Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(1233)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_zh-CN.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="zh-CN"> 3 <translationbundle lang="zh-CN">
4 <translation id="1000498691615767391">选择要打开的文件夹</translation> 4 <translation id="1000498691615767391">选择要打开的文件夹</translation>
5 <translation id="1005274289863221750">使用您的麦克风和摄像头</translation> 5 <translation id="1005274289863221750">使用您的麦克风和摄像头</translation>
6 <translation id="1007233996198401083">无法连接。</translation> 6 <translation id="1007233996198401083">无法连接。</translation>
7 <translation id="1007408791287232274">无法加载设备。</translation> 7 <translation id="1007408791287232274">无法加载设备。</translation>
8 <translation id="1010366937854368312">添加其他辅助功能</translation> 8 <translation id="1010366937854368312">添加其他辅助功能</translation>
9 <translation id="1010833424573920260">{NUM_PAGES,plural, =1{1 个页面无响应}other{多个页面无 响应}}</translation> 9 <translation id="1010833424573920260">{NUM_PAGES,plural, =1{1 个页面无响应}other{多个页面无 响应}}</translation>
10 <translation id="1012794136286421601">正在同步您的文档、表格、幻灯片和绘图文件。打开Google云端硬盘应用可在线或离线访 问这些文件。</translation> 10 <translation id="1012794136286421601">正在同步您的文档、表格、幻灯片和绘图文件。打开Google云端硬盘应用可在线或离线访 问这些文件。</translation>
(...skipping 297 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
308 <translation id="140240131475089220">静默调试</translation> 308 <translation id="140240131475089220">静默调试</translation>
309 <translation id="140250605646987970">已找到您的手机,但 Smart Lock 仅适用于运行 Android 5.0 或更高 版本的设备。&lt;a&gt;了解详情&lt;/a&gt;</translation> 309 <translation id="140250605646987970">已找到您的手机,但 Smart Lock 仅适用于运行 Android 5.0 或更高 版本的设备。&lt;a&gt;了解详情&lt;/a&gt;</translation>
310 <translation id="1403519882106291341">Google Chrome 操作系统条款</translation> 310 <translation id="1403519882106291341">Google Chrome 操作系统条款</translation>
311 <translation id="140520891692800925"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" />(受监管用户)</ translation> 311 <translation id="140520891692800925"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" />(受监管用户)</ translation>
312 <translation id="1405476660552109915">您希望 <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND" /> 保 存您在此网站上使用的帐号吗?</translation> 312 <translation id="1405476660552109915">您希望 <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND" /> 保 存您在此网站上使用的帐号吗?</translation>
313 <translation id="1406500794671479665">正在验证...</translation> 313 <translation id="1406500794671479665">正在验证...</translation>
314 <translation id="1407050882688520094">您有证书可标识以下证书授权中心:</translation> 314 <translation id="1407050882688520094">您有证书可标识以下证书授权中心:</translation>
315 <translation id="1407489512183974736">居中并裁剪</translation> 315 <translation id="1407489512183974736">居中并裁剪</translation>
316 <translation id="1408789165795197664">高级...</translation> 316 <translation id="1408789165795197664">高级...</translation>
317 <translation id="1409390508152595145">创建受监管用户</translation> 317 <translation id="1409390508152595145">创建受监管用户</translation>
318 <translation id="1409662552980122915">配对设备</translation>
318 <translation id="1410616244180625362">继续允许 <ph name="HOST" /> 使用您的摄像头</translati on> 319 <translation id="1410616244180625362">继续允许 <ph name="HOST" /> 使用您的摄像头</translati on>
319 <translation id="1413372529771027206">Smart Lock 的配对手机已更改。请输入您的密码,以便更新此设备上的 Smar t Lock(Chromebook 版)。下次,您只需点击自己的个人资料照片即可进入。</translation> 320 <translation id="1413372529771027206">Smart Lock 的配对手机已更改。请输入您的密码,以便更新此设备上的 Smar t Lock(Chromebook 版)。下次,您只需点击自己的个人资料照片即可进入。</translation>
320 <translation id="1414648216875402825">您即将更新到 <ph name="PRODUCT_NAME" />的不稳定版本,其中 含有尚处于开发阶段的功能。系统可能会出现崩溃和意外错误。继续操作前,请三思。</translation> 321 <translation id="1414648216875402825">您即将更新到 <ph name="PRODUCT_NAME" />的不稳定版本,其中 含有尚处于开发阶段的功能。系统可能会出现崩溃和意外错误。继续操作前,请三思。</translation>
321 <translation id="1415990189994829608">这类会话不允许使用“<ph name="EXTENSION_NAME" />”(扩展 程序 ID 为“<ph name="EXTENSION_ID" />”)。</translation> 322 <translation id="1415990189994829608">这类会话不允许使用“<ph name="EXTENSION_NAME" />”(扩展 程序 ID 为“<ph name="EXTENSION_ID" />”)。</translation>
322 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation> 323 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation>
323 <translation id="14171126816530869">位于<ph name="LOCALITY" />的<ph name="ORGANIZAT ION" />的身份已通过了<ph name="ISSUER" />的验证。</translation> 324 <translation id="14171126816530869">位于<ph name="LOCALITY" />的<ph name="ORGANIZAT ION" />的身份已通过了<ph name="ISSUER" />的验证。</translation>
324 <translation id="1420684932347524586">糟糕!无法生成随机的 RSA 私有密钥。</translation> 325 <translation id="1420684932347524586">糟糕!无法生成随机的 RSA 私有密钥。</translation>
325 <translation id="1420834118113404499">媒体许可</translation> 326 <translation id="1420834118113404499">媒体许可</translation>
326 <translation id="1420920093772172268"><ph name="TURN_ON_BLUETOOTH_LINK" />以允许配对< /translation> 327 <translation id="1420920093772172268"><ph name="TURN_ON_BLUETOOTH_LINK" />以允许配对< /translation>
327 <translation id="1425322939706168428">管理多个标签页中的音频焦点以提高混音质量。</translation> 328 <translation id="1425322939706168428">管理多个标签页中的音频焦点以提高混音质量。</translation>
(...skipping 164 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
492 <translation id="1609862759711084604">上一位用户</translation> 493 <translation id="1609862759711084604">上一位用户</translation>
493 <translation id="1611649489706141841">前进</translation> 494 <translation id="1611649489706141841">前进</translation>
494 <translation id="1611704746353331382">将书签导出到 HTML 文件...</translation> 495 <translation id="1611704746353331382">将书签导出到 HTML 文件...</translation>
495 <translation id="1612129875274679969">使此设备永远处于自助服务终端模式。</translation> 496 <translation id="1612129875274679969">使此设备永远处于自助服务终端模式。</translation>
496 <translation id="1613703494520735460">在滚动过程中预测手指随后要触摸的位置,让系统有时间在手指触摸相应位置前先呈现内嵌框架 。</translation> 497 <translation id="1613703494520735460">在滚动过程中预测手指随后要触摸的位置,让系统有时间在手指触摸相应位置前先呈现内嵌框架 。</translation>
497 <translation id="1616206807336925449">此扩展程序无需任何特殊权限。</translation> 498 <translation id="1616206807336925449">此扩展程序无需任何特殊权限。</translation>
498 <translation id="1617097702943948177">临时存储:</translation> 499 <translation id="1617097702943948177">临时存储:</translation>
499 <translation id="161821681072026592">选择了帐号时填充密码</translation> 500 <translation id="161821681072026592">选择了帐号时填充密码</translation>
500 <translation id="1618268899808219593">帮助中心(&amp;E)</translation> 501 <translation id="1618268899808219593">帮助中心(&amp;E)</translation>
501 <translation id="1620510694547887537">摄像头</translation> 502 <translation id="1620510694547887537">摄像头</translation>
503 <translation id="1620986072415972785">点按以下按键即可调整或移动剪裁区域。</translation>
502 <translation id="1624026626836496796">系统以后不会再提出此要求,且不会存储您的凭据。</translation> 504 <translation id="1624026626836496796">系统以后不会再提出此要求,且不会存储您的凭据。</translation>
503 <translation id="1627276047960621195">文件描述符</translation> 505 <translation id="1627276047960621195">文件描述符</translation>
504 <translation id="1628736721748648976">编码</translation> 506 <translation id="1628736721748648976">编码</translation>
505 <translation id="1632803087685957583">可让您调整键盘重复输入速率、字词预测功能等</translation> 507 <translation id="1632803087685957583">可让您调整键盘重复输入速率、字词预测功能等</translation>
506 <translation id="1632840525091989276">此设备目前会向 Google 发送诊断数据和使用情况数据。设备的所有者启用了这项设置 。<ph name="BEGIN_LINK1" />了解详情<ph name="END_LINK1" /></translation> 508 <translation id="1632840525091989276">此设备目前会向 Google 发送诊断数据和使用情况数据。设备的所有者启用了这项设置 。<ph name="BEGIN_LINK1" />了解详情<ph name="END_LINK1" /></translation>
507 <translation id="1634788685286903402">信任该证书,以便标识电子邮件用户的身份。</translation> 509 <translation id="1634788685286903402">信任该证书,以便标识电子邮件用户的身份。</translation>
508 <translation id="1635033183663317347">这是您的监护人安装的。</translation> 510 <translation id="1635033183663317347">这是您的监护人安装的。</translation>
509 <translation id="1636212173818785548">确定</translation> 511 <translation id="1636212173818785548">确定</translation>
510 <translation id="1637765355341780467">打开您的个人资料时出了点问题,部分功能可能无法使用。</translation> 512 <translation id="1637765355341780467">打开您的个人资料时出了点问题,部分功能可能无法使用。</translation>
511 <translation id="1638447702436460526">找不到打印机</translation> 513 <translation id="1638447702436460526">找不到打印机</translation>
(...skipping 35 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
547 <translation id="1666058115165804494">创建时间</translation> 549 <translation id="1666058115165804494">创建时间</translation>
548 <translation id="1666288758713846745">动态</translation> 550 <translation id="1666288758713846745">动态</translation>
549 <translation id="1666788816626221136">您有一些证书不属于前面任何类别:</translation> 551 <translation id="1666788816626221136">您有一些证书不属于前面任何类别:</translation>
550 <translation id="1670399744444387456">基本</translation> 552 <translation id="1670399744444387456">基本</translation>
551 <translation id="1673103856845176271">出于安全原因,无法访问该文件。</translation> 553 <translation id="1673103856845176271">出于安全原因,无法访问该文件。</translation>
552 <translation id="167832068858235403">调低音量</translation> 554 <translation id="167832068858235403">调低音量</translation>
553 <translation id="1679068421605151609">开发者工具</translation> 555 <translation id="1679068421605151609">开发者工具</translation>
554 <translation id="1681120471812444678">设置以添加打印机…</translation> 556 <translation id="1681120471812444678">设置以添加打印机…</translation>
555 <translation id="1682548588986054654">打开新的隐身窗口</translation> 557 <translation id="1682548588986054654">打开新的隐身窗口</translation>
556 <translation id="1682889864035450286">网络浏览器</translation> 558 <translation id="1682889864035450286">网络浏览器</translation>
559 <translation id="168991973552362966">添加附近的打印机</translation>
557 <translation id="1691063574428301566">您的计算机会在更新完成后重新启动。</translation> 560 <translation id="1691063574428301566">您的计算机会在更新完成后重新启动。</translation>
558 <translation id="1691608011302982743">您过快地移除了自己的设备!</translation> 561 <translation id="1691608011302982743">您过快地移除了自己的设备!</translation>
559 <translation id="1692602667007917253">糟糕!出现问题</translation> 562 <translation id="1692602667007917253">糟糕!出现问题</translation>
560 <translation id="1692799361700686467">允许来自多个网站的 Cookie。</translation> 563 <translation id="1692799361700686467">允许来自多个网站的 Cookie。</translation>
561 <translation id="1694637550309003652">权限操作报告</translation> 564 <translation id="1694637550309003652">权限操作报告</translation>
562 <translation id="169515659049020177">Shift</translation> 565 <translation id="169515659049020177">Shift</translation>
563 <translation id="1697068104427956555">在图片上选择一块方形区域。</translation> 566 <translation id="1697068104427956555">在图片上选择一块方形区域。</translation>
564 <translation id="1697532407822776718">搞定了!</translation> 567 <translation id="1697532407822776718">搞定了!</translation>
565 <translation id="1697988819212986149">在由 Google 服务提供支持的上下文菜单项旁边显示 Google 图标。</tr anslation> 568 <translation id="1697988819212986149">在由 Google 服务提供支持的上下文菜单项旁边显示 Google 图标。</tr anslation>
566 <translation id="1698122934742150150">仅限当前的隐身会话</translation> 569 <translation id="1698122934742150150">仅限当前的隐身会话</translation>
(...skipping 19 matching lines...) Expand all
586 <translation id="1723824996674794290">打开新的窗口(&amp;N)</translation> 589 <translation id="1723824996674794290">打开新的窗口(&amp;N)</translation>
587 <translation id="1723940674997333416">允许来自https来源的不安全WebSocket</translation> 590 <translation id="1723940674997333416">允许来自https来源的不安全WebSocket</translation>
588 <translation id="1725149567830788547">显示控件(&amp;C)</translation> 591 <translation id="1725149567830788547">显示控件(&amp;C)</translation>
589 <translation id="172612876728038702">正在设置 TPM。这可能需要几分钟,请耐心等待。</translation> 592 <translation id="172612876728038702">正在设置 TPM。这可能需要几分钟,请耐心等待。</translation>
590 <translation id="1729533290416704613">它还能够控制您通过多功能框进行搜索时系统显示的页面。</translation> 593 <translation id="1729533290416704613">它还能够控制您通过多功能框进行搜索时系统显示的页面。</translation>
591 <translation id="1731346223650886555">分号</translation> 594 <translation id="1731346223650886555">分号</translation>
592 <translation id="1731589410171062430">总计:<ph name="NUMBER_OF_SHEETS" /> <ph name ="SHEETS_LABEL" /> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES" /> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABEL" />)</translation> 595 <translation id="1731589410171062430">总计:<ph name="NUMBER_OF_SHEETS" /> <ph name ="SHEETS_LABEL" /> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES" /> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABEL" />)</translation>
593 <translation id="173188813625889224">方向</translation> 596 <translation id="173188813625889224">方向</translation>
594 <translation id="1731911755844941020">正在发送请求...</translation> 597 <translation id="1731911755844941020">正在发送请求...</translation>
595 <translation id="1732215134274276513">取消固定标签页</translation> 598 <translation id="1732215134274276513">取消固定标签页</translation>
599 <translation id="1734367976349034509">此设备是受企业管理的设备</translation>
596 <translation id="1737968601308870607">提交错误</translation> 600 <translation id="1737968601308870607">提交错误</translation>
597 <translation id="1744108098763830590">背景页</translation> 601 <translation id="1744108098763830590">背景页</translation>
598 <translation id="1745520510852184940">一律进行此翻译</translation> 602 <translation id="1745520510852184940">一律进行此翻译</translation>
599 <translation id="1747687775439512873">停用 WiMAX</translation> 603 <translation id="1747687775439512873">停用 WiMAX</translation>
600 <translation id="174773101815569257">鼠标锁定</translation> 604 <translation id="174773101815569257">鼠标锁定</translation>
601 <translation id="174937106936716857">文件总数</translation> 605 <translation id="174937106936716857">文件总数</translation>
602 <translation id="1749854530031883739">显示 TouchView(最大化模式)中无法最大化的窗口使用的灰色窗口背景幕。</t ranslation> 606 <translation id="1749854530031883739">显示 TouchView(最大化模式)中无法最大化的窗口使用的灰色窗口背景幕。</t ranslation>
603 <translation id="175196451752279553">重新打开关闭的标签页(&amp;E)</translation> 607 <translation id="175196451752279553">重新打开关闭的标签页(&amp;E)</translation>
604 <translation id="1753682364559456262">管理图片拦截…</translation> 608 <translation id="1753682364559456262">管理图片拦截…</translation>
605 <translation id="1753905327828125965">常去网站</translation> 609 <translation id="1753905327828125965">常去网站</translation>
(...skipping 76 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
682 <translation id="1864111464094315414">登录</translation> 686 <translation id="1864111464094315414">登录</translation>
683 <translation id="1864676585353837027">更改这些文件的分享方式</translation> 687 <translation id="1864676585353837027">更改这些文件的分享方式</translation>
684 <translation id="1864756863218646478">找不到该文件。</translation> 688 <translation id="1864756863218646478">找不到该文件。</translation>
685 <translation id="1865678028973512614">删除文件</translation> 689 <translation id="1865678028973512614">删除文件</translation>
686 <translation id="1865769994591826607">仅限同一网站的连接</translation> 690 <translation id="1865769994591826607">仅限同一网站的连接</translation>
687 <translation id="186612162884103683">“<ph name="EXTENSION" />”对于选中位置中的图片、视频及声音文件 具有读取和写入权限。</translation> 691 <translation id="186612162884103683">“<ph name="EXTENSION" />”对于选中位置中的图片、视频及声音文件 具有读取和写入权限。</translation>
688 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME" />已准备就绪,可以进行安装。</t ranslation> 692 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME" />已准备就绪,可以进行安装。</t ranslation>
689 <translation id="1873879463550486830">SUID 沙盒</translation> 693 <translation id="1873879463550486830">SUID 沙盒</translation>
690 <translation id="1878524442024357078">不允许任何网站使用插件访问您的计算机</translation> 694 <translation id="1878524442024357078">不允许任何网站使用插件访问您的计算机</translation>
691 <translation id="1880905663253319515">要删除证书“<ph name="CERTIFICATE_NAME" />”吗?</t ranslation> 695 <translation id="1880905663253319515">要删除证书“<ph name="CERTIFICATE_NAME" />”吗?</t ranslation>
696 <translation id="1882130480443819387">按标题排序</translation>
692 <translation id="1884319566525838835">沙盒状态</translation> 697 <translation id="1884319566525838835">沙盒状态</translation>
693 <translation id="1886996562706621347">允许网站要求成为协议的默认处理程序(推荐)</translation> 698 <translation id="1886996562706621347">允许网站要求成为协议的默认处理程序(推荐)</translation>
694 <translation id="1887850431809612466">硬件版本</translation> 699 <translation id="1887850431809612466">硬件版本</translation>
695 <translation id="1891196807951270080">允许将最近访问过的网页存储在本地,以供离线使用。需要启用离线网页。</transla tion> 700 <translation id="1891196807951270080">允许将最近访问过的网页存储在本地,以供离线使用。需要启用离线网页。</transla tion>
696 <translation id="1891668193654680795">信任该证书,以便标识软件编写者的身份。</translation> 701 <translation id="1891668193654680795">信任该证书,以便标识软件编写者的身份。</translation>
697 <translation id="189210018541388520">以全屏模式打开</translation> 702 <translation id="189210018541388520">以全屏模式打开</translation>
698 <translation id="1892754076732315533">在用户进入由网页触发的全屏状态或鼠标指针锁定状态后,为其提供经过简化的全新使用体验。 </translation> 703 <translation id="1892754076732315533">在用户进入由网页触发的全屏状态或鼠标指针锁定状态后,为其提供经过简化的全新使用体验。 </translation>
699 <translation id="1893406696975231168">云端配置流程失败</translation> 704 <translation id="1893406696975231168">云端配置流程失败</translation>
700 <translation id="189358972401248634">其他语言</translation> 705 <translation id="189358972401248634">其他语言</translation>
701 <translation id="1894451531427596130">您可以转到<ph name="BEGIN_LINK" />设置<ph name="E ND_LINK" />控制该功能的运行方式</translation> 706 <translation id="1894451531427596130">您可以转到<ph name="BEGIN_LINK" />设置<ph name="E ND_LINK" />控制该功能的运行方式</translation>
(...skipping 223 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
925 <translation id="2218019600945559112">鼠标和触控板</translation> 930 <translation id="2218019600945559112">鼠标和触控板</translation>
926 <translation id="2218515861914035131">粘贴为纯文本</translation> 931 <translation id="2218515861914035131">粘贴为纯文本</translation>
927 <translation id="2218947405056773815">该死!<ph name="API_NAME" /> 遇到了问题。</translat ion> 932 <translation id="2218947405056773815">该死!<ph name="API_NAME" /> 遇到了问题。</translat ion>
