Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(481)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/google_chrome_strings_am.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="am"> 3 <translationbundle lang="am">
4 <translation id="1001534784610492198">የጫኝው መዝገብ ተሰናክሏል ወይም ትክክል አይደለም። እባክዎ Goog le Chromeን እንደገና ያውርዱ።</translation> 4 <translation id="1001534784610492198">የጫኝው መዝገብ ተሰናክሏል ወይም ትክክል አይደለም። እባክዎ Goog le Chromeን እንደገና ያውርዱ።</translation>
5 <translation id="103396972844768118">የChrome ውሂብዎን በተመለከተ አስፈላጊ መረጃ</translation > 5 <translation id="103396972844768118">የChrome ውሂብዎን በተመለከተ አስፈላጊ መረጃ</translation >
6 <translation id="1035334672863811645">ወደ Chrome ይግቡ</translation> 6 <translation id="1035334672863811645">ወደ Chrome ይግቡ</translation>
7 <translation id="1061441684050139317">Chrome እሱን ለዚህ ጣቢያ ለማጋራት የማይክሮፎን መዳረሻ ያስፈል ገዋል።</translation> 7 <translation id="1061441684050139317">Chrome እሱን ለዚህ ጣቢያ ለማጋራት የማይክሮፎን መዳረሻ ያስፈል ገዋል።</translation>
8 <translation id="1065672644894730302">አማራጮችዎ ሊነበቡ አልቻሉም። 8 <translation id="1065672644894730302">አማራጮችዎ ሊነበቡ አልቻሉም።
9 9
10 አንዳንድ ባህሪያት ላይገኙ ይችላሉ፣ እና በአማራጮች ላይ የተደረጉ ለውጦች አይቀመጡም።</translation> 10 አንዳንድ ባህሪያት ላይገኙ ይችላሉ፣ እና በአማራጮች ላይ የተደረጉ ለውጦች አይቀመጡም።</translation>
(...skipping 24 matching lines...) Expand all
35 <translation id="1718131156967340976"><ph name="SMALL_PRODUCT_LOGO" /> <ph name= "BEGIN_BOLD" />Google Chrome<ph name="END_BOLD" /> ይምረጡ</translation> 35 <translation id="1718131156967340976"><ph name="SMALL_PRODUCT_LOGO" /> <ph name= "BEGIN_BOLD" />Google Chrome<ph name="END_BOLD" /> ይምረጡ</translation>
36 <translation id="174539241580958092">በመለያ ሲገባ በነበረ ስህተት ምክንያት Google Chrome ውሂብዎ ን ማመሳሰል አልቻለም።</translation> 36 <translation id="174539241580958092">በመለያ ሲገባ በነበረ ስህተት ምክንያት Google Chrome ውሂብዎ ን ማመሳሰል አልቻለም።</translation>
37 <translation id="1759301979429102118">የእውቂያዎችዎ ዝርዝሮች በChrome ውስጥ ቅጾችን በበለጠ ፍጥነት እንዲሞሉ ያግዘዎታል።</translation> 37 <translation id="1759301979429102118">የእውቂያዎችዎ ዝርዝሮች በChrome ውስጥ ቅጾችን በበለጠ ፍጥነት እንዲሞሉ ያግዘዎታል።</translation>
38 <translation id="1759842336958782510">Chrome</translation> 38 <translation id="1759842336958782510">Chrome</translation>
39 <translation id="1773601347087397504">Chrome ስርዓተ ክወናን መጠቀም ላይ እገዛን ያግኙ</transla tion> 39 <translation id="1773601347087397504">Chrome ስርዓተ ክወናን መጠቀም ላይ እገዛን ያግኙ</transla tion>
40 <translation id="1818142563254268765">Chrome እራሱን ወደ የቅርብ ጊዜው ስሪት ማዘመን አልቻለም፣ ስለ ዚህ አንዳንድ ግሩም አዲስ ባህሪያት እና የደህንነት ጥገናዎች እያመለጡዎት ነው። Chromeን ማዘመን አለብዎት።</translat ion> 40 <translation id="1818142563254268765">Chrome እራሱን ወደ የቅርብ ጊዜው ስሪት ማዘመን አልቻለም፣ ስለ ዚህ አንዳንድ ግሩም አዲስ ባህሪያት እና የደህንነት ጥገናዎች እያመለጡዎት ነው። Chromeን ማዘመን አለብዎት።</translat ion>
