| OLD | NEW |
| 1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
| 2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
| 3 <translationbundle lang="zh-TW"> | 3 <translationbundle lang="zh-TW"> |
| 4 <translation id="1000498691615767391">選取要開啟的資料夾</translation> | 4 <translation id="1000498691615767391">選取要開啟的資料夾</translation> |
| 5 <translation id="1005274289863221750">使用您的麥克風和相機</translation> | 5 <translation id="1005274289863221750">使用您的麥克風和相機</translation> |
| 6 <translation id="1007233996198401083">無法連線。</translation> | 6 <translation id="1007233996198401083">無法連線。</translation> |
| 7 <translation id="1007408791287232274">無法載入裝置。</translation> | 7 <translation id="1007408791287232274">無法載入裝置。</translation> |
| 8 <translation id="1010366937854368312">新增更多協助工具功能</translation> | 8 <translation id="1010366937854368312">新增更多協助工具功能</translation> |
| 9 <translation id="1010833424573920260">{NUM_PAGES,plural, =1{一個網頁無回應}other{多個網頁無回
應}}</translation> | 9 <translation id="1010833424573920260">{NUM_PAGES,plural, =1{一個網頁無回應}other{多個網頁無回
應}}</translation> |
| 10 <translation id="1012794136286421601">系統正在同步處理您的文件、試算表、簡報和繪圖檔案。開啟 Google 雲端硬碟應用程
式即可上網或離線存取您的檔案。</translation> | 10 <translation id="1012794136286421601">系統正在同步處理您的文件、試算表、簡報和繪圖檔案。開啟 Google 雲端硬碟應用程
式即可上網或離線存取您的檔案。</translation> |
| (...skipping 297 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 308 <translation id="140240131475089220">無訊息偵錯</translation> | 308 <translation id="140240131475089220">無訊息偵錯</translation> |
| 309 <translation id="140250605646987970">找到您的手機,但 Smart Lock 僅適用於搭載 Android 5.0 以上版本
的裝置。<a>瞭解詳情</a></translation> | 309 <translation id="140250605646987970">找到您的手機,但 Smart Lock 僅適用於搭載 Android 5.0 以上版本
的裝置。<a>瞭解詳情</a></translation> |
| 310 <translation id="1403519882106291341">Google Chrome 作業系統條款</translation> | 310 <translation id="1403519882106291341">Google Chrome 作業系統條款</translation> |
| 311 <translation id="140520891692800925"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" /> (受監管)</t
ranslation> | 311 <translation id="140520891692800925"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" /> (受監管)</t
ranslation> |
| 312 <translation id="1405476660552109915">您要讓 <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND" /> 儲
存您在這個網站使用的帳戶嗎?</translation> | 312 <translation id="1405476660552109915">您要讓 <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND" /> 儲
存您在這個網站使用的帳戶嗎?</translation> |
| 313 <translation id="1406500794671479665">驗證中...</translation> | 313 <translation id="1406500794671479665">驗證中...</translation> |
| 314 <translation id="1407050882688520094">您的檔案具備可以識別這些憑證授權的憑證:</translation> | 314 <translation id="1407050882688520094">您的檔案具備可以識別這些憑證授權的憑證:</translation> |
| 315 <translation id="1407489512183974736">置中並剪裁</translation> | 315 <translation id="1407489512183974736">置中並剪裁</translation> |
| 316 <translation id="1408789165795197664">進階...</translation> | 316 <translation id="1408789165795197664">進階...</translation> |
| 317 <translation id="1409390508152595145">建立受監管使用者</translation> | 317 <translation id="1409390508152595145">建立受監管使用者</translation> |
| 318 <translation id="1409662552980122915">配對裝置</translation> |
| 318 <translation id="1410616244180625362">繼續允許 <ph name="HOST" /> 存取您的攝影機</translati
on> | 319 <translation id="1410616244180625362">繼續允許 <ph name="HOST" /> 存取您的攝影機</translati
on> |
| 319 <translation id="1413372529771027206">您用來設定 Smart Lock 的手機已變更。如要在個裝置上更新 Chromebo
ok 專用 Smart Lock,請輸入您的密碼。下次只要點選您的圖片即可解鎖。</translation> | 320 <translation id="1413372529771027206">您用來設定 Smart Lock 的手機已變更。如要在個裝置上更新 Chromebo
ok 專用 Smart Lock,請輸入您的密碼。下次只要點選您的圖片即可解鎖。</translation> |
| 320 <translation id="1414648216875402825">您即將更新為不穩定的 <ph name="PRODUCT_NAME" />版本,其中
含有仍在開發中的功能。系統可能會發生當機情況和無法預期的錯誤,執行時請特別注意。</translation> | 321 <translation id="1414648216875402825">您即將更新為不穩定的 <ph name="PRODUCT_NAME" />版本,其中
含有仍在開發中的功能。系統可能會發生當機情況和無法預期的錯誤,執行時請特別注意。</translation> |
| 321 <translation id="1415990189994829608">這個工作階段類型不允許使用 <ph name="EXTENSION_NAME" />
(擴充功能 ID 為「<ph name="EXTENSION_ID" />」)。</translation> | 322 <translation id="1415990189994829608">這個工作階段類型不允許使用 <ph name="EXTENSION_NAME" />
(擴充功能 ID 為「<ph name="EXTENSION_ID" />」)。</translation> |
| 322 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation> | 323 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation> |
| 323 <translation id="14171126816530869">位於 <ph name="LOCALITY" /> 的 <ph name="ORGANI
ZATION" />,已經過 <ph name="ISSUER" /> 驗證身分。</translation> | 324 <translation id="14171126816530869">位於 <ph name="LOCALITY" /> 的 <ph name="ORGANI
ZATION" />,已經過 <ph name="ISSUER" /> 驗證身分。</translation> |
| 324 <translation id="1420684932347524586">哎呀!產生隨機 RSA 私密金鑰失敗。</translation> | 325 <translation id="1420684932347524586">哎呀!產生隨機 RSA 私密金鑰失敗。</translation> |
| 325 <translation id="1420834118113404499">媒體授權</translation> | 326 <translation id="1420834118113404499">媒體授權</translation> |
| 326 <translation id="1420920093772172268">如要允許配對,請<ph name="TURN_ON_BLUETOOTH_LINK"
/></translation> | 327 <translation id="1420920093772172268">如要允許配對,請<ph name="TURN_ON_BLUETOOTH_LINK"
/></translation> |
| 327 <translation id="1425322939706168428">管理各分頁的音訊焦點,提升音訊混合效能。</translation> | 328 <translation id="1425322939706168428">管理各分頁的音訊焦點,提升音訊混合效能。</translation> |
| (...skipping 167 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 495 <translation id="1609862759711084604">上一位使用者</translation> | 496 <translation id="1609862759711084604">上一位使用者</translation> |
| 496 <translation id="1611649489706141841">往前</translation> | 497 <translation id="1611649489706141841">往前</translation> |
| 497 <translation id="1611704746353331382">將書籤匯出為 HTML 檔案...</translation> | 498 <translation id="1611704746353331382">將書籤匯出為 HTML 檔案...</translation> |
| 498 <translation id="1612129875274679969">讓裝置永久使用 Kiosk 模式。</translation> | 499 <translation id="1612129875274679969">讓裝置永久使用 Kiosk 模式。</translation> |
| 499 <translation id="1613703494520735460">在捲動過程中預測指尖之後的位置,讓系統有時間在指尖尚未移動時事先轉譯畫格。</tra
nslation> | 500 <translation id="1613703494520735460">在捲動過程中預測指尖之後的位置,讓系統有時間在指尖尚未移動時事先轉譯畫格。</tra
nslation> |
| 500 <translation id="1616206807336925449">這個擴充功能不需要特殊權限。</translation> | 501 <translation id="1616206807336925449">這個擴充功能不需要特殊權限。</translation> |
| 501 <translation id="1617097702943948177">暫時儲存空間:</translation> | 502 <translation id="1617097702943948177">暫時儲存空間:</translation> |
| 502 <translation id="161821681072026592">選取帳戶時填入密碼</translation> | 503 <translation id="161821681072026592">選取帳戶時填入密碼</translation> |
| 503 <translation id="1618268899808219593">說明中心(&E)</translation> | 504 <translation id="1618268899808219593">說明中心(&E)</translation> |
| 504 <translation id="1620510694547887537">攝影機</translation> | 505 <translation id="1620510694547887537">攝影機</translation> |
| 506 <translation id="1620986072415972785">輕觸下列按鍵可調整或移動裁剪區域。</translation> |
| 505 <translation id="1624026626836496796">這項作業只需執行一次,系統不會儲存您的憑證。</translation> | 507 <translation id="1624026626836496796">這項作業只需執行一次,系統不會儲存您的憑證。</translation> |
| 506 <translation id="1627276047960621195">檔案描述元</translation> | 508 <translation id="1627276047960621195">檔案描述元</translation> |
| 507 <translation id="1628736721748648976">編碼方式</translation> | 509 <translation id="1628736721748648976">編碼方式</translation> |
| 508 <translation id="1632803087685957583">讓你調整鍵盤按鍵重複輸入速率、字詞預測功能等等</translation> | 510 <translation id="1632803087685957583">讓你調整鍵盤按鍵重複輸入速率、字詞預測功能等等</translation> |
| 509 <translation id="1632840525091989276">這個裝置目前會將診斷資料和使用資料傳送給 Google。擁有者強制啟用了這項設定。<
ph name="BEGIN_LINK1" />瞭解詳情<ph name="END_LINK1" /></translation> | 511 <translation id="1632840525091989276">這個裝置目前會將診斷資料和使用資料傳送給 Google。擁有者強制啟用了這項設定。<
ph name="BEGIN_LINK1" />瞭解詳情<ph name="END_LINK1" /></translation> |
| 510 <translation id="1634788685286903402">信任這個用於識別電子郵件使用者的憑證。</translation> | 512 <translation id="1634788685286903402">信任這個用於識別電子郵件使用者的憑證。</translation> |
| 511 <translation id="1635033183663317347">由您的監護人安裝。</translation> | 513 <translation id="1635033183663317347">由您的監護人安裝。</translation> |
| 512 <translation id="1636212173818785548">確定</translation> | 514 <translation id="1636212173818785548">確定</translation> |
| 513 <translation id="1637765355341780467">開啟你的設定檔時發生錯誤,部分功能可能無法使用。</translation> | 515 <translation id="1637765355341780467">開啟你的設定檔時發生錯誤,部分功能可能無法使用。</translation> |
| 514 <translation id="1638447702436460526">找不到印表機</translation> | 516 <translation id="1638447702436460526">找不到印表機</translation> |
| (...skipping 35 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 550 <translation id="1666058115165804494">建立日期</translation> | 552 <translation id="1666058115165804494">建立日期</translation> |
| 551 <translation id="1666288758713846745">動態</translation> | 553 <translation id="1666288758713846745">動態</translation> |
| 552 <translation id="1666788816626221136">下列檔案上的憑證不屬於任何其他類別:</translation> | 554 <translation id="1666788816626221136">下列檔案上的憑證不屬於任何其他類別:</translation> |
| 553 <translation id="1670399744444387456">基本</translation> | 555 <translation id="1670399744444387456">基本</translation> |
| 554 <translation id="1673103856845176271">基於安全理由,您無法存取檔案。</translation> | 556 <translation id="1673103856845176271">基於安全理由,您無法存取檔案。</translation> |
| 555 <translation id="167832068858235403">調低音量鍵</translation> | 557 <translation id="167832068858235403">調低音量鍵</translation> |
| 556 <translation id="1679068421605151609">開發人員工具</translation> | 558 <translation id="1679068421605151609">開發人員工具</translation> |
| 557 <translation id="1681120471812444678">設定新增印表機…</translation> | 559 <translation id="1681120471812444678">設定新增印表機…</translation> |
| 558 <translation id="1682548588986054654">新增無痕式視窗</translation> | 560 <translation id="1682548588986054654">新增無痕式視窗</translation> |
| 559 <translation id="1682889864035450286">網路瀏覽器</translation> | 561 <translation id="1682889864035450286">網路瀏覽器</translation> |
| 562 <translation id="168991973552362966">新增鄰近印表機</translation> |
| 560 <translation id="1691063574428301566">更新完成時您的電腦將重新啟動。</translation> | 563 <translation id="1691063574428301566">更新完成時您的電腦將重新啟動。</translation> |
| 561 <translation id="1691608011302982743">太快移除裝置!</translation> | 564 <translation id="1691608011302982743">太快移除裝置!</translation> |
| 562 <translation id="1692602667007917253">糟糕,發生錯誤</translation> | 565 <translation id="1692602667007917253">糟糕,發生錯誤</translation> |
| 563 <translation id="1692799361700686467">系統允許使用多個網站的 Cookie。</translation> | 566 <translation id="1692799361700686467">系統允許使用多個網站的 Cookie。</translation> |
| 564 <translation id="1694637550309003652">權限操作回報功能</translation> | 567 <translation id="1694637550309003652">權限操作回報功能</translation> |
| 565 <translation id="169515659049020177">Shift</translation> | 568 <translation id="169515659049020177">Shift</translation> |
| 566 <translation id="1697068104427956555">選取圖片的方形區域。</translation> | 569 <translation id="1697068104427956555">選取圖片的方形區域。</translation> |
| 567 <translation id="1697532407822776718">大功告成!</translation> | 570 <translation id="1697532407822776718">大功告成!</translation> |
| 568 <translation id="1697988819212986149">在 Google 服務提供的內容選單項目旁邊顯示 Google 標誌。</trans
lation> | 571 <translation id="1697988819212986149">在 Google 服務提供的內容選單項目旁邊顯示 Google 標誌。</trans
lation> |
| 569 <translation id="1698122934742150150">僅適用於目前的無痕模式工作階段</translation> | 572 <translation id="1698122934742150150">僅適用於目前的無痕模式工作階段</translation> |
| (...skipping 19 matching lines...) Expand all Loading... |
| 589 <translation id="1723824996674794290">新增視窗(&N)</translation> | 592 <translation id="1723824996674794290">新增視窗(&N)</translation> |
| 590 <translation id="1723940674997333416">允許 https 來源的不安全 WebSocket</translation> | 593 <translation id="1723940674997333416">允許 https 來源的不安全 WebSocket</translation> |
| 591 <translation id="1725149567830788547">顯示控制介面(&C)</translation> | 594 <translation id="1725149567830788547">顯示控制介面(&C)</translation> |
| 592 <translation id="172612876728038702">正在設定可信任平台模組 (TPM),可能需要幾分鐘的時間,請耐心等候。</transl
ation> | 595 <translation id="172612876728038702">正在設定可信任平台模組 (TPM),可能需要幾分鐘的時間,請耐心等候。</transl
ation> |
| 593 <translation id="1729533290416704613">這個擴充功能也會控管您使用網址列搜尋時所顯示的網頁。</translation> | 596 <translation id="1729533290416704613">這個擴充功能也會控管您使用網址列搜尋時所顯示的網頁。</translation> |
| 594 <translation id="1731346223650886555">分號</translation> | 597 <translation id="1731346223650886555">分號</translation> |
| 595 <translation id="1731589410171062430">總計:<ph name="NUMBER_OF_SHEETS" /> 張,<ph na
me="SHEETS_LABEL" /> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES" /> 頁,<ph name="PAGE_OR_PAGES_LA
BEL" />)</translation> | 598 <translation id="1731589410171062430">總計:<ph name="NUMBER_OF_SHEETS" /> 張,<ph na
me="SHEETS_LABEL" /> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES" /> 頁,<ph name="PAGE_OR_PAGES_LA
BEL" />)</translation> |
| 596 <translation id="173188813625889224">方向</translation> | 599 <translation id="173188813625889224">方向</translation> |
| 597 <translation id="1731911755844941020">正在傳送要求...</translation> | 600 <translation id="1731911755844941020">正在傳送要求...</translation> |
| 598 <translation id="1732215134274276513">取消固定分頁</translation> | 601 <translation id="1732215134274276513">取消固定分頁</translation> |
| 602 <translation id="1734367976349034509">這個裝置受到企業管理</translation> |
| 599 <translation id="1737968601308870607">回報錯誤</translation> | 603 <translation id="1737968601308870607">回報錯誤</translation> |
| 600 <translation id="1744108098763830590">背景頁面</translation> | 604 <translation id="1744108098763830590">背景頁面</translation> |
| 601 <translation id="1745520510852184940">一律採取這種處理方式</translation> | 605 <translation id="1745520510852184940">一律採取這種處理方式</translation> |
| 602 <translation id="1747687775439512873">停用 WiMAX</translation> | 606 <translation id="1747687775439512873">停用 WiMAX</translation> |
| 603 <translation id="174773101815569257">滑鼠游標鎖定</translation> | 607 <translation id="174773101815569257">滑鼠游標鎖定</translation> |
| 604 <translation id="174937106936716857">檔案總數</translation> | 608 <translation id="174937106936716857">檔案總數</translation> |
| 605 <translation id="1749854530031883739">在無法最大化的視窗背後的 TouchView (最大化模式) 中顯示灰色視窗背景幕。
</translation> | 609 <translation id="1749854530031883739">在無法最大化的視窗背後的 TouchView (最大化模式) 中顯示灰色視窗背景幕。
</translation> |
| 606 <translation id="175196451752279553">重新開啟已關閉分頁(&E)</translation> | 610 <translation id="175196451752279553">重新開啟已關閉分頁(&E)</translation> |
| 607 <translation id="1753682364559456262">管理封鎖圖片設定...</translation> | 611 <translation id="1753682364559456262">管理封鎖圖片設定...</translation> |
| 608 <translation id="1753905327828125965">最常造訪</translation> | 612 <translation id="1753905327828125965">最常造訪</translation> |
| (...skipping 76 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 685 <translation id="1864111464094315414">登入</translation> | 689 <translation id="1864111464094315414">登入</translation> |
| 686 <translation id="1864676585353837027">變更這些檔案的共用方式</translation> | 690 <translation id="1864676585353837027">變更這些檔案的共用方式</translation> |
| 687 <translation id="1864756863218646478">找不到檔案。</translation> | 691 <translation id="1864756863218646478">找不到檔案。</translation> |
| 688 <translation id="1865678028973512614">刪除檔案</translation> | 692 <translation id="1865678028973512614">刪除檔案</translation> |
| 689 <translation id="1865769994591826607">僅限同網站連線</translation> | 693 <translation id="1865769994591826607">僅限同網站連線</translation> |
| 690 <translation id="186612162884103683">「<ph name="EXTENSION" />」對於勾選位置中的圖片、影片和聲音檔,
具有讀取和寫入權限。</translation> | 694 <translation id="186612162884103683">「<ph name="EXTENSION" />」對於勾選位置中的圖片、影片和聲音檔,
具有讀取和寫入權限。</translation> |
| 691 <translation id="1867780286110144690">「<ph name="PRODUCT_NAME" />」已準備好完成安裝程序</tr
anslation> | 695 <translation id="1867780286110144690">「<ph name="PRODUCT_NAME" />」已準備好完成安裝程序</tr
anslation> |
| 692 <translation id="1873879463550486830">SUID 沙箱</translation> | 696 <translation id="1873879463550486830">SUID 沙箱</translation> |
| 693 <translation id="1878524442024357078">禁止任何網站使用外掛程式存取您的電腦</translation> | 697 <translation id="1878524442024357078">禁止任何網站使用外掛程式存取您的電腦</translation> |
| 694 <translation id="1880905663253319515">要刪除憑證「<ph name="CERTIFICATE_NAME" />」嗎?</t
ranslation> | 698 <translation id="1880905663253319515">要刪除憑證「<ph name="CERTIFICATE_NAME" />」嗎?</t
ranslation> |
| 699 <translation id="1882130480443819387">依標題排序</translation> |
| 695 <translation id="1884319566525838835">沙箱狀態</translation> | 700 <translation id="1884319566525838835">沙箱狀態</translation> |
| 696 <translation id="1886996562706621347">允許網站要求成為通訊協定的預設處理常式 (建議)</translation> | 701 <translation id="1886996562706621347">允許網站要求成為通訊協定的預設處理常式 (建議)</translation> |
| 697 <translation id="1887850431809612466">硬體版本</translation> | 702 <translation id="1887850431809612466">硬體版本</translation> |
| 698 <translation id="1891196807951270080">允許將最近造訪過的網頁儲存在本機,以供離線使用 (必須啟用離線網頁)。</trans
lation> | 703 <translation id="1891196807951270080">允許將最近造訪過的網頁儲存在本機,以供離線使用 (必須啟用離線網頁)。</trans
lation> |
| 699 <translation id="1891668193654680795">信任這個用於識別軟體製造商的憑證。</translation> | 704 <translation id="1891668193654680795">信任這個用於識別軟體製造商的憑證。</translation> |
| 700 <translation id="189210018541388520">開啟全螢幕</translation> | 705 <translation id="189210018541388520">開啟全螢幕</translation> |
| 701 <translation id="1892754076732315533">進入網頁觸發的全螢幕狀態或滑鼠指標鎖定狀態時,提供簡化的全新使用者體驗。</tran
slation> | 706 <translation id="1892754076732315533">進入網頁觸發的全螢幕狀態或滑鼠指標鎖定狀態時,提供簡化的全新使用者體驗。</tran
slation> |
| 702 <translation id="1893406696975231168">雲端帳戶管理作業執行失敗</translation> | 707 <translation id="1893406696975231168">雲端帳戶管理作業執行失敗</translation> |
| 703 <translation id="189358972401248634">其他語言</translation> | 708 <translation id="189358972401248634">其他語言</translation> |
| 704 <translation id="1894451531427596130">您可以在「<ph name="BEGIN_LINK" />設定<ph name="E
ND_LINK" />」中管理這項功能的運作方式</translation> | 709 <translation id="1894451531427596130">您可以在「<ph name="BEGIN_LINK" />設定<ph name="E
ND_LINK" />」中管理這項功能的運作方式</translation> |
| (...skipping 223 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 928 <translation id="2218019600945559112">滑鼠和觸控板</translation> | 933 <translation id="2218019600945559112">滑鼠和觸控板</translation> |
| 929 <translation id="2218515861914035131">以純文字貼上</translation> | 934 <translation id="2218515861914035131">以純文字貼上</translation> |
| 930 <translation id="2218947405056773815">有老鼠!<ph name="API_NAME" /> 碰上麻煩了。</transla
tion> | 935 <translation id="2218947405056773815">有老鼠!<ph name="API_NAME" /> 碰上麻煩了。</transla
tion> |
| 931 <translation id="2220529011494928058">回報問題</translation> | 936 <translation id="2220529011494928058">回報問題</translation> |
| 932 <translation id="2220572644011485463">PIN 或密碼</translation> | 937 <translation id="2220572644011485463">PIN 或密碼</translation> |
| 933 <translation id="2222641695352322289">如要復原這個動作,唯一的辦法是重新安裝 <ph name="IDS_SHORT_PR
ODUCT_OS_NAME" />。</translation> | 938 <translation id="2222641695352322289">如要復原這個動作,唯一的辦法是重新安裝 <ph name="IDS_SHORT_PR
ODUCT_OS_NAME" />。</translation> |
| 934 <translation id="2224444042887712269">這項設定屬於 <ph name="OWNER_EMAIL" />。</transla
tion> | 939 <translation id="2224444042887712269">這項設定屬於 <ph name="OWNER_EMAIL" />。</transla
tion> |
| 935 <translation id="2224551243087462610">編輯資料夾名稱</translation> | 940 <translation id="2224551243087462610">編輯資料夾名稱</translation> |
| 936 <translation id="2226449515541314767">這個網站已遭封鎖,無法完整控制 MIDI 裝置。</translation> | 941 <translation id="2226449515541314767">這個網站已遭封鎖,無法完整控制 MIDI 裝置。</translation> |
| 937 <translation id="2226720438730111184">將發生的狀況告訴我們</translation> | 942 <translation id="2226720438730111184">將發生的狀況告訴我們</translation> |
| 943 <translation id="222903405933288376">Google 會使用你的位置資訊,為你提供當地的相關內容。你可以在<ph name="
SETTINGS_LINK" />中變更這項設定。</translation> |
| 938 <translation id="2229161054156947610">剩下 1 個多小時</translation> | 944 <translation id="2229161054156947610">剩下 1 個多小時</translation> |
| 939 <translation id="222931766245975952">檔案已遭截斷</translation> | 945 <translation id="222931766245975952">檔案已遭截斷</translation> |
| 940 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL" /> 要求使用電腦的位置資訊。</translation
> | 946 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL" /> 要求使用電腦的位置資訊。</translation
> |
| 941 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> | 947 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> |
| 942 <translation id="2230062665678605299">無法建立資料夾「<ph name="FOLDER_NAME" />」。<ph nam
e="ERROR_MESSAGE" /></translation> | 948 <translation id="2230062665678605299">無法建立資料夾「<ph name="FOLDER_NAME" />」。<ph nam
e="ERROR_MESSAGE" /></translation> |
| 943 <translation id="2231238007119540260">如果您刪除了伺服器憑證,系統便會還原對該伺服器的定期安全性檢查,並要求使用有效的憑證
。</translation> | 949 <translation id="2231238007119540260">如果您刪除了伺服器憑證,系統便會還原對該伺服器的定期安全性檢查,並要求使用有效的憑證
。</translation> |
| 944 <translation id="2231990265377706070">驚嘆號</translation> | 950 <translation id="2231990265377706070">驚嘆號</translation> |