928 <translation id="2220529011494928058">报告问题</translation> 933 <translation id="2220529011494928058">报告问题</translation>
929 <translation id="2220572644011485463">PIN 码或密码</translation> 934 <translation id="2220572644011485463">PIN 码或密码</translation>
930 <translation id="2222641695352322289">要撤消此操作,唯一的方法是重新安装 <ph name="IDS_SHORT_PROD UCT_OS_NAME" />。</translation> 935 <translation id="2222641695352322289">要撤消此操作,唯一的方法是重新安装 <ph name="IDS_SHORT_PROD UCT_OS_NAME" />。</translation>
931 <translation id="2224444042887712269">此设置属于<ph name="OWNER_EMAIL" />。</translati on> 936 <translation id="2224444042887712269">此设置属于<ph name="OWNER_EMAIL" />。</translati on>
932 <translation id="2224551243087462610">修改文件夹名</translation> 937 <translation id="2224551243087462610">修改文件夹名</translation>
933 <translation id="2226449515541314767">已禁止该网站完全控制 MIDI 设备。</translation> 938 <translation id="2226449515541314767">已禁止该网站完全控制 MIDI 设备。</translation>
934 <translation id="2226720438730111184">告诉我们所发生的情况</translation> 939 <translation id="2226720438730111184">告诉我们所发生的情况</translation>
940 <translation id="222903405933288376">Google 会使用您的位置信息为您提供本地内容。您可以在<ph name="SETT INGS_LINK" />中更改此设置。</translation>
935 <translation id="2229161054156947610">剩余时间超过 1 小时</translation> 941 <translation id="2229161054156947610">剩余时间超过 1 小时</translation>
936 <translation id="222931766245975952">文件被截断</translation> 942 <translation id="222931766245975952">文件被截断</translation>
937 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL" /> 想要使用您的计算机的所在位置信息。</transl ation> 943 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL" /> 想要使用您的计算机的所在位置信息。</transl ation>
938 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> 944 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation>
939 <translation id="2230062665678605299">无法创建文件夹“<ph name="FOLDER_NAME" />”。<ph nam e="ERROR_MESSAGE" /></translation> 945 <translation id="2230062665678605299">无法创建文件夹“<ph name="FOLDER_NAME" />”。<ph nam e="ERROR_MESSAGE" /></translation>
940 <translation id="2231238007119540260">如果您删除了某个服务器的证书,则会恢复对该服务器的常规安全检查,并要求其使用有效证书 。</translation> 946 <translation id="2231238007119540260">如果您删除了某个服务器的证书,则会恢复对该服务器的常规安全检查,并要求其使用有效证书 。</translation>
941 <translation id="2231990265377706070">感叹号</translation> 947 <translation id="2231990265377706070">感叹号</translation>
942 <translation id="2232876851878324699">该文件包含一个证书,但未导入:</translation> 948 <translation id="2232876851878324699">该文件包含一个证书,但未导入:</translation>
943 <translation id="2233502537820838181">详细信息(&amp;M)</translation> 949 <translation id="2233502537820838181">详细信息(&amp;M)</translation>
944 <translation id="2233587473672843170">在“打开新的标签页”页面中显示热门网站</translation> 950 <translation id="2233587473672843170">在“打开新的标签页”页面中显示热门网站</translation>
(...skipping 164 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1109 <translation id="2449267011068443460">禁止</translation> 1115 <translation id="2449267011068443460">禁止</translation>
1110 <translation id="2450223707519584812">您将无法添加用户,因为缺少 Google API 密钥。详情请见 <ph name= "DETAILS_URL" />。</translation> 1116 <translation id="2450223707519584812">您将无法添加用户,因为缺少 Google API 密钥。详情请见 <ph name= "DETAILS_URL" />。</translation>
1111 <translation id="2452539774207938933">切换到用户:<ph name="PROFILE_NAME" /></translat ion> 1117 <translation id="2452539774207938933">切换到用户:<ph name="PROFILE_NAME" /></translat ion>
1112 <translation id="2453021845418314664">高级同步设置</translation> 1118 <translation id="2453021845418314664">高级同步设置</translation>
1113 <translation id="2453576648990281505">文件已存在</translation> 1119 <translation id="2453576648990281505">文件已存在</translation>
1114 <translation id="2453860139492968684">完成</translation> 1120 <translation id="2453860139492968684">完成</translation>
1115 <translation id="2454247629720664989">关键字</translation> 1121 <translation id="2454247629720664989">关键字</translation>
1116 <translation id="2457246892030921239">“<ph name="APP_NAME" />”想从 <ph name="VOLUM E_NAME" />复制文件。</translation> 1122 <translation id="2457246892030921239">“<ph name="APP_NAME" />”想从 <ph name="VOLUM E_NAME" />复制文件。</translation>
1117 <translation id="2462724976360937186">证书授权中心密钥 ID</translation> 1123 <translation id="2462724976360937186">证书授权中心密钥 ID</translation>
1118 <translation id="2462752602710430187">已添加<ph name="PRINTER_NAME" /></translation > 1124 <translation id="2462752602710430187">已添加<ph name="PRINTER_NAME" /></translation >
1125 <translation id="246335896104539386">导入书签</translation>
1119 <translation id="2464089476039395325">HTTP 代理</translation> 1126 <translation id="2464089476039395325">HTTP 代理</translation>
1120 <translation id="2469890184320718637">文字采用勾边(而不是位图 alpha 蒙版)渲染。</translation> 1127 <translation id="2469890184320718637">文字采用勾边(而不是位图 alpha 蒙版)渲染。</translation>
1121 <translation id="2470332835941011566">允许 <ph name="URL" /> 通过安全密钥识别您的身份?</transl ation> 1128 <translation id="2470332835941011566">允许 <ph name="URL" /> 通过安全密钥识别您的身份?</transl ation>
1122 <translation id="2470702053775288986">已停用不支持的扩展程序</translation> 1129 <translation id="2470702053775288986">已停用不支持的扩展程序</translation>
1123 <translation id="2473195200299095979">翻译此页</translation> 1130 <translation id="2473195200299095979">翻译此页</translation>
1124 <translation id="2475982808118771221">出现错误</translation> 1131 <translation id="2475982808118771221">出现错误</translation>
1125 <translation id="2476578072172137802">网站设置</translation> 1132 <translation id="2476578072172137802">网站设置</translation>
1126 <translation id="247772113373397749">加拿大多语言键盘</translation> 1133 <translation id="247772113373397749">加拿大多语言键盘</translation>
1127 <translation id="2478176599153288112">“<ph name="EXTENSION" />”的媒体文件权限</translat ion> 1134 <translation id="2478176599153288112">“<ph name="EXTENSION" />”的媒体文件权限</translat ion>
1128 <translation id="2478830106132467213">仅当配对手机不超过一臂远时,才能用来为此 <ph name="DEVICE_TYPE " /> 解锁。</translation> 1135 <translation id="2478830106132467213">仅当配对手机不超过一臂远时,才能用来为此 <ph name="DEVICE_TYPE " /> 解锁。</translation>
1129 <translation id="247949520305900375">分享音频</translation> 1136 <translation id="247949520305900375">分享音频</translation>
1130 <translation id="2479780645312551899">运行所有插件(仅限此次)</translation> 1137 <translation id="2479780645312551899">运行所有插件(仅限此次)</translation>
1131 <translation id="2481332092278989943">添加到任务栏</translation> 1138 <translation id="2481332092278989943">添加到任务栏</translation>
1132 <translation id="2482081114970574549">使用基于 iframe 的登录流程(而非基于 WebView 的流程)。</tran slation> 1139 <translation id="2482081114970574549">使用基于 iframe 的登录流程(而非基于 WebView 的流程)。</tran slation>
1133 <translation id="2482878487686419369">通知</translation> 1140 <translation id="2482878487686419369">通知</translation>
1134 <translation id="2485056306054380289">服务器CA证书:</translation> 1141 <translation id="2485056306054380289">服务器CA证书:</translation>
1135 <translation id="2485422356828889247">卸载</translation> 1142 <translation id="2485422356828889247">卸载</translation>
1143 <translation id="2487067538648443797">添加新书签</translation>
1136 <translation id="248751374240333069">一律将 HTTP 网页标为“不安全”</translation> 1144 <translation id="248751374240333069">一律将 HTTP 网页标为“不安全”</translation>
1137 <translation id="2489316678672211764">有一个插件(“<ph name="PLUGIN_NAME" />”)没有响应。</t ranslation> 1145 <translation id="2489316678672211764">有一个插件(“<ph name="PLUGIN_NAME" />”)没有响应。</t ranslation>
1138 <translation id="2489428929217601177">过去一天</translation> 1146 <translation id="2489428929217601177">过去一天</translation>
1139 <translation id="2489435327075806094">指针速度:</translation> 1147 <translation id="2489435327075806094">指针速度:</translation>
1140 <translation id="2489918096470125693">添加文件夹(&amp;F)...</translation> 1148 <translation id="2489918096470125693">添加文件夹(&amp;F)...</translation>
1141 <translation id="249113932447298600">抱歉,系统目前不支持设备“<ph name="DEVICE_LABEL" />”。</ translation> 1149 <translation id="249113932447298600">抱歉,系统目前不支持设备“<ph name="DEVICE_LABEL" />”。</ translation>
1142 <translation id="2493021387995458222">选择“一次一个字词”</translation> 1150 <translation id="2493021387995458222">选择“一次一个字词”</translation>
1143 <translation id="249303669840926644">无法完成注册</translation> 1151 <translation id="249303669840926644">无法完成注册</translation>
1144 <translation id="2494837236724268445">古吉拉特语键盘(注音)</translation> 1152 <translation id="2494837236724268445">古吉拉特语键盘(注音)</translation>
1145 <translation id="2496180316473517155">浏览记录</translation> 1153 <translation id="2496180316473517155">浏览记录</translation>
(...skipping 122 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1268 <translation id="2642111877055905627">足球</translation> 1276 <translation id="2642111877055905627">足球</translation>
1269 <translation id="2643698698624765890">您可以通过点击“窗口”菜单中的“扩展程序”,管理您的扩展程序。</translati on> 1277 <translation id="2643698698624765890">您可以通过点击“窗口”菜单中的“扩展程序”,管理您的扩展程序。</translati on>
1270 <translation id="2647142853114880570">重新加载</translation> 1278 <translation id="2647142853114880570">重新加载</translation>
1271 <translation id="2647434099613338025">添加语言</translation> 1279 <translation id="2647434099613338025">添加语言</translation>
1272 <translation id="2648831393319960979">正在将该设备添加到您的帐号,这可能需要一点时间…</translation> 1280 <translation id="2648831393319960979">正在将该设备添加到您的帐号,这可能需要一点时间…</translation>
1273 <translation id="2649045351178520408">Base64 编码 ASCII,证书链</translation> 1281 <translation id="2649045351178520408">Base64 编码 ASCII,证书链</translation>
1274 <translation id="2649204054376361687"><ph name="COUNTRY" /><ph name="CITY" /></t ranslation> 1282 <translation id="2649204054376361687"><ph name="COUNTRY" /><ph name="CITY" /></t ranslation>
1275 <translation id="2653266418988778031">如果您删除了某个证书授权中心 (CA) 证书,则浏览器不会再信任该 CA 颁发的任何 证书。</translation> 1283 <translation id="2653266418988778031">如果您删除了某个证书授权中心 (CA) 证书,则浏览器不会再信任该 CA 颁发的任何 证书。</translation>
1276 <translation id="2653659639078652383">提交</translation> 1284 <translation id="2653659639078652383">提交</translation>
1277 <translation id="265390580714150011">字段值</translation> 1285 <translation id="265390580714150011">字段值</translation>
1286 <translation id="2654286334048437383">导出书签</translation>
1278 <translation id="2655386581175833247">用户证书:</translation> 1287 <translation id="2655386581175833247">用户证书:</translation>
1279 <translation id="265673355620330510">打开受监管用户信息中心</translation> 1288 <translation id="265673355620330510">打开受监管用户信息中心</translation>
1280 <translation id="2660779039299703961">事件</translation> 1289 <translation id="2660779039299703961">事件</translation>
1281 <translation id="2661146741306740526">16x9</translation> 1290 <translation id="2661146741306740526">16x9</translation>
1282 <translation id="2662876636500006917">Chrome 网上应用店</translation> 1291 <translation id="2662876636500006917">Chrome 网上应用店</translation>
1283 <translation id="2663302507110284145">语言</translation> 1292 <translation id="2663302507110284145">语言</translation>
1284 <translation id="2665394472441560184">添加新字词</translation> 1293 <translation id="2665394472441560184">添加新字词</translation>
1285 <translation id="2665717534925640469">此网页现处于全屏模式并已隐藏鼠标指针。</translation> 1294 <translation id="2665717534925640469">此网页现处于全屏模式并已隐藏鼠标指针。</translation>
1286 <translation id="2665919335226618153">糟糕!格式化过程中出现错误。</translation> 1295 <translation id="2665919335226618153">糟糕!格式化过程中出现错误。</translation>
1287 <translation id="2667463864537187133">管理拼写检查</translation> 1296 <translation id="2667463864537187133">管理拼写检查</translation>
(...skipping 134 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1422 <translation id="2812989263793994277">不显示任何图片</translation> 1431 <translation id="2812989263793994277">不显示任何图片</translation>
1423 <translation id="2814100462326464815">已取消翻转照片</translation> 1432 <translation id="2814100462326464815">已取消翻转照片</translation>
1424 <translation id="2814489978934728345">停止加载此页</translation> 1433 <translation id="2814489978934728345">停止加载此页</translation>
1425 <translation id="2815382244540487333">已拦截以下 Cookie:</translation> 1434 <translation id="2815382244540487333">已拦截以下 Cookie:</translation>
1426 <translation id="2815500128677761940">书签栏</translation> 1435 <translation id="2815500128677761940">书签栏</translation>
1427 <translation id="2815693974042551705">“书签”文件夹</translation> 1436 <translation id="2815693974042551705">“书签”文件夹</translation>
1428 <translation id="2817109084437064140">导入并绑定到设备...</translation> 1437 <translation id="2817109084437064140">导入并绑定到设备...</translation>
1429 <translation id="2817861546829549432">如果您启用了“请勿跟踪”,您的浏览流量中将会包含一个请求。具体影响取决于网站是否回应 该请求以及如何解读该请求。例如:某些网站在收到该请求后,可能会向您展示广告(这些广告并不是根据您访问过的其他网站展示的)。许多网站仍会出于一些目的收集并使用您的 浏览数据,例如,为了提高安全性,为了在网站上提供相关内容、服务、广告和推荐内容,以及为了生成报告统计信息。</translation> 1438 <translation id="2817861546829549432">如果您启用了“请勿跟踪”,您的浏览流量中将会包含一个请求。具体影响取决于网站是否回应 该请求以及如何解读该请求。例如:某些网站在收到该请求后,可能会向您展示广告(这些广告并不是根据您访问过的其他网站展示的)。许多网站仍会出于一些目的收集并使用您的 浏览数据,例如,为了提高安全性,为了在网站上提供相关内容、服务、广告和推荐内容,以及为了生成报告统计信息。</translation>
1430 <translation id="2818476747334107629">打印机详细信息</translation> 1439 <translation id="2818476747334107629">打印机详细信息</translation>
1431 <translation id="2819994928625218237">无拼写建议(&amp;N)</translation> 1440 <translation id="2819994928625218237">无拼写建议(&amp;N)</translation>
1441 <translation id="2822634587701817431">缩小/放大</translation>
1432 <translation id="2822854841007275488">阿拉伯语</translation> 1442 <translation id="2822854841007275488">阿拉伯语</translation>
1433 <translation id="2824036200576902014">浮动虚拟键盘。</translation> 1443 <translation id="2824036200576902014">浮动虚拟键盘。</translation>
1434 <translation id="2825758591930162672">证书持有者的公共密钥</translation> 1444 <translation id="2825758591930162672">证书持有者的公共密钥</translation>
1435 <translation id="2828650939514476812">连接到 Wi-Fi 网络</translation> 1445 <translation id="2828650939514476812">连接到 Wi-Fi 网络</translation>
1446 <translation id="2831976740324970601">自动为所有用户更新 Chrome。</translation>
1436 <translation id="283278805979278081">拍照。</translation> 1447 <translation id="283278805979278081">拍照。</translation>
1437 <translation id="2833791489321462313">需要密码才能从睡眠状态唤醒</translation> 1448 <translation id="2833791489321462313">需要密码才能从睡眠状态唤醒</translation>
1438 <translation id="2836269494620652131">崩溃</translation> 1449 <translation id="2836269494620652131">崩溃</translation>
1439 <translation id="2836635946302913370">管理员已禁止使用此用户名登录。</translation> 1450 <translation id="2836635946302913370">管理员已禁止使用此用户名登录。</translation>
1440 <translation id="283669119850230892">要使用网络“<ph name="NETWORK_ID" />”,请先在下方连接互联网。 </translation> 1451 <translation id="283669119850230892">要使用网络“<ph name="NETWORK_ID" />”,请先在下方连接互联网。 </translation>
1441 <translation id="2838379631617906747">正在安装</translation> 1452 <translation id="2838379631617906747">正在安装</translation>
1442 <translation id="2841837950101800123">提供方</translation> 1453 <translation id="2841837950101800123">提供方</translation>
1443 <translation id="2843055980807544929">停用后,Chrome 将会分别处理 WM_KEY* 和 WM_CHAR。</tran slation> 1454 <translation id="2843055980807544929">停用后,Chrome 将会分别处理 WM_KEY* 和 WM_CHAR。</tran slation>
1444 <translation id="2843806747483486897">更改默认设置...</translation> 1455 <translation id="2843806747483486897">更改默认设置...</translation>
1445 <translation id="2844111009524261443">点击即可运行</translation> 1456 <translation id="2844111009524261443">点击即可运行</translation>
1446 <translation id="2845382757467349449">总是显示书签栏</translation> 1457 <translation id="2845382757467349449">总是显示书签栏</translation>
1447 <translation id="2846816712032308263">启用快速关闭标签页/窗口功能 - 将标签页的 onunload js 处理程序与 G UI 分开运行。</translation> 1458 <translation id="2846816712032308263">启用快速关闭标签页/窗口功能 - 将标签页的 onunload js 处理程序与 G UI 分开运行。</translation>
1448 <translation id="2847759467426165163">投射到</translation> 1459 <translation id="2847759467426165163">投射到</translation>
1449 <translation id="2849362176025371110">自动向 Google 发送诊断信息和使用情况数据。您随时可在设备的<ph name= "BEGIN_LINK1" />设置<ph name="END_LINK1" />部分中更改这项设置。<ph name="BEGIN_LINK2" />了解详情 <ph name="END_LINK2" /></translation> 1460 <translation id="2849362176025371110">自动向 Google 发送诊断数据和使用情况数据。您随时可在设备的<ph name= "BEGIN_LINK1" />设置<ph name="END_LINK1" />部分中更改这项设置。<ph name="BEGIN_LINK2" />了解详情 <ph name="END_LINK2" /></translation>
1450 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME" /> (<ph name="UNICODE _NAME" />)</translation> 1461 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME" /> (<ph name="UNICODE _NAME" />)</translation>
1451 <translation id="2849936225196189499">关键</translation> 1462 <translation id="2849936225196189499">关键</translation>
1452 <translation id="2850124913210091882">备份</translation> 1463 <translation id="2850124913210091882">备份</translation>
1453 <translation id="2850541429955027218">添加主题背景</translation> 1464 <translation id="2850541429955027218">添加主题背景</translation>
1454 <translation id="2853916256216444076">$1 视频</translation> 1465 <translation id="2853916256216444076">$1 视频</translation>
1455 <translation id="2856903399071202337">摄像头例外情况</translation> 1466 <translation id="2856903399071202337">摄像头例外情况</translation>
1456 <translation id="2859369953631715804">选择移动网络</translation> 1467 <translation id="2859369953631715804">选择移动网络</translation>
1457 <translation id="2859684393368940971">从左至右</translation> 1468 <translation id="2859684393368940971">从左至右</translation>
1458 <translation id="2860150991415616761">非常长(4 秒)</translation> 1469 <translation id="2860150991415616761">非常长(4 秒)</translation>
1459 <translation id="2861301611394761800">系统更新已完成。请重新启动系统。</translation> 1470 <translation id="2861301611394761800">系统更新已完成。请重新启动系统。</translation>
(...skipping 58 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1518 <translation id="2927657246008729253">更改...</translation> 1529 <translation id="2927657246008729253">更改...</translation>
1519 <translation id="2928526264833629376">继续使用环聊</translation> 1530 <translation id="2928526264833629376">继续使用环聊</translation>
1520 <translation id="2930644991850369934">下载恢复映像时出现问题。网络连接已断开。</translation> 1531 <translation id="2930644991850369934">下载恢复映像时出现问题。网络连接已断开。</translation>
