أيسر واحد}zero{ # left braces}two{قوسان كبيران أيسران (#)}few{# أقواس كبيرة يسرى}many{# قوسًا كب يرًا أيسرًا}other{# من الأقواس الكبيرة اليسرى}}</translation>
178 <translation id="2911433807131383493">‏فتح برنامج ChromeVox التعليمي</translatio n> 178 <translation id="2911433807131383493">‏فتح برنامج ChromeVox التعليمي</translatio n>
179 <translation id="2932083475399492303">تبديل نوع الخط بين تنظيمي أو تخطيطي</trans lation> 179 <translation id="2932083475399492303">تبديل نوع الخط بين تنظيمي أو تخطيطي</trans lation>
180 <translation id="2944762337049891859">يمكنك قراءة الصفحة تلقائيًا بعد انتهاء الت حميل.</translation>
180 <translation id="2964026537669811554">مجموعة عناوين</translation> 181 <translation id="2964026537669811554">مجموعة عناوين</translation>
181 <translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{علامة جدولة واحدة}zero{# tabs}two{علامتا جدولة}few{# علامات جدولة}many{# علامة جدولة}other{# من علامات ال جدولة}}</translation> 182 <translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{علامة جدولة واحدة}zero{# tabs}two{علامتا جدولة}few{# علامات جدولة}many{# علامة جدولة}other{# من علامات ال جدولة}}</translation>
182 <translation id="2972078295414139404">ليس هناك رابط سابق تم الانتقال إليه.</tran slation> 183 <translation id="2972078295414139404">ليس هناك رابط سابق تم الانتقال إليه.</tran slation>
183 <translation id="2972205263822847197">تلميح</translation> 184 <translation id="2972205263822847197">تلميح</translation>
184 <translation id="2978549349327282388">الأعمدة:</translation> 185 <translation id="2978549349327282388">الأعمدة:</translation>
185 <translation id="2998131015536248178">الحرف السابق</translation> 186 <translation id="2998131015536248178">الحرف السابق</translation>
186 <translation id="2999559350546931576">خفض درجة الصوت</translation> 187 <translation id="2999559350546931576">خفض درجة الصوت</translation>
187 <translation id="2999945368667127852">ليس هناك أداة للوسائط التالية.</translatio n> 188 <translation id="2999945368667127852">ليس هناك أداة للوسائط التالية.</translatio n>
188 <translation id="3012414509011670858">ليس هناك قسم سابق.</translation> 189 <translation id="3012414509011670858">ليس هناك قسم سابق.</translation>
189 <translation id="3030432017085518523">زر اختيار عنصر القائمة</translation> 190 <translation id="3030432017085518523">زر اختيار عنصر القائمة</translation>
(...skipping 110 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
300 <translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{علامة تجزئة واحدة}zero{# backticks}two{علامتا تجزئة (#)}few{# علامات تجزئة}many{# علامة تجزئة}other{# من علامات التجزئة}}</translation> 301 <translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{علامة تجزئة واحدة}zero{# backticks}two{علامتا تجزئة (#)}few{# علامات تجزئة}many{# علامة تجزئة}other{# من علامات التجزئة}}</translation>
301 <translation id="3650317109285159359">chkmnuitm</translation> 302 <translation id="3650317109285159359">chkmnuitm</translation>
302 <translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{علامة دولار واحدة}zero{# dollar signs}two{علامتا دولار (#)}few{# علامات دولار}many{# علامة دولار}other{# من علامات الدولار}}</translation> 303 <translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{علامة دولار واحدة}zero{# dollar signs}two{علامتا دولار (#)}few{# علامات دولار}many{# علامة دولار}other{# من علامات الدولار}}</translation>
303 <translation id="3659787053479271466">alrt</translation> 304 <translation id="3659787053479271466">alrt</translation>
304 <translation id="3665563998540286755">مربع القائمة <ph name="VALUE" /></translat ion> 305 <translation id="3665563998540286755">مربع القائمة <ph name="VALUE" /></translat ion>