| 945 <translation id="2232876851878324699">檔案含有一個憑證,但無法匯入:</translation> | 951 <translation id="2232876851878324699">檔案含有一個憑證,但無法匯入:</translation> |
| 946 <translation id="2233502537820838181">更多資訊(&M)</translation> | 952 <translation id="2233502537820838181">更多資訊(&M)</translation> |
| 947 <translation id="2233587473672843170">在新分頁顯示熱門網站</translation> | 953 <translation id="2233587473672843170">在新分頁顯示熱門網站</translation> |
| (...skipping 164 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 1112 <translation id="2449267011068443460">禁止</translation> | 1118 <translation id="2449267011068443460">禁止</translation> |
| 1113 <translation id="2450223707519584812">找不到 Google API 金鑰,因此您無法新增使用者。詳情請參閱 <ph nam
e="DETAILS_URL" />。</translation> | 1119 <translation id="2450223707519584812">找不到 Google API 金鑰,因此您無法新增使用者。詳情請參閱 <ph nam
e="DETAILS_URL" />。</translation> |
| 1114 <translation id="2452539774207938933">切換至以下使用者:<ph name="PROFILE_NAME" /></trans
lation> | 1120 <translation id="2452539774207938933">切換至以下使用者:<ph name="PROFILE_NAME" /></trans
lation> |
| 1115 <translation id="2453021845418314664">進階同步處理設定</translation> | 1121 <translation id="2453021845418314664">進階同步處理設定</translation> |
| 1116 <translation id="2453576648990281505">檔案已存在</translation> | 1122 <translation id="2453576648990281505">檔案已存在</translation> |
| 1117 <translation id="2453860139492968684">結束</translation> | 1123 <translation id="2453860139492968684">結束</translation> |
| 1118 <translation id="2454247629720664989">關鍵字</translation> | 1124 <translation id="2454247629720664989">關鍵字</translation> |
| 1119 <translation id="2457246892030921239">「<ph name="APP_NAME" />」要求複製 <ph name="VOL
UME_NAME" /> 中的檔案。</translation> | 1125 <translation id="2457246892030921239">「<ph name="APP_NAME" />」要求複製 <ph name="VOL
UME_NAME" /> 中的檔案。</translation> |
| 1120 <translation id="2462724976360937186">憑證授權單位金鑰識別碼</translation> | 1126 <translation id="2462724976360937186">憑證授權單位金鑰識別碼</translation> |
| 1121 <translation id="2462752602710430187">已新增「<ph name="PRINTER_NAME" />」</translati
on> | 1127 <translation id="2462752602710430187">已新增「<ph name="PRINTER_NAME" />」</translati
on> |
| 1128 <translation id="246335896104539386">匯入書籤</translation> |
| 1122 <translation id="2464089476039395325">HTTP Proxy</translation> | 1129 <translation id="2464089476039395325">HTTP Proxy</translation> |
| 1123 <translation id="2469890184320718637">系統將使用簽署的距離欄位轉譯文字,而不使用點陣圖 Alpha 遮罩。</transl
ation> | 1130 <translation id="2469890184320718637">系統將使用簽署的距離欄位轉譯文字,而不使用點陣圖 Alpha 遮罩。</transl
ation> |
| 1124 <translation id="2470332835941011566">允許 <ph name="URL" /> 透過您的安全性金鑰識別您?</transl
ation> | 1131 <translation id="2470332835941011566">允許 <ph name="URL" /> 透過您的安全性金鑰識別您?</transl
ation> |
| 1125 <translation id="2470702053775288986">已停用不支援的擴充功能</translation> | 1132 <translation id="2470702053775288986">已停用不支援的擴充功能</translation> |
| 1126 <translation id="2473195200299095979">翻譯這個網頁</translation> | 1133 <translation id="2473195200299095979">翻譯這個網頁</translation> |
| 1127 <translation id="2475982808118771221">發生錯誤</translation> | 1134 <translation id="2475982808118771221">發生錯誤</translation> |
| 1128 <translation id="2476578072172137802">網站設定</translation> | 1135 <translation id="2476578072172137802">網站設定</translation> |
| 1129 <translation id="247772113373397749">加拿大文 (多語言) 鍵盤</translation> | 1136 <translation id="247772113373397749">加拿大文 (多語言) 鍵盤</translation> |
| 1130 <translation id="2478176599153288112">「<ph name="EXTENSION" />」的媒體檔案權限</translat
ion> | 1137 <translation id="2478176599153288112">「<ph name="EXTENSION" />」的媒體檔案權限</translat
ion> |
| 1131 <translation id="2478830106132467213">當您的手機在距離範圍之內 (一個手臂的長度) 時才解鎖這台 <ph name="DE
VICE_TYPE" />。</translation> | 1138 <translation id="2478830106132467213">當您的手機在距離範圍之內 (一個手臂的長度) 時才解鎖這台 <ph name="DE
VICE_TYPE" />。</translation> |
| 1132 <translation id="247949520305900375">分享音訊</translation> | 1139 <translation id="247949520305900375">分享音訊</translation> |
| 1133 <translation id="2479780645312551899">執行所有外掛程式 (僅限這次)</translation> | 1140 <translation id="2479780645312551899">執行所有外掛程式 (僅限這次)</translation> |
| 1134 <translation id="2481332092278989943">加到檔案櫃</translation> | 1141 <translation id="2481332092278989943">加到檔案櫃</translation> |
| 1135 <translation id="2482081114970574549">系統會使用 iframe 型登入流程,取代網頁檢視型流程。</translation
> | 1142 <translation id="2482081114970574549">系統會使用 iframe 型登入流程,取代網頁檢視型流程。</translation
> |
| 1136 <translation id="2482878487686419369">通知</translation> | 1143 <translation id="2482878487686419369">通知</translation> |
| 1137 <translation id="2485056306054380289">伺服器 CA 憑證:</translation> | 1144 <translation id="2485056306054380289">伺服器 CA 憑證:</translation> |
| 1138 <translation id="2485422356828889247">解除安裝</translation> | 1145 <translation id="2485422356828889247">解除安裝</translation> |
| 1146 <translation id="2487067538648443797">新增書籤</translation> |
| 1139 <translation id="248751374240333069">一律將 HTTP 標示為不安全</translation> | 1147 <translation id="248751374240333069">一律將 HTTP 標示為不安全</translation> |
| 1140 <translation id="2489316678672211764">外掛程式 (<ph name="PLUGIN_NAME" />) 沒有回應。</tr
anslation> | 1148 <translation id="2489316678672211764">外掛程式 (<ph name="PLUGIN_NAME" />) 沒有回應。</tr
anslation> |
| 1141 <translation id="2489428929217601177">過去 1 天</translation> | 1149 <translation id="2489428929217601177">過去 1 天</translation> |
| 1142 <translation id="2489435327075806094">游標速度:</translation> | 1150 <translation id="2489435327075806094">游標速度:</translation> |
| 1143 <translation id="2489918096470125693">新增資料夾(&F)...</translation> | 1151 <translation id="2489918096470125693">新增資料夾(&F)...</translation> |
| 1144 <translation id="249113932447298600">很抱歉,系統目前不支援 <ph name="DEVICE_LABEL" /> 裝置。<
/translation> | 1152 <translation id="249113932447298600">很抱歉,系統目前不支援 <ph name="DEVICE_LABEL" /> 裝置。<
/translation> |
| 1145 <translation id="2493021387995458222">一次選取一字</translation> | 1153 <translation id="2493021387995458222">一次選取一字</translation> |
| 1146 <translation id="249303669840926644">無法完成註冊</translation> | 1154 <translation id="249303669840926644">無法完成註冊</translation> |
| 1147 <translation id="2494837236724268445">古吉拉特文鍵盤 (拼音)</translation> | 1155 <translation id="2494837236724268445">古吉拉特文鍵盤 (拼音)</translation> |
| 1148 <translation id="2496180316473517155">瀏覽紀錄</translation> | 1156 <translation id="2496180316473517155">瀏覽紀錄</translation> |
| (...skipping 123 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 1272 <translation id="2642111877055905627">足球</translation> | 1280 <translation id="2642111877055905627">足球</translation> |
| 1273 <translation id="2643698698624765890">如要管理擴充功能,只要按一下 [視窗] 選單裡的 [擴充功能] 即可。</trans
lation> | 1281 <translation id="2643698698624765890">如要管理擴充功能,只要按一下 [視窗] 選單裡的 [擴充功能] 即可。</trans
lation> |
| 1274 <translation id="2647142853114880570">重新載入</translation> | 1282 <translation id="2647142853114880570">重新載入</translation> |
| 1275 <translation id="2647434099613338025">新增語言</translation> | 1283 <translation id="2647434099613338025">新增語言</translation> |
| 1276 <translation id="2648831393319960979">正在將裝置新增到您的帳戶中,這可能需要幾分鐘的時間...</translation> | 1284 <translation id="2648831393319960979">正在將裝置新增到您的帳戶中,這可能需要幾分鐘的時間...</translation> |
| 1277 <translation id="2649045351178520408">Base64 編碼 ASCII,憑證鏈結</translation> | 1285 <translation id="2649045351178520408">Base64 編碼 ASCII,憑證鏈結</translation> |
| 1278 <translation id="2649204054376361687"><ph name="COUNTRY" />,<ph name="CITY" /></
translation> | 1286 <translation id="2649204054376361687"><ph name="COUNTRY" />,<ph name="CITY" /></
translation> |
| 1279 <translation id="2653266418988778031">如果您刪除了憑證授權單位 (CA) 的憑證,您的瀏覽器就不會再信任該憑證授權單位所核
發的任何憑證。</translation> | 1287 <translation id="2653266418988778031">如果您刪除了憑證授權單位 (CA) 的憑證,您的瀏覽器就不會再信任該憑證授權單位所核
發的任何憑證。</translation> |
| 1280 <translation id="2653659639078652383">提交</translation> | 1288 <translation id="2653659639078652383">提交</translation> |
| 1281 <translation id="265390580714150011">欄位值</translation> | 1289 <translation id="265390580714150011">欄位值</translation> |
| 1290 <translation id="2654286334048437383">匯出書籤</translation> |
| 1282 <translation id="2655386581175833247">使用者憑證:</translation> | 1291 <translation id="2655386581175833247">使用者憑證:</translation> |
| 1283 <translation id="265673355620330510">開啟受監管的使用者資訊主頁</translation> | 1292 <translation id="265673355620330510">開啟受監管的使用者資訊主頁</translation> |
| 1284 <translation id="2660779039299703961">活動</translation> | 1293 <translation id="2660779039299703961">活動</translation> |
| 1285 <translation id="2661146741306740526">16x9</translation> | 1294 <translation id="2661146741306740526">16x9</translation> |
| 1286 <translation id="2662876636500006917">Chrome 線上應用程式商店</translation> | 1295 <translation id="2662876636500006917">Chrome 線上應用程式商店</translation> |
| 1287 <translation id="2663302507110284145">語言</translation> | 1296 <translation id="2663302507110284145">語言</translation> |
| 1288 <translation id="2665394472441560184">新增字詞</translation> | 1297 <translation id="2665394472441560184">新增字詞</translation> |
| 1289 <translation id="2665717534925640469">這個網頁已顯示為全螢幕,並停用了滑鼠游標。</translation> | 1298 <translation id="2665717534925640469">這個網頁已顯示為全螢幕,並停用了滑鼠游標。</translation> |
| 1290 <translation id="2665919335226618153">糟糕!格式化過程中發生錯誤。</translation> | 1299 <translation id="2665919335226618153">糟糕!格式化過程中發生錯誤。</translation> |
| 1291 <translation id="2667463864537187133">管理拼字檢查</translation> | 1300 <translation id="2667463864537187133">管理拼字檢查</translation> |
| (...skipping 134 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 1426 <translation id="2812989263793994277">不顯示任何圖片</translation> | 1435 <translation id="2812989263793994277">不顯示任何圖片</translation> |
| 1427 <translation id="2814100462326464815">相片已翻轉回原狀</translation> | 1436 <translation id="2814100462326464815">相片已翻轉回原狀</translation> |
| 1428 <translation id="2814489978934728345">停止載入此網頁</translation> | 1437 <translation id="2814489978934728345">停止載入此網頁</translation> |
| 1429 <translation id="2815382244540487333">系統已封鎖下列 Cookie:</translation> | 1438 <translation id="2815382244540487333">系統已封鎖下列 Cookie:</translation> |
| 1430 <translation id="2815500128677761940">書籤列</translation> | 1439 <translation id="2815500128677761940">書籤列</translation> |
| 1431 <translation id="2815693974042551705">書籤資料夾</translation> | 1440 <translation id="2815693974042551705">書籤資料夾</translation> |
| 1432 <translation id="2817109084437064140">匯入並繫結至裝置...</translation> | 1441 <translation id="2817109084437064140">匯入並繫結至裝置...</translation> |
| 1433 <translation id="2817861546829549432">啟用「不追蹤」選項後,您的瀏覽流量會置入一項特定的要求,其作用則視以及網站解讀要求的
方式而定。舉例來說,某些網站收到這個要求後,將不會根據您先前瀏覽的其他網站顯示廣告。不過,許多網站仍會基於下列原因收集並使用您的瀏覽資料:強化安全性、在網站上提
供內容、服務、廣告與其他推薦項目,以及產生統計資料報告。</translation> | 1442 <translation id="2817861546829549432">啟用「不追蹤」選項後,您的瀏覽流量會置入一項特定的要求,其作用則視以及網站解讀要求的
方式而定。舉例來說,某些網站收到這個要求後,將不會根據您先前瀏覽的其他網站顯示廣告。不過,許多網站仍會基於下列原因收集並使用您的瀏覽資料:強化安全性、在網站上提
供內容、服務、廣告與其他推薦項目,以及產生統計資料報告。</translation> |
| 1434 <translation id="2818476747334107629">印表機詳細資訊</translation> | 1443 <translation id="2818476747334107629">印表機詳細資訊</translation> |
| 1435 <translation id="2819994928625218237">無拼字建議(&N)</translation> | 1444 <translation id="2819994928625218237">無拼字建議(&N)</translation> |
| 1445 <translation id="2822634587701817431">縮小/展開</translation> |
| 1436 <translation id="2822854841007275488">阿拉伯文</translation> | 1446 <translation id="2822854841007275488">阿拉伯文</translation> |
| 1437 <translation id="2824036200576902014">浮動虛擬鍵盤。</translation> | 1447 <translation id="2824036200576902014">浮動虛擬鍵盤。</translation> |
| 1438 <translation id="2825758591930162672">主體的公開金鑰</translation> | 1448 <translation id="2825758591930162672">主體的公開金鑰</translation> |
| 1439 <translation id="2828650939514476812">連線至 Wi-Fi 網路</translation> | 1449 <translation id="2828650939514476812">連線至 Wi-Fi 網路</translation> |
| 1450 <translation id="2831976740324970601">自動為所有使用者更新 Chrome。</translation> |
| 1440 <translation id="283278805979278081">拍照。</translation> | 1451 <translation id="283278805979278081">拍照。</translation> |
| 1441 <translation id="2833791489321462313">需要密碼才能從睡眠狀態中喚醒</translation> | 1452 <translation id="2833791489321462313">需要密碼才能從睡眠狀態中喚醒</translation> |
| 1442 <translation id="2836269494620652131">當機</translation> | 1453 <translation id="2836269494620652131">當機</translation> |
| 1443 <translation id="2836635946302913370">管理員已禁止使用這個使用者名稱登入。</translation> | 1454 <translation id="2836635946302913370">管理員已禁止使用這個使用者名稱登入。</translation> |
| 1444 <translation id="283669119850230892">如要使用 <ph name="NETWORK_ID" /> 網路,請先在下方連線至網際
網路。</translation> | 1455 <translation id="283669119850230892">如要使用 <ph name="NETWORK_ID" /> 網路,請先在下方連線至網際
網路。</translation> |
| 1445 <translation id="2838379631617906747">安裝中</translation> | 1456 <translation id="2838379631617906747">安裝中</translation> |
| 1446 <translation id="2841837950101800123">提供者</translation> | 1457 <translation id="2841837950101800123">提供者</translation> |
| 1447 <translation id="2843055980807544929">停用後,Chrome 會分別處理 WM_KEY* 和 WM_CHAR。</trans
lation> | 1458 <translation id="2843055980807544929">停用後,Chrome 會分別處理 WM_KEY* 和 WM_CHAR。</trans
lation> |
| 1448 <translation id="2843806747483486897">變更預設值...</translation> | 1459 <translation id="2843806747483486897">變更預設值...</translation> |
| 1449 <translation id="2844111009524261443">點擊即可執行</translation> | 1460 <translation id="2844111009524261443">點擊即可執行</translation> |
| (...skipping 72 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 1522 <translation id="2927657246008729253">變更...</translation> | 1533 <translation id="2927657246008729253">變更...</translation> |
| 1523 <translation id="2928526264833629376">繼續 Hangouts</translation> | 1534 <translation id="2928526264833629376">繼續 Hangouts</translation> |
| 1524 <translation id="2930644991850369934">下載還原映像檔時發生問題,網路連線已中斷。</translation> | 1535 <translation id="2930644991850369934">下載還原映像檔時發生問題,網路連線已中斷。</translation> |
| 1525 <translation id="293111069139560936">針對只有一個作用中視窗的檔案櫃項目,允許點擊後將視窗縮到最小。</translatio
n> | 1536 <translation id="293111069139560936">針對只有一個作用中視窗的檔案櫃項目,允許點擊後將視窗縮到最小。</translatio
n> |
| 1526 <translation id="2932330436172705843"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" /> (兒童專用帳戶
)</translation> | 1537 <translation id="2932330436172705843"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" /> (兒童專用帳戶
)</translation> |
| 1527 <translation id="2932483646085333864">如要開始同步處理,請先登出,再重新登入</translation> | 1538 <translation id="2932483646085333864">如要開始同步處理,請先登出,再重新登入</translation> |
| 1528 <translation id="2932883381142163287">檢舉濫用情形</translation> | 1539 <translation id="2932883381142163287">檢舉濫用情形</translation> |
| 1529 <translation id="2934522647674136521">使用 GPU 光柵化網頁內容 (需啟用 Impl 端繪製)。</translatio
n> | 1540 <translation id="2934522647674136521">使用 GPU 光柵化網頁內容 (需啟用 Impl 端繪製)。</translatio
n> |
| 1530 <translation id="2938225289965773019">開啟<ph name="PROTOCOL" />連結</translation> | 1541 <translation id="2938225289965773019">開啟<ph name="PROTOCOL" />連結</translation> |
| 1531 <translation id="2938685643439809023">蒙古語</translation> | 1542 <translation id="2938685643439809023">蒙古語</translation> |
| 1543 <translation id="2939938020978911855">顯示可用的藍牙裝置</translation> |
| 1532 <translation id="2941112035454246133">低</translation> | 1544 <translation id="2941112035454246133">低</translation> |
| 1533 <translation id="2942290791863759244">德文 Neo 2 鍵盤</translation> | 1545 <translation id="2942290791863759244">德文 Neo 2 鍵盤</translation> |
| 1534 <translation id="2943400156390503548">投影片</translation> | 1546 <translation id="2943400156390503548">投影片</translation> |
| 1535 <translation id="2946119680249604491">新增連線</translation> | 1547 <translation id="2946119680249604491">新增連線</translation> |
| 1536 <translation id="2946640296642327832">啟用藍牙</translation> | 1548 <translation id="2946640296642327832">啟用藍牙</translation> |
| 1537 <translation id="2948300991547862301">前往<ph name="PAGE_TITLE" /></translation> | 1549 <translation id="2948300991547862301">前往<ph name="PAGE_TITLE" /></translation> |
| 1538 <translation id="29488703364906173">一款快速、簡單又安全的新世代網路瀏覽器。</translation> | 1550 <translation id="29488703364906173">一款快速、簡單又安全的新世代網路瀏覽器。</translation> |
| 1539 <translation id="2951247061394563839">置中視窗</translation> | 1551 <translation id="2951247061394563839">置中視窗</translation> |
| 1540 <translation id="2951721188322348056">影片資訊</translation> | 1552 <translation id="2951721188322348056">影片資訊</translation> |
| 1541 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES" /> 個 Cookie</translatio
n> | 1553 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES" /> 個 Cookie</translatio
n> |
| (...skipping 67 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 1609 | 1621 |
| 1610 建立受監管的使用者時並不會同時建立該使用者的 Google 帳戶,且這類使用者的書籤、瀏覽紀錄和其他偏好設定都不會透過 Chrome Sync 在其他裝置上保持
同步。建立新的受監管使用者之後,您隨時都可以使用任何裝置前往 <ph name="BEGIN_MANAGE_LINK" /><ph name="DISPLAY_
LINK" /><ph name="END_MANAGE_LINK" /> 管理設定。 | 1622 建立受監管的使用者時並不會同時建立該使用者的 Google 帳戶,且這類使用者的書籤、瀏覽紀錄和其他偏好設定都不會透過 Chrome Sync 在其他裝置上保持
同步。建立新的受監管使用者之後,您隨時都可以使用任何裝置前往 <ph name="BEGIN_MANAGE_LINK" /><ph name="DISPLAY_
LINK" /><ph name="END_MANAGE_LINK" /> 管理設定。 |
| 1611 | 1623 |
| 1612 如需進一步資訊,請造訪<ph name="BEGIN_LINK" />說明中心<ph name="END_LINK" />。</translation> | 1624 如需進一步資訊,請造訪<ph name="BEGIN_LINK" />說明中心<ph name="END_LINK" />。</translation> |
| 1613 <translation id="3031417829280473749">特務 X</translation> | 1625 <translation id="3031417829280473749">特務 X</translation> |
| 1614 <translation id="3031557471081358569">選取要匯入的項目:</translation> | 1626 <translation id="3031557471081358569">選取要匯入的項目:</translation> |
| 1615 <translation id="3031601332414921114">繼續列印</translation> | 1627 <translation id="3031601332414921114">繼續列印</translation> |
| 1616 <translation id="303198083543495566">地理位置</translation> | 1628 <translation id="303198083543495566">地理位置</translation> |
| 1617 <translation id="3033332627063280038">啟用實驗性 Cache-Control: stale-while-revalidat
e 指令實作功能。這樣一來,伺服器便可指定在背景重新驗證部分資源,以改善延遲情況。</translation> | 1629 <translation id="3033332627063280038">啟用實驗性 Cache-Control: stale-while-revalidat
e 指令實作功能。這樣一來,伺服器便可指定在背景重新驗證部分資源,以改善延遲情況。</translation> |
| 1618 <translation id="3037634479526555501">(實驗性) 啟用列舉的音訊裝置。</translation> | 1630 <translation id="3037634479526555501">(實驗性) 啟用列舉的音訊裝置。</translation> |
| 1631 <translation id="3038612606416062604">手動新增印表機</translation> |
| 1619 <translation id="3039828483675273919">正在移動 $1 個項目...</translation> | 1632 <translation id="3039828483675273919">正在移動 $1 個項目...</translation> |
| 1620 <translation id="304009983491258911">變更 SIM 卡 PIN</translation> | 1633 <translation id="304009983491258911">變更 SIM 卡 PIN</translation> |
| 1621 <translation id="3041739663168146747">啟用後,chrome://settings/ 網址會載入 Material Desi
gn 設定網頁。</translation> | 1634 <translation id="3041739663168146747">啟用後,chrome://settings/ 網址會載入 Material Desi
gn 設定網頁。</translation> |
| 1622 <translation id="3045551944631926023">僅自動重新載入顯示的分頁</translation> | 1635 <translation id="3045551944631926023">僅自動重新載入顯示的分頁</translation> |
| 1623 <translation id="3046910703532196514">完整的網頁</translation> | 1636 <translation id="3046910703532196514">完整的網頁</translation> |
| 1624 <translation id="3047477924825107454">這是由 <ph name="MANAGER_EMAIL" /> 所管理的兒童專用帳戶
</translation> | 1637 <translation id="3047477924825107454">這是由 <ph name="MANAGER_EMAIL" /> 所管理的兒童專用帳戶
</translation> |
| 1625 <translation id="304826556400666995">開啟多個分頁音訊</translation> | 1638 <translation id="304826556400666995">開啟多個分頁音訊</translation> |
| 1626 <translation id="3053013834507634016">憑證金鑰用途</translation> | 1639 <translation id="3053013834507634016">憑證金鑰用途</translation> |
| 1627 <translation id="3056670889236890135">您只能編輯目前使用者的設定。如要編輯這個使用者的設定,請切換至這個使用者。</tra
nslation> | 1640 <translation id="3056670889236890135">您只能編輯目前使用者的設定。如要編輯這個使用者的設定,請切換至這個使用者。</tra
nslation> |
| 1628 <translation id="3057592184182562878">在檔案管理員中將 MTP 裝置顯示為檔案儲存空間。</translation> | 1641 <translation id="3057592184182562878">在檔案管理員中將 MTP 裝置顯示為檔案儲存空間。</translation> |
| (...skipping 85 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 1714 <translation id="3162559335345991374">目前使用的 Wi-Fi 網路可能會要求您造訪登入網頁。</translation> | 1727 <translation id="3162559335345991374">目前使用的 Wi-Fi 網路可能會要求您造訪登入網頁。</translation> |
| 1715 <translation id="316307797510303346">控制及檢視這位使用透過 <ph name="CUSTODIAN_EMAIL" /> 造
訪的網站。 | 1728 <translation id="316307797510303346">控制及檢視這位使用透過 <ph name="CUSTODIAN_EMAIL" /> 造
訪的網站。 |
| 1716 您的帳戶登入詳細資料過舊。</translation> | 1729 您的帳戶登入詳細資料過舊。</translation> |
| 1717 <translation id="3166571619128686629">按一下或說出「Ok Google」啟動語音搜尋</translation> | 1730 <translation id="3166571619128686629">按一下或說出「Ok Google」啟動語音搜尋</translation> |
| 1718 <translation id="3170072451822350649">您也可以略過登入程序,<ph name="LINK_START" />以訪客身分瀏覽
<ph name="LINK_END" />。</translation> | 1731 <translation id="3170072451822350649">您也可以略過登入程序,<ph name="LINK_START" />以訪客身分瀏覽
<ph name="LINK_END" />。</translation> |