1521 <translation id="293111069139560936">对于只与一个活动窗口相关联的任务栏,允许点击它后将窗口最小化。</translatio n> 1532 <translation id="293111069139560936">对于只与一个活动窗口相关联的任务栏,允许点击它后将窗口最小化。</translatio n>
1522 <translation id="2932330436172705843"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" />(未成年人帐号) </translation> 1533 <translation id="2932330436172705843"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" />(未成年人帐号) </translation>
1523 <translation id="2932483646085333864">退出并重新登录以开始同步</translation> 1534 <translation id="2932483646085333864">退出并重新登录以开始同步</translation>
1524 <translation id="2932883381142163287">举报滥用行为</translation> 1535 <translation id="2932883381142163287">举报滥用行为</translation>
1525 <translation id="2934522647674136521">使用GPU对网络进行栅格化处理。需要使用实现端绘画。</translation> 1536 <translation id="2934522647674136521">使用GPU对网络进行栅格化处理。需要使用实现端绘画。</translation>
1526 <translation id="2938225289965773019">打开<ph name="PROTOCOL" />链接</translation> 1537 <translation id="2938225289965773019">打开<ph name="PROTOCOL" />链接</translation>
1527 <translation id="2938685643439809023">蒙古语</translation> 1538 <translation id="2938685643439809023">蒙古语</translation>
1539 <translation id="2939938020978911855">显示可用的蓝牙设备</translation>
1528 <translation id="2941112035454246133">低</translation> 1540 <translation id="2941112035454246133">低</translation>
1529 <translation id="2942290791863759244">德语Neo 2键盘</translation> 1541 <translation id="2942290791863759244">德语Neo 2键盘</translation>
1530 <translation id="2943400156390503548">幻灯片</translation> 1542 <translation id="2943400156390503548">幻灯片</translation>
1531 <translation id="2946119680249604491">添加连接</translation> 1543 <translation id="2946119680249604491">添加连接</translation>
1532 <translation id="2946640296642327832">启用蓝牙</translation> 1544 <translation id="2946640296642327832">启用蓝牙</translation>
1533 <translation id="2948300991547862301">转到“<ph name="PAGE_TITLE" />”</translation> 1545 <translation id="2948300991547862301">转到“<ph name="PAGE_TITLE" />”</translation>
1534 <translation id="29488703364906173">一款快速、简单且安全的网络浏览器,能很好满足现代网络对浏览器的要求。</translat ion> 1546 <translation id="29488703364906173">一款快速、简单且安全的网络浏览器,能很好满足现代网络对浏览器的要求。</translat ion>
1535 <translation id="2951247061394563839">使窗口居中</translation> 1547 <translation id="2951247061394563839">使窗口居中</translation>
1536 <translation id="2951721188322348056">视频信息</translation> 1548 <translation id="2951721188322348056">视频信息</translation>
1537 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES" /> 个 Cookie</translatio n> 1549 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES" /> 个 Cookie</translatio n>
(...skipping 67 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1605 1617
1606 创建受监管用户时不会随之创建 Google 帐号,因此通过 Chrome 同步功能将这些用户同步到其他设备时,他们的书签、浏览记录及其他偏好设置不会一起同步到其 他设备。创建新的受监管用户后,您可以随时通过任意设备在 <ph name="BEGIN_MANAGE_LINK" /><ph name="DISPLAY_LIN K" /><ph name="END_MANAGE_LINK" /> 上管理这些用户的设置。 1618 创建受监管用户时不会随之创建 Google 帐号,因此通过 Chrome 同步功能将这些用户同步到其他设备时,他们的书签、浏览记录及其他偏好设置不会一起同步到其 他设备。创建新的受监管用户后,您可以随时通过任意设备在 <ph name="BEGIN_MANAGE_LINK" /><ph name="DISPLAY_LIN K" /><ph name="END_MANAGE_LINK" /> 上管理这些用户的设置。
1607 1619
1608 如需更多信息,请访问我们的<ph name="BEGIN_LINK" />帮助中心<ph name="END_LINK" />。</translation> 1620 如需更多信息,请访问我们的<ph name="BEGIN_LINK" />帮助中心<ph name="END_LINK" />。</translation>
1609 <translation id="3031417829280473749">女特工</translation> 1621 <translation id="3031417829280473749">女特工</translation>
1610 <translation id="3031557471081358569">选择要导入的内容:</translation> 1622 <translation id="3031557471081358569">选择要导入的内容:</translation>
1611 <translation id="3031601332414921114">继续打印</translation> 1623 <translation id="3031601332414921114">继续打印</translation>
1612 <translation id="303198083543495566">地理位置</translation> 1624 <translation id="303198083543495566">地理位置</translation>
1613 <translation id="3033332627063280038">启用 Cache-Control 的实验性实施功能:stale-while-reva lidate 指令。此操作允许服务器指定部分资源可以在后台进行重新验证以改善延迟情况。</translation> 1625 <translation id="3033332627063280038">启用 Cache-Control 的实验性实施功能:stale-while-reva lidate 指令。此操作允许服务器指定部分资源可以在后台进行重新验证以改善延迟情况。</translation>
1614 <translation id="3037634479526555501">实验性启用音频设备枚举功能。</translation> 1626 <translation id="3037634479526555501">实验性启用音频设备枚举功能。</translation>
1627 <translation id="3038612606416062604">手动添加打印机</translation>
1615 <translation id="3039828483675273919">正在移动$1项内容…</translation> 1628 <translation id="3039828483675273919">正在移动$1项内容…</translation>
1616 <translation id="304009983491258911">更改 SIM 卡 PIN</translation> 1629 <translation id="304009983491258911">更改 SIM 卡 PIN</translation>
1617 <translation id="3041739663168146747">此项处于启用状态时,chrome://settings/ 网址将会加载 Materi al Design 设置页面。</translation> 1630 <translation id="3041739663168146747">此项处于启用状态时,chrome://settings/ 网址将会加载 Materi al Design 设置页面。</translation>
1618 <translation id="3045551944631926023">仅自动重新加载可见的标签页</translation> 1631 <translation id="3045551944631926023">仅自动重新加载可见的标签页</translation>
1619 <translation id="3046910703532196514">网页,全部</translation> 1632 <translation id="3046910703532196514">网页,全部</translation>
1620 <translation id="3047477924825107454">此帐号是由 <ph name="MANAGER_EMAIL" /> 管理的未成年人帐 号</translation> 1633 <translation id="3047477924825107454">此帐号是由 <ph name="MANAGER_EMAIL" /> 管理的未成年人帐 号</translation>
1621 <translation id="304826556400666995">将所有标签页取消静音</translation> 1634 <translation id="304826556400666995">将所有标签页取消静音</translation>
1622 <translation id="3053013834507634016">证书密钥用法</translation> 1635 <translation id="3053013834507634016">证书密钥用法</translation>
1623 <translation id="3056670889236890135">您只能修改当前用户的设置。切换到该用户即可修改其设置。</translation> 1636 <translation id="3056670889236890135">您只能修改当前用户的设置。切换到该用户即可修改其设置。</translation>
1624 <translation id="3057592184182562878">在文件管理器中将MTP设备显示为文件存储设备。</translation> 1637 <translation id="3057592184182562878">在文件管理器中将MTP设备显示为文件存储设备。</translation>
(...skipping 85 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1710 <translation id="3162559335345991374">您要使用的 Wi-Fi 网络可能需要您访问其登录页面。</translation> 1723 <translation id="3162559335345991374">您要使用的 Wi-Fi 网络可能需要您访问其登录页面。</translation>
1711 <translation id="316307797510303346">控制和查看此用户通过 <ph name="CUSTODIAN_EMAIL" /> 访问 的网站。 1724 <translation id="316307797510303346">控制和查看此用户通过 <ph name="CUSTODIAN_EMAIL" /> 访问 的网站。
1712 您的帐号登录详细信息已过期。</translation> 1725 您的帐号登录详细信息已过期。</translation>
1713 <translation id="3166571619128686629">说“Ok Google”或点击可启动语音搜索</translation> 1726 <translation id="3166571619128686629">说“Ok Google”或点击可启动语音搜索</translation>
1714 <translation id="3170072451822350649">您也可以跳过登录步骤,<ph name="LINK_START" />以访客身份浏览 <ph name="LINK_END" />。</translation> 1727 <translation id="3170072451822350649">您也可以跳过登录步骤,<ph name="LINK_START" />以访客身份浏览 <ph name="LINK_END" />。</translation>
1715 <translation id="3170544058711792988">使放大镜焦点位于屏幕中心</translation> 1728 <translation id="3170544058711792988">使放大镜焦点位于屏幕中心</translation>
1716 <translation id="317583078218509884">新的网站权限设置会在重新加载页面后生效。</translation> 1729 <translation id="317583078218509884">新的网站权限设置会在重新加载页面后生效。</translation>
1717 <translation id="3177048931975664371">点击可隐藏密码</translation> 1730 <translation id="3177048931975664371">点击可隐藏密码</translation>
1718 <translation id="3177909033752230686">网页语言:</translation> 1731 <translation id="3177909033752230686">网页语言:</translation>
1719 <translation id="3180365125572747493">请输入密码,用于加密该证书文件。</translation> 1732 <translation id="3180365125572747493">请输入密码,用于加密该证书文件。</translation>
1733 <translation id="3181110748548073003">按 |<ph name="SHORTCUT" />| 即可前进</translati on>
1720 <translation id="3182749001423093222">拼写检查</translation> 1734 <translation id="3182749001423093222">拼写检查</translation>
1721 <translation id="3183139917765991655">个人资料导入应用</translation> 1735 <translation id="3183139917765991655">个人资料导入应用</translation>
1722 <translation id="3184560914950696195">无法保存到 $1。经过修改的图片将保存在“下载内容”文件夹中。</translati on> 1736 <translation id="3184560914950696195">无法保存到 $1。经过修改的图片将保存在“下载内容”文件夹中。</translati on>
1723 <translation id="3187212781151025377">希伯来语键盘</translation> 1737 <translation id="3187212781151025377">希伯来语键盘</translation>
1724 <translation id="3188366215310983158">正在验证…</translation> 1738 <translation id="3188366215310983158">正在验证…</translation>
1725 <translation id="3188465121994729530">移动平均值</translation> 1739 <translation id="3188465121994729530">移动平均值</translation>
1726 <translation id="3190494989851933547">电源:</translation> 1740 <translation id="3190494989851933547">电源:</translation>
1727 <translation id="3190558889382726167">密码已保存</translation> 1741 <translation id="3190558889382726167">密码已保存</translation>
1728 <translation id="3191308084656429858">{NUM_POPUPS,plural, =1{拦截了 1 个弹出式窗口}other{ 拦截了 # 个弹出式窗口}}</translation> 1742 <translation id="3191308084656429858">{NUM_POPUPS,plural, =1{拦截了 1 个弹出式窗口}other{ 拦截了 # 个弹出式窗口}}</translation>
1729 <translation id="3192280831532039166">在 Material Design 中设置安全芯片的动画效果。</translati on> 1743 <translation id="3192280831532039166">在 Material Design 中设置安全芯片的动画效果。</translati on>
(...skipping 27 matching lines...) Expand all
1757 <translation id="3237784613213365159">“<ph name="NEW_PROFILE_NAME" />”现已成为受监管用户< /translation> 1771 <translation id="3237784613213365159">“<ph name="NEW_PROFILE_NAME" />”现已成为受监管用户< /translation>
1758 <translation id="323803881985677942">打开扩展程序选项</translation> 1772 <translation id="323803881985677942">打开扩展程序选项</translation>
1759 <translation id="324056286105023296">不是<ph name="PROFILE_NAME" />?</translation> 1773 <translation id="324056286105023296">不是<ph name="PROFILE_NAME" />?</translation>
1760 <translation id="3241680850019875542">选择要打包的扩展程序的根目录。要更新某个扩展程序,还需选择要再次使用的私有密钥文件。 </translation> 1774 <translation id="3241680850019875542">选择要打包的扩展程序的根目录。要更新某个扩展程序,还需选择要再次使用的私有密钥文件。 </translation>
1761 <translation id="3241720467332021590">爱尔兰语</translation> 1775 <translation id="3241720467332021590">爱尔兰语</translation>
1762 <translation id="3242118113727675434">显示触摸点的 HUD</translation> 1776 <translation id="3242118113727675434">显示触摸点的 HUD</translation>
1763 <translation id="3242765319725186192">预共享密钥:</translation> 1777 <translation id="3242765319725186192">预共享密钥:</translation>
1764 <translation id="3244621381664913240">允许使用指令“Ok Google”启动语音搜索。</translation> 1778 <translation id="3244621381664913240">允许使用指令“Ok Google”启动语音搜索。</translation>
1765 <translation id="3245321423178950146">未知艺术家</translation> 1779 <translation id="3245321423178950146">未知艺术家</translation>
1766 <translation id="324533084080637716">带有文章结构化标记</translation> 1780 <translation id="324533084080637716">带有文章结构化标记</translation>
1781 <translation id="324849028894344899"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - 网络错误</translat ion>
1767 <translation id="3251759466064201842">&lt;未包含在证书中&gt;</translation> 1782 <translation id="3251759466064201842">&lt;未包含在证书中&gt;</translation>
1768 <translation id="3252266817569339921">法语</translation> 1783 <translation id="3252266817569339921">法语</translation>
1769 <translation id="3253203255772530634">允许通过输入文字对概览模式下显示的窗口进行过滤。</translation> 1784 <translation id="3253203255772530634">允许通过输入文字对概览模式下显示的窗口进行过滤。</translation>
1770 <translation id="3254434849914415189">选择用于打开 <ph name="FILE_TYPE" /> 文件的默认应用:</t ranslation> 1785 <translation id="3254434849914415189">选择用于打开 <ph name="FILE_TYPE" /> 文件的默认应用:</t ranslation>
1771 <translation id="3255228561559750854">直接输入内容开始搜索或说“Ok Google”</translation> 1786 <translation id="3255228561559750854">直接输入内容开始搜索或说“Ok Google”</translation>
1772 <translation id="3257011895468050906">支持 Token Binding。</translation> 1787 <translation id="3257011895468050906">支持 Token Binding。</translation>
1773 <translation id="3260892921936048802">下载(&amp;D)…</translation> 1788 <translation id="3260892921936048802">下载(&amp;D)…</translation>
1774 <translation id="326356299252142602">使用 Windows Runtime MIDI API</translation> 1789 <translation id="326356299252142602">使用 Windows Runtime MIDI API</translation>
1775 <translation id="3264544094376351444">Sans-serif 字体</translation> 1790 <translation id="3264544094376351444">Sans-serif 字体</translation>
1776 <translation id="3264547943200567728">无法设置您的 Chromebox 的网络</translation> 1791 <translation id="3264547943200567728">无法设置您的 Chromebox 的网络</translation>
(...skipping 53 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1830 <translation id="3314070176311241517">允许所有网站运行 JavaScript(推荐)</translation> 1845 <translation id="3314070176311241517">允许所有网站运行 JavaScript(推荐)</translation>
1831 <translation id="3315158641124845231">隐藏<ph name="PRODUCT_NAME" /></translation> 1846 <translation id="3315158641124845231">隐藏<ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
1832 <translation id="3317459757438853210">双面</translation> 1847 <translation id="3317459757438853210">双面</translation>
1833 <translation id="331752765902890099"><ph name="PROFILE_NAME" />按钮:登录错误</translat ion> 1848 <translation id="331752765902890099"><ph name="PROFILE_NAME" />按钮:登录错误</translat ion>
1834 <translation id="3319048459796106952">打开新的隐身窗口(&amp;I)</translation> 1849 <translation id="3319048459796106952">打开新的隐身窗口(&amp;I)</translation>
1835 <translation id="3320859581025497771">您的运营商</translation> 1850 <translation id="3320859581025497771">您的运营商</translation>
1836 <translation id="3323235640813116393">将网页保存为MHTML(即包含HTML和所有子资源的单个文本文件)。</transl ation> 1851 <translation id="3323235640813116393">将网页保存为MHTML(即包含HTML和所有子资源的单个文本文件)。</transl ation>
1837 <translation id="3323447499041942178">文本框</translation> 1852 <translation id="3323447499041942178">文本框</translation>
1838 <translation id="3324301154597925148">这是您想要的搜索页面吗?</translation> 1853 <translation id="3324301154597925148">这是您想要的搜索页面吗?</translation>
1839 <translation id="3324684065575061611">(已根据企业政策停用)</translation> 1854 <translation id="3324684065575061611">(已根据企业政策停用)</translation>
1855 <translation id="3326615081745501548">Android 壁纸应用</translation>
1840 <translation id="3326821416087822643">正在压缩<ph name="FILE_NAME" />…</translation> 1856 <translation id="3326821416087822643">正在压缩<ph name="FILE_NAME" />…</translation>
1841 <translation id="3330686263988132416">WebRTC Stun 的“Origin”标头</translation> 1857 <translation id="3330686263988132416">WebRTC Stun 的“Origin”标头</translation>
1842 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET" />) <ph name="LONGTZ NAME" /> (<ph name="EXEMPLARCITY" />)</translation> 1858 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET" />) <ph name="LONGTZ NAME" /> (<ph name="EXEMPLARCITY" />)</translation>
1843 <translation id="3331799185273394951">启用镜像屏幕模式。在此模式下,屏幕图像将水平翻转。</translation> 1859 <translation id="3331799185273394951">启用镜像屏幕模式。在此模式下,屏幕图像将水平翻转。</translation>
1844 <translation id="3331974543021145906">应用信息</translation> 1860 <translation id="3331974543021145906">应用信息</translation>
1845 <translation id="3335561837873115802">下载 Chrome 清理工具</translation> 1861 <translation id="3335561837873115802">下载 Chrome 清理工具</translation>
1846 <translation id="3335947283844343239">重新打开关闭的标签页</translation> 1862 <translation id="3335947283844343239">重新打开关闭的标签页</translation>
1847 <translation id="3337069537196930048"><ph name="PLUGIN_NAME" /> 因过期而遭到阻止。</trans lation> 1863 <translation id="3337069537196930048"><ph name="PLUGIN_NAME" /> 因过期而遭到阻止。</trans lation>
1848 <translation id="3338239663705455570">斯洛文尼亚语键盘</translation> 1864 <translation id="3338239663705455570">斯洛文尼亚语键盘</translation>
1849 <translation id="3340978935015468852">设置</translation> 1865 <translation id="3340978935015468852">设置</translation>
(...skipping 137 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1987 <translation id="3522159121915794564">允许用户启用对无效 TLS/SSL 证书链的收集功能。</translation> 2003 <translation id="3522159121915794564">允许用户启用对无效 TLS/SSL 证书链的收集功能。</translation>
1988 <translation id="3522708245912499433">葡萄牙语</translation> 2004 <translation id="3522708245912499433">葡萄牙语</translation>
1989 <translation id="3523642406908660543">当网站要使用插件访问您的计算机时询问您(推荐)</translation> 2005 <translation id="3523642406908660543">当网站要使用插件访问您的计算机时询问您(推荐)</translation>
1990 <translation id="3527085408025491307">文件夹</translation> 2006 <translation id="3527085408025491307">文件夹</translation>
1991 <translation id="3527276236624876118">已创建名为“<ph name="USER_DISPLAY_NAME" />”的受监管 用户。</translation> 2007 <translation id="3527276236624876118">已创建名为“<ph name="USER_DISPLAY_NAME" />”的受监管 用户。</translation>
1992 <translation id="3528033729920178817">此网页正在跟踪您的位置。</translation> 2008 <translation id="3528033729920178817">此网页正在跟踪您的位置。</translation>
1993 <translation id="3528498924003805721">快捷方式目标</translation> 2009 <translation id="3528498924003805721">快捷方式目标</translation>
1994 <translation id="3530305684079447434">要将您的书签同步到自己的所有设备上,请<ph name="SIGN_IN_LINK" />。</translation> 2010 <translation id="3530305684079447434">要将您的书签同步到自己的所有设备上,请<ph name="SIGN_IN_LINK" />。</translation>
1995 <translation id="3530751398950974194">更新同步密码</translation> 2011 <translation id="3530751398950974194">更新同步密码</translation>
1996 <translation id="3531250013160506608">密码文本框</translation> 2012 <translation id="3531250013160506608">密码文本框</translation>
2013 <translation id="353316712352074340"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - 音频已静音</transla tion>
1997 <translation id="3534879087479077042">什么是受监管用户?</translation> 2014 <translation id="3534879087479077042">什么是受监管用户?</translation>
1998 <translation id="3535652963535405415">启用 Web MIDI API 实验性支持。</translation> 2015 <translation id="3535652963535405415">启用 Web MIDI API 实验性支持。</translation>
1999 <translation id="354060433403403521">交流电源适配器</translation> 2016 <translation id="354060433403403521">交流电源适配器</translation>
2000 <translation id="3541661933757219855">按 Ctrl+Alt+/ 或 Esc 可隐藏键盘布局</translation> 2017 <translation id="3541661933757219855">按 Ctrl+Alt+/ 或 Esc 可隐藏键盘布局</translation>
2001 <translation id="3543393733900874979">更新失败(错误:<ph name="ERROR_NUMBER" />)</trans lation> 2018 <translation id="3543393733900874979">更新失败(错误:<ph name="ERROR_NUMBER" />)</trans lation>