41 <translation id="1877026089748256423">Chrome ጊዜው አልፎበታል</translation> 41 <translation id="1877026089748256423">Chrome ጊዜው አልፎበታል</translation>
42 <translation id="2063848847527508675">Chrome OS ዝማኔውን ለመተግበር ዳግም መጀመር አለበት።</tra nslation> 42 <translation id="2063848847527508675">Chrome OS ዝማኔውን ለመተግበር ዳግም መጀመር አለበት።</tra nslation>
43 <translation id="2077129598763517140">ሲገኝ የሃርድዌር ማጣደፍን ተጠቀም</translation> 43 <translation id="2077129598763517140">ሲገኝ የሃርድዌር ማጣደፍን ተጠቀም</translation>
44 <translation id="2084710999043359739">ወደ Chrome አክል</translation> 44 <translation id="2084710999043359739">ወደ Chrome አክል</translation>
45 <translation id="2120620239521071941">ይሄ <ph name="ITEMS_COUNT" /> ንጥሎችን ከዚህ መሣሪ ያ ይሰርዛል። ውሂብዎን በኋላ ላይ ሰርስረው ለማውጣት እንደ <ph name="USER_EMAIL" /> ሆነው ወደ Chrome ይግቡ ።</translation>
45 <translation id="2147651015520127414">Chrome የዚህ ድር ጣቢያ እውቅና ማረጋገጫ ያወጣው <ph name ="ISSUER" /> መሆኑን አረጋግጧል።</translation> 46 <translation id="2147651015520127414">Chrome የዚህ ድር ጣቢያ እውቅና ማረጋገጫ ያወጣው <ph name ="ISSUER" /> መሆኑን አረጋግጧል።</translation>
46 <translation id="2246246234298806438">አብሮት የተሰራው የፒ ዲ ኤፍ መመልከቻ ሲጎድል Google Chrom e የህትመት ቅድመ-እይታውን ሊያሳይ አይችልም።</translation> 47 <translation id="2246246234298806438">አብሮት የተሰራው የፒ ዲ ኤፍ መመልከቻ ሲጎድል Google Chrom e የህትመት ቅድመ-እይታውን ሊያሳይ አይችልም።</translation>
47 <translation id="2252923619938421629">የአሁኖቹ ቅንብሮችን ሪፖርት በማድረግ Google Chrome የተሻለ እንዲሆን ያግዙ</translation> 48 <translation id="2252923619938421629">የአሁኖቹ ቅንብሮችን ሪፖርት በማድረግ Google Chrome የተሻለ እንዲሆን ያግዙ</translation>
48 <translation id="2286950485307333924">አሁን በመለያ ወደ Chrome ገብተዋል</translation> 49 <translation id="2286950485307333924">አሁን በመለያ ወደ Chrome ገብተዋል</translation>
49 <translation id="2290014774651636340">የGoogle ኤ ፒ አይ ቁልፎች ይጎድላሉ። አንዳንድ የGoogle C hrome ተግባራት ይሰናከላሉ።</translation> 50 <translation id="2290014774651636340">የGoogle ኤ ፒ አይ ቁልፎች ይጎድላሉ። አንዳንድ የGoogle C hrome ተግባራት ይሰናከላሉ።</translation>
50 <translation id="2290095356545025170">እርግጠኛ ነዎት Google Chromeን ማራገፍ ይፈልጋሉ?</tran slation> 51 <translation id="2290095356545025170">እርግጠኛ ነዎት Google Chromeን ማራገፍ ይፈልጋሉ?</tran slation>
51 <translation id="2309047409763057870">ይሄ ሁለተኛ የGoogle Chrome ጭነት ነው፣ እና ነባሪ አሳሽዎ ማድረግ አይቻልም።</translation> 52 <translation id="2309047409763057870">ይሄ ሁለተኛ የGoogle Chrome ጭነት ነው፣ እና ነባሪ አሳሽዎ ማድረግ አይቻልም።</translation>
52 <translation id="2316129865977710310">አይ፣ አመሰግናለሁ</translation> 53 <translation id="2316129865977710310">አይ፣ አመሰግናለሁ</translation>