305 <translation id="3687295507293856493">إجراء تخمين في عنوان العمود للخلية الحالية </translation> 306 <translation id="3687295507293856493">إجراء تخمين في عنوان العمود للخلية الحالية </translation>
306 <translation id="3692274950075847560">بحث:<ph name="RESULT" /></translation> 307 <translation id="3692274950075847560">بحث:<ph name="RESULT" /></translation>
307 <translation id="3712520970944678024">التحكم في النطق</translation> 308 <translation id="3712520970944678024">التحكم في النطق</translation>
308 <translation id="3716845769494773620">متعدد الأسطر</translation> 309 <translation id="3716845769494773620">متعدد الأسطر</translation>
309 <translation id="3731746171184829332">ليس هناك عنوان سابق.</translation> 310 <translation id="3731746171184829332">ليس هناك عنوان سابق.</translation>
311 <translation id="3735039640698208086">عند تشغيل الصوت...</translation>
310 <translation id="3762198587642264450">الانتقال إلى نهاية الصف الحالي</translatio n> 312 <translation id="3762198587642264450">الانتقال إلى نهاية الصف الحالي</translatio n>
311 <translation id="3777255250339039212">h1</translation> 313 <translation id="3777255250339039212">h1</translation>
312 <translation id="3793710123303304873">تم إنهاء مربع الحوار.</translation> 314 <translation id="3793710123303304873">تم إنهاء مربع الحوار.</translation>
313 <translation id="3795836767122514678">+{COUNT,plural, =1{#}zero{#}two{#}few{#}ma ny{#}other{#}}</translation> 315 <translation id="3795836767122514678">+{COUNT,plural, =1{#}zero{#}two{#}few{#}ma ny{#}other{#}}</translation>
314 <translation id="3801735343383419236">إكمال تلقائي على هيئة قائمة</translation> 316 <translation id="3801735343383419236">إكمال تلقائي على هيئة قائمة</translation>
315 <translation id="3810838688059735925">فيديو</translation> 317 <translation id="3810838688059735925">فيديو</translation>
316 <translation id="3812237531158591503">لصق $1.</translation> 318 <translation id="3812237531158591503">لصق $1.</translation>
317 <translation id="3816633764618089385">الوسائط التالية</translation> 319 <translation id="3816633764618089385">الوسائط التالية</translation>
318 <translation id="3819376190738087562">ليست هناك نقاط انتقال.</translation> 320 <translation id="3819376190738087562">ليست هناك نقاط انتقال.</translation>
319 <translation id="385383972552776628">فتح صفحة الخيارات</translation> 321 <translation id="385383972552776628">فتح صفحة الخيارات</translation>
(...skipping 220 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
540 <translation id="5826479389509458994">الصف <ph name="ROW" /> العمود <ph name="CO L" /></translation> 542 <translation id="5826479389509458994">الصف <ph name="ROW" /> العمود <ph name="CO L" /></translation>
541 <translation id="5850707923114094062">لقطة استعراضية إلى الوراء</translation> 543 <translation id="5850707923114094062">لقطة استعراضية إلى الوراء</translation>
542 <translation id="5851548754964597211">قائمة علامات التبويب</translation> 544 <translation id="5851548754964597211">قائمة علامات التبويب</translation>
543 <translation id="5859752971144398932">تم الخروج من "بحث في الصفحة".</translation > 545 <translation id="5859752971144398932">تم الخروج من "بحث في الصفحة".</translation >
544 <translation id="5866042630553435010">محدد جزئيًا</translation> 546 <translation id="5866042630553435010">محدد جزئيًا</translation>
545 <translation id="5867591286054666064">أثناء هذا البرنامج التعليمي، اضغط على أي م فتاح لسماع اسمه.</translation> 547 <translation id="5867591286054666064">أثناء هذا البرنامج التعليمي، اضغط على أي م فتاح لسماع اسمه.</translation>