2002 <translation id="3543597750097719865">采用 SHA-512 算法的 X9.62 ECDSA 签名</translation > 2019 <translation id="3543597750097719865">采用 SHA-512 算法的 X9.62 ECDSA 签名</translation >
2003 <translation id="3544347428588533940">Smart Lock 即将就绪</translation> 2020 <translation id="3544347428588533940">Smart Lock 即将就绪</translation>
2004 <translation id="3547495624659668105">PRL 版本</translation> 2021 <translation id="3547495624659668105">PRL 版本</translation>
2005 <translation id="3547954654003013442">代理设置</translation> 2022 <translation id="3547954654003013442">代理设置</translation>
2006 <translation id="3549797760399244642">转到 drive.google.com...</translation> 2023 <translation id="3549797760399244642">转到 drive.google.com...</translation>
(...skipping 125 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2132 <translation id="3699624789011381381">电子邮件地址</translation> 2149 <translation id="3699624789011381381">电子邮件地址</translation>
2133 <translation id="3704162925118123524">您正在使用的网络可能会要求您访问其登录页面。</translation> 2150 <translation id="3704162925118123524">您正在使用的网络可能会要求您访问其登录页面。</translation>
2134 <translation id="3704331259350077894">操作终止</translation> 2151 <translation id="3704331259350077894">操作终止</translation>
2135 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 2152 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
2136 <translation id="370665806235115550">正在加载...</translation> 2153 <translation id="370665806235115550">正在加载...</translation>
2137 <translation id="3706919628594312718">鼠标设置</translation> 2154 <translation id="3706919628594312718">鼠标设置</translation>
2138 <translation id="3707020109030358290">不是证书授权中心。</translation> 2155 <translation id="3707020109030358290">不是证书授权中心。</translation>
2139 <translation id="3709244229496787112">浏览器已在下载完成前关闭。</translation> 2156 <translation id="3709244229496787112">浏览器已在下载完成前关闭。</translation>
2140 <translation id="3711895659073496551">暂停</translation> 2157 <translation id="3711895659073496551">暂停</translation>
2141 <translation id="3712897371525859903">网页另存为(&amp;A)...</translation> 2158 <translation id="3712897371525859903">网页另存为(&amp;A)...</translation>
2159 <translation id="3713091615825314967">已开启自动更新功能。</translation>
2142 <translation id="3714633008798122362">网络日历</translation> 2160 <translation id="3714633008798122362">网络日历</translation>
2143 <translation id="3715597595485130451">连接到 Wi-Fi 网络</translation> 2161 <translation id="3715597595485130451">连接到 Wi-Fi 网络</translation>
2144 <translation id="3716615839203649375">允许</translation> 2162 <translation id="3716615839203649375">允许</translation>
2145 <translation id="3718288130002896473">行为</translation> 2163 <translation id="3718288130002896473">行为</translation>
2146 <translation id="3718720264653688555">虚拟键盘</translation> 2164 <translation id="3718720264653688555">虚拟键盘</translation>
2147 <translation id="3719826155360621982">首页</translation> 2165 <translation id="3719826155360621982">首页</translation>
2148 <translation id="3722396466546931176">添加所需的语言,然后拖动它们进行排序。</translation> 2166 <translation id="3722396466546931176">添加所需的语言,然后拖动它们进行排序。</translation>
2149 <translation id="3723158278575423087">欢迎体验 Chromium 中的投射功能!</translation> 2167 <translation id="3723158278575423087">欢迎体验 Chromium 中的投射功能!</translation>
2150 <translation id="3725367690636977613">页码</translation> 2168 <translation id="3725367690636977613">页码</translation>
2151 <translation id="3726463242007121105">系统不支持此设备的文件系统,因此无法打开此设备。</translation> 2169 <translation id="3726463242007121105">系统不支持此设备的文件系统,因此无法打开此设备。</translation>
2152 <translation id="3726527440140411893">以下 Cookie 是在您查看此网页时设置的:</translation> 2170 <translation id="3726527440140411893">以下 Cookie 是在您查看此网页时设置的:</translation>
2153 <translation id="3727187387656390258">审查弹出内容</translation> 2171 <translation id="3727187387656390258">审查弹出内容</translation>
2154 <translation id="3728067901555601989">一次性密码:</translation> 2172 <translation id="3728067901555601989">一次性密码:</translation>
2155 <translation id="3730639321086573427">本地目标打印机</translation> 2173 <translation id="3730639321086573427">本地目标打印机</translation>
2156 <translation id="3733127536501031542">带有递升式验证机制的 SSL 服务器</translation> 2174 <translation id="3733127536501031542">带有递升式验证机制的 SSL 服务器</translation>
2157 <translation id="3737536731758327622">您的下载内容会显示在此处</translation> 2175 <translation id="3737536731758327622">您的下载内容会显示在此处</translation>
2158 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID" />:</translation> 2176 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID" />:</translation>
2159 <translation id="3739254215541673094">要打开 <ph name="APPLICATION" /> 吗?</translat ion> 2177 <translation id="3739254215541673094">要打开 <ph name="APPLICATION" /> 吗?</translat ion>
2160 <translation id="3739798227959604811">重复前的延迟时间:</translation> 2178 <translation id="3739798227959604811">重复前的延迟时间:</translation>
2161 <translation id="3741158646617793859"><ph name="DEVICE_NAME" /> 现在将显示在管理控制台中</tr anslation> 2179 <translation id="3741158646617793859"><ph name="DEVICE_NAME" /> 现在将显示在管理控制台中</tr anslation>
2162 <translation id="3741243925913727067">将您的媒体设备上的照片和视频备份到 Google 云端硬盘。</translatio n> 2180 <translation id="3741243925913727067">将您的媒体设备上的照片和视频备份到 Google 云端硬盘。</translatio n>
2163 <translation id="3743492083222969745">在虚拟键盘的设置页中启用/停用滑行输入选项。</translation> 2181 <translation id="3743492083222969745">在虚拟键盘的设置页中启用/停用滑行输入选项。</translation>
2164 <translation id="3744111561329211289">后台同步</translation> 2182 <translation id="3744111561329211289">后台同步</translation>
2165 <translation id="3745016858329272300">基本信息</translation> 2183 <translation id="3745016858329272300">基本信息</translation>
2166 <translation id="3748026146096797577">未建立连接</translation> 2184 <translation id="3748026146096797577">未建立连接</translation>
2167 <translation id="3749289110408117711">文件名</translation> 2185 <translation id="3749289110408117711">文件名</translation>
2186 <translation id="3751064923606786314">以图片形式打印 PDF 文件</translation>
2168 <translation id="3751427701788899101">连接已断开</translation> 2187 <translation id="3751427701788899101">连接已断开</translation>
2169 <translation id="3752439026432317933">输入结算明细…</translation> 2188 <translation id="3752439026432317933">输入结算明细…</translation>
2170 <translation id="3752582316358263300">确定...</translation> 2189 <translation id="3752582316358263300">确定...</translation>
2171 <translation id="3752673729237782832">我的设备</translation> 2190 <translation id="3752673729237782832">我的设备</translation>
2172 <translation id="3753641128651686748">“<ph name="BUNDLE_NAME" />”将为<ph name="USE R_NAME" />添加以下应用:</translation> 2191 <translation id="3753641128651686748">“<ph name="BUNDLE_NAME" />”将为<ph name="USE R_NAME" />添加以下应用:</translation>
2173 <translation id="3755411799582650620">您的“<ph name="PHONE_NAME" />”现在也可用来为此 <ph n ame="DEVICE_TYPE" /> 解锁。</translation> 2192 <translation id="3755411799582650620">您的“<ph name="PHONE_NAME" />”现在也可用来为此 <ph n ame="DEVICE_TYPE" /> 解锁。</translation>
2174 <translation id="3758201569871381925">请确保您的 Hotrod 设备已打开并已连接到电视。</translation> 2193 <translation id="3758201569871381925">请确保您的 Hotrod 设备已打开并已连接到电视。</translation>
2175 <translation id="375841316537350618">正在下载代理脚本...</translation> 2194 <translation id="375841316537350618">正在下载代理脚本...</translation>
2176 <translation id="3759371141211657149">管理处理程序设置...</translation> 2195 <translation id="3759371141211657149">管理处理程序设置...</translation>
2177 <translation id="3759933321830434300">屏蔽部分网页</translation> 2196 <translation id="3759933321830434300">屏蔽部分网页</translation>
(...skipping 25 matching lines...) Expand all
2203 <translation id="3790856258139356663">连接到 Chrome 同步功能对应的测试服务器。</translation> 2222 <translation id="3790856258139356663">连接到 Chrome 同步功能对应的测试服务器。</translation>
2204 <translation id="3790909017043401679">输入 SIM 卡 PIN</translation> 2223 <translation id="3790909017043401679">输入 SIM 卡 PIN</translation>
2205 <translation id="3792890930871100565">断开打印机连接</translation> 2224 <translation id="3792890930871100565">断开打印机连接</translation>
2206 <translation id="3796648294839530037">收藏的网络:</translation> 2225 <translation id="3796648294839530037">收藏的网络:</translation>
2207 <translation id="3797900183766075808">使用<ph name="SEARCH_ENGINE" />搜索“<ph name=" SEARCH_TERMS" />”(&amp;S)</translation> 2226 <translation id="3797900183766075808">使用<ph name="SEARCH_ENGINE" />搜索“<ph name=" SEARCH_TERMS" />”(&amp;S)</translation>
2208 <translation id="3798325802885154040">可让您启用/停用点按即点击功能</translation> 2227 <translation id="3798325802885154040">可让您启用/停用点按即点击功能</translation>
2209 <translation id="3798449238516105146">版本</translation> 2228 <translation id="3798449238516105146">版本</translation>
2210 <translation id="3798935682015223249">文件管理器中的 MTP 支持</translation> 2229 <translation id="3798935682015223249">文件管理器中的 MTP 支持</translation>
2211 <translation id="3800806661949714323">显示全部(推荐)</translation> 2230 <translation id="3800806661949714323">显示全部(推荐)</translation>
2212 <translation id="3801082500826908679">法罗语</translation> 2231 <translation id="3801082500826908679">法罗语</translation>
2232 <translation id="3802282970260083766">设备设置</translation>
2213 <translation id="3803991353670408298">请先添加其他输入法,然后再删除该输入法。</translation> 2233 <translation id="3803991353670408298">请先添加其他输入法,然后再删除该输入法。</translation>
2214 <translation id="380408572480438692">启用性能数据收集功能有助于 Google 逐步改进系统。除非您提交反馈报告 (Alt- Shift-I) 并在其中包含性能数据,否则,系统不会发送任何数据。您随时可以返回此页停用性能数据收集功能。</translation> 2234 <translation id="380408572480438692">启用性能数据收集功能有助于 Google 逐步改进系统。除非您提交反馈报告 (Alt- Shift-I) 并在其中包含性能数据,否则,系统不会发送任何数据。您随时可以返回此页停用性能数据收集功能。</translation>
2215 <translation id="3807249107536149332">登录屏幕中不允许使用“<ph name="EXTENSION_NAME" />”(扩 展程序 ID 为“<ph name="EXTENSION_ID" />”)。</translation> 2235 <translation id="3807249107536149332">登录屏幕中不允许使用“<ph name="EXTENSION_NAME" />”(扩 展程序 ID 为“<ph name="EXTENSION_ID" />”)。</translation>
2216 <translation id="3807747707162121253">取消(&amp;C)</translation> 2236 <translation id="3807747707162121253">取消(&amp;C)</translation>
2217 <translation id="3809280248639369696">外星人</translation> 2237 <translation id="3809280248639369696">外星人</translation>
2218 <translation id="3810973564298564668">管理</translation> 2238 <translation id="3810973564298564668">管理</translation>
2219 <translation id="3811494700605067549">已选择 1 个文件</translation> 2239 <translation id="3811494700605067549">已选择 1 个文件</translation>
2220 <translation id="3812034401428455285"><ph name="UWS_NAME" />和<ph name="UWS_NAME" /></translation> 2240 <translation id="3812034401428455285"><ph name="UWS_NAME" />和<ph name="UWS_NAME" /></translation>
2221 <translation id="3812525830114410218">证书有误</translation> 2241 <translation id="3812525830114410218">证书有误</translation>
2222 <translation id="3813296892522778813">如果您找不到要查找的内容,请参阅 <ph name="BEGIN_LINK_CHRO MIUM" />Google Chrome 帮助<ph name="END_LINK_CHROMIUM" /></translation> 2242 <translation id="3813296892522778813">如果您找不到要查找的内容,请参阅 <ph name="BEGIN_LINK_CHRO MIUM" />Google Chrome 帮助<ph name="END_LINK_CHROMIUM" /></translation>
(...skipping 59 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2282 <translation id="3893536212201235195">读取和更改您的无障碍设置</translation> 2302 <translation id="3893536212201235195">读取和更改您的无障碍设置</translation>
2283 <translation id="3893630138897523026">ChromeVox(语音反馈)</translation> 2303 <translation id="3893630138897523026">ChromeVox(语音反馈)</translation>
2284 <translation id="389589731200570180">与访客共享</translation> 2304 <translation id="389589731200570180">与访客共享</translation>
2285 <translation id="3897092660631435901">菜单</translation> 2305 <translation id="3897092660631435901">菜单</translation>
2286 <translation id="3898521660513055167">令牌状态</translation> 2306 <translation id="3898521660513055167">令牌状态</translation>
2287 <translation id="3899879303189199559">离线超过 1 年</translation> 2307 <translation id="3899879303189199559">离线超过 1 年</translation>
2288 <translation id="3899968422636198696"><ph name="ORGNAME" /> <ph name="HOSTNAME" /></translation> 2308 <translation id="3899968422636198696"><ph name="ORGNAME" /> <ph name="HOSTNAME" /></translation>
2289 <translation id="3901991538546252627">正在连接:<ph name="NAME" /></translation> 2309 <translation id="3901991538546252627">正在连接:<ph name="NAME" /></translation>
2290 <translation id="3902799646152133632">跳过不储存的主框架。</translation> 2310 <translation id="3902799646152133632">跳过不储存的主框架。</translation>
2291 <translation id="3904196543277238487">支持的最高 TLS 版本。</translation> 2311 <translation id="3904196543277238487">支持的最高 TLS 版本。</translation>
2312 <translation id="3904709815599435085">将 Android 壁纸应用作为 Chrome 操作系统上的默认壁纸应用进行启用。< /translation>
2292 <translation id="3905761538810670789">修复应用</translation> 2313 <translation id="3905761538810670789">修复应用</translation>
2293 <translation id="390718707505136526">启用原始试用版,用于控制功能/API 实验访问权限。</translation> 2314 <translation id="390718707505136526">启用原始试用版,用于控制功能/API 实验访问权限。</translation>
2294 <translation id="3908393983276948098"><ph name="PLUGIN_NAME" /> 不是最新版本</translat ion> 2315 <translation id="3908393983276948098"><ph name="PLUGIN_NAME" /> 不是最新版本</translat ion>
2295 <translation id="3908501907586732282">启用扩展程序</translation> 2316 <translation id="3908501907586732282">启用扩展程序</translation>
2296 <translation id="3909690856344416952"><ph name="LANGUAGE_1" />、<ph name="LANGUAG E_2" />和另外 1 种语言</translation> 2317 <translation id="3909690856344416952"><ph name="LANGUAGE_1" />、<ph name="LANGUAG E_2" />和另外 1 种语言</translation>
2297 <translation id="3909791450649380159">剪切(&amp;T)</translation> 2318 <translation id="3909791450649380159">剪切(&amp;T)</translation>
2298 <translation id="3910699493603749297">高棉语键盘</translation> 2319 <translation id="3910699493603749297">高棉语键盘</translation>
2299 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME" />(已在此设备上使用的名 称)</translation> 2320 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME" />(已在此设备上使用的名 称)</translation>
2300 <translation id="3911824782900911339">打开新的标签页</translation> 2321 <translation id="3911824782900911339">打开新的标签页</translation>
2301 <translation id="3914002678357611185">应用链接</translation> 2322 <translation id="3914002678357611185">应用链接</translation>
(...skipping 70 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2372 <translation id="4012550234655138030">设置或管理“<ph name="CLOUD_PRINT_NAME" />”中的打印机 。</translation> 2393 <translation id="4012550234655138030">设置或管理“<ph name="CLOUD_PRINT_NAME" />”中的打印机 。</translation>
2373 <translation id="4014432863917027322">要修复“<ph name="EXTENSION_NAME" />”吗?</trans lation> 2394 <translation id="4014432863917027322">要修复“<ph name="EXTENSION_NAME" />”吗?</trans lation>
2374 <translation id="4018133169783460046">以这种语言显示 <ph name="PRODUCT_NAME" /></transl ation> 2395 <translation id="4018133169783460046">以这种语言显示 <ph name="PRODUCT_NAME" /></transl ation>
2375 <translation id="4021279097213088397">–</translation> 2396 <translation id="4021279097213088397">–</translation>
2376 <translation id="4022426551683927403">添加到字典中(&amp;A)</translation> 2397 <translation id="4022426551683927403">添加到字典中(&amp;A)</translation>
2377 <translation id="4023146161712577481">正在确定设备配置。</translation> 2398 <translation id="4023146161712577481">正在确定设备配置。</translation>
2378 <translation id="402759845255257575">不允许任何网站运行 JavaScript</translation> 2399 <translation id="402759845255257575">不允许任何网站运行 JavaScript</translation>
2379 <translation id="4027804175521224372">(无法同步 - <ph name="IDS_SYNC_PROMO_NOT_SIGNE D_IN_STATUS_LINK" />)</translation> 2400 <translation id="4027804175521224372">(无法同步 - <ph name="IDS_SYNC_PROMO_NOT_SIGNE D_IN_STATUS_LINK" />)</translation>
2380 <translation id="4031910098617850788">F5</translation> 2401 <translation id="4031910098617850788">F5</translation>
2381 <translation id="4032824638713013286">启用云端导入功能。</translation> 2402 <translation id="4032824638713013286">启用云端导入功能。</translation>
2403 <translation id="4033471457476425443">添加新文件夹</translation>
2382 <translation id="4034042927394659004">降低键盘亮度</translation> 2404 <translation id="4034042927394659004">降低键盘亮度</translation>
2383 <translation id="4035758313003622889">任务管理器(&amp;T)</translation> 2405 <translation id="4035758313003622889">任务管理器(&amp;T)</translation>
2384 <translation id="4037084878352560732">马</translation> 2406 <translation id="4037084878352560732">马</translation>
2385 <translation id="4037463823853863991">启用 Android 的无障碍标签页切换器。</translation> 2407 <translation id="4037463823853863991">启用 Android 的无障碍标签页切换器。</translation>
2386 <translation id="4037889604535939429">修改联系人</translation> 2408 <translation id="4037889604535939429">修改联系人</translation>
2387 <translation id="40400351611212369">网络激活错误</translation> 2409 <translation id="40400351611212369">网络激活错误</translation>
2388 <translation id="4044260751144303020">为固定位置的元素合成。</translation> 2410 <translation id="4044260751144303020">为固定位置的元素合成。</translation>
2389 <translation id="4044612648082411741">输入您的证书密码</translation> 2411 <translation id="4044612648082411741">输入您的证书密码</translation>
2390 <translation id="404493185430269859">默认搜索引擎</translation> 2412 <translation id="404493185430269859">默认搜索引擎</translation>
2391 <translation id="4047112090469382184">此功能如何保障安全</translation> 2413 <translation id="4047112090469382184">此功能如何保障安全</translation>
(...skipping 131 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2523 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME" />无法以该语言显示</transl ation> 2545 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME" />无法以该语言显示</transl ation>
2524 <translation id="4240511609794012987">共享内存</translation> 2546 <translation id="4240511609794012987">共享内存</translation>
2525 <translation id="4242577469625748426">无法在设备上安装策略设置:<ph name="VALIDATION_ERROR" / >。</translation> 2547 <translation id="4242577469625748426">无法在设备上安装策略设置:<ph name="VALIDATION_ERROR" / >。</translation>
2526 <translation id="424546999567421758">检测到磁盘占用量非常高</translation> 2548 <translation id="424546999567421758">检测到磁盘占用量非常高</translation>