| 1719 <translation id="3170544058711792988">將放大鏡焦點固定在畫面中間</translation> | 1732 <translation id="3170544058711792988">將放大鏡焦點固定在畫面中間</translation> |
| 1720 <translation id="317583078218509884">新的網站權限設定會在重新載入網頁後生效。</translation> | 1733 <translation id="317583078218509884">新的網站權限設定會在重新載入網頁後生效。</translation> |
| 1721 <translation id="3177048931975664371">按這裡隱藏密碼</translation> | 1734 <translation id="3177048931975664371">按這裡隱藏密碼</translation> |
| 1722 <translation id="3177909033752230686">網頁語言:</translation> | 1735 <translation id="3177909033752230686">網頁語言:</translation> |
| 1723 <translation id="3180365125572747493">請輸入對這個憑證檔案進行加密時使用的密碼。</translation> | 1736 <translation id="3180365125572747493">請輸入對這個憑證檔案進行加密時使用的密碼。</translation> |
| 1737 <translation id="3181110748548073003">按下 |<ph name="SHORTCUT" />| 即可繼續</translat
ion> |
| 1724 <translation id="3182749001423093222">拼字檢查</translation> | 1738 <translation id="3182749001423093222">拼字檢查</translation> |
| 1725 <translation id="3183139917765991655">設定檔匯入工具</translation> | 1739 <translation id="3183139917765991655">設定檔匯入工具</translation> |
| 1726 <translation id="3184560914950696195">無法儲存到 $1,系統會將編輯過的圖片儲存在「下載」資料夾。</translatio
n> | 1740 <translation id="3184560914950696195">無法儲存到 $1,系統會將編輯過的圖片儲存在「下載」資料夾。</translatio
n> |
| 1727 <translation id="3187212781151025377">希伯來文鍵盤</translation> | 1741 <translation id="3187212781151025377">希伯來文鍵盤</translation> |
| 1728 <translation id="3188366215310983158">驗證中...</translation> | 1742 <translation id="3188366215310983158">驗證中...</translation> |
| 1729 <translation id="3188465121994729530">移動平均</translation> | 1743 <translation id="3188465121994729530">移動平均</translation> |
| 1730 <translation id="3190494989851933547">電源:</translation> | 1744 <translation id="3190494989851933547">電源:</translation> |
| 1731 <translation id="3190558889382726167">密碼已儲存</translation> | 1745 <translation id="3190558889382726167">密碼已儲存</translation> |
| 1732 <translation id="3191308084656429858">{NUM_POPUPS,plural, =1{1 個彈出式視窗已遭封鎖}other{
# 個彈出式視窗已遭封鎖}}</translation> | 1746 <translation id="3191308084656429858">{NUM_POPUPS,plural, =1{1 個彈出式視窗已遭封鎖}other{
# 個彈出式視窗已遭封鎖}}</translation> |
| 1733 <translation id="3192280831532039166">設定安全性標記的 Material Design 動畫效果。</translatio
n> | 1747 <translation id="3192280831532039166">設定安全性標記的 Material Design 動畫效果。</translatio
n> |
| (...skipping 27 matching lines...) Expand all Loading... |
| 1761 <translation id="3237784613213365159">「<ph name="NEW_PROFILE_NAME" />」現已成為受監管的使用
者</translation> | 1775 <translation id="3237784613213365159">「<ph name="NEW_PROFILE_NAME" />」現已成為受監管的使用
者</translation> |
| 1762 <translation id="323803881985677942">開啟擴充功能選項</translation> | 1776 <translation id="323803881985677942">開啟擴充功能選項</translation> |
| 1763 <translation id="324056286105023296">您不是「<ph name="PROFILE_NAME" />」嗎?</translat
ion> | 1777 <translation id="324056286105023296">您不是「<ph name="PROFILE_NAME" />」嗎?</translat
ion> |
| 1764 <translation id="3241680850019875542">請選取要封裝的擴充功能根目錄。如要更新擴充功能,請一併選取要重複使用的秘密金鑰。</
translation> | 1778 <translation id="3241680850019875542">請選取要封裝的擴充功能根目錄。如要更新擴充功能,請一併選取要重複使用的秘密金鑰。</
translation> |
| 1765 <translation id="3241720467332021590">愛爾蘭文</translation> | 1779 <translation id="3241720467332021590">愛爾蘭文</translation> |
| 1766 <translation id="3242118113727675434">顯示觸控點的 HUD</translation> | 1780 <translation id="3242118113727675434">顯示觸控點的 HUD</translation> |
| 1767 <translation id="3242765319725186192">預先共用金鑰:</translation> | 1781 <translation id="3242765319725186192">預先共用金鑰:</translation> |
| 1768 <translation id="3244621381664913240">允許使用「Ok Google」啟動語音搜尋。</translation> | 1782 <translation id="3244621381664913240">允許使用「Ok Google」啟動語音搜尋。</translation> |
| 1769 <translation id="3245321423178950146">演出者不明</translation> | 1783 <translation id="3245321423178950146">演出者不明</translation> |
| 1770 <translation id="324533084080637716">使用文章結構化標記的網頁</translation> | 1784 <translation id="324533084080637716">使用文章結構化標記的網頁</translation> |
| 1785 <translation id="324849028894344899"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - 網路錯誤</translat
ion> |
| 1771 <translation id="3251759466064201842"><不是憑證的一部分></translation> | 1786 <translation id="3251759466064201842"><不是憑證的一部分></translation> |
| 1772 <translation id="3252266817569339921">法文</translation> | 1787 <translation id="3252266817569339921">法文</translation> |
| 1773 <translation id="3253203255772530634">允許以輸入文字篩選總覽模式中顯示的視窗。</translation> | 1788 <translation id="3253203255772530634">允許以輸入文字篩選總覽模式中顯示的視窗。</translation> |
| 1774 <translation id="3254434849914415189">選擇開啟 <ph name="FILE_TYPE" /> 檔案的預設應用程式:</t
ranslation> | 1789 <translation id="3254434849914415189">選擇開啟 <ph name="FILE_TYPE" /> 檔案的預設應用程式:</t
ranslation> |
| 1775 <translation id="3255228561559750854">直接搜尋,或是說出「Ok Google」</translation> | 1790 <translation id="3255228561559750854">直接搜尋,或是說出「Ok Google」</translation> |
| 1776 <translation id="3257011895468050906">啟用 Token Binding 支援。</translation> | 1791 <translation id="3257011895468050906">啟用 Token Binding 支援。</translation> |
| 1777 <translation id="3260892921936048802">下載(&D)...</translation> | 1792 <translation id="3260892921936048802">下載(&D)...</translation> |
| 1778 <translation id="326356299252142602">使用 Windows Runtime MIDI API</translation> | 1793 <translation id="326356299252142602">使用 Windows Runtime MIDI API</translation> |
| 1779 <translation id="3264544094376351444">Sans-serif 字型</translation> | 1794 <translation id="3264544094376351444">Sans-serif 字型</translation> |
| 1780 <translation id="3264547943200567728">無法設定 Chromebox 的網路</translation> | 1795 <translation id="3264547943200567728">無法設定 Chromebox 的網路</translation> |
| (...skipping 55 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 1836 <translation id="3314070176311241517">允許所有網站執行 JavaScript (建議)</translation> | 1851 <translation id="3314070176311241517">允許所有網站執行 JavaScript (建議)</translation> |
| 1837 <translation id="3315158641124845231">隱藏 <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation
> | 1852 <translation id="3315158641124845231">隱藏 <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation
> |
| 1838 <translation id="3317459757438853210">雙面</translation> | 1853 <translation id="3317459757438853210">雙面</translation> |
| 1839 <translation id="331752765902890099"><ph name="PROFILE_NAME" />按鈕:登入錯誤</translat
ion> | 1854 <translation id="331752765902890099"><ph name="PROFILE_NAME" />按鈕:登入錯誤</translat
ion> |
| 1840 <translation id="3319048459796106952">新增無痕式視窗(&I)</translation> | 1855 <translation id="3319048459796106952">新增無痕式視窗(&I)</translation> |
| 1841 <translation id="3320859581025497771">您的系統業者</translation> | 1856 <translation id="3320859581025497771">您的系統業者</translation> |
| 1842 <translation id="3323235640813116393">將網頁另存為 MHTML (包含 HTML 和所有子資源的單一文字檔案)。</tra
nslation> | 1857 <translation id="3323235640813116393">將網頁另存為 MHTML (包含 HTML 和所有子資源的單一文字檔案)。</tra
nslation> |
| 1843 <translation id="3323447499041942178">文字框</translation> | 1858 <translation id="3323447499041942178">文字框</translation> |
| 1844 <translation id="3324301154597925148">這是您想要的搜尋頁面嗎?</translation> | 1859 <translation id="3324301154597925148">這是您想要的搜尋頁面嗎?</translation> |
| 1845 <translation id="3324684065575061611">(遭到公司政策停用)</translation> | 1860 <translation id="3324684065575061611">(遭到公司政策停用)</translation> |
| 1861 <translation id="3326615081745501548">Android 桌布應用程式</translation> |
| 1846 <translation id="3326821416087822643">正在壓縮 <ph name="FILE_NAME" />...</translati
on> | 1862 <translation id="3326821416087822643">正在壓縮 <ph name="FILE_NAME" />...</translati
on> |
| 1847 <translation id="3330686263988132416">WebRTC Stun 起始標頭功能</translation> | 1863 <translation id="3330686263988132416">WebRTC Stun 起始標頭功能</translation> |
| 1848 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET" />) <ph name="LONGTZ
NAME" /> (<ph name="EXEMPLARCITY" />)</translation> | 1864 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET" />) <ph name="LONGTZ
NAME" /> (<ph name="EXEMPLARCITY" />)</translation> |
| 1849 <translation id="3331799185273394951">啟用鏡像螢幕模式。在此模式下,螢幕影像會左右對調。</translation> | 1865 <translation id="3331799185273394951">啟用鏡像螢幕模式。在此模式下,螢幕影像會左右對調。</translation> |
| 1850 <translation id="3331974543021145906">應用程式資訊</translation> | 1866 <translation id="3331974543021145906">應用程式資訊</translation> |
| 1851 <translation id="3335561837873115802">下載 Chrome 清理工具</translation> | 1867 <translation id="3335561837873115802">下載 Chrome 清理工具</translation> |
| 1852 <translation id="3335947283844343239">重新開啟先前關閉的分頁</translation> | 1868 <translation id="3335947283844343239">重新開啟先前關閉的分頁</translation> |
| 1853 <translation id="3337069537196930048"><ph name="PLUGIN_NAME" /> 因版本過舊而遭封鎖。</tran
slation> | 1869 <translation id="3337069537196930048"><ph name="PLUGIN_NAME" /> 因版本過舊而遭封鎖。</tran
slation> |
| 1854 <translation id="3338239663705455570">斯洛維尼亞文鍵盤</translation> | 1870 <translation id="3338239663705455570">斯洛維尼亞文鍵盤</translation> |
| 1855 <translation id="3340978935015468852">設定</translation> | 1871 <translation id="3340978935015468852">設定</translation> |
| (...skipping 137 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 1993 <translation id="3522159121915794564">允許使用者選擇採用無效 TLS/SSL 憑證鏈集合。</translation> | 2009 <translation id="3522159121915794564">允許使用者選擇採用無效 TLS/SSL 憑證鏈集合。</translation> |
| 1994 <translation id="3522708245912499433">葡萄牙文</translation> | 2010 <translation id="3522708245912499433">葡萄牙文</translation> |
| 1995 <translation id="3523642406908660543">在網站要使用外掛程式存取您的電腦時,必須先詢問您 (建議使用)</translati
on> | 2011 <translation id="3523642406908660543">在網站要使用外掛程式存取您的電腦時,必須先詢問您 (建議使用)</translati
on> |
| 1996 <translation id="3527085408025491307">資料夾</translation> | 2012 <translation id="3527085408025491307">資料夾</translation> |
| 1997 <translation id="3527276236624876118">已建立名為「<ph name="USER_DISPLAY_NAME" />」的受監管
使用者。</translation> | 2013 <translation id="3527276236624876118">已建立名為「<ph name="USER_DISPLAY_NAME" />」的受監管
使用者。</translation> |
| 1998 <translation id="3528033729920178817">這個網頁正在追蹤您的位置。</translation> | 2014 <translation id="3528033729920178817">這個網頁正在追蹤您的位置。</translation> |
| 1999 <translation id="3528498924003805721">捷徑目標</translation> | 2015 <translation id="3528498924003805721">捷徑目標</translation> |
| 2000 <translation id="3530305684079447434">如要在所有裝置上使用您的書籤,請<ph name="SIGN_IN_LINK" />
。</translation> | 2016 <translation id="3530305684079447434">如要在所有裝置上使用您的書籤,請<ph name="SIGN_IN_LINK" />
。</translation> |
| 2001 <translation id="3530751398950974194">更新同步通關密語</translation> | 2017 <translation id="3530751398950974194">更新同步通關密語</translation> |
| 2002 <translation id="3531250013160506608">密碼文字框</translation> | 2018 <translation id="3531250013160506608">密碼文字框</translation> |
| 2019 <translation id="353316712352074340"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - 靜音</translatio
n> |
| 2003 <translation id="3534879087479077042">什麼是受監管的使用者?</translation> | 2020 <translation id="3534879087479077042">什麼是受監管的使用者?</translation> |
| 2004 <translation id="3535652963535405415">啟用 Web MIDI API 實驗性支援。</translation> | 2021 <translation id="3535652963535405415">啟用 Web MIDI API 實驗性支援。</translation> |
| 2005 <translation id="354060433403403521">AC 變壓器</translation> | 2022 <translation id="354060433403403521">AC 變壓器</translation> |
| 2006 <translation id="3541661933757219855">按 Ctrl+Alt+/ 鍵或 Escape 鍵即可隱藏</translation> | 2023 <translation id="3541661933757219855">按 Ctrl+Alt+/ 鍵或 Escape 鍵即可隱藏</translation> |
| 2007 <translation id="3543393733900874979">更新失敗 (錯誤:<ph name="ERROR_NUMBER" />)</tran
slation> | 2024 <translation id="3543393733900874979">更新失敗 (錯誤:<ph name="ERROR_NUMBER" />)</tran
slation> |
| 2008 <translation id="3543597750097719865">使用 SHA-512 的 X9.62 ECDSA 簽章</translation> | 2025 <translation id="3543597750097719865">使用 SHA-512 的 X9.62 ECDSA 簽章</translation> |
| 2009 <translation id="3544347428588533940">Smart Lock 即將準備就緒</translation> | 2026 <translation id="3544347428588533940">Smart Lock 即將準備就緒</translation> |
| 2010 <translation id="3547495624659668105">PRL 版本</translation> | 2027 <translation id="3547495624659668105">PRL 版本</translation> |
| 2011 <translation id="3547954654003013442">Proxy 設定</translation> | 2028 <translation id="3547954654003013442">Proxy 設定</translation> |
| 2012 <translation id="3549797760399244642">前往 drive.google.com...</translation> | 2029 <translation id="3549797760399244642">前往 drive.google.com...</translation> |
| (...skipping 125 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 2138 <translation id="3699624789011381381">電子郵件地址</translation> | 2155 <translation id="3699624789011381381">電子郵件地址</translation> |
| 2139 <translation id="3704162925118123524">您可能需要造訪目前所使用網路的登入網頁。</translation> | 2156 <translation id="3704162925118123524">您可能需要造訪目前所使用網路的登入網頁。</translation> |
| 2140 <translation id="3704331259350077894">操作停止</translation> | 2157 <translation id="3704331259350077894">操作停止</translation> |
| 2141 <translation id="3705722231355495246">-</translation> | 2158 <translation id="3705722231355495246">-</translation> |
| 2142 <translation id="370665806235115550">載入中…</translation> | 2159 <translation id="370665806235115550">載入中…</translation> |
| 2143 <translation id="3706919628594312718">滑鼠設定</translation> | 2160 <translation id="3706919628594312718">滑鼠設定</translation> |
| 2144 <translation id="3707020109030358290">這不是憑證授權單位。</translation> | 2161 <translation id="3707020109030358290">這不是憑證授權單位。</translation> |
| 2145 <translation id="3709244229496787112">瀏覽器在下載尚未完成時遭到關閉。</translation> | 2162 <translation id="3709244229496787112">瀏覽器在下載尚未完成時遭到關閉。</translation> |
| 2146 <translation id="3711895659073496551">暫停</translation> | 2163 <translation id="3711895659073496551">暫停</translation> |
| 2147 <translation id="3712897371525859903">另存網頁為(&A)...</translation> | 2164 <translation id="3712897371525859903">另存網頁為(&A)...</translation> |
| 2165 <translation id="3713091615825314967">自動更新功能已開啟。</translation> |
| 2148 <translation id="3714633008798122362">網路日曆</translation> | 2166 <translation id="3714633008798122362">網路日曆</translation> |
| 2149 <translation id="3715597595485130451">連線至 Wi-Fi</translation> | 2167 <translation id="3715597595485130451">連線至 Wi-Fi</translation> |
| 2150 <translation id="3716615839203649375">允許</translation> | 2168 <translation id="3716615839203649375">允許</translation> |
| 2151 <translation id="3718288130002896473">行為</translation> | 2169 <translation id="3718288130002896473">行為</translation> |
| 2152 <translation id="3718720264653688555">虛擬鍵盤</translation> | 2170 <translation id="3718720264653688555">虛擬鍵盤</translation> |
| 2153 <translation id="3719826155360621982">首頁</translation> | 2171 <translation id="3719826155360621982">首頁</translation> |
| 2154 <translation id="3722396466546931176">您可以加入自己需要的語言,並透過拖曳的方式調整優先順序。</translation> | 2172 <translation id="3722396466546931176">您可以加入自己需要的語言,並透過拖曳的方式調整優先順序。</translation> |
| 2155 <translation id="3723158278575423087">歡迎體驗 Chromium 的 Cast 服務!</translation> | 2173 <translation id="3723158278575423087">歡迎體驗 Chromium 的 Cast 服務!</translation> |
| 2156 <translation id="3725367690636977613">頁數</translation> | 2174 <translation id="3725367690636977613">頁數</translation> |
| 2157 <translation id="3726463242007121105">這個裝置所用的檔案系統不受支援,因此系統無法開啟這個裝置。</translation
> | 2175 <translation id="3726463242007121105">這個裝置所用的檔案系統不受支援,因此系統無法開啟這個裝置。</translation
> |
| 2158 <translation id="3726527440140411893">系統在您瀏覽此網頁時已設定下列 Cookie:</translation> | 2176 <translation id="3726527440140411893">系統在您瀏覽此網頁時已設定下列 Cookie:</translation> |
| 2159 <translation id="3727187387656390258">檢查彈出式視窗</translation> | 2177 <translation id="3727187387656390258">檢查彈出式視窗</translation> |
| 2160 <translation id="3728067901555601989">動態密碼:</translation> | 2178 <translation id="3728067901555601989">動態密碼:</translation> |
| 2161 <translation id="3730639321086573427">本機端的印表機</translation> | 2179 <translation id="3730639321086573427">本機端的印表機</translation> |
| 2162 <translation id="3733127536501031542">具有 Step-Up 功能的 SSL 伺服器</translation> | 2180 <translation id="3733127536501031542">具有 Step-Up 功能的 SSL 伺服器</translation> |
| 2163 <translation id="3737536731758327622">你的下載內容會顯示在這裡</translation> | 2181 <translation id="3737536731758327622">你的下載內容會顯示在這裡</translation> |
| 2164 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID" />:</translation> | 2182 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID" />:</translation> |
| 2165 <translation id="3739254215541673094">要開啟「<ph name="APPLICATION" />」嗎?</translat
ion> | 2183 <translation id="3739254215541673094">要開啟「<ph name="APPLICATION" />」嗎?</translat
ion> |
| 2166 <translation id="3739798227959604811">重複延遲時間:</translation> | 2184 <translation id="3739798227959604811">重複延遲時間:</translation> |
| 2167 <translation id="3741158646617793859"><ph name="DEVICE_NAME" /> 會顯示在管理員控制台中</tra
nslation> | 2185 <translation id="3741158646617793859"><ph name="DEVICE_NAME" /> 會顯示在管理員控制台中</tra
nslation> |
| 2168 <translation id="3741243925913727067">將您媒體裝置上的相片和影片備份到 Google 雲端硬碟。</translation
> | 2186 <translation id="3741243925913727067">將您媒體裝置上的相片和影片備份到 Google 雲端硬碟。</translation
> |
| 2169 <translation id="3743492083222969745">在虛擬鍵盤的設定頁面中啟用/停用手勢輸入選項。</translation> | 2187 <translation id="3743492083222969745">在虛擬鍵盤的設定頁面中啟用/停用手勢輸入選項。</translation> |
| 2170 <translation id="3744111561329211289">背景同步處理</translation> | 2188 <translation id="3744111561329211289">背景同步處理</translation> |
| 2171 <translation id="3745016858329272300">一般資訊</translation> | 2189 <translation id="3745016858329272300">一般資訊</translation> |
| 2172 <translation id="3748026146096797577">尚未連線</translation> | 2190 <translation id="3748026146096797577">尚未連線</translation> |
| 2173 <translation id="3749289110408117711">檔案名稱</translation> | 2191 <translation id="3749289110408117711">檔案名稱</translation> |
| 2192 <translation id="3751064923606786314">以圖片形式列印 PDF</translation> |
| 2174 <translation id="3751427701788899101">連線已中斷</translation> | 2193 <translation id="3751427701788899101">連線已中斷</translation> |
| 2175 <translation id="3752439026432317933">輸入帳單詳細資訊...</translation> | 2194 <translation id="3752439026432317933">輸入帳單詳細資訊...</translation> |
| 2176 <translation id="3752582316358263300">確定...</translation> | 2195 <translation id="3752582316358263300">確定...</translation> |
| 2177 <translation id="3752673729237782832">我的裝置</translation> | 2196 <translation id="3752673729237782832">我的裝置</translation> |
| 2178 <translation id="3753641128651686748">「<ph name="BUNDLE_NAME" />」會為<ph name="USE
R_NAME" />新增下列應用程式:</translation> | 2197 <translation id="3753641128651686748">「<ph name="BUNDLE_NAME" />」會為<ph name="USE
R_NAME" />新增下列應用程式:</translation> |
| 2179 <translation id="3755411799582650620">您的 <ph name="PHONE_NAME" /> 現在也可以解鎖這台 <ph
name="DEVICE_TYPE" />。</translation> | 2198 <translation id="3755411799582650620">您的 <ph name="PHONE_NAME" /> 現在也可以解鎖這台 <ph
name="DEVICE_TYPE" />。</translation> |
| 2180 <translation id="3758201569871381925">請確認您的 Hotrod 裝置已開啟並連接到電視。</translation> | 2199 <translation id="3758201569871381925">請確認您的 Hotrod 裝置已開啟並連接到電視。</translation> |
| 2181 <translation id="375841316537350618">正在下載 Proxy 指令碼...</translation> | 2200 <translation id="375841316537350618">正在下載 Proxy 指令碼...</translation> |
| 2182 <translation id="3759371141211657149">管理處理常式設定...</translation> | 2201 <translation id="3759371141211657149">管理處理常式設定...</translation> |
| 2183 <translation id="3759933321830434300">封鎖網頁部分內容</translation> | 2202 <translation id="3759933321830434300">封鎖網頁部分內容</translation> |
| (...skipping 25 matching lines...) Expand all Loading... |
| 2209 <translation id="3790856258139356663">連線至 Chrome 同步的測試伺服器。</translation> | 2228 <translation id="3790856258139356663">連線至 Chrome 同步的測試伺服器。</translation> |
| 2210 <translation id="3790909017043401679">輸入 SIM 卡 PIN</translation> | 2229 <translation id="3790909017043401679">輸入 SIM 卡 PIN</translation> |
| 2211 <translation id="3792890930871100565">中斷印表機連線</translation> | 2230 <translation id="3792890930871100565">中斷印表機連線</translation> |
| 2212 <translation id="3796648294839530037">慣用的網路:</translation> | 2231 <translation id="3796648294839530037">慣用的網路:</translation> |
| 2213 <translation id="3797900183766075808">透過 <ph name="SEARCH_ENGINE" /> 搜尋「<ph name
="SEARCH_TERMS" />」(&S)</translation> | 2232 <translation id="3797900183766075808">透過 <ph name="SEARCH_ENGINE" /> 搜尋「<ph name
="SEARCH_TERMS" />」(&S)</translation> |
| 2214 <translation id="3798325802885154040">讓你啟用/停用輕觸點選功能</translation> | 2233 <translation id="3798325802885154040">讓你啟用/停用輕觸點選功能</translation> |
| 2215 <translation id="3798449238516105146">版本</translation> | 2234 <translation id="3798449238516105146">版本</translation> |
| 2216 <translation id="3798935682015223249">檔案管理員的 MTP 支援功能</translation> | 2235 <translation id="3798935682015223249">檔案管理員的 MTP 支援功能</translation> |
| 2217 <translation id="3800806661949714323">全部顯示 (建議)</translation> | 2236 <translation id="3800806661949714323">全部顯示 (建議)</translation> |