546 <translation id="5869546221129391014">شبكة</translation> 548 <translation id="5869546221129391014">شبكة</translation>
547 <translation id="5876817486144482042">خفض مستوى صوت النطق</translation> 549 <translation id="5876817486144482042">خفض مستوى صوت النطق</translation>
548 <translation id="5887397643266327462">تم تمكين تسميات برايل التوضيحية.</translat ion> 550 <translation id="5887397643266327462">تم تمكين تسميات برايل التوضيحية.</translat ion>
549 <translation id="5891934789323004067">جدول</translation> 551 <translation id="5891934789323004067">جدول</translation>
552 <translation id="5899860758576822363">‏التشغيل بصوت منخفض أثناء تحدُّث ChromeVox </translation>
550 <translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{علامة تساوي واحدة}zero{# equal signs}two{علامتا تساوي (#)}few{# علامات تساوي}many{# علامة تساوي}other{# من علامات التساوي}}</translation> 553 <translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{علامة تساوي واحدة}zero{# equal signs}two{علامتا تساوي (#)}few{# علامات تساوي}many{# علامة تساوي}other{# من علامات التساوي}}</translation>
551 <translation id="5939518447894949180">إعادة</translation> 554 <translation id="5939518447894949180">إعادة</translation>
552 <translation id="5948123859135882163">تبديل تفسير مصطلحات الرياضيات بين البنيوية والدلالية</translation> 555 <translation id="5948123859135882163">تبديل تفسير مصطلحات الرياضيات بين البنيوية والدلالية</translation>
553 <translation id="5948485979596965684">‏لقد أجريت تحديثًا إلى إصدار أساسي جديد من ChromeVox!</translation> 556 <translation id="5948485979596965684">‏لقد أجريت تحديثًا إلى إصدار أساسي جديد من ChromeVox!</translation>
554 <translation id="5955304353782037793">app</translation> 557 <translation id="5955304353782037793">app</translation>
555 <translation id="5956928062748260866">مربع حوار</translation> 558 <translation id="5956928062748260866">مربع حوار</translation>
556 <translation id="5963413905009737549">قسم</translation> 559 <translation id="5963413905009737549">قسم</translation>
557 <translation id="5968607524793740041">عرض قائمة السياقات</translation> 560 <translation id="5968607524793740041">عرض قائمة السياقات</translation>
558 <translation id="5983179082906765664">زيادة دقة التنقل</translation> 561 <translation id="5983179082906765664">زيادة دقة التنقل</translation>
559 <translation id="5999630716831179808">الأصوات</translation> 562 <translation id="5999630716831179808">الأصوات</translation>
(...skipping 12 matching lines...) Expand all
572 <translation id="6169420925157477918">الصورة بها وصف مطول</translation> 575 <translation id="6169420925157477918">الصورة بها وصف مطول</translation>
573 <translation id="6186305613600865047">انتقال إلى أسفل الصفحة</translation> 576 <translation id="6186305613600865047">انتقال إلى أسفل الصفحة</translation>
574 <translation id="6193330012414963395">صباحًا/مساءً</translation> 577 <translation id="6193330012414963395">صباحًا/مساءً</translation>
575 <translation id="622484624075952240">Down</translation> 578 <translation id="622484624075952240">Down</translation>
576 <translation id="6236061028292614533">العنوان التالي</translation> 579 <translation id="6236061028292614533">العنوان التالي</translation>
577 <translation id="6254901459154107917">منطقة النص التالي القابل للتعديل</translat ion> 580 <translation id="6254901459154107917">منطقة النص التالي القابل للتعديل</translat ion>
578 <translation id="6259464875943891919">تم الخروج من <ph name="TYPE" />.</translat ion> 581 <translation id="6259464875943891919">تم الخروج من <ph name="TYPE" />.</translat ion>