2527 <translation id="424726838611654458">始终用Adobe Reader打开</translation> 2549 <translation id="424726838611654458">始终用Adobe Reader打开</translation>
2528 <translation id="4249248555939881673">正在等待建立网络连接…</translation> 2550 <translation id="4249248555939881673">正在等待建立网络连接…</translation>
2529 <translation id="4249373718504745892">已禁止此网页使用您的摄像头和麦克风。</translation> 2551 <translation id="4249373718504745892">已禁止此网页使用您的摄像头和麦克风。</translation>
2530 <translation id="4250229828105606438">屏幕截图</translation> 2552 <translation id="4250229828105606438">屏幕截图</translation>
2531 <translation id="4250431568374086873">您与此网站之间建立的连接并非完全安全</translation> 2553 <translation id="4250431568374086873">您与此网站之间建立的连接并非完全安全</translation>
2532 <translation id="4250680216510889253">否</translation> 2554 <translation id="4250680216510889253">否</translation>
2555 <translation id="4252996741873942488"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - 已分享标签页内容</tra nslation>
2533 <translation id="4254813446494774748">翻译语言:</translation> 2556 <translation id="4254813446494774748">翻译语言:</translation>
2534 <translation id="425573743389990240">电池放电率(单位为瓦,负值表示电池正在充电)</translation> 2557 <translation id="425573743389990240">电池放电率(单位为瓦,负值表示电池正在充电)</translation>
2535 <translation id="4256316378292851214">视频存储为(&amp;V)...</translation> 2558 <translation id="4256316378292851214">视频存储为(&amp;V)...</translation>
2536 <translation id="4258348331913189841">文件系统</translation> 2559 <translation id="4258348331913189841">文件系统</translation>
2537 <translation id="426015154560005552">阿拉伯语键盘</translation> 2560 <translation id="426015154560005552">阿拉伯语键盘</translation>
2538 <translation id="4260442535208228602">添加到应用启动器</translation> 2561 <translation id="4260442535208228602">添加到应用启动器</translation>
2539 <translation id="4261901459838235729">Google 演示文稿</translation> 2562 <translation id="4261901459838235729">Google 演示文稿</translation>
2540 <translation id="4262366363486082931">将焦点移到工具栏</translation> 2563 <translation id="4262366363486082931">将焦点移到工具栏</translation>
2541 <translation id="4263757076580287579">已取消注册打印机。</translation> 2564 <translation id="4263757076580287579">已取消注册打印机。</translation>
2542 <translation id="4264549073314009907">根据模式限制 Native Client 基于 GDB 的调试</translati on> 2565 <translation id="4264549073314009907">根据模式限制 Native Client 基于 GDB 的调试</translati on>
2543 <translation id="426564820080660648">要检查是否有更新,请使用以太网、WLAN 或移动数据。</translation> 2566 <translation id="426564820080660648">要检查是否有更新,请使用以太网、WLAN 或移动数据。</translation>
2544 <translation id="4265682251887479829">找不到正在寻找的内容?</translation> 2567 <translation id="4265682251887479829">找不到正在寻找的内容?</translation>
2545 <translation id="4267171000817377500">插件</translation> 2568 <translation id="4267171000817377500">插件</translation>
2546 <translation id="4268025649754414643">密钥加密</translation> 2569 <translation id="4268025649754414643">密钥加密</translation>
2547 <translation id="4268574628540273656">网址:</translation> 2570 <translation id="4268574628540273656">网址:</translation>
2571 <translation id="4269006336413657989">记住我对<ph name="APPLICATION" />链接的选择</transl ation>
2548 <translation id="4270393598798225102">版本 <ph name="NUMBER" /></translation> 2572 <translation id="4270393598798225102">版本 <ph name="NUMBER" /></translation>
2549 <translation id="4271396100647220620">找不到相符的结果</translation> 2573 <translation id="4271396100647220620">找不到相符的结果</translation>
2550 <translation id="4275830172053184480">重启您的设备</translation> 2574 <translation id="4275830172053184480">重启您的设备</translation>
2551 <translation id="4276796043975446927">欢迎使用 Chromebox 会易</translation> 2575 <translation id="4276796043975446927">欢迎使用 Chromebox 会易</translation>
2552 <translation id="4278390842282768270">允许的 Cookie</translation> 2576 <translation id="4278390842282768270">允许的 Cookie</translation>
2553 <translation id="4279490309300973883">正在镜像</translation> 2577 <translation id="4279490309300973883">正在镜像</translation>
2554 <translation id="4281844954008187215">服务条款</translation> 2578 <translation id="4281844954008187215">服务条款</translation>
2555 <translation id="4284105660453474798">您确定要删除“$1”吗?</translation> 2579 <translation id="4284105660453474798">您确定要删除“$1”吗?</translation>
2556 <translation id="4285498937028063278">取消固定</translation> 2580 <translation id="4285498937028063278">取消固定</translation>
2557 <translation id="428565720843367874">防病毒软件在扫描此文件时意外失败。</translation> 2581 <translation id="428565720843367874">防病毒软件在扫描此文件时意外失败。</translation>
(...skipping 124 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2682 <translation id="4477219268485577442">保加利亚语(注音)</translation> 2706 <translation id="4477219268485577442">保加利亚语(注音)</translation>
2683 <translation id="4478664379124702289">链接存储为(&amp;K)...</translation> 2707 <translation id="4478664379124702289">链接存储为(&amp;K)...</translation>
2684 <translation id="4479639480957787382">以太网</translation> 2708 <translation id="4479639480957787382">以太网</translation>
2685 <translation id="4479812471636796472">英语(美国)德沃夏克键盘</translation> 2709 <translation id="4479812471636796472">英语(美国)德沃夏克键盘</translation>
2686 <translation id="4481249487722541506">加载已解压的扩展程序...</translation> 2710 <translation id="4481249487722541506">加载已解压的扩展程序...</translation>
2687 <translation id="4487088045714738411">比利时键盘</translation> 2711 <translation id="4487088045714738411">比利时键盘</translation>
2688 <translation id="4492190037599258964">“<ph name="SEARCH_STRING" />”的搜索结果</transl ation> 2712 <translation id="4492190037599258964">“<ph name="SEARCH_STRING" />”的搜索结果</transl ation>
2689 <translation id="4495419450179050807">不要在本页上显示</translation> 2713 <translation id="4495419450179050807">不要在本页上显示</translation>
2690 <translation id="450099669180426158">感叹号图标</translation> 2714 <translation id="450099669180426158">感叹号图标</translation>
2691 <translation id="4501530680793980440">确认删除</translation> 2715 <translation id="4501530680793980440">确认删除</translation>
2716 <translation id="4504792225946223627">当顶级网页不是 HTTPS 网页时,向检测到的所有密码或信用卡字段附加警告界面</t ranslation>
2692 <translation id="4504940961672722399">点击该图标或按 <ph name="EXTENSION_SHORTCUT" />,即 可使用此扩展程序。</translation> 2717 <translation id="4504940961672722399">点击该图标或按 <ph name="EXTENSION_SHORTCUT" />,即 可使用此扩展程序。</translation>
2693 <translation id="4505051713979988367">当配对的 Android 手机未锁定并且在附近时,将可用来为您的 <ph name= "DEVICE_TYPE" /> 解锁。</translation> 2718 <translation id="4505051713979988367">当配对的 Android 手机未锁定并且在附近时,将可用来为您的 <ph name= "DEVICE_TYPE" /> 解锁。</translation>
2694 <translation id="4508265954913339219">激活失败</translation> 2719 <translation id="4508265954913339219">激活失败</translation>
2695 <translation id="4508345242223896011">平滑滚动</translation> 2720 <translation id="4508345242223896011">平滑滚动</translation>
2696 <translation id="450867954911715010">无障碍设置</translation> 2721 <translation id="450867954911715010">无障碍设置</translation>
2697 <translation id="4508765956121923607">显示源代码(&amp;O)</translation> 2722 <translation id="4508765956121923607">显示源代码(&amp;O)</translation>
2698 <translation id="4509017836361568632">舍弃照片</translation> 2723 <translation id="4509017836361568632">舍弃照片</translation>
2699 <translation id="4509345063551561634">位置:</translation> 2724 <translation id="4509345063551561634">位置:</translation>
2700 <translation id="4513946894732546136">反馈</translation> 2725 <translation id="4513946894732546136">反馈</translation>
2701 <translation id="4514120814270768420">登录 <ph name="REALM" /></translation> 2726 <translation id="4514120814270768420">登录 <ph name="REALM" /></translation>
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2733 <translation id="4555979468244469039">Chromebook 机器名称</translation> 2758 <translation id="4555979468244469039">Chromebook 机器名称</translation>
2734 <translation id="4556110439722119938">您的书签、历史记录、密码及其他设置均将同步到您的 Google 帐号,以便您在自己的 任意设备上使用</translation> 2759 <translation id="4556110439722119938">您的书签、历史记录、密码及其他设置均将同步到您的 Google 帐号,以便您在自己的 任意设备上使用</translation>
2735 <translation id="4557136421275541763">警告:</translation> 2760 <translation id="4557136421275541763">警告:</translation>
2736 <translation id="4558426062282641716">已请求获取自动启动权限</translation> 2761 <translation id="4558426062282641716">已请求获取自动启动权限</translation>
2737 <translation id="456664934433279154">控制是否使用基于 Toolkit-Views 的 Chrome 应用窗口。</tran slation> 2762 <translation id="456664934433279154">控制是否使用基于 Toolkit-Views 的 Chrome 应用窗口。</tran slation>
2738 <translation id="4567772783389002344">添加字词</translation> 2763 <translation id="4567772783389002344">添加字词</translation>
2739 <translation id="4569998400745857585">包含隐藏扩展程序的菜单</translation> 2764 <translation id="4569998400745857585">包含隐藏扩展程序的菜单</translation>
2740 <translation id="4572659312570518089">连接到“<ph name="DEVICE_NAME" />”时取消了身份验证。</t ranslation> 2765 <translation id="4572659312570518089">连接到“<ph name="DEVICE_NAME" />”时取消了身份验证。</t ranslation>
2741 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE" /> 文件</translation> 2766 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE" /> 文件</translation>
2742 <translation id="457386861538956877">更多...</translation> 2767 <translation id="457386861538956877">更多...</translation>
2768 <translation id="4576541033847873020">配对蓝牙设备</translation>
2743 <translation id="4579581181964204535">无法投射 <ph name="HOST_NAME" />。</translation > 2769 <translation id="4579581181964204535">无法投射 <ph name="HOST_NAME" />。</translation >
2744 <translation id="4580526846085481512">您确定要删除这 $1 项吗?</translation> 2770 <translation id="4580526846085481512">您确定要删除这 $1 项吗?</translation>
2745 <translation id="458150753955139441">按该按钮可后退,使用上下文菜单可查看历史记录</translation> 2771 <translation id="458150753955139441">按该按钮可后退,使用上下文菜单可查看历史记录</translation>
2746 <translation id="4582447636905308869">新版韩语 IME(基于 Google 输入工具的 HMM 引擎)。</transla tion> 2772 <translation id="4582447636905308869">新版韩语 IME(基于 Google 输入工具的 HMM 引擎)。</transla tion>
2747 <translation id="4582563038311694664">重置所有设置</translation> 2773 <translation id="4582563038311694664">重置所有设置</translation>
2748 <translation id="4583537898417244378">文件无效或已损坏。</translation> 2774 <translation id="4583537898417244378">文件无效或已损坏。</translation>
2749 <translation id="4585793705637313973">修改启动页</translation> 2775 <translation id="4585793705637313973">修改启动页</translation>
2750 <translation id="4589268276914962177">打开新终端</translation> 2776 <translation id="4589268276914962177">打开新终端</translation>
2751 <translation id="4590324241397107707">数据库存储</translation> 2777 <translation id="4590324241397107707">数据库存储</translation>
2752 <translation id="4593021220803146968">转到 <ph name="URL" />(&amp;G)</translation> 2778 <translation id="4593021220803146968">转到 <ph name="URL" />(&amp;G)</translation>
(...skipping 81 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2834 <translation id="4709726535665440636">调整滚动位置,以防止屏幕外内容发生变化时造成显示内容移位。</translation > 2860 <translation id="4709726535665440636">调整滚动位置,以防止屏幕外内容发生变化时造成显示内容移位。</translation >
2835 <translation id="4711094779914110278">土耳其语</translation> 2861 <translation id="4711094779914110278">土耳其语</translation>
2836 <translation id="4711638718396952945">恢复设置</translation> 2862 <translation id="4711638718396952945">恢复设置</translation>
2837 <translation id="4713544552769165154">此文件适用于采用Macintosh软件的计算机,不适用于运行Chrome操作系统的设 备。请在<ph name="BEGIN_LINK" />Chrome网上应用店<ph name="END_LINK" />中搜索合适的替代应用。<ph name ="BEGIN_LINK_HELP" />了解详情<ph name="END_LINK_HELP" /></translation> 2863 <translation id="4713544552769165154">此文件适用于采用Macintosh软件的计算机,不适用于运行Chrome操作系统的设 备。请在<ph name="BEGIN_LINK" />Chrome网上应用店<ph name="END_LINK" />中搜索合适的替代应用。<ph name ="BEGIN_LINK_HELP" />了解详情<ph name="END_LINK_HELP" /></translation>
2838 <translation id="4714531393479055912">“<ph name="PRODUCT_NAME" />”现在可同步您的密码。</tr anslation> 2864 <translation id="4714531393479055912">“<ph name="PRODUCT_NAME" />”现在可同步您的密码。</tr anslation>
2839 <translation id="4715553623069266137">非常短(0.8 秒)</translation> 2865 <translation id="4715553623069266137">非常短(0.8 秒)</translation>
2840 <translation id="471800408830181311">无法输出私有密钥。</translation> 2866 <translation id="471800408830181311">无法输出私有密钥。</translation>
2841 <translation id="4720113199587244118">添加设备</translation> 2867 <translation id="4720113199587244118">添加设备</translation>
2842 <translation id="4722735886719213187">电视校准:</translation> 2868 <translation id="4722735886719213187">电视校准:</translation>
2843 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME" />正在共享您的屏幕。</translati on> 2869 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME" />正在共享您的屏幕。</translati on>
2870 <translation id="472349245089439925">您的付款</translation>
2844 <translation id="4724450788351008910">附属关系已更改</translation> 2871 <translation id="4724450788351008910">附属关系已更改</translation>
2845 <translation id="4724850507808590449">已备份 <ph name="FILE_COUNT" /> 张照片</translat ion> 2872 <translation id="4724850507808590449">已备份 <ph name="FILE_COUNT" /> 张照片</translat ion>
2846 <translation id="4726710629007580002">尝试安装此扩展程序时出现以下警告:</translation> 2873 <translation id="4726710629007580002">尝试安装此扩展程序时出现以下警告:</translation>
2847 <translation id="4728558894243024398">平台</translation> 2874 <translation id="4728558894243024398">平台</translation>
2848 <translation id="4731351517694976331">允许 Google 服务获取您的位置信息</translation> 2875 <translation id="4731351517694976331">允许 Google 服务获取您的位置信息</translation>
2849 <translation id="4731422630970790516">栏中第 3 项</translation> 2876 <translation id="4731422630970790516">栏中第 3 项</translation>
2850 <translation id="473221644739519769">将您的打印机添加到Google云打印可让您随时随地打印。您可以与自己选择的任何用户共享 这些打印机,还可以通过Chrome、手机、平板电脑、PC或任何其他联网设备使用这些打印机进行打印。</translation> 2877 <translation id="473221644739519769">将您的打印机添加到Google云打印可让您随时随地打印。您可以与自己选择的任何用户共享 这些打印机,还可以通过Chrome、手机、平板电脑、PC或任何其他联网设备使用这些打印机进行打印。</translation>
2851 <translation id="4732760563705710320">抱歉,您的投射设备不支持此视频。</translation> 2878 <translation id="4732760563705710320">抱歉,您的投射设备不支持此视频。</translation>
2852 <translation id="4734518477988699048">输入的值无效。</translation> 2879 <translation id="4734518477988699048">输入的值无效。</translation>
2853 <translation id="473546211690256853">此帐号由 <ph name="DOMAIN" /> 管理</translation> 2880 <translation id="473546211690256853">此帐号由 <ph name="DOMAIN" /> 管理</translation>
(...skipping 87 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2941 <translation id="484921817528146567">栏中最后一项</translation> 2968 <translation id="484921817528146567">栏中最后一项</translation>
2942 <translation id="4849286518551984791">协调世界时 (UTC/GMT)</translation> 2969 <translation id="4849286518551984791">协调世界时 (UTC/GMT)</translation>
2943 <translation id="4849517651082200438">不安装</translation> 2970 <translation id="4849517651082200438">不安装</translation>
2944 <translation id="4850258771229959924">在开发者工具中查看</translation> 2971 <translation id="4850258771229959924">在开发者工具中查看</translation>
2945 <translation id="4850458635498951714">添加设备</translation> 2972 <translation id="4850458635498951714">添加设备</translation>
2946 <translation id="4850669014075537160">滚动</translation> 2973 <translation id="4850669014075537160">滚动</translation>
2947 <translation id="4850886885716139402">视图</translation> 2974 <translation id="4850886885716139402">视图</translation>
2948 <translation id="4851858059374029925">要安装 <ph name="PLUGIN_NAME" /> 吗?请仅安装您信任的插件 。</translation> 2975 <translation id="4851858059374029925">要安装 <ph name="PLUGIN_NAME" /> 吗?请仅安装您信任的插件 。</translation>
2949 <translation id="4853020600495124913">在新窗口中打开(&amp;O)</translation> 2976 <translation id="4853020600495124913">在新窗口中打开(&amp;O)</translation>
2950 <translation id="485316830061041779">德语</translation> 2977 <translation id="485316830061041779">德语</translation>
2978 <translation id="4855198036040726292">调整显示屏的边界。</translation>
2951 <translation id="4856478137399998590">您的移动数据服务已激活,可以立即使用</translation> 2979 <translation id="4856478137399998590">您的移动数据服务已激活,可以立即使用</translation>
2952 <translation id="4857958313965051829">管理您的 Android <ph name="BEGIN_LINK" />偏好设置< ph name="END_LINK" />。</translation> 2980 <translation id="4857958313965051829">管理您的 Android <ph name="BEGIN_LINK" />偏好设置< ph name="END_LINK" />。</translation>
2953 <translation id="4858913220355269194">足球</translation> 2981 <translation id="4858913220355269194">足球</translation>
2954 <translation id="48607902311828362">飞行模式</translation> 2982 <translation id="48607902311828362">飞行模式</translation>
2955 <translation id="4861833787540810454">播放(&amp;P)</translation> 2983 <translation id="4861833787540810454">播放(&amp;P)</translation>
2956 <translation id="4862050643946421924">添加设备…</translation> 2984 <translation id="4862050643946421924">添加设备…</translation>
2957 <translation id="4862642413395066333">签名 OCSP 响应</translation> 2985 <translation id="4862642413395066333">签名 OCSP 响应</translation>
2958 <translation id="4865571580044923428">管理例外情况...</translation> 2986 <translation id="4865571580044923428">管理例外情况...</translation>
2959 <translation id="4866139711390152178">此设备的所有者可以选择向 Google 发送它的诊断数据和使用情况数据。<ph na me="BEGIN_LINK1" />了解详情<ph name="END_LINK1" /></translation> 2987 <translation id="4866139711390152178">此设备的所有者可以选择向 Google 发送它的诊断数据和使用情况数据。<ph na me="BEGIN_LINK1" />了解详情<ph name="END_LINK1" /></translation>
2960 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME" />不能确定或设置默认浏览器。</t ranslation> 2988 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME" />不能确定或设置默认浏览器。</t ranslation>
(...skipping 107 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3068 <translation id="5011739343823725107">启动同步后端失败</translation> 3096 <translation id="5011739343823725107">启动同步后端失败</translation>
3069 <translation id="5015344424288992913">正在解析代理...</translation> 3097 <translation id="5015344424288992913">正在解析代理...</translation>
3070 <translation id="5015621338499883314">配置您的设备以使其更易于使用。</translation> 3098 <translation id="5015621338499883314">配置您的设备以使其更易于使用。</translation>
3071 <translation id="5015762597229892204">选择打印机驱动程序应用</translation> 3099 <translation id="5015762597229892204">选择打印机驱动程序应用</translation>