| 2218 <translation id="3801082500826908679">法羅文</translation> | 2237 <translation id="3801082500826908679">法羅文</translation> |
| 2238 <translation id="3802282970260083766">裝置設定</translation> |
| 2219 <translation id="3803991353670408298">請新增其他輸入法,然後再移除這個輸入法。</translation> | 2239 <translation id="3803991353670408298">請新增其他輸入法,然後再移除這個輸入法。</translation> |
| 2220 <translation id="380408572480438692">啟用成效資料收集功能可協助 Google 持續改善系統。除非您提交意見回饋報告 (Al
t-Shift-I) 並在其中包含成效資料,否則 Google 不會收到任何相關資料。您可以隨時回到這個畫面停用收集功能。</translation> | 2240 <translation id="380408572480438692">啟用成效資料收集功能可協助 Google 持續改善系統。除非您提交意見回饋報告 (Al
t-Shift-I) 並在其中包含成效資料,否則 Google 不會收到任何相關資料。您可以隨時回到這個畫面停用收集功能。</translation> |
| 2221 <translation id="3807249107536149332"><ph name="EXTENSION_NAME" /> (擴充功能 ID:「<ph
name="EXTENSION_ID" />」) 無法在登入畫面使用。</translation> | 2241 <translation id="3807249107536149332"><ph name="EXTENSION_NAME" /> (擴充功能 ID:「<ph
name="EXTENSION_ID" />」) 無法在登入畫面使用。</translation> |
| 2222 <translation id="3807747707162121253">取消(&C)</translation> | 2242 <translation id="3807747707162121253">取消(&C)</translation> |
| 2223 <translation id="3809280248639369696">外星人</translation> | 2243 <translation id="3809280248639369696">外星人</translation> |
| 2224 <translation id="3810973564298564668">管理</translation> | 2244 <translation id="3810973564298564668">管理</translation> |
| 2225 <translation id="3811494700605067549">已選取 1 個檔案</translation> | 2245 <translation id="3811494700605067549">已選取 1 個檔案</translation> |
| 2226 <translation id="3812034401428455285"><ph name="UWS_NAME" /> 和 <ph name="UWS_NAM
E" /></translation> | 2246 <translation id="3812034401428455285"><ph name="UWS_NAME" /> 和 <ph name="UWS_NAM
E" /></translation> |
| 2227 <translation id="3812525830114410218">錯誤的憑證</translation> | 2247 <translation id="3812525830114410218">錯誤的憑證</translation> |
| 2228 <translation id="3813296892522778813">如果你找不到需要的資訊,請參閱 <ph name="BEGIN_LINK_CHROM
IUM" />Google Chrome 說明<ph name="END_LINK_CHROMIUM" /></translation> | 2248 <translation id="3813296892522778813">如果你找不到需要的資訊,請參閱 <ph name="BEGIN_LINK_CHROM
IUM" />Google Chrome 說明<ph name="END_LINK_CHROMIUM" /></translation> |
| (...skipping 59 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 2288 <translation id="3893536212201235195">讀取及變更您的協助工具設定</translation> | 2308 <translation id="3893536212201235195">讀取及變更您的協助工具設定</translation> |
| 2289 <translation id="3893630138897523026">ChromeVox (互動朗讀)</translation> | 2309 <translation id="3893630138897523026">ChromeVox (互動朗讀)</translation> |
| 2290 <translation id="389589731200570180">與訪客共用</translation> | 2310 <translation id="389589731200570180">與訪客共用</translation> |
| 2291 <translation id="3897092660631435901">選單</translation> | 2311 <translation id="3897092660631435901">選單</translation> |
| 2292 <translation id="3898521660513055167">憑證狀態</translation> | 2312 <translation id="3898521660513055167">憑證狀態</translation> |
| 2293 <translation id="3899879303189199559">離線超過一年</translation> | 2313 <translation id="3899879303189199559">離線超過一年</translation> |
| 2294 <translation id="3899968422636198696"><ph name="ORGNAME" /> <ph name="HOSTNAME"
/></translation> | 2314 <translation id="3899968422636198696"><ph name="ORGNAME" /> <ph name="HOSTNAME"
/></translation> |
| 2295 <translation id="3901991538546252627">正在連線至:<ph name="NAME" /></translation> | 2315 <translation id="3901991538546252627">正在連線至:<ph name="NAME" /></translation> |
| 2296 <translation id="3902799646152133632">略過所有不儲存的主頁框。</translation> | 2316 <translation id="3902799646152133632">略過所有不儲存的主頁框。</translation> |
| 2297 <translation id="3904196543277238487">啟用的最高 TLS 版本。</translation> | 2317 <translation id="3904196543277238487">啟用的最高 TLS 版本。</translation> |
| 2318 <translation id="3904709815599435085">啟用 Android 桌布應用程式,做為 Chrome 作業系統的預設桌布應用程式。
</translation> |
| 2298 <translation id="3905761538810670789">修復應用程式</translation> | 2319 <translation id="3905761538810670789">修復應用程式</translation> |
| 2299 <translation id="390718707505136526">啟用起始試驗,用於控制功能/API 實驗存取權。</translation> | 2320 <translation id="390718707505136526">啟用起始試驗,用於控制功能/API 實驗存取權。</translation> |
| 2300 <translation id="3908393983276948098">「<ph name="PLUGIN_NAME" />」版本過舊</translati
on> | 2321 <translation id="3908393983276948098">「<ph name="PLUGIN_NAME" />」版本過舊</translati
on> |
| 2301 <translation id="3908501907586732282">啟用擴充功能</translation> | 2322 <translation id="3908501907586732282">啟用擴充功能</translation> |
| 2302 <translation id="3909690856344416952"><ph name="LANGUAGE_1" />、<ph name="LANGUAG
E_2" />和另外 1 種語言</translation> | 2323 <translation id="3909690856344416952"><ph name="LANGUAGE_1" />、<ph name="LANGUAG
E_2" />和另外 1 種語言</translation> |
| 2303 <translation id="3909791450649380159">剪下(&T)</translation> | 2324 <translation id="3909791450649380159">剪下(&T)</translation> |
| 2304 <translation id="3910699493603749297">高棉文鍵盤</translation> | 2325 <translation id="3910699493603749297">高棉文鍵盤</translation> |
| 2305 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME" /> (這個裝置上已其他人
使用這個名稱)</translation> | 2326 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME" /> (這個裝置上已其他人
使用這個名稱)</translation> |
| 2306 <translation id="3911824782900911339">新分頁</translation> | 2327 <translation id="3911824782900911339">新分頁</translation> |
| 2307 <translation id="3914002678357611185">應用程式連結</translation> | 2328 <translation id="3914002678357611185">應用程式連結</translation> |
| (...skipping 70 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 2378 <translation id="4012550234655138030">設定或管理 <ph name="CLOUD_PRINT_NAME" />中的印表機。
</translation> | 2399 <translation id="4012550234655138030">設定或管理 <ph name="CLOUD_PRINT_NAME" />中的印表機。
</translation> |
| 2379 <translation id="4014432863917027322">修復「<ph name="EXTENSION_NAME" />」?</transla
tion> | 2400 <translation id="4014432863917027322">修復「<ph name="EXTENSION_NAME" />」?</transla
tion> |
| 2380 <translation id="4018133169783460046">將 <ph name="PRODUCT_NAME" /> 介面設為這個語言</tra
nslation> | 2401 <translation id="4018133169783460046">將 <ph name="PRODUCT_NAME" /> 介面設為這個語言</tra
nslation> |
| 2381 <translation id="4021279097213088397">–</translation> | 2402 <translation id="4021279097213088397">–</translation> |
| 2382 <translation id="4022426551683927403">新增到字典(&A)</translation> | 2403 <translation id="4022426551683927403">新增到字典(&A)</translation> |
| 2383 <translation id="4023146161712577481">正在確定裝置設定。</translation> | 2404 <translation id="4023146161712577481">正在確定裝置設定。</translation> |
| 2384 <translation id="402759845255257575">不允許任何網站執行 JavaScript</translation> | 2405 <translation id="402759845255257575">不允許任何網站執行 JavaScript</translation> |
| 2385 <translation id="4027804175521224372">(您錯過了下列步驟 - <ph name="IDS_SYNC_PROMO_NOT_S
IGNED_IN_STATUS_LINK" />)</translation> | 2406 <translation id="4027804175521224372">(您錯過了下列步驟 - <ph name="IDS_SYNC_PROMO_NOT_S
IGNED_IN_STATUS_LINK" />)</translation> |
| 2386 <translation id="4031910098617850788">F5</translation> | 2407 <translation id="4031910098617850788">F5</translation> |
| 2387 <translation id="4032824638713013286">允許雲端匯入功能。</translation> | 2408 <translation id="4032824638713013286">允許雲端匯入功能。</translation> |
| 2409 <translation id="4033471457476425443">新增資料夾</translation> |
| 2388 <translation id="4034042927394659004">降低按鍵亮度</translation> | 2410 <translation id="4034042927394659004">降低按鍵亮度</translation> |
| 2389 <translation id="4035758313003622889">工作管理員(&T)</translation> | 2411 <translation id="4035758313003622889">工作管理員(&T)</translation> |
| 2390 <translation id="4037084878352560732">馬</translation> | 2412 <translation id="4037084878352560732">馬</translation> |
| 2391 <translation id="4037463823853863991">啟用 Android 的協助工具分頁切換選項。</translation> | 2413 <translation id="4037463823853863991">啟用 Android 的協助工具分頁切換選項。</translation> |
| 2392 <translation id="4037889604535939429">編輯使用者</translation> | 2414 <translation id="4037889604535939429">編輯使用者</translation> |
| 2393 <translation id="40400351611212369">網路啟用錯誤</translation> | 2415 <translation id="40400351611212369">網路啟用錯誤</translation> |
| 2394 <translation id="4044260751144303020">結合固定位置元素。</translation> | 2416 <translation id="4044260751144303020">結合固定位置元素。</translation> |
| 2395 <translation id="4044612648082411741">輸入您的憑證密碼</translation> | 2417 <translation id="4044612648082411741">輸入您的憑證密碼</translation> |
| 2396 <translation id="404493185430269859">預設搜尋引擎</translation> | 2418 <translation id="404493185430269859">預設搜尋引擎</translation> |
| 2397 <translation id="4047112090469382184">這項功能如何確保裝置安全性</translation> | 2419 <translation id="4047112090469382184">這項功能如何確保裝置安全性</translation> |
| (...skipping 131 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 2529 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME" /> 介面無法設為這個語言</tra
nslation> | 2551 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME" /> 介面無法設為這個語言</tra
nslation> |
| 2530 <translation id="4240511609794012987">共用記憶體</translation> | 2552 <translation id="4240511609794012987">共用記憶體</translation> |
| 2531 <translation id="4242577469625748426">無法在裝置上安裝政策設定:<ph name="VALIDATION_ERROR" /
>。</translation> | 2553 <translation id="4242577469625748426">無法在裝置上安裝政策設定:<ph name="VALIDATION_ERROR" /
>。</translation> |
| 2532 <translation id="424546999567421758">偵測到磁碟使用量偏高情形</translation> | 2554 <translation id="424546999567421758">偵測到磁碟使用量偏高情形</translation> |
| 2533 <translation id="424726838611654458">一律在 Adobe Reader 中開啟</translation> | 2555 <translation id="424726838611654458">一律在 Adobe Reader 中開啟</translation> |
| 2534 <translation id="4249248555939881673">正在等待網路連線...</translation> | 2556 <translation id="4249248555939881673">正在等待網路連線...</translation> |
| 2535 <translation id="4249373718504745892">系統已封鎖這個網頁存取您的攝影機和麥克風。</translation> | 2557 <translation id="4249373718504745892">系統已封鎖這個網頁存取您的攝影機和麥克風。</translation> |
| 2536 <translation id="4250229828105606438">螢幕擷取畫面</translation> | 2558 <translation id="4250229828105606438">螢幕擷取畫面</translation> |
| 2537 <translation id="4250431568374086873">你與這個網站的連線可能有安全漏洞</translation> | 2559 <translation id="4250431568374086873">你與這個網站的連線可能有安全漏洞</translation> |
| 2538 <translation id="4250680216510889253">否</translation> | 2560 <translation id="4250680216510889253">否</translation> |
| 2561 <translation id="4252996741873942488"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - 已分享分頁內容</tran
slation> |
| 2539 <translation id="4254813446494774748">翻譯語言:</translation> | 2562 <translation id="4254813446494774748">翻譯語言:</translation> |
| 2540 <translation id="425573743389990240">電池放電速率 (瓦特) (如為負值,表示電池正在充電)</translation> | 2563 <translation id="425573743389990240">電池放電速率 (瓦特) (如為負值,表示電池正在充電)</translation> |
| 2541 <translation id="4256316378292851214">另存影片(&V)...</translation> | 2564 <translation id="4256316378292851214">另存影片(&V)...</translation> |
| 2542 <translation id="4258348331913189841">檔案系統</translation> | 2565 <translation id="4258348331913189841">檔案系統</translation> |
| 2543 <translation id="426015154560005552">阿拉伯文鍵盤</translation> | 2566 <translation id="426015154560005552">阿拉伯文鍵盤</translation> |
| 2544 <translation id="4260442535208228602">加入應用程式啟動器</translation> | 2567 <translation id="4260442535208228602">加入應用程式啟動器</translation> |
| 2545 <translation id="4261901459838235729">Google 簡報</translation> | 2568 <translation id="4261901459838235729">Google 簡報</translation> |
| 2546 <translation id="4262366363486082931">將焦點移至工具列</translation> | 2569 <translation id="4262366363486082931">將焦點移至工具列</translation> |
| 2547 <translation id="4263757076580287579">已取消註冊印表機。</translation> | 2570 <translation id="4263757076580287579">已取消註冊印表機。</translation> |
| 2548 <translation id="4264549073314009907">根據模式限制 Native Client GDB 偵錯</translation> | 2571 <translation id="4264549073314009907">根據模式限制 Native Client GDB 偵錯</translation> |
| 2549 <translation id="426564820080660648">如要檢查更新,請使用 Wi-Fi 或行動數據。</translation> | 2572 <translation id="426564820080660648">如要檢查更新,請使用 Wi-Fi 或行動數據。</translation> |
| 2550 <translation id="4265682251887479829">找不到您需要的內容?</translation> | 2573 <translation id="4265682251887479829">找不到您需要的內容?</translation> |
| 2551 <translation id="4267171000817377500">外掛程式</translation> | 2574 <translation id="4267171000817377500">外掛程式</translation> |
| 2552 <translation id="4268025649754414643">金鑰編密</translation> | 2575 <translation id="4268025649754414643">金鑰編密</translation> |
| 2553 <translation id="4268574628540273656">網址:</translation> | 2576 <translation id="4268574628540273656">網址:</translation> |
| 2577 <translation id="4269006336413657989">記住我對「<ph name="APPLICATION" />」連結的選擇</tran
slation> |
| 2554 <translation id="4270393598798225102">第 <ph name="NUMBER" /> 版</translation> | 2578 <translation id="4270393598798225102">第 <ph name="NUMBER" /> 版</translation> |
| 2555 <translation id="4271396100647220620">找不到相符的項目</translation> | 2579 <translation id="4271396100647220620">找不到相符的項目</translation> |
| 2556 <translation id="4275830172053184480">重新啟動裝置</translation> | 2580 <translation id="4275830172053184480">重新啟動裝置</translation> |
| 2557 <translation id="4276796043975446927">歡迎使用 Chromebox 視訊會議解決方案</translation> | 2581 <translation id="4276796043975446927">歡迎使用 Chromebox 視訊會議解決方案</translation> |
| 2558 <translation id="4278390842282768270">允許</translation> | 2582 <translation id="4278390842282768270">允許</translation> |
| 2559 <translation id="4279490309300973883">鏡像</translation> | 2583 <translation id="4279490309300973883">鏡像</translation> |
| 2560 <translation id="4281844954008187215">服務條款</translation> | 2584 <translation id="4281844954008187215">服務條款</translation> |
| 2561 <translation id="4284105660453474798">您確定要刪除「$1」嗎?</translation> | 2585 <translation id="4284105660453474798">您確定要刪除「$1」嗎?</translation> |
| 2562 <translation id="4285498937028063278">取消固定</translation> | 2586 <translation id="4285498937028063278">取消固定</translation> |
| 2563 <translation id="428565720843367874">掃描這個檔案時,防毒軟體發生意外錯誤。</translation> | 2587 <translation id="428565720843367874">掃描這個檔案時,防毒軟體發生意外錯誤。</translation> |
| (...skipping 124 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 2688 <translation id="4477219268485577442">保加利亞文 (拼音)</translation> | 2712 <translation id="4477219268485577442">保加利亞文 (拼音)</translation> |
| 2689 <translation id="4478664379124702289">另存連結(&K)...</translation> | 2713 <translation id="4478664379124702289">另存連結(&K)...</translation> |
| 2690 <translation id="4479639480957787382">乙太網路</translation> | 2714 <translation id="4479639480957787382">乙太網路</translation> |
| 2691 <translation id="4479812471636796472">美式 Dvorak 鍵盤</translation> | 2715 <translation id="4479812471636796472">美式 Dvorak 鍵盤</translation> |
| 2692 <translation id="4481249487722541506">載入未封裝擴充功能</translation> | 2716 <translation id="4481249487722541506">載入未封裝擴充功能</translation> |
| 2693 <translation id="4487088045714738411">比利時文鍵盤</translation> | 2717 <translation id="4487088045714738411">比利時文鍵盤</translation> |
| 2694 <translation id="4492190037599258964">「<ph name="SEARCH_STRING" />」的搜尋結果</transl
ation> | 2718 <translation id="4492190037599258964">「<ph name="SEARCH_STRING" />」的搜尋結果</transl
ation> |
| 2695 <translation id="4495419450179050807">不要顯示這個網頁</translation> | 2719 <translation id="4495419450179050807">不要顯示這個網頁</translation> |
| 2696 <translation id="450099669180426158">驚嘆號圖示</translation> | 2720 <translation id="450099669180426158">驚嘆號圖示</translation> |
| 2697 <translation id="4501530680793980440">確認移除</translation> | 2721 <translation id="4501530680793980440">確認移除</translation> |
| 2722 <translation id="4504792225946223627">頂層網頁非 HTTPS 網頁時,為偵測到的所有密碼或信用卡資訊欄位附加警告 UI</
translation> |
| 2698 <translation id="4504940961672722399">按一下這個圖示或按下 <ph name="EXTENSION_SHORTCUT" /
>,即可使用這項擴充功能。</translation> | 2723 <translation id="4504940961672722399">按一下這個圖示或按下 <ph name="EXTENSION_SHORTCUT" /
>,即可使用這項擴充功能。</translation> |
| 2699 <translation id="4505051713979988367">只要您的 Android 手機已解鎖,並且在有效距離範圍內,即可解鎖您的 <ph n
ame="DEVICE_TYPE" /></translation> | 2724 <translation id="4505051713979988367">只要您的 Android 手機已解鎖,並且在有效距離範圍內,即可解鎖您的 <ph n
ame="DEVICE_TYPE" /></translation> |
| 2700 <translation id="4508265954913339219">啟用失敗</translation> | 2725 <translation id="4508265954913339219">啟用失敗</translation> |
| 2701 <translation id="4508345242223896011">平滑捲動</translation> | 2726 <translation id="4508345242223896011">平滑捲動</translation> |
| 2702 <translation id="450867954911715010">協助工具設定</translation> | 2727 <translation id="450867954911715010">協助工具設定</translation> |
| 2703 <translation id="4508765956121923607">檢視原始碼(&O)</translation> | 2728 <translation id="4508765956121923607">檢視原始碼(&O)</translation> |
| 2704 <translation id="4509017836361568632">捨棄相片</translation> | 2729 <translation id="4509017836361568632">捨棄相片</translation> |
| 2705 <translation id="4509345063551561634">位置:</translation> | 2730 <translation id="4509345063551561634">位置:</translation> |
| 2706 <translation id="4513946894732546136">意見回饋</translation> | 2731 <translation id="4513946894732546136">意見回饋</translation> |
| 2707 <translation id="4514120814270768420">登入 <ph name="REALM" /></translation> | 2732 <translation id="4514120814270768420">登入 <ph name="REALM" /></translation> |
| (...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 2739 <translation id="4555979468244469039">Chromebook 裝置名稱</translation> | 2764 <translation id="4555979468244469039">Chromebook 裝置名稱</translation> |
| 2740 <translation id="4556110439722119938">您的書籤、歷史紀錄、密碼和其他設定都會在您的 Google 帳戶中保持同步,讓您在所
有個人裝置上使用。</translation> | 2765 <translation id="4556110439722119938">您的書籤、歷史紀錄、密碼和其他設定都會在您的 Google 帳戶中保持同步,讓您在所
有個人裝置上使用。</translation> |
| 2741 <translation id="4557136421275541763">警告:</translation> | 2766 <translation id="4557136421275541763">警告:</translation> |
| 2742 <translation id="4558426062282641716">已要求自動啟動權限</translation> | 2767 <translation id="4558426062282641716">已要求自動啟動權限</translation> |
| 2743 <translation id="456664934433279154">控制是否使用工具包介面型 Chrome 應用程式視窗。</translation> | 2768 <translation id="456664934433279154">控制是否使用工具包介面型 Chrome 應用程式視窗。</translation> |
| 2744 <translation id="4567772783389002344">新增字詞</translation> | 2769 <translation id="4567772783389002344">新增字詞</translation> |
| 2745 <translation id="4569998400745857585">選單包含隱藏的擴充功能</translation> | 2770 <translation id="4569998400745857585">選單包含隱藏的擴充功能</translation> |
| 2746 <translation id="4572659312570518089">驗證在連線至「<ph name="DEVICE_NAME" />」時遭到取消。</t
ranslation> | 2771 <translation id="4572659312570518089">驗證在連線至「<ph name="DEVICE_NAME" />」時遭到取消。</t
ranslation> |
| 2747 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE" /> 檔案</translation> | 2772 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE" /> 檔案</translation> |
| 2748 <translation id="457386861538956877">更多…</translation> | 2773 <translation id="457386861538956877">更多…</translation> |
| 2774 <translation id="4576541033847873020">配對藍牙裝置</translation> |
| 2749 <translation id="4579581181964204535">無法投放 <ph name="HOST_NAME" />。</translation
> | 2775 <translation id="4579581181964204535">無法投放 <ph name="HOST_NAME" />。</translation
> |
| 2750 <translation id="4580526846085481512">您確定要刪除 $1 個項目嗎?</translation> | 2776 <translation id="4580526846085481512">您確定要刪除 $1 個項目嗎?</translation> |
| 2751 <translation id="458150753955139441">按下即可返回,透過內容選單可查看歷史紀錄</translation> | 2777 <translation id="458150753955139441">按下即可返回,透過內容選單可查看歷史紀錄</translation> |
| 2752 <translation id="4582447636905308869">新版韓文輸入法編輯器 (採用 Google 輸入工具的 HMM 引擎)。</tran
slation> | 2778 <translation id="4582447636905308869">新版韓文輸入法編輯器 (採用 Google 輸入工具的 HMM 引擎)。</tran
slation> |
| 2753 <translation id="4582563038311694664">重設所有設定</translation> | 2779 <translation id="4582563038311694664">重設所有設定</translation> |
| 2754 <translation id="4583537898417244378">檔案無效或已毀損。</translation> | 2780 <translation id="4583537898417244378">檔案無效或已毀損。</translation> |
| 2755 <translation id="4585793705637313973">編輯頁面</translation> | 2781 <translation id="4585793705637313973">編輯頁面</translation> |
| 2756 <translation id="4589268276914962177">新增終端機分頁</translation> | 2782 <translation id="4589268276914962177">新增終端機分頁</translation> |
| 2757 <translation id="4590324241397107707">資料庫儲存空間</translation> | 2783 <translation id="4590324241397107707">資料庫儲存空間</translation> |
| 2758 <translation id="4593021220803146968">前往 <ph name="URL" />(&G)</translation> | 2784 <translation id="4593021220803146968">前往 <ph name="URL" />(&G)</translation> |
| (...skipping 81 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 2840 <translation id="4709726535665440636">調整捲動位置,以免畫面外內容變更時造成檢視焦點位移。</translation> | 2866 <translation id="4709726535665440636">調整捲動位置,以免畫面外內容變更時造成檢視焦點位移。</translation> |
| 2841 <translation id="4711094779914110278">土耳其文</translation> | 2867 <translation id="4711094779914110278">土耳其文</translation> |
| 2842 <translation id="4711638718396952945">還原設定</translation> | 2868 <translation id="4711638718396952945">還原設定</translation> |