53 <translation id="2334084861041072223">የቅጂ መብት <ph name="YEAR" /> Google Inc.። ሁሉ ም መብቶች የተጠበቁ ናቸው።</translation> 54 <translation id="2334084861041072223">የቅጂ መብት <ph name="YEAR" /> Google Inc.። ሁሉ ም መብቶች የተጠበቁ ናቸው።</translation>
54 <translation id="2346876346033403680">የሆነ ሰው ከዚህ ቀደም በዚህ ኮምፒውተር ላይ እንደ <ph name= "ACCOUNT_EMAIL_LAST" /> ሆኖ ወደ Chrome ገብቶ ነበር። ያ መለያዎ ካልሆነ መረጃዎን ለይተው ለማስቀመጥ አዲስ የChromium ተጠቃሚ ይፍጠሩ። 55 <translation id="2346876346033403680">የሆነ ሰው ከዚህ ቀደም በዚህ ኮምፒውተር ላይ እንደ <ph name= "ACCOUNT_EMAIL_LAST" /> ሆኖ ወደ Chrome ገብቶ ነበር። ያ መለያዎ ካልሆነ መረጃዎን ለይተው ለማስቀመጥ አዲስ የChromium ተጠቃሚ ይፍጠሩ።
55 56
56 ዝም ብሎ መግባት እንደ ዕልባቶች፣ ታሪክ እና ሌሎች ቅንብሮች ያሉ የChrome መረጃዎችን ከ<ph name="ACCOUNT_EMAI L_NEW" /> ጋር ያዋህዳቸዋል።</translation> 57 ዝም ብሎ መግባት እንደ ዕልባቶች፣ ታሪክ እና ሌሎች ቅንብሮች ያሉ የChrome መረጃዎችን ከ<ph name="ACCOUNT_EMAI L_NEW" /> ጋር ያዋህዳቸዋል።</translation>
57 <translation id="2397416548179033562">የChrome ምናሌ አሳይ</translation> 58 <translation id="2397416548179033562">የChrome ምናሌ አሳይ</translation>
58 <translation id="2429317896000329049">ማመሳሰል ለጎራዎ ስለማይገኝ Google Chrome ውሂብዎን ማመሳሰ ል አልቻለም።</translation> 59 <translation id="2429317896000329049">ማመሳሰል ለጎራዎ ስለማይገኝ Google Chrome ውሂብዎን ማመሳሰ ል አልቻለም።</translation>
59 <translation id="2446511512801740068">Chrome ለሆነ ጊዜ ያህል ዳግም ስላልተጀመረ ጊዜው አልፎበታል። አንድ ዝማኔ አለ እና ልክ ዳግም ሲያስጀምሩት ይተገበራል።</translation> 60 <translation id="2446511512801740068">Chrome ለሆነ ጊዜ ያህል ዳግም ስላልተጀመረ ጊዜው አልፎበታል። አንድ ዝማኔ አለ እና ልክ ዳግም ሲያስጀምሩት ይተገበራል።</translation>
60 <translation id="2485422356828889247">አራግፍ</translation> 61 <translation id="2485422356828889247">አራግፍ</translation>
61 <translation id="2580411288591421699">አሁን እየሰራ ካለው Google Chrome ጋር አንድ አይነት የሆነ ስሪት መጫን አይቻልም። እባክዎ Google Chrome ይዝጉና እንደገና ይሞክሩ።</translation> 62 <translation id="2580411288591421699">አሁን እየሰራ ካለው Google Chrome ጋር አንድ አይነት የሆነ ስሪት መጫን አይቻልም። እባክዎ Google Chrome ይዝጉና እንደገና ይሞክሩ።</translation>
62 <translation id="2582790009689336987">የLinux ስርዓት ከአሁን በኋላ ስለማይደገፉ ይህ ኮምፒውተር በቅር ቡ የGoogle Chrome ዝማኔዎችን መቀበል ያቆማል።</translation> 63 <translation id="2582790009689336987">የLinux ስርዓት ከአሁን በኋላ ስለማይደገፉ ይህ ኮምፒውተር በቅር ቡ የGoogle Chrome ዝማኔዎችን መቀበል ያቆማል።</translation>
64 <translation id="2586406160782125153">ይሄ የአሰሳ ውሂብዎን ከዚህ መሣሪያዎ ይሰርዘዋል። ውሂብዎን በኋላ ላይ ሰርስረው ለማውጣት እንደ <ph name="USER_EMAIL" /> ሆነው ወደ Chrome ይግቡ።</translation>
63 <translation id="2588322182880276190">የChrome አርማ</translation> 65 <translation id="2588322182880276190">የChrome አርማ</translation>
64 <translation id="2664962310688259219">Chrome OS የክፍት ምንጭ ፈቃዶች</translation> 66 <translation id="2664962310688259219">Chrome OS የክፍት ምንጭ ፈቃዶች</translation>