3072 <translation id="5016865932503687142">允许用户手动强制保存密码,而不依靠密码管理器的试探法进行保存。</translati on> 3100 <translation id="5016865932503687142">允许用户手动强制保存密码,而不依靠密码管理器的试探法进行保存。</translati on>
3073 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> 3101 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation>
3074 <translation id="501848278921108858">允许(通过扩展程序管理)</translation> 3102 <translation id="501848278921108858">允许(通过扩展程序管理)</translation>
3075 <translation id="5023943178135355362">自然滚动 <ph name="BEGIN_LINK" />了解详情<ph name= "END_LINK" /></translation> 3103 <translation id="5023943178135355362">自然滚动 <ph name="BEGIN_LINK" />了解详情<ph name= "END_LINK" /></translation>
3076 <translation id="5024856940085636730">某项操作所用的时间超出预期。要取消该操作吗?</translation> 3104 <translation id="5024856940085636730">某项操作所用的时间超出预期。要取消该操作吗?</translation>
3077 <translation id="5026874946691314267">不再显示此通知</translation> 3105 <translation id="5026874946691314267">不再显示此通知</translation>
3106 <translation id="5026915547997702726">启用后,即可在打印预览中选择以图片形式打印 PDF 文件。</translation >
3078 <translation id="5027550639139316293">电子邮件证书</translation> 3107 <translation id="5027550639139316293">电子邮件证书</translation>
3079 <translation id="5027562294707732951">添加扩展程序</translation> 3108 <translation id="5027562294707732951">添加扩展程序</translation>
3080 <translation id="5028012205542821824">安装未启动。</translation> 3109 <translation id="5028012205542821824">安装未启动。</translation>
3081 <translation id="5029568752722684782">清除副本</translation> 3110 <translation id="5029568752722684782">清除副本</translation>
3082 <translation id="5030338702439866405">颁发者</translation> 3111 <translation id="5030338702439866405">颁发者</translation>
3083 <translation id="5034510593013625357">主机名(可包含通配符)</translation> 3112 <translation id="5034510593013625357">主机名(可包含通配符)</translation>
3084 <translation id="5036662165765606524">禁止任何网站自动下载多个文件</translation> 3113 <translation id="5036662165765606524">禁止任何网站自动下载多个文件</translation>
3085 <translation id="5037676449506322593">全选</translation> 3114 <translation id="5037676449506322593">全选</translation>
3086 <translation id="5038625366300922036">查看更多…</translation> 3115 <translation id="5038625366300922036">查看更多…</translation>
3087 <translation id="5038863510258510803">正在启用...</translation> 3116 <translation id="5038863510258510803">正在启用...</translation>
(...skipping 45 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3133 <translation id="5116628073786783676">音频存储为(&amp;V)...</translation> 3162 <translation id="5116628073786783676">音频存储为(&amp;V)...</translation>
3134 <translation id="5117427536932535467">主题背景和壁纸</translation> 3163 <translation id="5117427536932535467">主题背景和壁纸</translation>
3135 <translation id="5117930984404104619">监控其他扩展程序的行为(包括访问过的网址)</translation> 3164 <translation id="5117930984404104619">监控其他扩展程序的行为(包括访问过的网址)</translation>
3136 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 3165 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
3137 <translation id="5119450342834678097">“设置”菜单中的“请求平板电脑网站”选项</translation> 3166 <translation id="5119450342834678097">“设置”菜单中的“请求平板电脑网站”选项</translation>
3138 <translation id="5120068803556741301">第三方输入法</translation> 3167 <translation id="5120068803556741301">第三方输入法</translation>
3139 <translation id="5120421890733714118">信任该证书,以标识网站的身份。</translation> 3168 <translation id="5120421890733714118">信任该证书,以标识网站的身份。</translation>
3140 <translation id="5120516977819314347">PIN 码或密码不正确。</translation> 3169 <translation id="5120516977819314347">PIN 码或密码不正确。</translation>
3141 <translation id="5121130586824819730">您的硬盘已满。请保存到其他位置或在硬盘上腾出更多空间。</translation> 3170 <translation id="5121130586824819730">您的硬盘已满。请保存到其他位置或在硬盘上腾出更多空间。</translation>
3142 <translation id="5125751979347152379">网址无效。</translation> 3171 <translation id="5125751979347152379">网址无效。</translation>
3172 <translation id="5126522198289984734">批量修改</translation>
3143 <translation id="5127881134400491887">管理网络连接</translation> 3173 <translation id="5127881134400491887">管理网络连接</translation>
3144 <translation id="5128590998814119508">显示列表 2D 画布</translation> 3174 <translation id="5128590998814119508">显示列表 2D 画布</translation>
3145 <translation id="512903556749061217">已连接</translation> 3175 <translation id="512903556749061217">已连接</translation>
3146 <translation id="5129301143853688736">您与此网站建立的不是私密连接。攻击者可能会试图从 <ph name="DOMAIN" /> 窃取您的信息(例如照片、密码、通讯内容和信用卡信息)。</translation> 3176 <translation id="5129301143853688736">您与此网站建立的不是私密连接。攻击者可能会试图从 <ph name="DOMAIN" /> 窃取您的信息(例如照片、密码、通讯内容和信用卡信息)。</translation>
3147 <translation id="5129662217315786329">波兰语</translation> 3177 <translation id="5129662217315786329">波兰语</translation>
3148 <translation id="5130095289318697095">下载视频(&amp;D)…</translation> 3178 <translation id="5130095289318697095">下载视频(&amp;D)…</translation>
3149 <translation id="5131347545782851480">PDF 文档</translation> 3179 <translation id="5131347545782851480">PDF 文档</translation>
3150 <translation id="5134856901811723984">Chrome 操作系统界面中的 Material Design</translati on> 3180 <translation id="5134856901811723984">Chrome 操作系统界面中的 Material Design</translati on>
3151 <translation id="5135533361271311778">无法创建书签项。</translation> 3181 <translation id="5135533361271311778">无法创建书签项。</translation>
3152 <translation id="5136529877787728692">F7</translation> 3182 <translation id="5136529877787728692">F7</translation>
(...skipping 146 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3299 <translation id="5316716239522500219">镜像显示器</translation> 3329 <translation id="5316716239522500219">镜像显示器</translation>
3300 <translation id="5317780077021120954">保存</translation> 3330 <translation id="5317780077021120954">保存</translation>
3301 <translation id="5319782540886810524">拉脱维亚语键盘</translation> 3331 <translation id="5319782540886810524">拉脱维亚语键盘</translation>
3302 <translation id="532247166573571973">可能无法连接到服务器,请稍后重试。</translation> 3332 <translation id="532247166573571973">可能无法连接到服务器,请稍后重试。</translation>
3303 <translation id="5323213332664049067">拉丁美洲</translation> 3333 <translation id="5323213332664049067">拉丁美洲</translation>
3304 <translation id="532360961509278431">无法打开“$1”:$2</translation> 3334 <translation id="532360961509278431">无法打开“$1”:$2</translation>
3305 <translation id="5324780743567488672">使用您的位置信息自动设置时区</translation> 3335 <translation id="5324780743567488672">使用您的位置信息自动设置时区</translation>
3306 <translation id="5326182685622510062">2D 画布的图形渲染管道有多种实现方式。这些不同的实现方式具有不同的效果特征。启用此 项后,2D 画布环境可根据画布的使用方式在这些实现方式之间快速切换,以便增强效果。例如,从使用 GPU 的实现方式切换为不使用 GPU 的实现方式。</tran slation> 3336 <translation id="5326182685622510062">2D 画布的图形渲染管道有多种实现方式。这些不同的实现方式具有不同的效果特征。启用此 项后,2D 画布环境可根据画布的使用方式在这些实现方式之间快速切换,以便增强效果。例如,从使用 GPU 的实现方式切换为不使用 GPU 的实现方式。</tran slation>
3307 <translation id="5327248766486351172">名称</translation> 3337 <translation id="5327248766486351172">名称</translation>
3308 <translation id="5328031682234198929">8</translation> 3338 <translation id="5328031682234198929">8</translation>
3339 <translation id="5328342723323072228">备注应用:</translation>
3309 <translation id="5329615878510216304">重新扫描</translation> 3340 <translation id="5329615878510216304">重新扫描</translation>
3310 <translation id="5329858601952122676">删除(&amp;D)</translation> 3341 <translation id="5329858601952122676">删除(&amp;D)</translation>
3311 <translation id="5330145655348521461">这些文件已在其他桌面打开。请转至<ph name="USER_NAME" />(<p h name="MAIL_ADDRESS" />)查看这些文件。</translation> 3342 <translation id="5330145655348521461">这些文件已在其他桌面打开。请转至<ph name="USER_NAME" />(<p h name="MAIL_ADDRESS" />)查看这些文件。</translation>
3312 <translation id="5330512191124428349">获取信息</translation> 3343 <translation id="5330512191124428349">获取信息</translation>
3313 <translation id="5331425616433531170">“<ph name="CHROME_EXTENSION_NAME" />”希望与以下 所选设备配对:</translation> 3344 <translation id="5331425616433531170">“<ph name="CHROME_EXTENSION_NAME" />”希望与以下 所选设备配对:</translation>
3314 <translation id="5332624210073556029">时区:</translation> 3345 <translation id="5332624210073556029">时区:</translation>
3315 <translation id="5333807720589685258">如果您无法输入正确的 PIN 码解锁密钥,您的 SIM 卡将被永久停用。</tran slation> 3346 <translation id="5333807720589685258">如果您无法输入正确的 PIN 码解锁密钥,您的 SIM 卡将被永久停用。</tran slation>
3316 <translation id="5333958554630697967">启用开发中的实验性网络平台功能。</translation> 3347 <translation id="5333958554630697967">启用开发中的实验性网络平台功能。</translation>
3317 <translation id="5334142896108694079">脚本缓存</translation> 3348 <translation id="5334142896108694079">脚本缓存</translation>
3318 <translation id="533433379391851622">正确版本应为“<ph name="EXPECTED_VERSION" />”,但实际版 本为“<ph name="NEW_ID" />”。</translation> 3349 <translation id="533433379391851622">正确版本应为“<ph name="EXPECTED_VERSION" />”,但实际版 本为“<ph name="NEW_ID" />”。</translation>
(...skipping 100 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3419 <translation id="5463275305984126951"><ph name="LOCATION" /> 的索引</translation> 3450 <translation id="5463275305984126951"><ph name="LOCATION" /> 的索引</translation>
3420 <translation id="5463856536939868464">包含隐藏书签的菜单</translation> 3451 <translation id="5463856536939868464">包含隐藏书签的菜单</translation>
3421 <translation id="5464632865477611176">运行一次</translation> 3452 <translation id="5464632865477611176">运行一次</translation>
3422 <translation id="5464696796438641524">波兰语键盘</translation> 3453 <translation id="5464696796438641524">波兰语键盘</translation>
3423 <translation id="5464963058204944785">这可能需要 1 分钟左右的时间…</translation> 3454 <translation id="5464963058204944785">这可能需要 1 分钟左右的时间…</translation>
3424 <translation id="5465122519792752163">尼泊尔语键盘(InScript)</translation> 3455 <translation id="5465122519792752163">尼泊尔语键盘(InScript)</translation>
3425 <translation id="5465662442746197494">需要帮助?</translation> 3456 <translation id="5465662442746197494">需要帮助?</translation>
3426 <translation id="5468922703993323379">启用实验,以便将使用“另存为…”的菜单标签切换为“下载”。</translation > 3457 <translation id="5468922703993323379">启用实验,以便将使用“另存为…”的菜单标签切换为“下载”。</translation >
3427 <translation id="5469868506864199649">意大利语</translation> 3458 <translation id="5469868506864199649">意大利语</translation>
3428 <translation id="5469954281417596308">书签管理器</translation> 3459 <translation id="5469954281417596308">书签管理器</translation>
3460 <translation id="5471425445439461781">正在等待 Android 应用准备就绪…</translation>
3429 <translation id="5473180584365675200">无动画效果</translation> 3461 <translation id="5473180584365675200">无动画效果</translation>
3430 <translation id="5473279832922912143">启用 V8 以使用实验性 Ignition 解读器执行 JavaScript。</t ranslation> 3462 <translation id="5473279832922912143">启用 V8 以使用实验性 Ignition 解读器执行 JavaScript。</t ranslation>
3431 <translation id="5473333559083690127">请重新输入新的 PIN 码</translation> 3463 <translation id="5473333559083690127">请重新输入新的 PIN 码</translation>
3432 <translation id="5480254151128201294">此设备已被所有者锁定。</translation> 3464 <translation id="5480254151128201294">此设备已被所有者锁定。</translation>
3433 <translation id="5481941284378890518">添加附近的打印机</translation> 3465 <translation id="5481941284378890518">添加附近的打印机</translation>
3434 <translation id="5483785310822538350">撤消对文件和设备的访问权限</translation> 3466 <translation id="5483785310822538350">撤消对文件和设备的访问权限</translation>
3435 <translation id="5485102783864353244">添加应用</translation> 3467 <translation id="5485102783864353244">添加应用</translation>
3436 <translation id="5485754497697573575">还原所有标签页</translation> 3468 <translation id="5485754497697573575">还原所有标签页</translation>
3437 <translation id="5486261815000869482">确认密码</translation> 3469 <translation id="5486261815000869482">确认密码</translation>
3438 <translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME" />正在与<ph name="TAB_NAM E" />共享您的屏幕。</translation> 3470 <translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME" />正在与<ph name="TAB_NAM E" />共享您的屏幕。</translation>
(...skipping 151 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3590 <translation id="5701101281789450335">语言和输入设置...</translation> 3622 <translation id="5701101281789450335">语言和输入设置...</translation>
3591 <translation id="5701381305118179107">居中</translation> 3623 <translation id="5701381305118179107">居中</translation>
3592 <translation id="5702898740348134351">修改搜索引擎(&amp;E)...</translation> 3624 <translation id="5702898740348134351">修改搜索引擎(&amp;E)...</translation>
3593 <translation id="5703594190584829406">在键盘顶部(而非下拉菜单中)显示自动填充建议。</translation> 3625 <translation id="5703594190584829406">在键盘顶部(而非下拉菜单中)显示自动填充建议。</translation>
3594 <translation id="5706551819490830015">管理帐单邮寄地址…</translation> 3626 <translation id="5706551819490830015">管理帐单邮寄地址…</translation>
3595 <translation id="5707185214361380026">无法加载以下来源的扩展程序:</translation> 3627 <translation id="5707185214361380026">无法加载以下来源的扩展程序:</translation>
3596 <translation id="5707604204219538797">下一个字</translation> 3628 <translation id="5707604204219538797">下一个字</translation>
3597 <translation id="5708171344853220004">Microsoft 主体名称</translation> 3629 <translation id="5708171344853220004">Microsoft 主体名称</translation>
3598 <translation id="5709885306771508267">双指张合缩放功能</translation> 3630 <translation id="5709885306771508267">双指张合缩放功能</translation>
3599 <translation id="5711983031544731014">无法解锁,请输入密码。</translation> 3631 <translation id="5711983031544731014">无法解锁,请输入密码。</translation>
3632 <translation id="5712675497762347754">启用后,系统会使用展开式布局显示自动填充信用卡信息弹出式窗口。</translati on>
3600 <translation id="5712966208980506909">启用后,网址 chrome://md-policy 将会加载 Material De sign 政策页面。</translation> 3633 <translation id="5712966208980506909">启用后,网址 chrome://md-policy 将会加载 Material De sign 政策页面。</translation>
3601 <translation id="5715711091495208045">插件代理程序:<ph name="PLUGIN_NAME" /></translat ion> 3634 <translation id="5715711091495208045">插件代理程序:<ph name="PLUGIN_NAME" /></translat ion>
3602 <translation id="5719603411793408026">默认搜索引擎</translation> 3635 <translation id="5719603411793408026">默认搜索引擎</translation>
3603 <translation id="572328651809341494">最近打开的标签页</translation> 3636 <translation id="572328651809341494">最近打开的标签页</translation>
3604 <translation id="5723508132121499792">没有任何后台应用在运行</translation> 3637 <translation id="5723508132121499792">没有任何后台应用在运行</translation>
3605 <translation id="572392919096807438">记住我的决定</translation> 3638 <translation id="572392919096807438">记住我的决定</translation>
3606 <translation id="5725199926572598591">DirectWrite</translation> 3639 <translation id="5725199926572598591">DirectWrite</translation>
3607 <translation id="5725207627835428716">在 HTTP 网页上检测到密码或信用卡字段时显示详细状态</translation> 3640 <translation id="5725207627835428716">在 HTTP 网页上检测到密码或信用卡字段时显示详细状态</translation>
3608 <translation id="572525680133754531">在合成渲染层周围呈现边框,以帮助调试和研究层合成。</translation> 3641 <translation id="572525680133754531">在合成渲染层周围呈现边框,以帮助调试和研究层合成。</translation>
3609 <translation id="5726521882516480114">允许使用 GPU 执行 2D 画布渲染(而非使用软件渲染)。</translatio n> 3642 <translation id="5726521882516480114">允许使用 GPU 执行 2D 画布渲染(而非使用软件渲染)。</translatio n>
(...skipping 74 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3684 <translation id="5832669303303483065">添加新地址...</translation> 3717 <translation id="5832669303303483065">添加新地址...</translation>
3685 <translation id="5832805196449965646">添加用户</translation> 3718 <translation id="5832805196449965646">添加用户</translation>
3686 <translation id="583281660410589416">未知</translation> 3719 <translation id="583281660410589416">未知</translation>
3687 <translation id="5832830184511718549">使用辅助线程执行网页合成。这样,即使主线程停止响应,也可以保证平滑滚动。</tran slation> 3720 <translation id="5832830184511718549">使用辅助线程执行网页合成。这样,即使主线程停止响应,也可以保证平滑滚动。</tran slation>
3688 <translation id="5832965267196858040">此渠道不适合在您的主设备上使用,某些功能和应用可能无法正常运行。</translat ion> 3721 <translation id="5832965267196858040">此渠道不适合在您的主设备上使用,某些功能和应用可能无法正常运行。</translat ion>
3689 <translation id="5832976493438355584">已锁定</translation> 3722 <translation id="5832976493438355584">已锁定</translation>
3690 <translation id="5833095317946357187">使用新的音频渲染混合策略。</translation> 3723 <translation id="5833095317946357187">使用新的音频渲染混合策略。</translation>
3691 <translation id="5833610766403489739">此文件已移至其他位置。请查看您的下载位置设置并重试。</translation> 3724 <translation id="5833610766403489739">此文件已移至其他位置。请查看您的下载位置设置并重试。</translation>
3692 <translation id="5833726373896279253">这些设置的修改权仅限于所有者:</translation> 3725 <translation id="5833726373896279253">这些设置的修改权仅限于所有者:</translation>
3693 <translation id="5834581999798853053">约剩 <ph name="TIME" /> 分钟</translation> 3726 <translation id="5834581999798853053">约剩 <ph name="TIME" /> 分钟</translation>
3727 <translation id="5835486486592033703"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - 摄像头或麦克风正在录制/录 音</translation>
3694 <translation id="5835754902560991078">极短(0.6 秒)</translation> 3728 <translation id="5835754902560991078">极短(0.6 秒)</translation>
3695 <translation id="5838278095973806738">请勿在此网站上输入任何敏感信息(例如密码或信用卡信息),因为攻击者可能会盗取这些信息 。</translation> 3729 <translation id="5838278095973806738">请勿在此网站上输入任何敏感信息(例如密码或信用卡信息),因为攻击者可能会盗取这些信息 。</translation>
3696 <translation id="5838456317242088717">当前的隐身会话</translation> 3730 <translation id="5838456317242088717">当前的隐身会话</translation>
3697 <translation id="5838825566232597749">美式 Workman 国际</translation> 3731 <translation id="5838825566232597749">美式 Workman 国际</translation>
3698 <translation id="5839277899276241121">与帐单邮寄地址相同</translation> 3732 <translation id="5839277899276241121">与帐单邮寄地址相同</translation>
3699 <translation id="5846929185714966548">标签页 4</translation> 3733 <translation id="5846929185714966548">标签页 4</translation>
3700 <translation id="5848611547125462673">全部强制为 True</translation> 3734 <translation id="5848611547125462673">全部强制为 True</translation>
3701 <translation id="5848934677402291689">正在保存为 PDF 格式</translation> 3735 <translation id="5848934677402291689">正在保存为 PDF 格式</translation>
3702 <translation id="5849335628409778954">输入信用卡信息…</translation> 3736 <translation id="5849335628409778954">输入信用卡信息…</translation>
3703 <translation id="5849570051105887917">家用移动网络提供商代码</translation> 3737 <translation id="5849570051105887917">家用移动网络提供商代码</translation>
(...skipping 64 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3768 <translation id="5934281776477898549">无更新</translation> 3802 <translation id="5934281776477898549">无更新</translation>