| 2843 <translation id="4713544552769165154">這個檔案是專為使用 Macintosh 軟體的電腦所設計,與搭載 Chrome 作業
系統的裝置不相容。請前往 <ph name="BEGIN_LINK" />Chrome 線上應用程式商店<ph name="END_LINK" />尋找適合的替
代應用程式。<ph name="BEGIN_LINK_HELP" />瞭解詳情<ph name="END_LINK_HELP" /></translation> | 2869 <translation id="4713544552769165154">這個檔案是專為使用 Macintosh 軟體的電腦所設計,與搭載 Chrome 作業
系統的裝置不相容。請前往 <ph name="BEGIN_LINK" />Chrome 線上應用程式商店<ph name="END_LINK" />尋找適合的替
代應用程式。<ph name="BEGIN_LINK_HELP" />瞭解詳情<ph name="END_LINK_HELP" /></translation> |
| 2844 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME" /> 現在提供了密碼同步功能。</t
ranslation> | 2870 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME" /> 現在提供了密碼同步功能。</t
ranslation> |
| 2845 <translation id="4715553623069266137">很短 (0.8 秒)</translation> | 2871 <translation id="4715553623069266137">很短 (0.8 秒)</translation> |
| 2846 <translation id="471800408830181311">匯出私密金鑰失敗。</translation> | 2872 <translation id="471800408830181311">匯出私密金鑰失敗。</translation> |
| 2847 <translation id="4720113199587244118">新增裝置</translation> | 2873 <translation id="4720113199587244118">新增裝置</translation> |
| 2848 <translation id="4722735886719213187">電視畫面校正:</translation> | 2874 <translation id="4722735886719213187">電視畫面校正:</translation> |
| 2849 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME" /> 正在共用您的畫面。</translat
ion> | 2875 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME" /> 正在共用您的畫面。</translat
ion> |
| 2876 <translation id="472349245089439925">你的付款</translation> |
| 2850 <translation id="4724450788351008910">聯盟已變更</translation> | 2877 <translation id="4724450788351008910">聯盟已變更</translation> |
| 2851 <translation id="4724850507808590449">已備份 <ph name="FILE_COUNT" /> 張相片</translat
ion> | 2878 <translation id="4724850507808590449">已備份 <ph name="FILE_COUNT" /> 張相片</translat
ion> |
| 2852 <translation id="4726710629007580002">嘗試安裝這項擴充功能時顯示警告訊息:</translation> | 2879 <translation id="4726710629007580002">嘗試安裝這項擴充功能時顯示警告訊息:</translation> |
| 2853 <translation id="4728558894243024398">平台</translation> | 2880 <translation id="4728558894243024398">平台</translation> |
| 2854 <translation id="4731351517694976331">允許 Google 服務存取您的位置</translation> | 2881 <translation id="4731351517694976331">允許 Google 服務存取您的位置</translation> |
| 2855 <translation id="4731422630970790516">檔案櫃項目 3</translation> | 2882 <translation id="4731422630970790516">檔案櫃項目 3</translation> |
| 2856 <translation id="473221644739519769">將您的印表機新增到 Google 雲端列印後,無論您身在何處,皆可使用指定的印表機列印
文件。 | 2883 <translation id="473221644739519769">將您的印表機新增到 Google 雲端列印後,無論您身在何處,皆可使用指定的印表機列印
文件。 |
| 2857 您可以和指定對象共用印表機,並且在 Chrome、手機、平板電腦、電腦或其他任何具備網路連線功能的裝置上,透過這些共用印表機進行列印。</tra
nslation> | 2884 您可以和指定對象共用印表機,並且在 Chrome、手機、平板電腦、電腦或其他任何具備網路連線功能的裝置上,透過這些共用印表機進行列印。</tra
nslation> |
| 2858 <translation id="4732760563705710320">很抱歉,您的投放裝置不支援這部影片。</translation> | 2885 <translation id="4732760563705710320">很抱歉,您的投放裝置不支援這部影片。</translation> |
| 2859 <translation id="4734518477988699048">輸入值無效。</translation> | 2886 <translation id="4734518477988699048">輸入值無效。</translation> |
| (...skipping 88 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 2948 <translation id="484921817528146567">最後一個檔案櫃項目</translation> | 2975 <translation id="484921817528146567">最後一個檔案櫃項目</translation> |
| 2949 <translation id="4849286518551984791">世界標準時間 (UTC/GMT)</translation> | 2976 <translation id="4849286518551984791">世界標準時間 (UTC/GMT)</translation> |
| 2950 <translation id="4849517651082200438">不要安裝</translation> | 2977 <translation id="4849517651082200438">不要安裝</translation> |
| 2951 <translation id="4850258771229959924">查看開發人員工具</translation> | 2978 <translation id="4850258771229959924">查看開發人員工具</translation> |
| 2952 <translation id="4850458635498951714">新增裝置</translation> | 2979 <translation id="4850458635498951714">新增裝置</translation> |
| 2953 <translation id="4850669014075537160">捲動</translation> | 2980 <translation id="4850669014075537160">捲動</translation> |
| 2954 <translation id="4850886885716139402">檢視</translation> | 2981 <translation id="4850886885716139402">檢視</translation> |
| 2955 <translation id="4851858059374029925">要安裝「<ph name="PLUGIN_NAME" />」嗎?建議你只安裝自己信任
的外掛程式。</translation> | 2982 <translation id="4851858059374029925">要安裝「<ph name="PLUGIN_NAME" />」嗎?建議你只安裝自己信任
的外掛程式。</translation> |
| 2956 <translation id="4853020600495124913">在新視窗中開啟(&N)</translation> | 2983 <translation id="4853020600495124913">在新視窗中開啟(&N)</translation> |
| 2957 <translation id="485316830061041779">德文</translation> | 2984 <translation id="485316830061041779">德文</translation> |
| 2985 <translation id="4855198036040726292">調整顯示畫面邊界。</translation> |
| 2958 <translation id="4856478137399998590">您的行動數據服務已啟用,隨時可供使用</translation> | 2986 <translation id="4856478137399998590">您的行動數據服務已啟用,隨時可供使用</translation> |
| 2959 <translation id="4857958313965051829">管理 Android <ph name="BEGIN_LINK" />偏好設定<ph
name="END_LINK" />。</translation> | 2987 <translation id="4857958313965051829">管理 Android <ph name="BEGIN_LINK" />偏好設定<ph
name="END_LINK" />。</translation> |
| 2960 <translation id="4858913220355269194">飛球</translation> | 2988 <translation id="4858913220355269194">飛球</translation> |
| 2961 <translation id="48607902311828362">飛航模式</translation> | 2989 <translation id="48607902311828362">飛航模式</translation> |
| 2962 <translation id="4861833787540810454">播放(&P)</translation> | 2990 <translation id="4861833787540810454">播放(&P)</translation> |
| 2963 <translation id="4862050643946421924">新增裝置...</translation> | 2991 <translation id="4862050643946421924">新增裝置...</translation> |
| 2964 <translation id="4862642413395066333">簽署 OCSP 回應</translation> | 2992 <translation id="4862642413395066333">簽署 OCSP 回應</translation> |
| 2965 <translation id="4865571580044923428">管理例外情況...</translation> | 2993 <translation id="4865571580044923428">管理例外情況...</translation> |
| 2966 <translation id="4866139711390152178">擁有者可能會選擇將這個裝置的診斷資料和使用資料傳送給 Google。<ph name
="BEGIN_LINK1" />瞭解詳情<ph name="END_LINK1" /></translation> | 2994 <translation id="4866139711390152178">擁有者可能會選擇將這個裝置的診斷資料和使用資料傳送給 Google。<ph name
="BEGIN_LINK1" />瞭解詳情<ph name="END_LINK1" /></translation> |
| 2967 <translation id="4870177177395420201">「<ph name="PRODUCT_NAME" />」無法偵測或設定預設瀏覽器。<
/translation> | 2995 <translation id="4870177177395420201">「<ph name="PRODUCT_NAME" />」無法偵測或設定預設瀏覽器。<
/translation> |
| (...skipping 107 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 3075 <translation id="5011739343823725107">無法啟動同步處理後端</translation> | 3103 <translation id="5011739343823725107">無法啟動同步處理後端</translation> |
| 3076 <translation id="5015344424288992913">正在解析 proxy...</translation> | 3104 <translation id="5015344424288992913">正在解析 proxy...</translation> |
| 3077 <translation id="5015621338499883314">調整設定,讓你的裝置更實用。</translation> | 3105 <translation id="5015621338499883314">調整設定,讓你的裝置更實用。</translation> |
| 3078 <translation id="5015762597229892204">選取印表機驅動程式應用程式</translation> | 3106 <translation id="5015762597229892204">選取印表機驅動程式應用程式</translation> |
| 3079 <translation id="5016865932503687142">允許使用者手動強制儲存密碼,取代密碼管理員的啟發式演算法機制。</translati
on> | 3107 <translation id="5016865932503687142">允許使用者手動強制儲存密碼,取代密碼管理員的啟發式演算法機制。</translati
on> |
| 3080 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> | 3108 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> |
| 3081 <translation id="501848278921108858">允許 (依擴充功能)</translation> | 3109 <translation id="501848278921108858">允許 (依擴充功能)</translation> |
| 3082 <translation id="5023943178135355362">澳洲式捲動 - <ph name="BEGIN_LINK" />瞭解詳情<ph na
me="END_LINK" /></translation> | 3110 <translation id="5023943178135355362">澳洲式捲動 - <ph name="BEGIN_LINK" />瞭解詳情<ph na
me="END_LINK" /></translation> |
| 3083 <translation id="5024856940085636730">作業處理時間超出預期。您想中斷作業嗎?</translation> | 3111 <translation id="5024856940085636730">作業處理時間超出預期。您想中斷作業嗎?</translation> |
| 3084 <translation id="5026874946691314267">不要再顯示這則通知</translation> | 3112 <translation id="5026874946691314267">不要再顯示這則通知</translation> |
| 3113 <translation id="5026915547997702726">啟用後,即可在列印預覽畫面選擇以圖片形式列印 PDF 檔案。</translatio
n> |
| 3085 <translation id="5027550639139316293">電子郵件憑證</translation> | 3114 <translation id="5027550639139316293">電子郵件憑證</translation> |
| 3086 <translation id="5027562294707732951">新增擴充功能</translation> | 3115 <translation id="5027562294707732951">新增擴充功能</translation> |
| 3087 <translation id="5028012205542821824">未啟用安裝功能。</translation> | 3116 <translation id="5028012205542821824">未啟用安裝功能。</translation> |
| 3088 <translation id="5029568752722684782">清除複本</translation> | 3117 <translation id="5029568752722684782">清除複本</translation> |
| 3089 <translation id="5030338702439866405">發行者</translation> | 3118 <translation id="5030338702439866405">發行者</translation> |
| 3090 <translation id="5034510593013625357">主機名稱模式</translation> | 3119 <translation id="5034510593013625357">主機名稱模式</translation> |
| 3091 <translation id="5036662165765606524">禁止任何網站自動下載多個檔案</translation> | 3120 <translation id="5036662165765606524">禁止任何網站自動下載多個檔案</translation> |
| 3092 <translation id="5037676449506322593">全選</translation> | 3121 <translation id="5037676449506322593">全選</translation> |
| 3093 <translation id="5038625366300922036">顯示更多...</translation> | 3122 <translation id="5038625366300922036">顯示更多...</translation> |
| 3094 <translation id="5038863510258510803">啟用中...</translation> | 3123 <translation id="5038863510258510803">啟用中...</translation> |
| (...skipping 45 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 3140 <translation id="5116628073786783676">另存音訊(&V)...</translation> | 3169 <translation id="5116628073786783676">另存音訊(&V)...</translation> |
| 3141 <translation id="5117427536932535467">主題和桌布</translation> | 3170 <translation id="5117427536932535467">主題和桌布</translation> |
| 3142 <translation id="5117930984404104619">監控其他擴充功能的行為 (包括造訪過的網址)。</translation> | 3171 <translation id="5117930984404104619">監控其他擴充功能的行為 (包括造訪過的網址)。</translation> |
| 3143 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> | 3172 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> |
| 3144 <translation id="5119450342834678097">設定選單中的要求顯示平板電腦版網站選項</translation> | 3173 <translation id="5119450342834678097">設定選單中的要求顯示平板電腦版網站選項</translation> |
| 3145 <translation id="5120068803556741301">第三方輸入法</translation> | 3174 <translation id="5120068803556741301">第三方輸入法</translation> |
| 3146 <translation id="5120421890733714118">信任這個用來識別網站的憑證。</translation> | 3175 <translation id="5120421890733714118">信任這個用來識別網站的憑證。</translation> |
| 3147 <translation id="5120516977819314347">PIN 或密碼不正確。</translation> | 3176 <translation id="5120516977819314347">PIN 或密碼不正確。</translation> |
| 3148 <translation id="5121130586824819730">您的硬碟已滿。請選擇其他儲存位置,或清出足夠的硬碟空間。</translation> | 3177 <translation id="5121130586824819730">您的硬碟已滿。請選擇其他儲存位置,或清出足夠的硬碟空間。</translation> |
| 3149 <translation id="5125751979347152379">網址無效。</translation> | 3178 <translation id="5125751979347152379">網址無效。</translation> |
| 3179 <translation id="5126522198289984734">大量編輯</translation> |
| 3150 <translation id="5127881134400491887">管理網路連線</translation> | 3180 <translation id="5127881134400491887">管理網路連線</translation> |
| 3151 <translation id="5128590998814119508">顯示清單 2D Canvas</translation> | 3181 <translation id="5128590998814119508">顯示清單 2D Canvas</translation> |
| 3152 <translation id="512903556749061217">已附加</translation> | 3182 <translation id="512903556749061217">已附加</translation> |
| 3153 <translation id="5129301143853688736">您與這個網站之間的連線不是私人連線。攻擊者可能會嘗試從 <ph name="DOMA
IN" /> 竊取您的資訊 (例如相片、密碼、郵件和信用卡資訊)。</translation> | 3183 <translation id="5129301143853688736">您與這個網站之間的連線不是私人連線。攻擊者可能會嘗試從 <ph name="DOMA
IN" /> 竊取您的資訊 (例如相片、密碼、郵件和信用卡資訊)。</translation> |
| 3154 <translation id="5129662217315786329">波蘭文</translation> | 3184 <translation id="5129662217315786329">波蘭文</translation> |
| 3155 <translation id="5130095289318697095">下載影片(&D)...</translation> | 3185 <translation id="5130095289318697095">下載影片(&D)...</translation> |
| 3156 <translation id="5131347545782851480">PDF 文件</translation> | 3186 <translation id="5131347545782851480">PDF 文件</translation> |
| 3157 <translation id="5134856901811723984">在 Chrome 作業系統使用者介面啟用/停用 Material Design</t
ranslation> | 3187 <translation id="5134856901811723984">在 Chrome 作業系統使用者介面啟用/停用 Material Design</t
ranslation> |
| 3158 <translation id="5135533361271311778">無法建立書籤項目。</translation> | 3188 <translation id="5135533361271311778">無法建立書籤項目。</translation> |
| 3159 <translation id="5136529877787728692">F7</translation> | 3189 <translation id="5136529877787728692">F7</translation> |
| (...skipping 152 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 3312 <translation id="5316716239522500219">顯示器鏡像</translation> | 3342 <translation id="5316716239522500219">顯示器鏡像</translation> |
| 3313 <translation id="5317780077021120954">儲存</translation> | 3343 <translation id="5317780077021120954">儲存</translation> |
| 3314 <translation id="5319782540886810524">拉脫維亞文鍵盤</translation> | 3344 <translation id="5319782540886810524">拉脫維亞文鍵盤</translation> |
| 3315 <translation id="532247166573571973">無法連上伺服器,請稍後再試。</translation> | 3345 <translation id="532247166573571973">無法連上伺服器,請稍後再試。</translation> |
| 3316 <translation id="5323213332664049067">拉丁美洲</translation> | 3346 <translation id="5323213332664049067">拉丁美洲</translation> |
| 3317 <translation id="532360961509278431">無法開啟「$1」:$2</translation> | 3347 <translation id="532360961509278431">無法開啟「$1」:$2</translation> |
| 3318 <translation id="5324780743567488672">自動使用您的位置資訊設定時區</translation> | 3348 <translation id="5324780743567488672">自動使用您的位置資訊設定時區</translation> |
| 3319 <translation id="5326182685622510062">我們提供多種 2D 畫布圖形轉譯管線執行方式,各有不同的效能特性。啟用這個標記後,即
可根據畫布使用情形快速切換不同的畫布 2D 內容執行方式 (例如從使用 GPU 的執行方式切換至不使用 GPU 的執行方式),藉此提升執行效能。</transl
ation> | 3349 <translation id="5326182685622510062">我們提供多種 2D 畫布圖形轉譯管線執行方式,各有不同的效能特性。啟用這個標記後,即
可根據畫布使用情形快速切換不同的畫布 2D 內容執行方式 (例如從使用 GPU 的執行方式切換至不使用 GPU 的執行方式),藉此提升執行效能。</transl
ation> |
| 3320 <translation id="5327248766486351172">名稱</translation> | 3350 <translation id="5327248766486351172">名稱</translation> |
| 3321 <translation id="5328031682234198929">8</translation> | 3351 <translation id="5328031682234198929">8</translation> |
| 3352 <translation id="5328342723323072228">筆記應用程式:</translation> |
| 3322 <translation id="5329615878510216304">重新掃描</translation> | 3353 <translation id="5329615878510216304">重新掃描</translation> |
| 3323 <translation id="5329858601952122676">刪除(&D)</translation> | 3354 <translation id="5329858601952122676">刪除(&D)</translation> |
| 3324 <translation id="5330145655348521461">這些檔案已在其他電腦上開啟。前往 <ph name="USER_NAME" /> (
<ph name="MAIL_ADDRESS" />) 查看。</translation> | 3355 <translation id="5330145655348521461">這些檔案已在其他電腦上開啟。前往 <ph name="USER_NAME" /> (
<ph name="MAIL_ADDRESS" />) 查看。</translation> |
| 3325 <translation id="5330512191124428349">取得資訊</translation> | 3356 <translation id="5330512191124428349">取得資訊</translation> |
| 3326 <translation id="5331425616433531170">「<ph name="CHROME_EXTENSION_NAME" />」要求配對<
/translation> | 3357 <translation id="5331425616433531170">「<ph name="CHROME_EXTENSION_NAME" />」要求配對<
/translation> |
| 3327 <translation id="5332624210073556029">時區:</translation> | 3358 <translation id="5332624210073556029">時區:</translation> |
| 3328 <translation id="5333807720589685258">如果無法輸入正確的 PIN 解鎖金鑰, | 3359 <translation id="5333807720589685258">如果無法輸入正確的 PIN 解鎖金鑰, |
| 3329 SIM 卡會遭到永久停用。</translation> | 3360 SIM 卡會遭到永久停用。</translation> |
| 3330 <translation id="5333958554630697967">啟用開發中的實驗性 Web Platform 功能。</translation> | 3361 <translation id="5333958554630697967">啟用開發中的實驗性 Web Platform 功能。</translation> |
| 3331 <translation id="5334142896108694079">指令碼快取</translation> | 3362 <translation id="5334142896108694079">指令碼快取</translation> |
| (...skipping 101 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 3433 <translation id="5463275305984126951"><ph name="LOCATION" /> 的索引</translation> | 3464 <translation id="5463275305984126951"><ph name="LOCATION" /> 的索引</translation> |
| 3434 <translation id="5463856536939868464">選單包含隱藏的書籤</translation> | 3465 <translation id="5463856536939868464">選單包含隱藏的書籤</translation> |
| 3435 <translation id="5464632865477611176">執行 (僅限這次)</translation> | 3466 <translation id="5464632865477611176">執行 (僅限這次)</translation> |
| 3436 <translation id="5464696796438641524">波蘭文鍵盤</translation> | 3467 <translation id="5464696796438641524">波蘭文鍵盤</translation> |
| 3437 <translation id="5464963058204944785">請稍候片刻...</translation> | 3468 <translation id="5464963058204944785">請稍候片刻...</translation> |
| 3438 <translation id="5465122519792752163">尼泊爾文鍵盤 (InScript)</translation> | 3469 <translation id="5465122519792752163">尼泊爾文鍵盤 (InScript)</translation> |
| 3439 <translation id="5465662442746197494">需要協助嗎?</translation> | 3470 <translation id="5465662442746197494">需要協助嗎?</translation> |
| 3440 <translation id="5468922703993323379">啟用實驗功能,將使用「另存新檔」的選單標籤切換成「下載」。</translation
> | 3471 <translation id="5468922703993323379">啟用實驗功能,將使用「另存新檔」的選單標籤切換成「下載」。</translation
> |
| 3441 <translation id="5469868506864199649">義大利文</translation> | 3472 <translation id="5469868506864199649">義大利文</translation> |
| 3442 <translation id="5469954281417596308">書籤管理員</translation> | 3473 <translation id="5469954281417596308">書籤管理員</translation> |
| 3474 <translation id="5471425445439461781">正在等待 Android 應用程式就緒...</translation> |
| 3443 <translation id="5473180584365675200">無動畫</translation> | 3475 <translation id="5473180584365675200">無動畫</translation> |
| 3444 <translation id="5473279832922912143">啟用 V8 並使用實驗性 Ignition 解譯器執行 JavaScript。</t
ranslation> | 3476 <translation id="5473279832922912143">啟用 V8 並使用實驗性 Ignition 解譯器執行 JavaScript。</t
ranslation> |
| 3445 <translation id="5473333559083690127">再次輸入新的 PIN 碼</translation> | 3477 <translation id="5473333559083690127">再次輸入新的 PIN 碼</translation> |
| 3446 <translation id="5480254151128201294">這個裝置已被擁有者鎖定。</translation> | 3478 <translation id="5480254151128201294">這個裝置已被擁有者鎖定。</translation> |
| 3447 <translation id="5481941284378890518">新增附近的印表機</translation> | 3479 <translation id="5481941284378890518">新增附近的印表機</translation> |
| 3448 <translation id="5483785310822538350">撤銷檔案和裝置存取權</translation> | 3480 <translation id="5483785310822538350">撤銷檔案和裝置存取權</translation> |
| 3449 <translation id="5485102783864353244">新增應用程式</translation> | 3481 <translation id="5485102783864353244">新增應用程式</translation> |
| 3450 <translation id="5485754497697573575">還原所有分頁</translation> | 3482 <translation id="5485754497697573575">還原所有分頁</translation> |
| 3451 <translation id="5486261815000869482">確認密碼</translation> | 3483 <translation id="5486261815000869482">確認密碼</translation> |
| 3452 <translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME" /> 正與 <ph name="TAB_NA
ME" /> 共用您的畫面。</translation> | 3484 <translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME" /> 正與 <ph name="TAB_NA
ME" /> 共用您的畫面。</translation> |
| (...skipping 151 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 3604 <translation id="5701101281789450335">語言和輸入設定...</translation> | 3636 <translation id="5701101281789450335">語言和輸入設定...</translation> |
| 3605 <translation id="5701381305118179107">置中</translation> | 3637 <translation id="5701381305118179107">置中</translation> |
| 3606 <translation id="5702898740348134351">編輯搜尋引擎(&E)...</translation> | 3638 <translation id="5702898740348134351">編輯搜尋引擎(&E)...</translation> |
| 3607 <translation id="5703594190584829406">在鍵盤最上方顯示自動填入建議,而不要以下拉式選單顯示。</translation> | 3639 <translation id="5703594190584829406">在鍵盤最上方顯示自動填入建議,而不要以下拉式選單顯示。</translation> |
| 3608 <translation id="5706551819490830015">編輯帳單地址...</translation> | 3640 <translation id="5706551819490830015">編輯帳單地址...</translation> |
| 3609 <translation id="5707185214361380026">無法載入下列來源的擴充功能:</translation> | 3641 <translation id="5707185214361380026">無法載入下列來源的擴充功能:</translation> |
| 3610 <translation id="5707604204219538797">下一個字詞</translation> | 3642 <translation id="5707604204219538797">下一個字詞</translation> |
| 3611 <translation id="5708171344853220004">Microsoft 主要名稱</translation> | 3643 <translation id="5708171344853220004">Microsoft 主要名稱</translation> |
| 3612 <translation id="5709885306771508267">以雙指撥動進行縮放</translation> | 3644 <translation id="5709885306771508267">以雙指撥動進行縮放</translation> |
| 3613 <translation id="5711983031544731014">無法解鎖,請輸入您的密碼。</translation> | 3645 <translation id="5711983031544731014">無法解鎖,請輸入您的密碼。</translation> |
| 3646 <translation id="5712675497762347754">啟用後,系統會使用展開式版面配置顯示自動填入信用卡資訊彈出式視窗。</transla
tion> |
| 3614 <translation id="5712966208980506909">啟用後,chrome://md-policy 網址會載入 Material Desi
gn 政策網頁。</translation> | 3647 <translation id="5712966208980506909">啟用後,chrome://md-policy 網址會載入 Material Desi
gn 政策網頁。</translation> |
| 3615 <translation id="5715711091495208045">外掛程式代理元件:<ph name="PLUGIN_NAME" /></transl
ation> | 3648 <translation id="5715711091495208045">外掛程式代理元件:<ph name="PLUGIN_NAME" /></transl
ation> |