65 <translation id="2665296953892887393">የብልሽት ሪፖርቶችን እና <ph name="UMA_LINK" /> ወደ Google በመላክ Google Chromeን የተሻለ ለማድረግ እገዛ ያድርጉ</translation> 67 <translation id="2665296953892887393">የብልሽት ሪፖርቶችን እና <ph name="UMA_LINK" /> ወደ Google በመላክ Google Chromeን የተሻለ ለማድረግ እገዛ ያድርጉ</translation>
66 <translation id="2681064822612051220">በስርዓቱ ላይ የGoogle Chrome ጭነት ግጭት ተገኝቷል። እባክ ዎ ያራግፉት እና እንደገና ይሞክሩ።</translation> 68 <translation id="2681064822612051220">በስርዓቱ ላይ የGoogle Chrome ጭነት ግጭት ተገኝቷል። እባክ ዎ ያራግፉት እና እንደገና ይሞክሩ።</translation>
67 <translation id="2689103672227170538">ይህ ቅጥያ Chromeን ሲጀምሩት የሚታየውን ገጽ ቀይሮታል።</tra nslation> 69 <translation id="2689103672227170538">ይህ ቅጥያ Chromeን ሲጀምሩት የሚታየውን ገጽ ቀይሮታል።</tra nslation>
68 <translation id="2704356438731803243">ነባሩ የChrome ውሂብዎን ለይተው ማስቀመጥ ከፈለጉ ለ<ph nam e="USER_NAME" /> አዲስ የChrome ተጠቃሚ መፍጠር ይችላሉ።</translation> 70 <translation id="2704356438731803243">ነባሩ የChrome ውሂብዎን ለይተው ማስቀመጥ ከፈለጉ ለ<ph nam e="USER_NAME" /> አዲስ የChrome ተጠቃሚ መፍጠር ይችላሉ።</translation>
69 <translation id="2748463065602559597">ደህንነቱ የተጠበቀ የGoogle Chrome ገጽ እያዩ ነው።</tra nslation> 71 <translation id="2748463065602559597">ደህንነቱ የተጠበቀ የGoogle Chrome ገጽ እያዩ ነው።</tra nslation>
70 <translation id="2769762047821873045">Google Chrome መነሻ ማሰሻዎ አይደለም።</translation > 72 <translation id="2769762047821873045">Google Chrome መነሻ ማሰሻዎ አይደለም።</translation >
71 <translation id="2770231113462710648">ነባሪ አሳሽን ወደዚህ ቀይር፦</translation> 73 <translation id="2770231113462710648">ነባሪ አሳሽን ወደዚህ ቀይር፦</translation>
72 <translation id="2799223571221894425">ዳግም አስጀምር</translation> 74 <translation id="2799223571221894425">ዳግም አስጀምር</translation>
(...skipping 17 matching lines...) Expand all
90 <translation id="3282568296779691940">Chrome ውስጥ ይግቡ</translation> 92 <translation id="3282568296779691940">Chrome ውስጥ ይግቡ</translation>
91 <translation id="3311976847535831054">ይህ ኮምፒውተር ከአሁን በኋላ 32-ቢት የGoogle Chrome ዝማ ኔዎችን አይቀበልም። እባክዎን ወደ 64-ቢት Google Chrome ያሻሽሉ።</translation> 93 <translation id="3311976847535831054">ይህ ኮምፒውተር ከአሁን በኋላ 32-ቢት የGoogle Chrome ዝማ ኔዎችን አይቀበልም። እባክዎን ወደ 64-ቢት Google Chrome ያሻሽሉ።</translation>
92 <translation id="3360895254066713204">Chrome አጋዥ</translation> 94 <translation id="3360895254066713204">Chrome አጋዥ</translation>
93 <translation id="3395323229510056640">Chrome OS ላይ እገዛ ያግኙ</translation> 95 <translation id="3395323229510056640">Chrome OS ላይ እገዛ ያግኙ</translation>
94 <translation id="3396977131400919238">በመጫን ጊዜ የሥርዓተ ክወና ስህተት ተፈጥሯል። እባክዎ Google Chromeን እንደገና ያውርዱ።</translation> 96 <translation id="3396977131400919238">በመጫን ጊዜ የሥርዓተ ክወና ስህተት ተፈጥሯል። እባክዎ Google Chromeን እንደገና ያውርዱ።</translation>