579 <translation id="6281876499889881039">العنصر المماثل التالي.</translation> 582 <translation id="6281876499889881039">العنصر المماثل التالي.</translation>
580 <translation id="6282062888058716985">nav</translation> 583 <translation id="6282062888058716985">nav</translation>
581 <translation id="6290434000785343030">ليس هناك مربع تحرير وسرد تالٍ.</translatio n> 584 <translation id="6290434000785343030">ليس هناك مربع تحرير وسرد تالٍ.</translatio n>
585 <translation id="6305702903308659374">‏التشغيل بصوت عادي حتى أثناء تحدُّث Chrome Vox</translation>
582 <translation id="6307969636681130414">مضغوط</translation> 586 <translation id="6307969636681130414">مضغوط</translation>
583 <translation id="6322856989298155004">الأصوات</translation> 587 <translation id="6322856989298155004">الأصوات</translation>
584 <translation id="6324551002951139333">تم اكتشاف خطأ نحوي</translation> 588 <translation id="6324551002951139333">تم اكتشاف خطأ نحوي</translation>
585 <translation id="6348657800373377022">مربع تحرير وسرد</translation> 589 <translation id="6348657800373377022">مربع تحرير وسرد</translation>
586 <translation id="6350358010104919766">{COUNT,plural, =1{تعداد نقطي واحد}zero{# ت عداد نقطي}two{تعدادن نقطيان (#)}few{# تعدادات نقطية}many{# تعدادًا نقطيًا}other{ # تعداد نقطي}}</translation> 590 <translation id="6350358010104919766">{COUNT,plural, =1{تعداد نقطي واحد}zero{# ت عداد نقطي}two{تعدادن نقطيان (#)}few{# تعدادات نقطية}many{# تعدادًا نقطيًا}other{ # تعداد نقطي}}</translation>
587 <translation id="6355910664415701303">ليس هناك عنصر قائمة سابق.</translation> 591 <translation id="6355910664415701303">ليس هناك عنصر قائمة سابق.</translation>
588 <translation id="6364795331201459219">h6</translation> 592 <translation id="6364795331201459219">h6</translation>
589 <translation id="6368143427468974988">العنوان السابق</translation> 593 <translation id="6368143427468974988">العنوان السابق</translation>
590 <translation id="6378565991815958969">نسخ $1.</translation> 594 <translation id="6378565991815958969">نسخ $1.</translation>
591 <translation id="6385591741672306837">العمود</translation> 595 <translation id="6385591741672306837">العمود</translation>
(...skipping 95 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
687 <translation id="7434509671034404296">المطوِّر</translation> 691 <translation id="7434509671034404296">المطوِّر</translation>
688 <translation id="7439060726180460871">الدليل</translation> 692 <translation id="7439060726180460871">الدليل</translation>
689 <translation id="744163271241493234">pwded</translation> 693 <translation id="744163271241493234">pwded</translation>
690 <translation id="7491962110804786152">علامة تبويب</translation> 694 <translation id="7491962110804786152">علامة تبويب</translation>
691 <translation id="7492049978501397201">مربع حوار تم الدخول إليه</translation> 695 <translation id="7492049978501397201">مربع حوار تم الدخول إليه</translation>
692 <translation id="7518543783849163354">‏لإيقاف ChromeVox مؤقتًا عن التحدث، اضغط ع لى مفتاح Control.</translation> 696 <translation id="7518543783849163354">‏لإيقاف ChromeVox مؤقتًا عن التحدث، اضغط ع لى مفتاح Control.</translation>
693 <translation id="7532613204005497612">حزيران (يونيو)</translation> 697 <translation id="7532613204005497612">حزيران (يونيو)</translation>
694 <translation id="7540083713905917247">شريط التمرير <ph name="NAME" />، بالقيمة < ph name="VALUE" /></translation> 698 <translation id="7540083713905917247">شريط التمرير <ph name="NAME" />، بالقيمة < ph name="VALUE" /></translation>
695 <translation id="7552432549459840808">‏اختصارات Chrome المفيدة</translation> 699 <translation id="7552432549459840808">‏اختصارات Chrome المفيدة</translation>