3769 <translation id="5937843713457938680">适用于 V8 JavaScript 引擎的缓存模式。</translation> 3803 <translation id="5937843713457938680">适用于 V8 JavaScript 引擎的缓存模式。</translation>
3770 <translation id="5939518447894949180">重置</translation> 3804 <translation id="5939518447894949180">重置</translation>
3771 <translation id="5941153596444580863">添加用户…</translation> 3805 <translation id="5941153596444580863">添加用户…</translation>
3772 <translation id="5941343993301164315">请登录 <ph name="TOKEN_NAME" />。</translation > 3806 <translation id="5941343993301164315">请登录 <ph name="TOKEN_NAME" />。</translation >
3773 <translation id="5941711191222866238">最小化</translation> 3807 <translation id="5941711191222866238">最小化</translation>
3774 <translation id="5941907479813014493">按 Ctrl+Shift+Space 可切换输入法。</translation> 3808 <translation id="5941907479813014493">按 Ctrl+Shift+Space 可切换输入法。</translation>
3775 <translation id="5942207977017515242">https://support.google.com/chrome/?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1" />&amp;p=settings_sign_in</translation> 3809 <translation id="5942207977017515242">https://support.google.com/chrome/?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1" />&amp;p=settings_sign_in</translation>
3776 <translation id="594301743853606029">更改此设置会影响所有共享网络。</translation> 3810 <translation id="594301743853606029">更改此设置会影响所有共享网络。</translation>
3777 <translation id="5946591249682680882">报告ID:<ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_ID" /></t ranslation> 3811 <translation id="5946591249682680882">报告ID:<ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_ID" /></t ranslation>
3812 <translation id="5948205789991352045">不要打开</translation>
3778 <translation id="5948544841277865110">添加专用网络</translation> 3813 <translation id="5948544841277865110">添加专用网络</translation>
3779 <translation id="5951823343679007761">没有电池</translation> 3814 <translation id="5951823343679007761">没有电池</translation>
3780 <translation id="5956585768868398362">这是您想要的搜索页面吗?</translation> 3815 <translation id="5956585768868398362">这是您想要的搜索页面吗?</translation>
3781 <translation id="5957613098218939406">更多选项</translation> 3816 <translation id="5957613098218939406">更多选项</translation>
3782 <translation id="5958529069007801266">受监管用户</translation> 3817 <translation id="5958529069007801266">受监管用户</translation>
3783 <translation id="5959471481388474538">网络不可用</translation> 3818 <translation id="5959471481388474538">网络不可用</translation>
3784 <translation id="5963026469094486319">获取主题背景</translation> 3819 <translation id="5963026469094486319">获取主题背景</translation>
3785 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES" /> 个(峰值:<ph name="N UM_KILOBYTES_LIVE" />)</translation> 3820 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES" /> 个(峰值:<ph name="N UM_KILOBYTES_LIVE" />)</translation>
3786 <translation id="5965403572731919803">添加到任务栏…</translation> 3821 <translation id="5965403572731919803">添加到任务栏…</translation>
3787 <translation id="5965661248935608907">它还能够控制您点击“主页”按钮后或通过多功能框进行搜索时系统显示的页面。</tran slation> 3822 <translation id="5965661248935608907">它还能够控制您点击“主页”按钮后或通过多功能框进行搜索时系统显示的页面。</tran slation>
(...skipping 33 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3821 <translation id="6017225534417889107">更改…</translation> 3856 <translation id="6017225534417889107">更改…</translation>
3822 <translation id="6017981840202692187">添加到“应用”文件夹</translation> 3857 <translation id="6017981840202692187">添加到“应用”文件夹</translation>
3823 <translation id="6019169947004469866">裁剪</translation> 3858 <translation id="6019169947004469866">裁剪</translation>
3824 <translation id="6020431688553761150">服务器未授予您访问此资源的权限。</translation> 3859 <translation id="6020431688553761150">服务器未授予您访问此资源的权限。</translation>
3825 <translation id="6020949471045037306">启用新的个人资料管理系统(包括个人资料锁和新的头像菜单界面)。</translati on> 3860 <translation id="6020949471045037306">启用新的个人资料管理系统(包括个人资料锁和新的头像菜单界面)。</translati on>
3826 <translation id="6021756441284635381">WebRTC 对使用平台硬件进行 vp8 视频流编码的支持。</translatio n> 3861 <translation id="6021756441284635381">WebRTC 对使用平台硬件进行 vp8 视频流编码的支持。</translatio n>
3827 <translation id="602251597322198729">此网站试图下载多个文件。是否允许此操作?</translation> 3862 <translation id="602251597322198729">此网站试图下载多个文件。是否允许此操作?</translation>
3828 <translation id="6022526133015258832">以全屏模式打开</translation> 3863 <translation id="6022526133015258832">以全屏模式打开</translation>
3829 <translation id="602369534869631690">关闭这些通知</translation> 3864 <translation id="602369534869631690">关闭这些通知</translation>
3830 <translation id="6025215716629925253">堆叠追踪</translation> 3865 <translation id="6025215716629925253">堆叠追踪</translation>
3866 <translation id="6026819612896463875"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - 已连接 USB 设备</t ranslation>
3831 <translation id="6032912588568283682">文件系统</translation> 3867 <translation id="6032912588568283682">文件系统</translation>
3832 <translation id="60357267506638014">捷克语(QWERTY)</translation> 3868 <translation id="60357267506638014">捷克语(QWERTY)</translation>
3833 <translation id="6039651071822577588">网络属性字典格式不正确</translation> 3869 <translation id="6039651071822577588">网络属性字典格式不正确</translation>
3834 <translation id="604001903249547235">云端备份</translation> 3870 <translation id="604001903249547235">云端备份</translation>
3835 <translation id="6040143037577758943">关闭</translation> 3871 <translation id="6040143037577758943">关闭</translation>
3836 <translation id="604124094241169006">自动</translation> 3872 <translation id="604124094241169006">自动</translation>
3837 <translation id="6042308850641462728">更多</translation> 3873 <translation id="6042308850641462728">更多</translation>
3838 <translation id="6043317578411397101"><ph name="APP_NAME" /> 正在与 <ph name="TAB_N AME" /> 共享 Chrome 标签页。</translation> 3874 <translation id="6043317578411397101"><ph name="APP_NAME" /> 正在与 <ph name="TAB_N AME" /> 共享 Chrome 标签页。</translation>
3839 <translation id="6044805581023976844"><ph name="APP_NAME" /> 正在与 <ph name="TAB_N AME" /> 共享 Chrome 标签页和音频。</translation> 3875 <translation id="6044805581023976844"><ph name="APP_NAME" /> 正在与 <ph name="TAB_N AME" /> 共享 Chrome 标签页和音频。</translation>
3840 <translation id="6049065490165456785">内部相机中的照片</translation> 3876 <translation id="6049065490165456785">内部相机中的照片</translation>
(...skipping 38 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3879 <translation id="6103681770816982672">警告:您打算切换到开发者版本</translation> 3915 <translation id="6103681770816982672">警告:您打算切换到开发者版本</translation>
3880 <translation id="6103830523912109737">启用 Input IME API</translation> 3916 <translation id="6103830523912109737">启用 Input IME API</translation>
3881 <translation id="6105158702728922449">使用您的摄像头和麦克风</translation> 3917 <translation id="6105158702728922449">使用您的摄像头和麦克风</translation>
3882 <translation id="6105877918873366097">上次访问时间</translation> 3918 <translation id="6105877918873366097">上次访问时间</translation>
3883 <translation id="6107012941649240045">颁发对象</translation> 3919 <translation id="6107012941649240045">颁发对象</translation>
3884 <translation id="6107079717483424262">听到您说“Ok Google”后,识别您说的内容</translation> 3920 <translation id="6107079717483424262">听到您说“Ok Google”后,识别您说的内容</translation>
3885 <translation id="6109228527970300988">“启用 IME”菜单中的表情符号、手写输入和语音输入功能</translation> 3921 <translation id="6109228527970300988">“启用 IME”菜单中的表情符号、手写输入和语音输入功能</translation>
3886 <translation id="6110466548232134880">位于<ph name="LOCALITY" />的<ph name="ORGANIZ ATION" />的身份已通过了<ph name="ISSUER" />的验证。服务器未提供任何 Certificate Transparency 信息。</t ranslation> 3922 <translation id="6110466548232134880">位于<ph name="LOCALITY" />的<ph name="ORGANIZ ATION" />的身份已通过了<ph name="ISSUER" />的验证。服务器未提供任何 Certificate Transparency 信息。</t ranslation>
3887 <translation id="6111770213269631447">音译(namaskar → নমস্কার)</translation> 3923 <translation id="6111770213269631447">音译(namaskar → নমস্কার)</translation>
3888 <translation id="6112952769866305444">修改用户,<ph name="PROFILE_NAME" />,<ph name=" USERNAME" /></translation> 3924 <translation id="6112952769866305444">修改用户,<ph name="PROFILE_NAME" />,<ph name=" USERNAME" /></translation>
3925 <translation id="6115424132962100663">按 |<ph name="SHORTCUT" />| 即可后退</translati on>
3889 <translation id="6116921718742659598">更改语言和输入设置</translation> 3926 <translation id="6116921718742659598">更改语言和输入设置</translation>
3890 <translation id="6120205520491252677">将此网页固定到“开始”屏幕...</translation> 3927 <translation id="6120205520491252677">将此网页固定到“开始”屏幕...</translation>
3891 <translation id="6122081475643980456">您的互联网连接受到控制</translation> 3928 <translation id="6122081475643980456">您的互联网连接受到控制</translation>
3892 <translation id="6122875415561139701">禁止在“<ph name="DEVICE_NAME" />”上执行写入操作。</tr anslation> 3929 <translation id="6122875415561139701">禁止在“<ph name="DEVICE_NAME" />”上执行写入操作。</tr anslation>
3893 <translation id="6124650939968185064">需先安装此扩展程序,下列扩展程序才能正常使用:</translation> 3930 <translation id="6124650939968185064">需先安装此扩展程序,下列扩展程序才能正常使用:</translation>
3894 <translation id="6129938384427316298">Netscape 证书评论</translation> 3931 <translation id="6129938384427316298">Netscape 证书评论</translation>
3895 <translation id="6129953537138746214">空格</translation> 3932 <translation id="6129953537138746214">空格</translation>
3896 <translation id="6132383530370527946">小号字体打印</translation> 3933 <translation id="6132383530370527946">小号字体打印</translation>
3897 <translation id="6133173853026656527">正在移动<ph name="FILE_NAME" />…</translation> 3934 <translation id="6133173853026656527">正在移动<ph name="FILE_NAME" />…</translation>
3898 <translation id="6135622770221372891">版本 ID</translation> 3935 <translation id="6135622770221372891">版本 ID</translation>
(...skipping 178 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4077 <translation id="6370021412472292592">无法加载清单。</translation> 4114 <translation id="6370021412472292592">无法加载清单。</translation>
4078 <translation id="637062427944097960">此文件已在其他桌面打开。请转至<ph name="USER_NAME" />(<ph name="MAIL_ADDRESS" />)查看此文件。</translation> 4115 <translation id="637062427944097960">此文件已在其他桌面打开。请转至<ph name="USER_NAME" />(<ph name="MAIL_ADDRESS" />)查看此文件。</translation>
4079 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation> 4116 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation>
4080 <translation id="6374469231428023295">重试</translation> 4117 <translation id="6374469231428023295">重试</translation>
4081 <translation id="6380143666419481200">接受并继续</translation> 4118 <translation id="6380143666419481200">接受并继续</translation>
4082 <translation id="6380224340023442078">内容设置…</translation> 4119 <translation id="6380224340023442078">内容设置…</translation>
4083 <translation id="6383194710567510941">允许使用 chrome.input.ime API。</translation> 4120 <translation id="6383194710567510941">允许使用 chrome.input.ime API。</translation>
4084 <translation id="6384275966486438344">将您的搜索设置更改为:<ph name="SEARCH_HOST" /></tran slation> 4121 <translation id="6384275966486438344">将您的搜索设置更改为:<ph name="SEARCH_HOST" /></tran slation>
4085 <translation id="6385543213911723544">网站可以保存和读取 Cookie 数据</translation> 4122 <translation id="6385543213911723544">网站可以保存和读取 Cookie 数据</translation>
4086 <translation id="6390799748543157332">当您关闭以访客身份打开的所有窗口后,您在此窗口中浏览的网页将不会显示在浏览器历史记录 中,也不会在计算机上留下其他痕迹(例如Cookie)。不过,您下载的所有文件均会保留下来。</translation> 4123 <translation id="6390799748543157332">当您关闭以访客身份打开的所有窗口后,您在此窗口中浏览的网页将不会显示在浏览器历史记录 中,也不会在计算机上留下其他痕迹(例如Cookie)。不过,您下载的所有文件均会保留下来。</translation>
4087 <translation id="639132970685294128">域名服务器</translation>
4088 <translation id="6391538222494443604">必须存在输入目录。</translation> 4124 <translation id="6391538222494443604">必须存在输入目录。</translation>
4089 <translation id="6394627529324717982">逗号</translation> 4125 <translation id="6394627529324717982">逗号</translation>
4090 <translation id="6395423953133416962">发送<ph name="BEGIN_LINK1" />系统信息<ph name="E ND_LINK1" />和<ph name="BEGIN_LINK2" />指标<ph name="END_LINK2" /></translation> 4126 <translation id="6395423953133416962">发送<ph name="BEGIN_LINK1" />系统信息<ph name="E ND_LINK1" />和<ph name="BEGIN_LINK2" />指标<ph name="END_LINK2" /></translation>
4091 <translation id="6397363302884558537">停止讲话</translation> 4127 <translation id="6397363302884558537">停止讲话</translation>
4092 <translation id="6397592254427394018">在隐身窗口中打开所有书签(&amp;I)</translation> 4128 <translation id="6397592254427394018">在隐身窗口中打开所有书签(&amp;I)</translation>
4093 <translation id="6398765197997659313">退出全屏模式</translation> 4129 <translation id="6398765197997659313">退出全屏模式</translation>
4094 <translation id="6399774419735315745">间谍</translation> 4130 <translation id="6399774419735315745">间谍</translation>
4095 <translation id="6401013300953293228">当扩展程序通过 chrome.debugger API 附加到网页时,不显示信息栏。 要调试扩展程序后台网页,必须启用此项。</translation> 4131 <translation id="6401013300953293228">当扩展程序通过 chrome.debugger API 附加到网页时,不显示信息栏。 要调试扩展程序后台网页,必须启用此项。</translation>
4096 <translation id="6401445054534215853">栏中第 1 项</translation> 4132 <translation id="6401445054534215853">栏中第 1 项</translation>
4097 <translation id="6401495857465634232">新的翻译用户体验</translation> 4133 <translation id="6401495857465634232">新的翻译用户体验</translation>
(...skipping 30 matching lines...) Expand all
4128 <translation id="642870617012116879">此网站试图自动下载多个文件。</translation> 4164 <translation id="642870617012116879">此网站试图自动下载多个文件。</translation>
4129 <translation id="6430814529589430811">Base64 编码 ASCII,单一证书</translation> 4165 <translation id="6430814529589430811">Base64 编码 ASCII,单一证书</translation>
4130 <translation id="6431217872648827691">截止到<ph name="TIME" />,所有数据都已使用您的Google密码加密 </translation> 4166 <translation id="6431217872648827691">截止到<ph name="TIME" />,所有数据都已使用您的Google密码加密 </translation>
4131 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME" />将为此计算机上的所有用户设置自动 更新。</translation> 4167 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME" />将为此计算机上的所有用户设置自动 更新。</translation>
4132 <translation id="6433870913154270462">图片信息</translation> 4168 <translation id="6433870913154270462">图片信息</translation>
4133 <translation id="6434309073475700221">放弃</translation> 4169 <translation id="6434309073475700221">放弃</translation>
4134 <translation id="6435285122322546452">管理自助服务终端应用…</translation> 4170 <translation id="6435285122322546452">管理自助服务终端应用…</translation>
4135 <translation id="6436164536244065364">在 Chrome 网上应用店中查看</translation> 4171 <translation id="6436164536244065364">在 Chrome 网上应用店中查看</translation>
4136 <translation id="6437213622978068772">重新加载 (Ctrl+R)</translation> 4172 <translation id="6437213622978068772">重新加载 (Ctrl+R)</translation>
4137 <translation id="6438234780621650381">重置设置</translation> 4173 <translation id="6438234780621650381">重置设置</translation>
4174 <translation id="6438992844451964465"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - 正在播放音频</trans lation>
4138 <translation id="6442187272350399447">棒极了</translation> 4175 <translation id="6442187272350399447">棒极了</translation>
4139 <translation id="6442697326824312960">取消固定标签页</translation> 4176 <translation id="6442697326824312960">取消固定标签页</translation>
4140 <translation id="6443783728907198276">启用后,WebRTC 所生成的 Stun 消息将包含“Origin”标头。</tra nslation> 4177 <translation id="6443783728907198276">启用后,WebRTC 所生成的 Stun 消息将包含“Origin”标头。</tra nslation>
4141 <translation id="6444070574980481588">设置日期和时间</translation> 4178 <translation id="6444070574980481588">设置日期和时间</translation>
4142 <translation id="6445450263907939268">如果您不想保留这些更改,可以还原之前的设置。</translation> 4179 <translation id="6445450263907939268">如果您不想保留这些更改,可以还原之前的设置。</translation>
4143 <translation id="6447842834002726250">Cookie</translation> 4180 <translation id="6447842834002726250">Cookie</translation>
4144 <translation id="6449285849137521213">已添加应用“<ph name="EXTENSION_NAME" />”。</tran slation> 4181 <translation id="6449285849137521213">已添加应用“<ph name="EXTENSION_NAME" />”。</tran slation>
4145 <translation id="6450876761651513209">更改您的隐私相关设置</translation> 4182 <translation id="6450876761651513209">更改您的隐私相关设置</translation>
4146 <translation id="6451180435462401570">管理云打印设备</translation> 4183 <translation id="6451180435462401570">管理云打印设备</translation>
4147 <translation id="6451650035642342749">清除“自动打开”设置</translation> 4184 <translation id="6451650035642342749">清除“自动打开”设置</translation>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
4161 <translation id="6463795194797719782">修改(&amp;E)</translation> 4198 <translation id="6463795194797719782">修改(&amp;E)</translation>
4162 <translation id="6466492211071551451">爱尔兰语键盘</translation> 4199 <translation id="6466492211071551451">爱尔兰语键盘</translation>
4163 <translation id="6466988389784393586">打开所有书签(&amp;O)</translation> 4200 <translation id="6466988389784393586">打开所有书签(&amp;O)</translation>
4164 <translation id="646727171725540434">HTTP 代理</translation> 4201 <translation id="646727171725540434">HTTP 代理</translation>
4165 <translation id="6468485451923838994">字体</translation> 4202 <translation id="6468485451923838994">字体</translation>
4166 <translation id="6472893788822429178">显示“主页”按钮</translation> 4203 <translation id="6472893788822429178">显示“主页”按钮</translation>
4167 <translation id="6474706907372204693">上一种输入法</translation> 4204 <translation id="6474706907372204693">上一种输入法</translation>
4168 <translation id="6474884162850599008">取消与 Google 云端硬盘帐号的关联</translation> 4205 <translation id="6474884162850599008">取消与 Google 云端硬盘帐号的关联</translation>
4169 <translation id="6475697075626596525"><ph name="APP_NAME" />想要共享您屏幕上的内容。请选择您希望共享 哪些内容。</translation> 4206 <translation id="6475697075626596525"><ph name="APP_NAME" />想要共享您屏幕上的内容。请选择您希望共享 哪些内容。</translation>
4170 <translation id="6478248366783946499">要保留危险文件吗?</translation> 4207 <translation id="6478248366783946499">要保留危险文件吗?</translation>
4208 <translation id="6479437739624664383">当顶级网页不是 HTTPS 网页时,针对敏感信息字段显示表单内警告消息</trans lation>
4171 <translation id="6483805311199035658">正在打开 <ph name="FILE" />...</translation> 4209 <translation id="6483805311199035658">正在打开 <ph name="FILE" />...</translation>