| 3616 <translation id="5719603411793408026">預設搜尋引擎</translation> | 3649 <translation id="5719603411793408026">預設搜尋引擎</translation> |
| 3617 <translation id="572328651809341494">最近開啟的分頁</translation> | 3650 <translation id="572328651809341494">最近開啟的分頁</translation> |
| 3618 <translation id="5723508132121499792">沒有執行中的背景應用程式</translation> | 3651 <translation id="5723508132121499792">沒有執行中的背景應用程式</translation> |
| 3619 <translation id="572392919096807438">記住我的決定</translation> | 3652 <translation id="572392919096807438">記住我的決定</translation> |
| 3620 <translation id="5725199926572598591">DirectWrite</translation> | 3653 <translation id="5725199926572598591">DirectWrite</translation> |
| 3621 <translation id="5725207627835428716">在 HTTP 網頁上偵測到密碼或信用卡欄位時,顯示詳細狀態</translation
> | 3654 <translation id="5725207627835428716">在 HTTP 網頁上偵測到密碼或信用卡欄位時,顯示詳細狀態</translation
> |
| 3622 <translation id="572525680133754531">在合成「轉譯圖層」周圍呈現邊框,有助於偵錯和解析圖層合成。</translation> | 3655 <translation id="572525680133754531">在合成「轉譯圖層」周圍呈現邊框,有助於偵錯和解析圖層合成。</translation> |
| 3623 <translation id="5726521882516480114">允許使用 GPU 執行 2D Canvas 轉譯作業,取代軟體轉譯機制。</tran
slation> | 3656 <translation id="5726521882516480114">允許使用 GPU 執行 2D Canvas 轉譯作業,取代軟體轉譯機制。</tran
slation> |
| (...skipping 74 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 3698 <translation id="5832669303303483065">新增街道地址...</translation> | 3731 <translation id="5832669303303483065">新增街道地址...</translation> |
| 3699 <translation id="5832805196449965646">新增使用者</translation> | 3732 <translation id="5832805196449965646">新增使用者</translation> |
| 3700 <translation id="583281660410589416">未知</translation> | 3733 <translation id="583281660410589416">未知</translation> |
| 3701 <translation id="5832830184511718549">使用次要執行緒執行網頁合成。在這種情況下,即使在主要執行緒沒有回應,您也可以順利捲動
網頁。</translation> | 3734 <translation id="5832830184511718549">使用次要執行緒執行網頁合成。在這種情況下,即使在主要執行緒沒有回應,您也可以順利捲動
網頁。</translation> |
| 3702 <translation id="5832965267196858040">此頻道不適合您的主要裝置和特定功能使用,應用程式可能會因而無法正常運作。</tran
slation> | 3735 <translation id="5832965267196858040">此頻道不適合您的主要裝置和特定功能使用,應用程式可能會因而無法正常運作。</tran
slation> |
| 3703 <translation id="5832976493438355584">已鎖定</translation> | 3736 <translation id="5832976493438355584">已鎖定</translation> |
| 3704 <translation id="5833095317946357187">使用新音訊轉譯混合策略。</translation> | 3737 <translation id="5833095317946357187">使用新音訊轉譯混合策略。</translation> |
| 3705 <translation id="5833610766403489739">這個檔案不見了!請檢查您的下載位置設定,然後再試一次。</translation> | 3738 <translation id="5833610766403489739">這個檔案不見了!請檢查您的下載位置設定,然後再試一次。</translation> |
| 3706 <translation id="5833726373896279253">您必須是擁有者,才能修改這些設定:</translation> | 3739 <translation id="5833726373896279253">您必須是擁有者,才能修改這些設定:</translation> |
| 3707 <translation id="5834581999798853053">剩下 <ph name="TIME" /> 分鐘</translation> | 3740 <translation id="5834581999798853053">剩下 <ph name="TIME" /> 分鐘</translation> |
| 3741 <translation id="5835486486592033703"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - 攝影機或麥克風錄影/錄音中
</translation> |
| 3708 <translation id="5835754902560991078">極短 (0.6 秒)</translation> | 3742 <translation id="5835754902560991078">極短 (0.6 秒)</translation> |
| 3709 <translation id="5838278095973806738">請勿在這個網站上輸入任何機密資訊 (例如密碼或信用卡號碼),以免遭到攻擊者竊取。</
translation> | 3743 <translation id="5838278095973806738">請勿在這個網站上輸入任何機密資訊 (例如密碼或信用卡號碼),以免遭到攻擊者竊取。</
translation> |
| 3710 <translation id="5838456317242088717">目前的無痕模式工作階段</translation> | 3744 <translation id="5838456317242088717">目前的無痕模式工作階段</translation> |
| 3711 <translation id="5838825566232597749">美式 Workman 國際</translation> | 3745 <translation id="5838825566232597749">美式 Workman 國際</translation> |
| 3712 <translation id="5839277899276241121">與帳單地址相同</translation> | 3746 <translation id="5839277899276241121">與帳單地址相同</translation> |
| 3713 <translation id="5846929185714966548">分頁 4</translation> | 3747 <translation id="5846929185714966548">分頁 4</translation> |
| 3714 <translation id="5848611547125462673">全部強制為 True</translation> | 3748 <translation id="5848611547125462673">全部強制為 True</translation> |
| 3715 <translation id="5848934677402291689">正在儲存為 PDF</translation> | 3749 <translation id="5848934677402291689">正在儲存為 PDF</translation> |
| 3716 <translation id="5849335628409778954">輸入信用卡資訊...</translation> | 3750 <translation id="5849335628409778954">輸入信用卡資訊...</translation> |
| 3717 <translation id="5849570051105887917">家用提供者代碼</translation> | 3751 <translation id="5849570051105887917">家用提供者代碼</translation> |
| (...skipping 64 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 3782 <translation id="5934281776477898549">沒有更新</translation> | 3816 <translation id="5934281776477898549">沒有更新</translation> |
| 3783 <translation id="5937843713457938680">V8 JavaScript 引擎的快取模式。</translation> | 3817 <translation id="5937843713457938680">V8 JavaScript 引擎的快取模式。</translation> |
| 3784 <translation id="5939518447894949180">重設</translation> | 3818 <translation id="5939518447894949180">重設</translation> |
| 3785 <translation id="5941153596444580863">新增使用者...</translation> | 3819 <translation id="5941153596444580863">新增使用者...</translation> |
| 3786 <translation id="5941343993301164315">請登入 <ph name="TOKEN_NAME" />。</translation
> | 3820 <translation id="5941343993301164315">請登入 <ph name="TOKEN_NAME" />。</translation
> |
| 3787 <translation id="5941711191222866238">縮到最小</translation> | 3821 <translation id="5941711191222866238">縮到最小</translation> |
| 3788 <translation id="5941907479813014493">按下 Ctrl + Shift + 空格鍵即可切換輸入法。</translation
> | 3822 <translation id="5941907479813014493">按下 Ctrl + Shift + 空格鍵即可切換輸入法。</translation
> |
| 3789 <translation id="5942207977017515242">https://support.google.com/chrome/?hl=<ph
name="GRITLANGCODE_1" />&p=settings_sign_in</translation> | 3823 <translation id="5942207977017515242">https://support.google.com/chrome/?hl=<ph
name="GRITLANGCODE_1" />&p=settings_sign_in</translation> |
| 3790 <translation id="594301743853606029">變更這項設定會影響所有共用網路。</translation> | 3824 <translation id="594301743853606029">變更這項設定會影響所有共用網路。</translation> |
| 3791 <translation id="5946591249682680882">報表 ID <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_ID" /></
translation> | 3825 <translation id="5946591249682680882">報表 ID <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_ID" /></
translation> |
| 3826 <translation id="5948205789991352045">不要開啟</translation> |
| 3792 <translation id="5948544841277865110">新增私人網路</translation> | 3827 <translation id="5948544841277865110">新增私人網路</translation> |
| 3793 <translation id="5951823343679007761">未安裝電池</translation> | 3828 <translation id="5951823343679007761">未安裝電池</translation> |
| 3794 <translation id="5956585768868398362">這是您想要的搜尋頁面嗎?</translation> | 3829 <translation id="5956585768868398362">這是您想要的搜尋頁面嗎?</translation> |
| 3795 <translation id="5957613098218939406">更多選項</translation> | 3830 <translation id="5957613098218939406">更多選項</translation> |
| 3796 <translation id="5958529069007801266">受監管的使用者</translation> | 3831 <translation id="5958529069007801266">受監管的使用者</translation> |
| 3797 <translation id="5959471481388474538">網路無法使用</translation> | 3832 <translation id="5959471481388474538">網路無法使用</translation> |
| 3798 <translation id="5963026469094486319">下載主題</translation> | 3833 <translation id="5963026469094486319">下載主題</translation> |
| 3799 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES" /> 個 (最多 <ph name="
NUM_KILOBYTES_LIVE" /> 個)</translation> | 3834 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES" /> 個 (最多 <ph name="
NUM_KILOBYTES_LIVE" /> 個)</translation> |
| 3800 <translation id="5965403572731919803">加到檔案櫃...</translation> | 3835 <translation id="5965403572731919803">加到檔案櫃...</translation> |
| 3801 <translation id="5965661248935608907">這個擴充功能也會控管您點選 [首頁] 按鈕或使用網址列搜尋時所顯示的網頁。</tra
nslation> | 3836 <translation id="5965661248935608907">這個擴充功能也會控管您點選 [首頁] 按鈕或使用網址列搜尋時所顯示的網頁。</tra
nslation> |
| (...skipping 33 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 3835 <translation id="6017225534417889107">變更...</translation> | 3870 <translation id="6017225534417889107">變更...</translation> |
| 3836 <translation id="6017981840202692187">加到「應用程式」資料夾</translation> | 3871 <translation id="6017981840202692187">加到「應用程式」資料夾</translation> |
| 3837 <translation id="6019169947004469866">裁剪</translation> | 3872 <translation id="6019169947004469866">裁剪</translation> |
| 3838 <translation id="6020431688553761150">伺服器未授予您這個資源的存取權。</translation> | 3873 <translation id="6020431688553761150">伺服器未授予您這個資源的存取權。</translation> |
| 3839 <translation id="6020949471045037306">啟用新的設定檔管理系統,包括設定檔鎖定,以及新的顯示圖片選單使用者介面。</tran
slation> | 3874 <translation id="6020949471045037306">啟用新的設定檔管理系統,包括設定檔鎖定,以及新的顯示圖片選單使用者介面。</tran
slation> |
| 3840 <translation id="6021756441284635381">啟用 WebRTC 支援功能,使用平台硬體為 vp8 影片串流編碼。</transl
ation> | 3875 <translation id="6021756441284635381">啟用 WebRTC 支援功能,使用平台硬體為 vp8 影片串流編碼。</transl
ation> |
| 3841 <translation id="602251597322198729">此網站試圖下載多個檔案,請問您要允許下載嗎?</translation> | 3876 <translation id="602251597322198729">此網站試圖下載多個檔案,請問您要允許下載嗎?</translation> |
| 3842 <translation id="6022526133015258832">開啟全螢幕</translation> | 3877 <translation id="6022526133015258832">開啟全螢幕</translation> |
| 3843 <translation id="602369534869631690">關閉這些通知</translation> | 3878 <translation id="602369534869631690">關閉這些通知</translation> |
| 3844 <translation id="6025215716629925253">堆疊追蹤</translation> | 3879 <translation id="6025215716629925253">堆疊追蹤</translation> |
| 3880 <translation id="6026819612896463875"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - 已連接 USB 裝置</t
ranslation> |
| 3845 <translation id="6032912588568283682">檔案系統</translation> | 3881 <translation id="6032912588568283682">檔案系統</translation> |
| 3846 <translation id="60357267506638014">捷克 QWERTY</translation> | 3882 <translation id="60357267506638014">捷克 QWERTY</translation> |
| 3847 <translation id="6039651071822577588">網路屬性字典格式錯誤</translation> | 3883 <translation id="6039651071822577588">網路屬性字典格式錯誤</translation> |
| 3848 <translation id="604001903249547235">雲端備份</translation> | 3884 <translation id="604001903249547235">雲端備份</translation> |
| 3849 <translation id="6040143037577758943">關閉</translation> | 3885 <translation id="6040143037577758943">關閉</translation> |
| 3850 <translation id="604124094241169006">自動</translation> | 3886 <translation id="604124094241169006">自動</translation> |
| 3851 <translation id="6042308850641462728">詳細資訊</translation> | 3887 <translation id="6042308850641462728">詳細資訊</translation> |
| 3852 <translation id="6043317578411397101"><ph name="APP_NAME" /> 正在與 <ph name="TAB_N
AME" /> 共用 Chrome 分頁。</translation> | 3888 <translation id="6043317578411397101"><ph name="APP_NAME" /> 正在與 <ph name="TAB_N
AME" /> 共用 Chrome 分頁。</translation> |
| 3853 <translation id="6044805581023976844"><ph name="APP_NAME" /> 正在與 <ph name="TAB_N
AME" /> 共用 Chrome 分頁和音訊。</translation> | 3889 <translation id="6044805581023976844"><ph name="APP_NAME" /> 正在與 <ph name="TAB_N
AME" /> 共用 Chrome 分頁和音訊。</translation> |
| 3854 <translation id="6049065490165456785">內部相機中的相片</translation> | 3890 <translation id="6049065490165456785">內部相機中的相片</translation> |
| (...skipping 38 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 3893 <translation id="6103681770816982672">警告:您即將切換為開發人員版</translation> | 3929 <translation id="6103681770816982672">警告:您即將切換為開發人員版</translation> |
| 3894 <translation id="6103830523912109737">啟用 Input IME API</translation> | 3930 <translation id="6103830523912109737">啟用 Input IME API</translation> |
| 3895 <translation id="6105158702728922449">使用您的攝影機和麥克風</translation> | 3931 <translation id="6105158702728922449">使用您的攝影機和麥克風</translation> |
| 3896 <translation id="6105877918873366097">上次存取日期</translation> | 3932 <translation id="6105877918873366097">上次存取日期</translation> |
| 3897 <translation id="6107012941649240045">核發對象</translation> | 3933 <translation id="6107012941649240045">核發對象</translation> |
| 3898 <translation id="6107079717483424262">在您說出「Ok Google」時識別您的身分</translation> | 3934 <translation id="6107079717483424262">在您說出「Ok Google」時識別您的身分</translation> |
| 3899 <translation id="6109228527970300988">輸入法編輯器選單 (選用) 的表情符號、手寫輸入和語音輸入存取功能</transla
tion> | 3935 <translation id="6109228527970300988">輸入法編輯器選單 (選用) 的表情符號、手寫輸入和語音輸入存取功能</transla
tion> |
| 3900 <translation id="6110466548232134880"><ph name="ORGANIZATION" /> (所在地:<ph name="
LOCALITY" />) 的身分已通過 <ph name="ISSUER" /> 驗證,但伺服器未提供 Certificate Transparency 資訊
。</translation> | 3936 <translation id="6110466548232134880"><ph name="ORGANIZATION" /> (所在地:<ph name="
LOCALITY" />) 的身分已通過 <ph name="ISSUER" /> 驗證,但伺服器未提供 Certificate Transparency 資訊
。</translation> |
| 3901 <translation id="6111770213269631447">音譯 (namaskar → নমস্কার)</translation> | 3937 <translation id="6111770213269631447">音譯 (namaskar → নমস্কার)</translation> |
| 3902 <translation id="6112952769866305444">編輯使用者,<ph name="PROFILE_NAME" />,<ph name=
"USERNAME" /></translation> | 3938 <translation id="6112952769866305444">編輯使用者,<ph name="PROFILE_NAME" />,<ph name=
"USERNAME" /></translation> |
| 3939 <translation id="6115424132962100663">按下 |<ph name="SHORTCUT" />| 即可返回</translat
ion> |
| 3903 <translation id="6116921718742659598">變更語言和輸入設定</translation> | 3940 <translation id="6116921718742659598">變更語言和輸入設定</translation> |
| 3904 <translation id="6120205520491252677">將這個網頁固定到開始畫面...</translation> | 3941 <translation id="6120205520491252677">將這個網頁固定到開始畫面...</translation> |
| 3905 <translation id="6122081475643980456">您的網際網路連線目前受到控制</translation> | 3942 <translation id="6122081475643980456">您的網際網路連線目前受到控制</translation> |
| 3906 <translation id="6122875415561139701">無法在以下裝置上執行寫入作業:「<ph name="DEVICE_NAME" />」
。</translation> | 3943 <translation id="6122875415561139701">無法在以下裝置上執行寫入作業:「<ph name="DEVICE_NAME" />」
。</translation> |
| 3907 <translation id="6124650939968185064">下列擴充功能與這個擴充功能之間有相依關係:</translation> | 3944 <translation id="6124650939968185064">下列擴充功能與這個擴充功能之間有相依關係:</translation> |
| 3908 <translation id="6129938384427316298">Netscape 憑證評論</translation> | 3945 <translation id="6129938384427316298">Netscape 憑證評論</translation> |
| 3909 <translation id="6129953537138746214">空格</translation> | 3946 <translation id="6129953537138746214">空格</translation> |
| 3910 <translation id="6132383530370527946">使用者授權合約</translation> | 3947 <translation id="6132383530370527946">使用者授權合約</translation> |
| 3911 <translation id="6133173853026656527">正在移動 <ph name="FILE_NAME" />...</translati
on> | 3948 <translation id="6133173853026656527">正在移動 <ph name="FILE_NAME" />...</translati
on> |
| 3912 <translation id="6135622770221372891">頻道 ID</translation> | 3949 <translation id="6135622770221372891">頻道 ID</translation> |
| (...skipping 178 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 4091 <translation id="6370021412472292592">無法載入資訊清單。</translation> | 4128 <translation id="6370021412472292592">無法載入資訊清單。</translation> |
| 4092 <translation id="637062427944097960">這個檔案已在其他電腦上開啟。前往 <ph name="USER_NAME" /> (<
ph name="MAIL_ADDRESS" />) 查看。</translation> | 4129 <translation id="637062427944097960">這個檔案已在其他電腦上開啟。前往 <ph name="USER_NAME" /> (<
ph name="MAIL_ADDRESS" />) 查看。</translation> |
| 4093 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation> | 4130 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation> |
| 4094 <translation id="6374469231428023295">再試一次</translation> | 4131 <translation id="6374469231428023295">再試一次</translation> |
| 4095 <translation id="6380143666419481200">接受並繼續</translation> | 4132 <translation id="6380143666419481200">接受並繼續</translation> |
| 4096 <translation id="6380224340023442078">內容設定...</translation> | 4133 <translation id="6380224340023442078">內容設定...</translation> |
| 4097 <translation id="6383194710567510941">允許使用 chrome.input.ime API。</translation> | 4134 <translation id="6383194710567510941">允許使用 chrome.input.ime API。</translation> |
| 4098 <translation id="6384275966486438344">將您的搜尋設定變更為:<ph name="SEARCH_HOST" /></tran
slation> | 4135 <translation id="6384275966486438344">將您的搜尋設定變更為:<ph name="SEARCH_HOST" /></tran
slation> |
| 4099 <translation id="6385543213911723544">網站可以儲存及讀取 Cookie 資料</translation> | 4136 <translation id="6385543213911723544">網站可以儲存及讀取 Cookie 資料</translation> |
| 4100 <translation id="6390799748543157332">您在這個視窗瀏覽的網頁不會顯示在瀏覽器紀錄中,而且在您關閉所有開啟的訪客視窗後,電腦
也不會留下 Cookie 等其他紀錄。不過,系統將會保留您下載的所有檔案。</translation> | 4137 <translation id="6390799748543157332">您在這個視窗瀏覽的網頁不會顯示在瀏覽器紀錄中,而且在您關閉所有開啟的訪客視窗後,電腦
也不會留下 Cookie 等其他紀錄。不過,系統將會保留您下載的所有檔案。</translation> |
| 4101 <translation id="639132970685294128">網域名稱伺服器</translation> | |
| 4102 <translation id="6391538222494443604">輸入項目目錄必須存在</translation> | 4138 <translation id="6391538222494443604">輸入項目目錄必須存在</translation> |
| 4103 <translation id="6394627529324717982">逗號</translation> | 4139 <translation id="6394627529324717982">逗號</translation> |
| 4104 <translation id="6395423953133416962">傳送<ph name="BEGIN_LINK1" />系統資訊<ph name="E
ND_LINK1" />和<ph name="BEGIN_LINK2" />指標<ph name="END_LINK2" /></translation> | 4140 <translation id="6395423953133416962">傳送<ph name="BEGIN_LINK1" />系統資訊<ph name="E
ND_LINK1" />和<ph name="BEGIN_LINK2" />指標<ph name="END_LINK2" /></translation> |
| 4105 <translation id="6397363302884558537">Stop Speaking</translation> | 4141 <translation id="6397363302884558537">Stop Speaking</translation> |
| 4106 <translation id="6397592254427394018">在無痕式視窗中開啟所有書籤(&I)</translation> | 4142 <translation id="6397592254427394018">在無痕式視窗中開啟所有書籤(&I)</translation> |
| 4107 <translation id="6398765197997659313">退出全螢幕模式</translation> | 4143 <translation id="6398765197997659313">退出全螢幕模式</translation> |
| 4108 <translation id="6399774419735315745">女間諜</translation> | 4144 <translation id="6399774419735315745">女間諜</translation> |
| 4109 <translation id="6401013300953293228">不要在擴充功能透過 chrome.debugger API 附加至網頁時顯示資訊列。
如要針對擴充功能背景網頁偵錯,您必須啟用這項設定。</translation> | 4145 <translation id="6401013300953293228">不要在擴充功能透過 chrome.debugger API 附加至網頁時顯示資訊列。
如要針對擴充功能背景網頁偵錯,您必須啟用這項設定。</translation> |
| 4110 <translation id="6401445054534215853">檔案櫃項目 1</translation> | 4146 <translation id="6401445054534215853">檔案櫃項目 1</translation> |
| 4111 <translation id="6401495857465634232">新版翻譯 UX</translation> | 4147 <translation id="6401495857465634232">新版翻譯 UX</translation> |
| (...skipping 30 matching lines...) Expand all Loading... |
| 4142 <translation id="642870617012116879">這個網站嘗試了自動下載多個檔案。</translation> | 4178 <translation id="642870617012116879">這個網站嘗試了自動下載多個檔案。</translation> |
| 4143 <translation id="6430814529589430811">Base64-編碼 ASCII,單一憑證</translation> | 4179 <translation id="6430814529589430811">Base64-編碼 ASCII,單一憑證</translation> |
| 4144 <translation id="6431217872648827691">截至 <ph name="TIME" />為止,系統已透過您的 Google 密碼對
所有資料進行加密:</translation> | 4180 <translation id="6431217872648827691">截至 <ph name="TIME" />為止,系統已透過您的 Google 密碼對
所有資料進行加密:</translation> |
| 4145 <translation id="6431347207794742960">「<ph name="PRODUCT_NAME" />」將為這部電腦的所有使用者設定
自動更新。</translation> | 4181 <translation id="6431347207794742960">「<ph name="PRODUCT_NAME" />」將為這部電腦的所有使用者設定
自動更新。</translation> |
| 4146 <translation id="6433870913154270462">圖片資訊</translation> | 4182 <translation id="6433870913154270462">圖片資訊</translation> |
| 4147 <translation id="6434309073475700221">捨棄</translation> | 4183 <translation id="6434309073475700221">捨棄</translation> |
| 4148 <translation id="6435285122322546452">管理 Kiosk 應用程式...</translation> | 4184 <translation id="6435285122322546452">管理 Kiosk 應用程式...</translation> |
| 4149 <translation id="6436164536244065364">在線上應用程式商店中查看</translation> | 4185 <translation id="6436164536244065364">在線上應用程式商店中查看</translation> |
| 4150 <translation id="6437213622978068772">重新載入 (Ctrl+R)</translation> | 4186 <translation id="6437213622978068772">重新載入 (Ctrl+R)</translation> |
| 4151 <translation id="6438234780621650381">重設設定</translation> | 4187 <translation id="6438234780621650381">重設設定</translation> |
| 4188 <translation id="6438992844451964465"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - 音訊播放中</transl
ation> |
| 4152 <translation id="6442187272350399447">真正讚</translation> | 4189 <translation id="6442187272350399447">真正讚</translation> |
| 4153 <translation id="6442697326824312960">取消標籤固定</translation> | 4190 <translation id="6442697326824312960">取消標籤固定</translation> |
| 4154 <translation id="6443783728907198276">啟用後,WebRTC 產生的 Stun 訊息會包含 Origin 標頭。</tran
slation> | 4191 <translation id="6443783728907198276">啟用後,WebRTC 產生的 Stun 訊息會包含 Origin 標頭。</tran
slation> |
| 4155 <translation id="6444070574980481588">設定日期和時間</translation> | 4192 <translation id="6444070574980481588">設定日期和時間</translation> |
| 4156 <translation id="6445450263907939268">如果您不想套用這些變更,可以還原為先前的設定。</translation> | 4193 <translation id="6445450263907939268">如果您不想套用這些變更,可以還原為先前的設定。</translation> |
| 4157 <translation id="6447842834002726250">Cookie</translation> | 4194 <translation id="6447842834002726250">Cookie</translation> |
| 4158 <translation id="6449285849137521213">已新增「<ph name="EXTENSION_NAME" />」應用程式。</tr