95 <translation id="3398288718845740432">በChrome ምናሌ ውስጥ ደብቅ</translation> 97 <translation id="3398288718845740432">በChrome ምናሌ ውስጥ ደብቅ</translation>
96 <translation id="3451115285585441894">ወድ Chrome በማከል ላይ...</translation> 98 <translation id="3451115285585441894">ወድ Chrome በማከል ላይ...</translation>
97 <translation id="345171907106878721">እራስዎን ወደ Chrome ያክሉ</translation> 99 <translation id="345171907106878721">እራስዎን ወደ Chrome ያክሉ</translation>
98 <translation id="3612333635265770873">ተመሳሳይ ስም ያለው አንድ ሞዱል ከGoogle Chrome ጋር የሚጋ ጭ መሆኑ ይታወቃል።</translation> 100 <translation id="3612333635265770873">ተመሳሳይ ስም ያለው አንድ ሞዱል ከGoogle Chrome ጋር የሚጋ ጭ መሆኑ ይታወቃል።</translation>
99 <translation id="3622797965165704966">አሁን Chromeን ከGoogle መለያዎ ጋር እና በተጋሩ ኮምፒውተሮ ች ላይ መጠቀም ይበልጥ ቀላል ነው።</translation> 101 <translation id="3622797965165704966">አሁን Chromeን ከGoogle መለያዎ ጋር እና በተጋሩ ኮምፒውተሮ ች ላይ መጠቀም ይበልጥ ቀላል ነው።</translation>
102 <translation id="3718181793972440140">ይሄ 1 ንጥል ከዚህ መሣሪያዎ ይሰርዘዋል። ውሂብዎን በኋላ ላይ ሰር ስረው ለማውጣት እንደ <ph name="USER_EMAIL" /> ሆነው ወደ Chrome ይግቡ።</translation>
100 <translation id="3735758079232443276">ይህ «<ph name="EXTENSION_NAME" />» ቅጥያ Chro meን ሲጀምሩት የሚታየውን ገጽ ቀይሮታል።</translation> 103 <translation id="3735758079232443276">ይህ «<ph name="EXTENSION_NAME" />» ቅጥያ Chro meን ሲጀምሩት የሚታየውን ገጽ ቀይሮታል።</translation>
101 <translation id="3738139272394829648">ለመፈለግ ይንኩ</translation> 104 <translation id="3738139272394829648">ለመፈለግ ይንኩ</translation>
102 <translation id="3780814664026482060">Chrome - <ph name="PAGE_TITLE" /></transla tion> 105 <translation id="3780814664026482060">Chrome - <ph name="PAGE_TITLE" /></transla tion>
103 <translation id="3784527566857328444">ከChrome አስወግድ</translation> 106 <translation id="3784527566857328444">ከChrome አስወግድ</translation>
104 <translation id="3847841918622877581">Google Chrome የአሰሳ ተሞክሮዎን ለማሻሻል የድር አገልግሎቶ ችን ሊጠቀም ይችላል።</translation> 107 <translation id="3847841918622877581">Google Chrome የአሰሳ ተሞክሮዎን ለማሻሻል የድር አገልግሎቶ ችን ሊጠቀም ይችላል።</translation>
105 <translation id="386202838227397562">እባክዎ ሁሉንም የChrome መስኮቶች ይዝጉና እንደገና ይሞክሩ።</t ranslation> 108 <translation id="386202838227397562">እባክዎ ሁሉንም የChrome መስኮቶች ይዝጉና እንደገና ይሞክሩ።</t ranslation>
106 <translation id="3870154837782082782">Google Inc.</translation> 109 <translation id="3870154837782082782">Google Inc.</translation>
107 <translation id="3889417619312448367">Google Chromeን አራግፍ</translation> 110 <translation id="3889417619312448367">Google Chromeን አራግፍ</translation>