696 <translation id="7579911500627256166">نقطة <ph name="DOT" /></translation> 700 <translation id="7579911500627256166">نقطة <ph name="DOT" /></translation>
701 <translation id="7591126877589047423">‏ليس هناك تركيز. اضغط على "Control N" لفتح نافذة جديدة.</translation>
697 <translation id="7596919493010894443">تم مسح التحديد</translation> 702 <translation id="7596919493010894443">تم مسح التحديد</translation>
698 <translation id="7604026522577407655">الانتقال إلى بداية العمود الحالي</translat ion> 703 <translation id="7604026522577407655">الانتقال إلى بداية العمود الحالي</translat ion>
699 <translation id="7604451927827590395">hdng</translation> 704 <translation id="7604451927827590395">hdng</translation>
700 <translation id="7609342235116740824">‏الإعلان عن عنوان URL للصفحة الحالية</tran slation> 705 <translation id="7609342235116740824">‏الإعلان عن عنوان URL للصفحة الحالية</tran slation>
701 <translation id="7609363189280667021">التبديل إلى تسميات برايل التوضيحية</transl ation> 706 <translation id="7609363189280667021">التبديل إلى تسميات برايل التوضيحية</transl ation>
702 <translation id="762020119231868829">إيقاف كل أدوات الوسائط التي يتم تشغيلها حال يًا مؤقتًا</translation> 707 <translation id="762020119231868829">إيقاف كل أدوات الوسائط التي يتم تشغيلها حال يًا مؤقتًا</translation>
703 <translation id="7625690649919402823">الجدول التالي</translation> 708 <translation id="7625690649919402823">الجدول التالي</translation>
704 <translation id="7628927569678398026"><ph name="LOCALE" /> (<ph name="VARIANT" / >)، الدرجة <ph name="GRADE" /></translation> 709 <translation id="7628927569678398026"><ph name="LOCALE" /> (<ph name="VARIANT" / >)، الدرجة <ph name="GRADE" /></translation>
705 <translation id="7641134354185483015">ليس هناك عنوان سابق من المستوى الثالث.</tr anslation> 710 <translation id="7641134354185483015">ليس هناك عنوان سابق من المستوى الثالث.</tr anslation>
706 <translation id="7659376057562985921">مربع نص <ph name="NAME" />، بالقيمة <ph na me="VALUE" /></translation> 711 <translation id="7659376057562985921">مربع نص <ph name="NAME" />، بالقيمة <ph na me="VALUE" /></translation>
(...skipping 55 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
762 <translation id="8378855320830505539">منطقة</translation> 767 <translation id="8378855320830505539">منطقة</translation>
763 <translation id="8382679411218029383">إكمال تلقائي على السطر وعلى هيئة قائمة</tr anslation> 768 <translation id="8382679411218029383">إكمال تلقائي على السطر وعلى هيئة قائمة</tr anslation>
764 <translation id="8428603554127842284">المستوى <ph name="DEPTH" /></translation> 769 <translation id="8428603554127842284">المستوى <ph name="DEPTH" /></translation>
765 <translation id="842922884199979200">ليس هناك عنوان تالٍ من المستوى الثالث.</tra nslation> 770 <translation id="842922884199979200">ليس هناك عنوان تالٍ من المستوى الثالث.</tra nslation>
766 <translation id="8430049249787218991">mnubr</translation> 771 <translation id="8430049249787218991">mnubr</translation>
767 <translation id="844681116543532394">ليس هناك مربع اختيار سابق.</translation> 772 <translation id="844681116543532394">ليس هناك مربع اختيار سابق.</translation>
768 <translation id="8446884382197647889">مزيد من المعلومات</translation> 773 <translation id="8446884382197647889">مزيد من المعلومات</translation>
769 <translation id="8455868257606149352">الحد الأقصى <ph name="X" /></translation> 774 <translation id="8455868257606149352">الحد الأقصى <ph name="X" /></translation>
770 <translation id="84575901236241018">لديه مفتاح دخول، <ph name="KEY" /></translat ion> 775 <translation id="84575901236241018">لديه مفتاح دخول، <ph name="KEY" /></translat ion>