anslation> | 4195 <translation id="6449285849137521213">已新增「<ph name="EXTENSION_NAME" />」應用程式。</tr
anslation> |
| 4159 <translation id="6450876761651513209">變更隱私權相關設定</translation> | 4196 <translation id="6450876761651513209">變更隱私權相關設定</translation> |
| 4160 <translation id="6451180435462401570">管理雲端列印裝置</translation> | 4197 <translation id="6451180435462401570">管理雲端列印裝置</translation> |
| 4161 <translation id="6451650035642342749">清除自動開啟設定</translation> | 4198 <translation id="6451650035642342749">清除自動開啟設定</translation> |
| (...skipping 13 matching lines...) Expand all Loading... |
| 4175 <translation id="6463795194797719782">編輯(&E)</translation> | 4212 <translation id="6463795194797719782">編輯(&E)</translation> |
| 4176 <translation id="6466492211071551451">愛爾蘭文鍵盤</translation> | 4213 <translation id="6466492211071551451">愛爾蘭文鍵盤</translation> |
| 4177 <translation id="6466988389784393586">開啟所有書籤(&O)</translation> | 4214 <translation id="6466988389784393586">開啟所有書籤(&O)</translation> |
| 4178 <translation id="646727171725540434">HTTP Proxy</translation> | 4215 <translation id="646727171725540434">HTTP Proxy</translation> |
| 4179 <translation id="6468485451923838994">字型</translation> | 4216 <translation id="6468485451923838994">字型</translation> |
| 4180 <translation id="6472893788822429178">顯示 [首頁] 按鈕</translation> | 4217 <translation id="6472893788822429178">顯示 [首頁] 按鈕</translation> |
| 4181 <translation id="6474706907372204693">上一個輸入法</translation> | 4218 <translation id="6474706907372204693">上一個輸入法</translation> |
| 4182 <translation id="6474884162850599008">取消連結 Google 雲端硬碟帳戶</translation> | 4219 <translation id="6474884162850599008">取消連結 Google 雲端硬碟帳戶</translation> |
| 4183 <translation id="6475697075626596525">「<ph name="APP_NAME" />」要求分享畫面內容,請選擇你要分享的內
容。</translation> | 4220 <translation id="6475697075626596525">「<ph name="APP_NAME" />」要求分享畫面內容,請選擇你要分享的內
容。</translation> |
| 4184 <translation id="6478248366783946499">要保留不安全的檔案嗎?</translation> | 4221 <translation id="6478248366783946499">要保留不安全的檔案嗎?</translation> |
| 4222 <translation id="6479437739624664383">頂層網頁非 HTTPS 網頁時,針對機密資訊欄位顯示表單內警告訊息</transla
tion> |
| 4185 <translation id="6483805311199035658">正在開啟「<ph name="FILE" />」...</translation> | 4223 <translation id="6483805311199035658">正在開啟「<ph name="FILE" />」...</translation> |
| 4186 <translation id="6485131920355264772">無法擷取空間資訊</translation> | 4224 <translation id="6485131920355264772">無法擷取空間資訊</translation> |
| 4187 <translation id="6485352695865682479">連線狀態:</translation> | 4225 <translation id="6485352695865682479">連線狀態:</translation> |
| 4188 <translation id="648927581764831596">沒有可用的裝置</translation> | 4226 <translation id="648927581764831596">沒有可用的裝置</translation> |
| 4189 <translation id="6490936204492416398">從線上應用程式商店安裝新的擴充功能</translation> | 4227 <translation id="6490936204492416398">從線上應用程式商店安裝新的擴充功能</translation> |
| 4190 <translation id="6491376743066338510">授權失敗</translation> | 4228 <translation id="6491376743066338510">授權失敗</translation> |
| 4191 <translation id="6492313032770352219">磁碟大小:</translation> | 4229 <translation id="6492313032770352219">磁碟大小:</translation> |
| 4192 <translation id="6498249116389603658">所選全部語言(&A)</translation> | 4230 <translation id="6498249116389603658">所選全部語言(&A)</translation> |
| 4193 <translation id="6498792256302744870">您從 Google Play 下載的應用程式將從這部 Chromebook 中刪除。 | 4231 <translation id="6498792256302744870">您從 Google Play 下載的應用程式將從這部 Chromebook 中刪除。 |
| 4194 | 4232 |
| (...skipping 390 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 4585 <translation id="7031962166228839643">正在準備 TPM,請稍候 (這可能需要幾分鐘的時間)...</translation
> | 4623 <translation id="7031962166228839643">正在準備 TPM,請稍候 (這可能需要幾分鐘的時間)...</translation
> |
| 4586 <translation id="7039326228527141150">存取由 <ph name="VENDOR_NAME" /> 製造的 USB 裝置</
translation> | 4624 <translation id="7039326228527141150">存取由 <ph name="VENDOR_NAME" /> 製造的 USB 裝置</
translation> |
| 4587 <translation id="7039912931802252762">Microsoft 智慧卡登入</translation> | 4625 <translation id="7039912931802252762">Microsoft 智慧卡登入</translation> |
| 4588 <translation id="7040230719604914234">行動通訊業者</translation> | 4626 <translation id="7040230719604914234">行動通訊業者</translation> |
| 4589 <translation id="7042418530779813870">貼上及搜尋(&S)</translation> | 4627 <translation id="7042418530779813870">貼上及搜尋(&S)</translation> |
| 4590 <translation id="7045480833981818310">文件、試算表和簡報的 Office 檔案編輯功能</translation> | 4628 <translation id="7045480833981818310">文件、試算表和簡報的 Office 檔案編輯功能</translation> |
| 4591 <translation id="7047998246166230966">指標裝置</translation> | 4629 <translation id="7047998246166230966">指標裝置</translation> |
| 4592 <translation id="7048141481140415714">按下 Ctrl+Alt+Shift+8 鍵即可切換 TouchView 最大化模式。
</translation> | 4630 <translation id="7048141481140415714">按下 Ctrl+Alt+Shift+8 鍵即可切換 TouchView 最大化模式。
</translation> |
| 4593 <translation id="7049293980323620022">要保留檔案嗎?</translation> | 4631 <translation id="7049293980323620022">要保留檔案嗎?</translation> |
| 4594 <translation id="7051943809462976355">正在搜尋滑鼠...</translation> | 4632 <translation id="7051943809462976355">正在搜尋滑鼠...</translation> |
| 4595 <translation id="7052215492372573690">PIN 碼至少需有 4 碼</translation> | |
| 4596 <translation id="7052237160939977163">傳送效能追蹤資料</translation> | 4633 <translation id="7052237160939977163">傳送效能追蹤資料</translation> |
| 4597 <translation id="7052633198403197513">F1 鍵</translation> | 4634 <translation id="7052633198403197513">F1 鍵</translation> |
| 4598 <translation id="7052914147756339792">設定桌布...</translation> | 4635 <translation id="7052914147756339792">設定桌布...</translation> |
| 4599 <translation id="7053681315773739487">應用程式資料夾</translation> | 4636 <translation id="7053681315773739487">應用程式資料夾</translation> |
| 4600 <translation id="7053983685419859001">封鎖</translation> | 4637 <translation id="7053983685419859001">封鎖</translation> |
| 4601 <translation id="7054808953701320293">知道了,不要再顯示這則訊息。</translation> | 4638 <translation id="7054808953701320293">知道了,不要再顯示這則訊息。</translation> |
| 4602 <translation id="7056526158851679338">檢查裝置 (&I)</translation> | 4639 <translation id="7056526158851679338">檢查裝置 (&I)</translation> |
| 4603 <translation id="7057058088140140610">使用 Google Payments 儲存的信用卡和地址資訊。</translati
on> | 4640 <translation id="7057058088140140610">使用 Google Payments 儲存的信用卡和地址資訊。</translati
on> |
| 4604 <translation id="7059858479264779982">設為自動啟動</translation> | 4641 <translation id="7059858479264779982">設為自動啟動</translation> |
| 4605 <translation id="7061692898138851896">自動儲存密碼</translation> | 4642 <translation id="7061692898138851896">自動儲存密碼</translation> |
| (...skipping 231 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 4837 <translation id="7387829944233909572">[清除瀏覽資料] 對話方塊</translation> | 4874 <translation id="7387829944233909572">[清除瀏覽資料] 對話方塊</translation> |
| 4838 <translation id="7388044238629873883">就快完成了!</translation> | 4875 <translation id="7388044238629873883">就快完成了!</translation> |
| 4839 <translation id="7389722738210761877">泰文鍵盤 (TIS 820-2531)</translation> | 4876 <translation id="7389722738210761877">泰文鍵盤 (TIS 820-2531)</translation> |
| 4840 <translation id="7392118418926456391">病毒掃描失敗</translation> | 4877 <translation id="7392118418926456391">病毒掃描失敗</translation> |
| 4841 <translation id="7392915005464253525">重新開啟已關閉視窗(&E)</translation> | 4878 <translation id="7392915005464253525">重新開啟已關閉視窗(&E)</translation> |
| 4842 <translation id="7393449708074241536">這會將 <ph name="TOTAL_COUNT" /> 個項目從這個裝置上永久刪
除。</translation> | 4879 <translation id="7393449708074241536">這會將 <ph name="TOTAL_COUNT" /> 個項目從這個裝置上永久刪
除。</translation> |
| 4843 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME" /> 會隨著系統一併啟動,即使在所有 <ph
name="PRODUCT_NAME" /> 視窗都關閉後仍會在背景繼續執行。</translation> | 4880 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME" /> 會隨著系統一併啟動,即使在所有 <ph
name="PRODUCT_NAME" /> 視窗都關閉後仍會在背景繼續執行。</translation> |
| 4844 <translation id="7400418766976504921">網址</translation> | 4881 <translation id="7400418766976504921">網址</translation> |
| 4845 <translation id="740083207982962331">Chromebox 正在重新啟動,請稍候...</translation> | 4882 <translation id="740083207982962331">Chromebox 正在重新啟動,請稍候...</translation> |
| 4846 <translation id="7401543881546089382">刪除捷徑</translation> | 4883 <translation id="7401543881546089382">刪除捷徑</translation> |
| 4884 <translation id="7402936490793878681">鎖定裝置畫面方向,配合以全螢幕模式播放影片時的影片畫面方向。僅適用於手機。</tra
nslation> |
| 4847 <translation id="7403358905955888520">停用系統時區自動偵測裝置政策。</translation> | 4885 <translation id="7403358905955888520">停用系統時區自動偵測裝置政策。</translation> |
| 4848 <translation id="7405422715075171617">啟用信用卡號碼掃描功能,在填寫信用卡表單時掃描新信用卡號碼。</translatio
n> | 4886 <translation id="7405422715075171617">啟用信用卡號碼掃描功能,在填寫信用卡表單時掃描新信用卡號碼。</translatio
n> |
| 4849 <translation id="740624631517654988">已封鎖彈出式視窗</translation> | 4887 <translation id="740624631517654988">已封鎖彈出式視窗</translation> |
| 4850 <translation id="7406691462051376731">這個裝置目前會將診斷資料和使用資料傳送給 Google。擁有者強制啟用了這項<ph
name="BEGIN_LINK1" />設定<ph name="END_LINK1" />。<ph name="BEGIN_LINK2" />瞭解詳情<ph
name="END_LINK2" /></translation> | 4888 <translation id="7406691462051376731">這個裝置目前會將診斷資料和使用資料傳送給 Google。擁有者強制啟用了這項<ph
name="BEGIN_LINK1" />設定<ph name="END_LINK1" />。<ph name="BEGIN_LINK2" />瞭解詳情<ph
name="END_LINK2" /></translation> |
| 4851 <translation id="7409233648990234464">重新啟動並執行 Powerwash</translation> | 4889 <translation id="7409233648990234464">重新啟動並執行 Powerwash</translation> |
| 4852 <translation id="7409836189476010449">執行 Flash</translation> | 4890 <translation id="7409836189476010449">執行 Flash</translation> |
| 4853 <translation id="7410344089573941623">當 <ph name="HOST" /> 要求存取攝影機和麥克風時詢問我。</tra
nslation> | 4891 <translation id="7410344089573941623">當 <ph name="HOST" /> 要求存取攝影機和麥克風時詢問我。</tra
nslation> |
| 4854 <translation id="7412226954991670867">GPU 記憶體</translation> | 4892 <translation id="7412226954991670867">GPU 記憶體</translation> |
| 4855 <translation id="7412973134576229926">新增網站設定的檢視方法。</translation> | 4893 <translation id="7412973134576229926">新增網站設定的檢視方法。</translation> |
| 4856 <translation id="7416362041876611053">不明的網路錯誤。</translation> | 4894 <translation id="7416362041876611053">不明的網路錯誤。</translation> |
| (...skipping 116 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 4973 <translation id="7566723889363720618">F12</translation> | 5011 <translation id="7566723889363720618">F12</translation> |
| 4974 <translation id="756809126120519699">已清除 Chrome 資料</translation> | 5012 <translation id="756809126120519699">已清除 Chrome 資料</translation> |
| 4975 <translation id="7568790562536448087">更新</translation> | 5013 <translation id="7568790562536448087">更新</translation> |
| 4976 <translation id="7573172247376861652">電池充電</translation> | 5014 <translation id="7573172247376861652">電池充電</translation> |
| 4977 <translation id="7576032389798113292">6x4</translation> | 5015 <translation id="7576032389798113292">6x4</translation> |
| 4978 <translation id="7576690715254076113">自動分頁</translation> | 5016 <translation id="7576690715254076113">自動分頁</translation> |
| 4979 <translation id="7580671184200851182">透過所有喇叭播放相同的音效 (單聲道音訊)</translation> | 5017 <translation id="7580671184200851182">透過所有喇叭播放相同的音效 (單聲道音訊)</translation> |
| 4980 <translation id="7581279002575751816">系統不支援 NPAPI 外掛程式。</translation> | 5018 <translation id="7581279002575751816">系統不支援 NPAPI 外掛程式。</translation> |
| 4981 <translation id="7581462281756524039">清理工具</translation> | 5019 <translation id="7581462281756524039">清理工具</translation> |
| 4982 <translation id="7582582252461552277">偏好使用這個網路</translation> | 5020 <translation id="7582582252461552277">偏好使用這個網路</translation> |
| 4983 <translation id="7582676574408793882">啟用新版繪製無效系統。</translation> | |
| 4984 <translation id="7582844466922312471">行動數據</translation> | 5021 <translation id="7582844466922312471">行動數據</translation> |
| 4985 <translation id="7583242026904249212"><ph name="DOMAIN" /> 要求 Google 驗證您的裝置身分,以判
定是否能針對受保護的媒體提供增強播放體驗。<ph name="LEARN_MORE" /></translation> | 5022 <translation id="7583242026904249212"><ph name="DOMAIN" /> 要求 Google 驗證您的裝置身分,以判
定是否能針對受保護的媒體提供增強播放體驗。<ph name="LEARN_MORE" /></translation> |
| 4986 <translation id="7584802760054545466">正在連線至 <ph name="NETWORK_ID" /></translatio
n> | 5023 <translation id="7584802760054545466">正在連線至 <ph name="NETWORK_ID" /></translatio
n> |
| 4987 <translation id="7586312264284919041">您要翻譯這個網頁嗎?</translation> | 5024 <translation id="7586312264284919041">您要翻譯這個網頁嗎?</translation> |
| 4988 <translation id="7586498138629385861">在 Chrome 應用程式開啟的狀態下保持 Chrome 繼續執行。</transl
ation> | 5025 <translation id="7586498138629385861">在 Chrome 應用程式開啟的狀態下保持 Chrome 繼續執行。</transl
ation> |
| 4989 <translation id="7587108133605326224">波羅的海語系</translation> | 5026 <translation id="7587108133605326224">波羅的海語系</translation> |
| 4990 <translation id="7589461650300748890">哎唷,請注意!</translation> | 5027 <translation id="7589461650300748890">哎唷,請注意!</translation> |
| 4991 <translation id="7589661784326793847">請稍候片刻</translation> | 5028 <translation id="7589661784326793847">請稍候片刻</translation> |
| 4992 <translation id="7591957897535945411">這個網頁的內容已經過翻譯。</translation> | 5029 <translation id="7591957897535945411">這個網頁的內容已經過翻譯。</translation> |
| 4993 <translation id="7595547011743502844"><ph name="ERROR" /> (錯誤代碼 <ph name="ERROR_
CODE" />)。</translation> | 5030 <translation id="7595547011743502844"><ph name="ERROR" /> (錯誤代碼 <ph name="ERROR_
CODE" />)。</translation> |
| (...skipping 346 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 5340 <translation id="8058655154417507695">到期年份</translation> | 5377 <translation id="8058655154417507695">到期年份</translation> |
| 5341 <translation id="8059178146866384858">名稱為「$1」的檔案已經存在,請選擇其他名稱。</translation> | 5378 <translation id="8059178146866384858">名稱為「$1」的檔案已經存在,請選擇其他名稱。</translation> |
| 5342 <translation id="8059417245945632445">檢查裝置 (&I)</translation> | 5379 <translation id="8059417245945632445">檢查裝置 (&I)</translation> |
| 5343 <translation id="8061298200659260393">禁止任何網站傳送推送訊息</translation> | 5380 <translation id="8061298200659260393">禁止任何網站傳送推送訊息</translation> |
| 5344 <translation id="8061820249063924643">管理受監管的使用者</translation> | 5381 <translation id="8061820249063924643">管理受監管的使用者</translation> |
| 5345 <translation id="8063235345342641131">預設的綠色顯示圖片</translation> | 5382 <translation id="8063235345342641131">預設的綠色顯示圖片</translation> |
| 5346 <translation id="8064671687106936412">金鑰:</translation> | 5383 <translation id="8064671687106936412">金鑰:</translation> |
| 5347 <translation id="806705617346045388">偵測到異常行為</translation> | 5384 <translation id="806705617346045388">偵測到異常行為</translation> |
| 5348 <translation id="806812017500012252">按標題重新排序</translation> | 5385 <translation id="806812017500012252">按標題重新排序</translation> |
| 5349 <translation id="8069615408251337349">Google 雲端列印</translation> | 5386 <translation id="8069615408251337349">Google 雲端列印</translation> |
| 5387 <translation id="8071432093239591881">以圖片形式列印</translation> |
| 5350 <translation id="8071942001314758122">直接說三次「Ok Google」</translation> | 5388 <translation id="8071942001314758122">直接說三次「Ok Google」</translation> |
| 5351 <translation id="8072988827236813198">固定分頁</translation> | 5389 <translation id="8072988827236813198">固定分頁</translation> |
| 5352 <translation id="8074127646604999664">允許最近關閉的網站完成資料收發作業</translation> | 5390 <translation id="8074127646604999664">允許最近關閉的網站完成資料收發作業</translation> |
| 5353 <translation id="8077684120002777443">使用者名稱 (例如:<使用者>@example.com)</transl
ation> | 5391 <translation id="8077684120002777443">使用者名稱 (例如:<使用者>@example.com)</transl
ation> |
| 5354 <translation id="8079530767338315840">重複播放</translation> | 5392 <translation id="8079530767338315840">重複播放</translation> |
| 5355 <translation id="8081035298624755899">在記憶體偏低的裝置上啟用並行背景載入功能。</translation> | 5393 <translation id="8081035298624755899">在記憶體偏低的裝置上啟用並行背景載入功能。</translation> |
| 5356 <translation id="8083739373364455075">免費取得 100 GB 的 Google 雲端硬碟空間</translation> | 5394 <translation id="8083739373364455075">免費取得 100 GB 的 Google 雲端硬碟空間</translation> |
| 5357 <translation id="8086015605808120405">正在設定 <ph name="PRINTER_NAME" />...</transl
ation> | 5395 <translation id="8086015605808120405">正在設定 <ph name="PRINTER_NAME" />...</transl
ation> |
| 5358 <translation id="8088137642766812908">小心,這項功能可能出現異常</translation> | 5396 <translation id="8088137642766812908">小心,這項功能可能出現異常</translation> |
| 5359 <translation id="8090234456044969073">讀取最常造訪的網站清單</translation> | 5397 <translation id="8090234456044969073">讀取最常造訪的網站清單</translation> |
| (...skipping 65 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 5425 <translation id="8172078946816149352">Adobe Flash Player 適用不同的麥克風設定。</translatio
n> | 5463 <translation id="8172078946816149352">Adobe Flash Player 適用不同的麥克風設定。</translatio
n> |
| 5426 <translation id="8174047975335711832">裝置資訊</translation> | 5464 <translation id="8174047975335711832">裝置資訊</translation> |
| 5427 <translation id="8177196903785554304">網路詳細資料</translation> | 5465 <translation id="8177196903785554304">網路詳細資料</translation> |
| 5428 <translation id="8178665534778830238">內容:</translation> | 5466 <translation id="8178665534778830238">內容:</translation> |
| 5429 <translation id="8178711702393637880">使用次要執行緒處理網頁內容的 GPU 點陣化作業 (必須啟用 GPU 點陣化)。</
translation> | 5467 <translation id="8178711702393637880">使用次要執行緒處理網頁內容的 GPU 點陣化作業 (必須啟用 GPU 點陣化)。</
translation> |
| 5430 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation> | 5468 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation> |
| 5431 <translation id="8180239481735238521">頁面</translation> | 5469 <translation id="8180239481735238521">頁面</translation> |
| 5432 <translation id="8180786512391440389">「<ph name="EXTENSION" />」可以讀取及刪除勾選位置中的圖片、影
片和音訊檔案。</translation> | 5470 <translation id="8180786512391440389">「<ph name="EXTENSION" />」可以讀取及刪除勾選位置中的圖片、影
片和音訊檔案。</translation> |
| 5433 <translation id="8181116764437338384">允許 (依政策)</translation> | 5471 <translation id="8181116764437338384">允許 (依政策)</translation> |
| 5434 <translation id="8181988707601696997">應用程式啟動器同步功能</translation> | 5472 <translation id="8181988707601696997">應用程式啟動器同步功能</translation> |
| 5473 <translation id="8183294090456389011">使用展開式自動填入信用卡資訊彈出式視窗版面配置。</translation> |
| 5435 <translation id="8183947172873549189">僅為不安全的內容套用動畫效果</translation> | 5474 <translation id="8183947172873549189">僅為不安全的內容套用動畫效果</translation> |
| 5436 <translation id="8184288427634747179">切換成<ph name="AVATAR_NAME" /></translation> | 5475 <translation id="8184288427634747179">切換成<ph name="AVATAR_NAME" /></translation> |
| 5437 <translation id="8184538546369750125">使用全域預設值 (允許)</translation> | 5476 <translation id="8184538546369750125">使用全域預設值 (允許)</translation> |
| 5438 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME" /> - 擁有者</translation> | 5477 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME" /> - 擁有者</translation> |
| 5439 <translation id="8185331656081929126">在網路上偵測到新印表機時顯示通知</translation> | 5478 <translation id="8185331656081929126">在網路上偵測到新印表機時顯示通知</translation> |
| 5440 <translation id="8186609076106987817">伺服器找不到檔案。</translation> | 5479 <translation id="8186609076106987817">伺服器找不到檔案。</translation> |
| 5441 <translation id="8186706823560132848">軟體</translation> | 5480 <translation id="8186706823560132848">軟體</translation> |
| 5442 <translation id="8188120771410500975">檢查文字欄位的拼字(&C)</translation> | 5481 <translation id="8188120771410500975">檢查文字欄位的拼字(&C)</translation> |
| 5443 <translation id="8190192229604245067"><ph name="UWS_NAME" />、<ph name="UWS_NAME"
/> 和另外 <ph name="NUMBER_OF_UWS_GREATER_THAN_ONE" /> 個惡意軟體</translation> | 5482 <translation id="8190192229604245067"><ph name="UWS_NAME" />、<ph name="UWS_NAME"
/> 和另外 <ph name="NUMBER_OF_UWS_GREATER_THAN_ONE" /> 個惡意軟體</translation> |
| 5444 <translation id="8190193592390505034">正在連線至 <ph name="PROVIDER_NAME" /></transla
tion> | 5483 <translation id="8190193592390505034">正在連線至 <ph name="PROVIDER_NAME" /></transla
tion> |
| (...skipping 273 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 5718 <translation id="8571032220281885258">當您說出「Ok Google」啟動字詞,Chrome 就會搜尋您接下來所說的內容。<
/translation> | 5757 <translation id="8571032220281885258">當您說出「Ok Google」啟動字詞,Chrome 就會搜尋您接下來所說的內容。<
/translation> |
| 5719 <translation id="8571108619753148184">伺服器 4</translation> | 5758 <translation id="8571108619753148184">伺服器 4</translation> |
| 5720 <translation id="8572981282494768930">不允許任何網站使用您的攝影機和麥克風</translation> | 5759 <translation id="8572981282494768930">不允許任何網站使用您的攝影機和麥克風</translation> |
| 5721 <translation id="8574234089711453001">開啟含有媒體檔案的網頁時允許顯示下載按鈕。</translation> | 5760 <translation id="8574234089711453001">開啟含有媒體檔案的網頁時允許顯示下載按鈕。</translation> |
| 5722 <translation id="857779305329188634">啟用實驗性 QUIC 通訊協定支援。</translation> | 5761 <translation id="857779305329188634">啟用實驗性 QUIC 通訊協定支援。</translation> |
| 5723 <translation id="8579285237314169903">正在同步處理 <ph name="NUMBER_OF_FILES" /> 個項目..