108 <translation id="4028693306634653894">ወደ Chrome በፍጥነት ይግቡ</translation> 111 <translation id="4028693306634653894">ወደ Chrome በፍጥነት ይግቡ</translation>
109 <translation id="4042449298237264661">Windows XP እና Windows Vista ከእንግዲህ ስለማይደገፉ ይህ ኮምፒውተር ከአሁን በኋላ የGoogle Chrome ዝማኔዎችን አይቀበልም።</translation> 112 <translation id="4042449298237264661">Windows XP እና Windows Vista ከእንግዲህ ስለማይደገፉ ይህ ኮምፒውተር ከአሁን በኋላ የGoogle Chrome ዝማኔዎችን አይቀበልም።</translation>
(...skipping 172 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
282 <translation id="8851136666856101339">main</translation> 285 <translation id="8851136666856101339">main</translation>
283 <translation id="8862326446509486874">ለስርዓተ-ደረጃ ጭነት ተገቢ መብቶች የሉዎትም። ጫኚውን እንደ አስተ ዳዳሪ በማሄድ እንደገና ይሞክሩ።</translation> 286 <translation id="8862326446509486874">ለስርዓተ-ደረጃ ጭነት ተገቢ መብቶች የሉዎትም። ጫኚውን እንደ አስተ ዳዳሪ በማሄድ እንደገና ይሞክሩ።</translation>
284 <translation id="8914504000324227558">Chromeን ዳግም አስጀምር</translation> 287 <translation id="8914504000324227558">Chromeን ዳግም አስጀምር</translation>
285 <translation id="9026991721384951619">የመለያዎ መግቢያ ዝርዝሮች ጊዜያቸው ያለፈባቸው ስለሆኑ Chrome OS ውሂብዎን ማመሳሰል አልቻለም።</translation> 288 <translation id="9026991721384951619">የመለያዎ መግቢያ ዝርዝሮች ጊዜያቸው ያለፈባቸው ስለሆኑ Chrome OS ውሂብዎን ማመሳሰል አልቻለም።</translation>
286 <translation id="9067395829937117663">Google Chrome Windows 7 ወይም ከዚያ በላይ ያስፈልገዋ ል።</translation> 289 <translation id="9067395829937117663">Google Chrome Windows 7 ወይም ከዚያ በላይ ያስፈልገዋ ል።</translation>
287 <translation id="9107728822479888688"><ph name="BEGIN_BOLD" />ማስጠንቀቂያ፦<ph name=" END_BOLD" /> Google Chrome ቅጥያዎች የአሰሳ ታሪክዎን እንዳይመዘግቡ መከልከል አይችልም። ይህን ቅጥያ በማንነትን የማያሳውቅ ሁነታ ላይ ለማሰናከል ይህን አማራጭ አይምረጡ።</translation> 290 <translation id="9107728822479888688"><ph name="BEGIN_BOLD" />ማስጠንቀቂያ፦<ph name=" END_BOLD" /> Google Chrome ቅጥያዎች የአሰሳ ታሪክዎን እንዳይመዘግቡ መከልከል አይችልም። ይህን ቅጥያ በማንነትን የማያሳውቅ ሁነታ ላይ ለማሰናከል ይህን አማራጭ አይምረጡ።</translation>
288 <translation id="911206726377975832">የአሰሳ ውሂብዎም ይሰረዝ?</translation> 291 <translation id="911206726377975832">የአሰሳ ውሂብዎም ይሰረዝ?</translation>
289 <translation id="919706545465235479">ስምረትን ለመጀመር Chromeን ያዘምኑ</translation> 292 <translation id="919706545465235479">ስምረትን ለመጀመር Chromeን ያዘምኑ</translation>
290 <translation id="924447568950697217">Chromeን የእርስዎ ነባሪ አሳሽ ያድርጉት</translation> 293 <translation id="924447568950697217">Chromeን የእርስዎ ነባሪ አሳሽ ያድርጉት</translation>
291 </translationbundle> 294 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_zh-TW.xtb ('k') | chrome/app/resources/google_chrome_strings_ar.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698