771 <translation id="847154984256717791">مشغول</translation> 776 <translation id="847154984256717791">مشغول</translation>
777 <translation id="8476408756881832830">‏إيقاف التشغيل مؤقتًا أثناء تحدُّث ChromeV ox</translation>
772 <translation id="8476508772960940536">نظرة عامة للنافذة</translation> 778 <translation id="8476508772960940536">نظرة عامة للنافذة</translation>
773 <translation id="8503360654911991865">خفض دقة التنقل</translation> 779 <translation id="8503360654911991865">خفض دقة التنقل</translation>
774 <translation id="8520472399088452386">زر الدوران</translation> 780 <translation id="8520472399088452386">زر الدوران</translation>
775 <translation id="8538744478902126321">إجراء تخمين في عنوان الصف للخلية الحالية</ translation> 781 <translation id="8538744478902126321">إجراء تخمين في عنوان الصف للخلية الحالية</ translation>
776 <translation id="8540054775867439484">التفاف إلى أعلى</translation> 782 <translation id="8540054775867439484">التفاف إلى أعلى</translation>
777 <translation id="8542271685829952264">‏لاستكشاف جميع أوامر ChromeVox واختصاراته، اضغط على "Search + Period"، ثم استخدم مفاتيح الأسهم للتنقل خلال القوائم، ومفتاح Enter لتنشيط أحد الأوامر. ويمكنك العودة هنا من خلال الضغط على "Search+o" ثم "t" .</translation> 783 <translation id="8542271685829952264">‏لاستكشاف جميع أوامر ChromeVox واختصاراته، اضغط على "Search + Period"، ثم استخدم مفاتيح الأسهم للتنقل خلال القوائم، ومفتاح Enter لتنشيط أحد الأوامر. ويمكنك العودة هنا من خلال الضغط على "Search+o" ثم "t" .</translation>
778 <translation id="8548973727659841685">حرف</translation> 784 <translation id="8548973727659841685">حرف</translation>
779 <translation id="8561322612995434619">له نافذة منبثقة</translation> 785 <translation id="8561322612995434619">له نافذة منبثقة</translation>
780 <translation id="8571096049907249734">multsel</translation> 786 <translation id="8571096049907249734">multsel</translation>
781 <translation id="8584721346566392021">h5</translation> 787 <translation id="8584721346566392021">h5</translation>
(...skipping 59 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
841 <translation id="9192904702577636854">Marquee</translation> 847 <translation id="9192904702577636854">Marquee</translation>
842 <translation id="9212322457209634662">ليس هناك قسم تالٍ.</translation> 848 <translation id="9212322457209634662">ليس هناك قسم تالٍ.</translation>
843 <translation id="923331726185079994">‏تم تحديث ChromeVox</translation> 849 <translation id="923331726185079994">‏تم تحديث ChromeVox</translation>
844 <translation id="930275611743429116">بدء أو إنهاء التحديد.</translation> 850 <translation id="930275611743429116">بدء أو إنهاء التحديد.</translation>
845 <translation id="948171205378458592">خفض تقييم النطق</translation> 851 <translation id="948171205378458592">خفض تقييم النطق</translation>
846 <translation id="955917170449423694">‏تم التبديل إلى ChromeVox الكلاسيكي</transl ation> 852 <translation id="955917170449423694">‏تم التبديل إلى ChromeVox الكلاسيكي</transl ation>
847 <translation id="962913030769097253">عنوان المستوى الأول التالي</translation> 853 <translation id="962913030769097253">عنوان المستوى الأول التالي</translation>
848 <translation id="973955474346881951">تمكين/تعطيل الوضع الثابت</translation> 854 <translation id="973955474346881951">تمكين/تعطيل الوضع الثابت</translation>
849 <translation id="976849232629612000">لا توجد عناصر.</translation> 855 <translation id="976849232629612000">لا توجد عناصر.</translation>
850 </translationbundle> 856 </translationbundle>
OLDNEW

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698