.</translation> | 5762 <translation id="8579285237314169903">正在同步處理 <ph name="NUMBER_OF_FILES" /> 個項目..
.</translation> |
| 5724 <translation id="857943718398505171">已允許 (建議)</translation> | 5763 <translation id="857943718398505171">已允許 (建議)</translation> |
| 5725 <translation id="8581690024797204327">256</translation> | 5764 <translation id="8581690024797204327">256</translation> |
| 5726 <translation id="8581809080475256101">按下即可繼續,內容選單會顯示歷史紀錄</translation> | 5765 <translation id="8581809080475256101">按下即可繼續,內容選單會顯示歷史紀錄</translation> |
| 5727 <translation id="8584280235376696778">在新分頁中開啟影片(&O)</translation> | 5766 <translation id="8584280235376696778">在新分頁中開啟影片(&O)</translation> |
| 5767 <translation id="8588866096426746242">顯示設定檔統計資料</translation> |
| 5728 <translation id="8589311641140863898">實驗性擴充功能 API</translation> | 5768 <translation id="8589311641140863898">實驗性擴充功能 API</translation> |
| 5729 <translation id="8590375307970699841">設定自動更新</translation> | 5769 <translation id="8590375307970699841">設定自動更新</translation> |
| 5730 <translation id="8592125506633137593">隔離頂層文件</translation> | 5770 <translation id="8592125506633137593">隔離頂層文件</translation> |
| 5731 <translation id="8595925260712451473">請在這裡提供您的意見。</translation> | 5771 <translation id="8595925260712451473">請在這裡提供您的意見。</translation> |
| 5732 <translation id="8596540852772265699">自訂檔</translation> | 5772 <translation id="8596540852772265699">自訂檔</translation> |
| 5733 <translation id="8596785155158796745">麥克風目前無法使用。<ph name="BEGIN_LINK" />設定麥克風<ph
name="END_LINK" /></translation> | 5773 <translation id="8596785155158796745">麥克風目前無法使用。<ph name="BEGIN_LINK" />設定麥克風<ph
name="END_LINK" /></translation> |
| 5734 <translation id="8597845839771543242">屬性格式:</translation> | 5774 <translation id="8597845839771543242">屬性格式:</translation> |
| 5735 <translation id="8598687241883907630">中斷您「Google 帳戶」的連線...</translation> | 5775 <translation id="8598687241883907630">中斷您「Google 帳戶」的連線...</translation> |
| 5736 <translation id="8598891091146916541">密碼管理員的關聯型比對功能</translation> | 5776 <translation id="8598891091146916541">密碼管理員的關聯型比對功能</translation> |
| 5737 <translation id="8600929685092827187">喚醒封包</translation> | 5777 <translation id="8600929685092827187">喚醒封包</translation> |
| (...skipping 182 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 5920 <translation id="8820817407110198400">書籤</translation> | 5960 <translation id="8820817407110198400">書籤</translation> |
| 5921 <translation id="8820961991571528294">測試</translation> | 5961 <translation id="8820961991571528294">測試</translation> |
| 5922 <translation id="8821045908425223359">自動設定 IP 位址</translation> | 5962 <translation id="8821045908425223359">自動設定 IP 位址</translation> |
| 5923 <translation id="8822012246577321911">第三方</translation> | 5963 <translation id="8822012246577321911">第三方</translation> |
| 5924 <translation id="8823514049557262177">複製連結文字(&X)</translation> | 5964 <translation id="8823514049557262177">複製連結文字(&X)</translation> |
| 5925 <translation id="8824701697284169214">新增網頁(&G)...</translation> | 5965 <translation id="8824701697284169214">新增網頁(&G)...</translation> |
| 5926 <translation id="8828933418460119530">DNS 名稱</translation> | 5966 <translation id="8828933418460119530">DNS 名稱</translation> |
| 5927 <translation id="8830796635868321089">無法以目前的 Proxy 設定啟動更新檢查,請調整 <ph name="PROXY_
SETTINGS_LINK_START" />Proxy 設定<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END" />。</translati
on> | 5967 <translation id="8830796635868321089">無法以目前的 Proxy 設定啟動更新檢查,請調整 <ph name="PROXY_
SETTINGS_LINK_START" />Proxy 設定<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END" />。</translati
on> |
| 5928 <translation id="8831623914872394308">指標設定</translation> | 5968 <translation id="8831623914872394308">指標設定</translation> |
| 5929 <translation id="8833040047958643283">控制網站可以向您顯示的內容,以及網站在您瀏覽時可以使用的資訊</translatio
n> | 5969 <translation id="8833040047958643283">控制網站可以向您顯示的內容,以及網站在您瀏覽時可以使用的資訊</translatio
n> |
| 5970 <translation id="8834039744648160717">網路設定由 <ph name="USER_EMAIL" /> 控制。</transl
ation> |
| 5930 <translation id="8837103518490433332">您要讓 <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND" /> 儲
存您在 <ph name="ORIGIN" /> 設定的密碼嗎?</translation> | 5971 <translation id="8837103518490433332">您要讓 <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND" /> 儲
存您在 <ph name="ORIGIN" /> 設定的密碼嗎?</translation> |
| 5931 <translation id="8838770651474809439">漢堡</translation> | 5972 <translation id="8838770651474809439">漢堡</translation> |
| 5973 <translation id="883911313571074303">為圖片加註</translation> |
| 5932 <translation id="8839157109304700852">開啟 Google 資訊主頁</translation> | 5974 <translation id="8839157109304700852">開啟 Google 資訊主頁</translation> |
| 5933 <translation id="8841142799574815336">插入畫面檢視區</translation> | 5975 <translation id="8841142799574815336">插入畫面檢視區</translation> |
| 5934 <translation id="884264119367021077">運送地址</translation> | 5976 <translation id="884264119367021077">運送地址</translation> |
| 5935 <translation id="8845001906332463065">尋求協助</translation> | 5977 <translation id="8845001906332463065">尋求協助</translation> |
| 5936 <translation id="8845947701863506995">(擁有者)</translation> | 5978 <translation id="8845947701863506995">(擁有者)</translation> |
| 5937 <translation id="8846141544112579928">正在搜尋鍵盤...</translation> | 5979 <translation id="8846141544112579928">正在搜尋鍵盤...</translation> |
| 5938 <translation id="8847988622838149491">USB</translation> | 5980 <translation id="8847988622838149491">USB</translation> |
| 5939 <translation id="8852742364582744935">已新增下列應用程式和擴充功能:</translation> | 5981 <translation id="8852742364582744935">已新增下列應用程式和擴充功能:</translation> |
| 5940 <translation id="885381502874625531">白俄羅斯文鍵盤</translation> | 5982 <translation id="885381502874625531">白俄羅斯文鍵盤</translation> |
| 5941 <translation id="8856844195561710094">無法停止搜索藍牙裝置。</translation> | 5983 <translation id="8856844195561710094">無法停止搜索藍牙裝置。</translation> |
| (...skipping 83 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 6025 <translation id="8962083179518285172">隱藏詳細資料</translation> | 6067 <translation id="8962083179518285172">隱藏詳細資料</translation> |
| 6026 <translation id="8962198349065195967">這個網路由管理員設定。</translation> | 6068 <translation id="8962198349065195967">這個網路由管理員設定。</translation> |
| 6027 <translation id="8965037249707889821">輸入先前的密碼</translation> | 6069 <translation id="8965037249707889821">輸入先前的密碼</translation> |
| 6028 <translation id="8965697826696209160">空間不足。</translation> | 6070 <translation id="8965697826696209160">空間不足。</translation> |
| 6029 <translation id="8968527460726243404">Chrome 作業系統映像檔寫入工具</translation> | 6071 <translation id="8968527460726243404">Chrome 作業系統映像檔寫入工具</translation> |
| 6030 <translation id="8970203673128054105">查看投放模式清單</translation> | 6072 <translation id="8970203673128054105">查看投放模式清單</translation> |
| 6031 <translation id="89720367119469899">Escape</translation> | 6073 <translation id="89720367119469899">Escape</translation> |
| 6032 <translation id="8972513834460200407">請與網路管理員聯絡,確認防火牆並未封鎖從 Google 伺服器下載的內容。</tra
nslation> | 6074 <translation id="8972513834460200407">請與網路管理員聯絡,確認防火牆並未封鎖從 Google 伺服器下載的內容。</tra
nslation> |
| 6033 <translation id="8978154919215542464">開啟 - 同步處理所有資料</translation> | 6075 <translation id="8978154919215542464">開啟 - 同步處理所有資料</translation> |
| 6034 <translation id="8978526688207379569">這個網站已自動下載多個檔案。</translation> | 6076 <translation id="8978526688207379569">這個網站已自動下載多個檔案。</translation> |
| 6077 <translation id="8980951173413349704"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - 已當機</translat
ion> |
| 6035 <translation id="8982248110486356984">切換使用者</translation> | 6078 <translation id="8982248110486356984">切換使用者</translation> |
| 6036 <translation id="8986267729801483565">檔案下載儲存位置:</translation> | 6079 <translation id="8986267729801483565">檔案下載儲存位置:</translation> |
| 6037 <translation id="8986362086234534611">清除</translation> | 6080 <translation id="8986362086234534611">清除</translation> |
| 6038 <translation id="8986494364107987395">自動傳送使用統計資料及當機報告給 Google</translation> | 6081 <translation id="8986494364107987395">自動傳送使用統計資料及當機報告給 Google</translation> |
| 6039 <translation id="8987927404178983737">月</translation> | 6082 <translation id="8987927404178983737">月</translation> |
| 6040 <translation id="899403249577094719">Netscape 憑證基底網址</translation> | 6083 <translation id="899403249577094719">Netscape 憑證基底網址</translation> |
| 6041 <translation id="8994845581478641365">DirectWrite 字型快取產生器</translation> | 6084 <translation id="8994845581478641365">DirectWrite 字型快取產生器</translation> |
| 6042 <translation id="8995603266996330174">由 <ph name="DOMAIN" /> 管理</translation> | 6085 <translation id="8995603266996330174">由 <ph name="DOMAIN" /> 管理</translation> |
| 6043 <translation id="8996526648899750015">新增帳戶...</translation> | 6086 <translation id="8996526648899750015">新增帳戶...</translation> |
| 6044 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY" /> [<ph name="ISSUED_TO"
/>] (<ph name="DEVICE" />)</translation> | 6087 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY" /> [<ph name="ISSUED_TO"
/>] (<ph name="DEVICE" />)</translation> |
| (...skipping 137 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 6182 <translation id="9158715103698450907">糟糕!驗證過程中發生網路通訊問題,請檢查您的網路連線,然後再試一次。</transl
ation> | 6225 <translation id="9158715103698450907">糟糕!驗證過程中發生網路通訊問題,請檢查您的網路連線,然後再試一次。</transl
ation> |
| 6183 <translation id="9159562891634783594">允許透過預覽列印為尚未註冊的雲端印表機註冊。</translation> | 6226 <translation id="9159562891634783594">允許透過預覽列印為尚未註冊的雲端印表機註冊。</translation> |
| 6184 <translation id="9161070040817969420">子頁框:<ph name="PARENT_SITE" /></translation
> | 6227 <translation id="9161070040817969420">子頁框:<ph name="PARENT_SITE" /></translation
> |
| 6185 <translation id="916745092148443205">手勢輕觸反白</translation> | 6228 <translation id="916745092148443205">手勢輕觸反白</translation> |
| 6186 <translation id="9169496697824289689">查看鍵盤快速鍵</translation> | 6229 <translation id="9169496697824289689">查看鍵盤快速鍵</translation> |
| 6187 <translation id="9169664750068251925">永遠禁止在這個網站執行</translation> | 6230 <translation id="9169664750068251925">永遠禁止在這個網站執行</translation> |
| 6188 <translation id="9170252085753012166">啟用後,chrome://extensions/ 網址會載入 Material De
sign 擴充功能網頁。</translation> | 6231 <translation id="9170252085753012166">啟用後,chrome://extensions/ 網址會載入 Material De
sign 擴充功能網頁。</translation> |
| 6189 <translation id="9170258315335344149">從新分頁開啟建議項目時切換至現有分頁。</translation> | 6232 <translation id="9170258315335344149">從新分頁開啟建議項目時切換至現有分頁。</translation> |
| 6190 <translation id="9170848237812810038">取消(&U)</translation> | 6233 <translation id="9170848237812810038">取消(&U)</translation> |
| 6191 <translation id="9170884462774788842">電腦中其他程式所新增的主題可能會變更 Chrome 的運作方式。</translat
ion> | 6234 <translation id="9170884462774788842">電腦中其他程式所新增的主題可能會變更 Chrome 的運作方式。</translat
ion> |
| 6235 <translation id="9176611096776448349"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - 已連上藍牙裝置</tran
slation> |
| 6192 <translation id="9177499212658576372">您目前已連線至<ph name="NETWORK_TYPE" />網路。</tran
slation> | 6236 <translation id="9177499212658576372">您目前已連線至<ph name="NETWORK_TYPE" />網路。</tran
slation> |
| 6193 <translation id="917861274483335838">管理外掛程式封鎖設定...</translation> | 6237 <translation id="917861274483335838">管理外掛程式封鎖設定...</translation> |
| 6194 <translation id="9179348476548754105">密碼管理員如何處理同步處理憑證的自動填入作業 (僅針對交易式重新驗證網頁)。</tr
anslation> | 6238 <translation id="9179348476548754105">密碼管理員如何處理同步處理憑證的自動填入作業 (僅針對交易式重新驗證網頁)。</tr
anslation> |
| 6195 <translation id="9181716872983600413">萬國碼 (Unicode)</translation> | 6239 <translation id="9181716872983600413">萬國碼 (Unicode)</translation> |
| 6196 <translation id="9183836083779743117"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED" /> (來源網域:<ph
name="DOWNLOAD_DOMAIN" />),<ph name="TIME_LEFT" /></translation> | 6240 <translation id="9183836083779743117"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED" /> (來源網域:<ph
name="DOWNLOAD_DOMAIN" />),<ph name="TIME_LEFT" /></translation> |
| 6197 <translation id="9184146175870444618">使用者快速滑動螢幕時,強制以被動方式來判定各捲動事件監聽器的觸控啟動和最初觸控移動手
勢。</translation> | 6241 <translation id="9184146175870444618">使用者快速滑動螢幕時,強制以被動方式來判定各捲動事件監聽器的觸控啟動和最初觸控移動手
勢。</translation> |
| 6198 <translation id="9184473426683023988">匯入並繫結至裝置</translation> | 6242 <translation id="9184473426683023988">匯入並繫結至裝置</translation> |
| 6199 <translation id="9186729806195986201">一併還原至先前安裝的 <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAM
E" /> 版本。</translation> | 6243 <translation id="9186729806195986201">一併還原至先前安裝的 <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAM
E" /> 版本。</translation> |
| 6200 <translation id="9187651461283037651">啟用 Chrome 虛擬實境。</translation> | 6244 <translation id="9187651461283037651">啟用 Chrome 虛擬實境。</translation> |
| 6201 <translation id="9188441292293901223">您必須將手機更新至較新的 Android 版本,才能為這台 <ph name="DE
VICE_TYPE" /> 解鎖。</translation> | 6245 <translation id="9188441292293901223">您必須將手機更新至較新的 Android 版本,才能為這台 <ph name="DE
VICE_TYPE" /> 解鎖。</translation> |
| (...skipping 52 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 6254 <translation id="986646739000587506">禁止桌面分享功能分享分頁來源</translation> | 6298 <translation id="986646739000587506">禁止桌面分享功能分享分頁來源</translation> |
| 6255 <translation id="987267091708560486">{NUM_ITEMS,plural, =1{這會將 $1 個項目從這個裝置上永久刪除。
}other{這會將 $1 個項目從這個裝置上永久刪除。}}</translation> | 6299 <translation id="987267091708560486">{NUM_ITEMS,plural, =1{這會將 $1 個項目從這個裝置上永久刪除。
}other{這會將 $1 個項目從這個裝置上永久刪除。}}</translation> |
| 6256 <translation id="990878533354103361">實驗性輸入檢視功能</translation> | 6300 <translation id="990878533354103361">實驗性輸入檢視功能</translation> |
| 6257 <translation id="992032470292211616">擴充功能、應用程式和主題可能會損害您的裝置,您確定要繼續嗎?</translation
> | 6301 <translation id="992032470292211616">擴充功能、應用程式和主題可能會損害您的裝置,您確定要繼續嗎?</translation
> |
| 6258 <translation id="992592832486024913">停用 ChromeVox (互動朗讀)</translation> | 6302 <translation id="992592832486024913">停用 ChromeVox (互動朗讀)</translation> |
| 6259 <translation id="994289308992179865">循環播放(&L)</translation> | 6303 <translation id="994289308992179865">循環播放(&L)</translation> |
| 6260 <translation id="996250603853062861">正在建立安全連線...</translation> | 6304 <translation id="996250603853062861">正在建立安全連線...</translation> |
| 6261 <translation id="996987097147224996">按下 Ctrl + 空格鍵即可選取前一個輸入法。</translation> | 6305 <translation id="996987097147224996">按下 Ctrl + 空格鍵即可選取前一個輸入法。</translation> |
| 6262 <translation id="998747458861718449">檢查(&N)</translation> | 6306 <translation id="998747458861718449">檢查(&N)</translation> |
| 6263 </translationbundle> | 6307 </translationbundle> |
| OLD | NEW |