4172 <translation id="6485131920355264772">检索存储空间信息失败</translation> 4210 <translation id="6485131920355264772">检索存储空间信息失败</translation>
4173 <translation id="6485352695865682479">连接状态:</translation> 4211 <translation id="6485352695865682479">连接状态:</translation>
4174 <translation id="648927581764831596">没有可用设备</translation> 4212 <translation id="648927581764831596">没有可用设备</translation>
4175 <translation id="6490936204492416398">从网上应用店中安装新的扩展程序</translation> 4213 <translation id="6490936204492416398">从网上应用店中安装新的扩展程序</translation>
4176 <translation id="6491376743066338510">授权失败</translation> 4214 <translation id="6491376743066338510">授权失败</translation>
4177 <translation id="6492313032770352219">磁盘大小:</translation> 4215 <translation id="6492313032770352219">磁盘大小:</translation>
4178 <translation id="6498249116389603658">所选全部语言(&amp;A)</translation> 4216 <translation id="6498249116389603658">所选全部语言(&amp;A)</translation>
4179 <translation id="6498792256302744870">您从 Google Play 下载的应用将从这台 Chromebook 中删除。 4217 <translation id="6498792256302744870">您从 Google Play 下载的应用将从这台 Chromebook 中删除。
4180 4218
(...skipping 390 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4571 <translation id="7031962166228839643">正在准备 TPM,请稍候(这可能需要几分钟时间)...</translation> 4609 <translation id="7031962166228839643">正在准备 TPM,请稍候(这可能需要几分钟时间)...</translation>
4572 <translation id="7039326228527141150">访问来自<ph name="VENDOR_NAME" />的 USB 设备</tra nslation> 4610 <translation id="7039326228527141150">访问来自<ph name="VENDOR_NAME" />的 USB 设备</tra nslation>
4573 <translation id="7039912931802252762">Microsoft 智能卡登录</translation> 4611 <translation id="7039912931802252762">Microsoft 智能卡登录</translation>
4574 <translation id="7040230719604914234">运营商</translation> 4612 <translation id="7040230719604914234">运营商</translation>
4575 <translation id="7042418530779813870">粘贴并搜索(&amp;S)</translation> 4613 <translation id="7042418530779813870">粘贴并搜索(&amp;S)</translation>
4576 <translation id="7045480833981818310">Google 文档、表格和幻灯片的 Office 编辑扩展程序</translati on> 4614 <translation id="7045480833981818310">Google 文档、表格和幻灯片的 Office 编辑扩展程序</translati on>
4577 <translation id="7047998246166230966">指针</translation> 4615 <translation id="7047998246166230966">指针</translation>
4578 <translation id="7048141481140415714">启用通过按Ctrl+Alt+Shift+8切换到TouchView最大化模式。</t ranslation> 4616 <translation id="7048141481140415714">启用通过按Ctrl+Alt+Shift+8切换到TouchView最大化模式。</t ranslation>
4579 <translation id="7049293980323620022">要保留文件吗?</translation> 4617 <translation id="7049293980323620022">要保留文件吗?</translation>
4580 <translation id="7051943809462976355">正在搜索鼠标…</translation> 4618 <translation id="7051943809462976355">正在搜索鼠标…</translation>
4581 <translation id="7052215492372573690">PIN 码必须至少为 4 位数</translation>
4582 <translation id="7052237160939977163">发送性能跟踪数据</translation> 4619 <translation id="7052237160939977163">发送性能跟踪数据</translation>
4583 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> 4620 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
4584 <translation id="7052914147756339792">设置壁纸...</translation> 4621 <translation id="7052914147756339792">设置壁纸...</translation>
4585 <translation id="7053681315773739487">“应用”文件夹</translation> 4622 <translation id="7053681315773739487">“应用”文件夹</translation>
4586 <translation id="7053983685419859001">禁止</translation> 4623 <translation id="7053983685419859001">禁止</translation>
4587 <translation id="7054808953701320293">知道了,以后不要再显示此信息。</translation> 4624 <translation id="7054808953701320293">知道了,以后不要再显示此信息。</translation>
4588 <translation id="7056526158851679338">检查设备(&amp;I)</translation> 4625 <translation id="7056526158851679338">检查设备(&amp;I)</translation>
4589 <translation id="7057058088140140610">使用 Google Payments 存储的信用卡和地址信息</translatio n> 4626 <translation id="7057058088140140610">使用 Google Payments 存储的信用卡和地址信息</translatio n>
4590 <translation id="7059858479264779982">设为自动启动</translation> 4627 <translation id="7059858479264779982">设为自动启动</translation>
4591 <translation id="7061692898138851896">自动保存密码</translation> 4628 <translation id="7061692898138851896">自动保存密码</translation>
(...skipping 104 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4696 <translation id="7214227951029819508">亮度:</translation> 4733 <translation id="7214227951029819508">亮度:</translation>
4697 <translation id="7215540216621698970">利用触摸和鼠标事件推断启动 Service Workers。</translatio n> 4734 <translation id="7215540216621698970">利用触摸和鼠标事件推断启动 Service Workers。</translatio n>
4698 <translation id="7219357088166514551">搜索<ph name="ENGINE" />或输入网址</translation> 4735 <translation id="7219357088166514551">搜索<ph name="ENGINE" />或输入网址</translation>
4699 <translation id="722055596168483966">对 Google 服务进行个性化设置</translation> 4736 <translation id="722055596168483966">对 Google 服务进行个性化设置</translation>
4700 <translation id="7221155467930685510">$1 GB</translation> 4737 <translation id="7221155467930685510">$1 GB</translation>
4701 <translation id="7221855153210829124">显示通知</translation> 4738 <translation id="7221855153210829124">显示通知</translation>
4702 <translation id="7221869452894271364">重新加载此页</translation> 4739 <translation id="7221869452894271364">重新加载此页</translation>
4703 <translation id="7222232353993864120">电子邮件地址</translation> 4740 <translation id="7222232353993864120">电子邮件地址</translation>
4704 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> 4741 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
4705 <translation id="7222624196722476520">保加利亚语注音键盘</translation> 4742 <translation id="7222624196722476520">保加利亚语注音键盘</translation>
4706 <translation id="722363467515709460">启用屏幕放大镜</translation> 4743 <translation id="722363467515709460">启用放大镜</translation>
4707 <translation id="7223775956298141902">啊哦,您没有任何扩展程序 :-(</translation> 4744 <translation id="7223775956298141902">啊哦,您没有任何扩展程序 :-(</translation>
4708 <translation id="7224023051066864079">子网掩码:</translation> 4745 <translation id="7224023051066864079">子网掩码:</translation>
4709 <translation id="7225179976675429563">缺少网络类型</translation> 4746 <translation id="7225179976675429563">缺少网络类型</translation>
4710 <translation id="7228479291753472782">管理用于指定网站可否使用地理位置信息、麦克风、摄像头等功能的设置</translat ion> 4747 <translation id="7228479291753472782">管理用于指定网站可否使用地理位置信息、麦克风、摄像头等功能的设置</translat ion>
4711 <translation id="7229570126336867161">需要 EVDO</translation> 4748 <translation id="7229570126336867161">需要 EVDO</translation>
4712 <translation id="7230787553283372882">自定义文字大小</translation> 4749 <translation id="7230787553283372882">自定义文字大小</translation>
4713 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 指纹</translation> 4750 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 指纹</translation>
4714 <translation id="7240120331469437312">证书主题背景的备用名称</translation> 4751 <translation id="7240120331469437312">证书主题背景的备用名称</translation>
4715 <translation id="7241389281993241388">请登录“<ph name="TOKEN_NAME" />”,导入客户端证书。</tr anslation> 4752 <translation id="7241389281993241388">请登录“<ph name="TOKEN_NAME" />”,导入客户端证书。</tr anslation>
4716 <translation id="7243055093079293866">在新标签页和 google.com 中说“Ok Google”</translati on> 4753 <translation id="7243055093079293866">在新标签页和 google.com 中说“Ok Google”</translati on>
(...skipping 101 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4818 <translation id="7387829944233909572">“清除浏览数据”对话框</translation> 4855 <translation id="7387829944233909572">“清除浏览数据”对话框</translation>
4819 <translation id="7388044238629873883">即将终结!</translation> 4856 <translation id="7388044238629873883">即将终结!</translation>
4820 <translation id="7389722738210761877">泰语键盘(TIS 820-2531)</translation> 4857 <translation id="7389722738210761877">泰语键盘(TIS 820-2531)</translation>
4821 <translation id="7392118418926456391">病毒扫描失败</translation> 4858 <translation id="7392118418926456391">病毒扫描失败</translation>
4822 <translation id="7392915005464253525">重新打开关闭的窗口(&amp;E)</translation> 4859 <translation id="7392915005464253525">重新打开关闭的窗口(&amp;E)</translation>
4823 <translation id="7393449708074241536">这会将 <ph name="TOTAL_COUNT" /> 项内容从这台设备上永久删 除。</translation> 4860 <translation id="7393449708074241536">这会将 <ph name="TOTAL_COUNT" /> 项内容从这台设备上永久删 除。</translation>
4824 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME" /> 会在系统启动时启动,即使您将其他所有 <ph name="PRODUCT_NAME" />窗口关闭,它也会继续在后台运行。</translation> 4861 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME" /> 会在系统启动时启动,即使您将其他所有 <ph name="PRODUCT_NAME" />窗口关闭,它也会继续在后台运行。</translation>
4825 <translation id="7400418766976504921">网址</translation> 4862 <translation id="7400418766976504921">网址</translation>
4826 <translation id="740083207982962331">正在重启您的 Chromebox,请稍候…</translation> 4863 <translation id="740083207982962331">正在重启您的 Chromebox,请稍候…</translation>
4827 <translation id="7401543881546089382">删除快捷方式</translation> 4864 <translation id="7401543881546089382">删除快捷方式</translation>
4865 <translation id="7402936490793878681">在全屏模式下播放视频时,锁定设备的屏幕方向以使其与视频方向一致。仅适用于手机。</t ranslation>
4828 <translation id="7403358905955888520">停用系统时区自动检测设备政策。</translation> 4866 <translation id="7403358905955888520">停用系统时区自动检测设备政策。</translation>
4829 <translation id="7405422715075171617">在填写信用卡表单时允许扫描新的信用卡卡号。</translation> 4867 <translation id="7405422715075171617">在填写信用卡表单时允许扫描新的信用卡卡号。</translation>
4830 <translation id="740624631517654988">已拦截弹出窗口</translation> 4868 <translation id="740624631517654988">已拦截弹出窗口</translation>
4831 <translation id="7406691462051376731">这台设备目前会向 Google 发送诊断数据和使用情况数据。设备所有者强制启用了这项 <ph name="BEGIN_LINK1" />设置<ph name="END_LINK1" />。<ph name="BEGIN_LINK2" />了解详情 <ph name="END_LINK2" /></translation> 4869 <translation id="7406691462051376731">这台设备目前会向 Google 发送诊断数据和使用情况数据。设备所有者强制启用了这项 <ph name="BEGIN_LINK1" />设置<ph name="END_LINK1" />。<ph name="BEGIN_LINK2" />了解详情 <ph name="END_LINK2" /></translation>
4832 <translation id="7409233648990234464">重新启动并执行 Powerwash</translation> 4870 <translation id="7409233648990234464">重新启动并执行 Powerwash</translation>
4833 <translation id="7409836189476010449">运行 Flash</translation> 4871 <translation id="7409836189476010449">运行 Flash</translation>
4834 <translation id="7410344089573941623"><ph name="HOST" /> 想要使用摄像头和麦克风时询问我是否同意</tr anslation> 4872 <translation id="7410344089573941623"><ph name="HOST" /> 想要使用摄像头和麦克风时询问我是否同意</tr anslation>
4835 <translation id="7412226954991670867">GPU 内存</translation> 4873 <translation id="7412226954991670867">GPU 内存</translation>
4836 <translation id="7412973134576229926">添加查看网站设置的新方式。</translation> 4874 <translation id="7412973134576229926">添加查看网站设置的新方式。</translation>
4837 <translation id="7416362041876611053">未知网络错误。</translation> 4875 <translation id="7416362041876611053">未知网络错误。</translation>
(...skipping 115 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4953 <translation id="7566723889363720618">F12</translation> 4991 <translation id="7566723889363720618">F12</translation>
4954 <translation id="756809126120519699">已清除 Chrome 数据</translation> 4992 <translation id="756809126120519699">已清除 Chrome 数据</translation>
4955 <translation id="7568790562536448087">更新</translation> 4993 <translation id="7568790562536448087">更新</translation>
4956 <translation id="7573172247376861652">电池充电</translation> 4994 <translation id="7573172247376861652">电池充电</translation>
4957 <translation id="7576032389798113292">6x4</translation> 4995 <translation id="7576032389798113292">6x4</translation>
4958 <translation id="7576690715254076113">自动分页</translation> 4996 <translation id="7576690715254076113">自动分页</translation>
4959 <translation id="7580671184200851182">在所有音响设备上播放相同的音频(单声道音频)</translation> 4997 <translation id="7580671184200851182">在所有音响设备上播放相同的音频(单声道音频)</translation>
4960 <translation id="7581279002575751816">NPAPI 插件不受支持。</translation> 4998 <translation id="7581279002575751816">NPAPI 插件不受支持。</translation>
4961 <translation id="7581462281756524039">清理工具</translation> 4999 <translation id="7581462281756524039">清理工具</translation>
4962 <translation id="7582582252461552277">首选此网络</translation> 5000 <translation id="7582582252461552277">首选此网络</translation>
4963 <translation id="7582676574408793882">启用新的 Paint 无效系统。</translation>
4964 <translation id="7582844466922312471">移动数据</translation> 5001 <translation id="7582844466922312471">移动数据</translation>
4965 <translation id="7583242026904249212"><ph name="DOMAIN" /> 希望您的设备通过 Google 的身份验证 ,以确定是否能对受保护的媒体使用增强播放功能。<ph name="LEARN_MORE" />。</translation> 5002 <translation id="7583242026904249212"><ph name="DOMAIN" /> 希望您的设备通过 Google 的身份验证 ,以确定是否能对受保护的媒体使用增强播放功能。<ph name="LEARN_MORE" />。</translation>
4966 <translation id="7584802760054545466">正在连接至<ph name="NETWORK_ID" /></translation > 5003 <translation id="7584802760054545466">正在连接至<ph name="NETWORK_ID" /></translation >
4967 <translation id="7586312264284919041">您是否要翻译该网页?</translation> 5004 <translation id="7586312264284919041">您是否要翻译该网页?</translation>
4968 <translation id="7586498138629385861">Chrome应用处于打开状态时,Chrome将持续运行。</translation> 5005 <translation id="7586498138629385861">Chrome应用处于打开状态时,Chrome将持续运行。</translation>
4969 <translation id="7587108133605326224">波罗的海周边语言</translation> 5006 <translation id="7587108133605326224">波罗的海周边语言</translation>
4970 <translation id="7589461650300748890">注意!</translation> 5007 <translation id="7589461650300748890">注意!</translation>
4971 <translation id="7589661784326793847">请稍候</translation> 5008 <translation id="7589661784326793847">请稍候</translation>
4972 <translation id="7591957897535945411">此网页已翻译。</translation> 5009 <translation id="7591957897535945411">此网页已翻译。</translation>
4973 <translation id="7595547011743502844"><ph name="ERROR" />(错误代码为:<ph name="ERROR_ CODE" />)。</translation> 5010 <translation id="7595547011743502844"><ph name="ERROR" />(错误代码为:<ph name="ERROR_ CODE" />)。</translation>
(...skipping 346 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5320 <translation id="8058655154417507695">到期年份</translation> 5357 <translation id="8058655154417507695">到期年份</translation>
5321 <translation id="8059178146866384858">名为“$1”的文件已存在,请选择其他名称。</translation> 5358 <translation id="8059178146866384858">名为“$1”的文件已存在,请选择其他名称。</translation>
5322 <translation id="8059417245945632445">检查设备(&amp;I)</translation> 5359 <translation id="8059417245945632445">检查设备(&amp;I)</translation>
5323 <translation id="8061298200659260393">禁止任何网站发送推送消息</translation> 5360 <translation id="8061298200659260393">禁止任何网站发送推送消息</translation>
5324 <translation id="8061820249063924643">管理受监管用户</translation> 5361 <translation id="8061820249063924643">管理受监管用户</translation>
5325 <translation id="8063235345342641131">默认的绿色头像</translation> 5362 <translation id="8063235345342641131">默认的绿色头像</translation>
5326 <translation id="8064671687106936412">密钥:</translation> 5363 <translation id="8064671687106936412">密钥:</translation>
5327 <translation id="806705617346045388">检测到异常行为</translation> 5364 <translation id="806705617346045388">检测到异常行为</translation>
5328 <translation id="806812017500012252">按标题重新排序</translation> 5365 <translation id="806812017500012252">按标题重新排序</translation>
5329 <translation id="8069615408251337349">Google 云打印</translation> 5366 <translation id="8069615408251337349">Google 云打印</translation>
5367 <translation id="8071432093239591881">以图片形式打印</translation>
5330 <translation id="8071942001314758122">说三遍“Ok Google”</translation> 5368 <translation id="8071942001314758122">说三遍“Ok Google”</translation>
5331 <translation id="8072988827236813198">固定标签页</translation> 5369 <translation id="8072988827236813198">固定标签页</translation>
5332 <translation id="8074127646604999664">允许最近关闭的网站完成数据收发操作</translation> 5370 <translation id="8074127646604999664">允许最近关闭的网站完成数据收发操作</translation>
5333 <translation id="8077684120002777443">用户名(例如 user@example.com)</translation> 5371 <translation id="8077684120002777443">用户名(例如 user@example.com)</translation>
5334 <translation id="8079530767338315840">重复播放</translation> 5372 <translation id="8079530767338315840">重复播放</translation>
5335 <translation id="8081035298624755899">在 Svelte 上启用并发后台加载。</translation> 5373 <translation id="8081035298624755899">在 Svelte 上启用并发后台加载。</translation>
5336 <translation id="8083739373364455075">免费获取 100 GB Google 云端硬盘存储空间</translation> 5374 <translation id="8083739373364455075">免费获取 100 GB Google 云端硬盘存储空间</translation>
5337 <translation id="8086015605808120405">正在配置<ph name="PRINTER_NAME" />…</translati on> 5375 <translation id="8086015605808120405">正在配置<ph name="PRINTER_NAME" />…</translati on>
5338 <translation id="8088137642766812908">请注意,使用此功能可能会出现问题</translation> 5376 <translation id="8088137642766812908">请注意,使用此功能可能会出现问题</translation>
5339 <translation id="8090234456044969073">读取您最常访问的网站列表</translation> 5377 <translation id="8090234456044969073">读取您最常访问的网站列表</translation>
(...skipping 65 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5405 <translation id="8172078946816149352">Adobe Flash Player 的麦克风设置有所不同。</translatio n> 5443 <translation id="8172078946816149352">Adobe Flash Player 的麦克风设置有所不同。</translatio n>
5406 <translation id="8174047975335711832">设备信息</translation> 5444 <translation id="8174047975335711832">设备信息</translation>
5407 <translation id="8177196903785554304">网络详细信息</translation> 5445 <translation id="8177196903785554304">网络详细信息</translation>
5408 <translation id="8178665534778830238">内容:</translation> 5446 <translation id="8178665534778830238">内容:</translation>
5409 <translation id="8178711702393637880">使用辅助线程对网页内容进行 GPU 光栅化处理。需要启用 GPU 光栅化。</tra nslation> 5447 <translation id="8178711702393637880">使用辅助线程对网页内容进行 GPU 光栅化处理。需要启用 GPU 光栅化。</tra nslation>
5410 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation> 5448 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation>
5411 <translation id="8180239481735238521">页</translation> 5449 <translation id="8180239481735238521">页</translation>
5412 <translation id="8180786512391440389">“<ph name="EXTENSION" />”可以读取及删除选中位置的图片、视频 及音频文件。</translation> 5450 <translation id="8180786512391440389">“<ph name="EXTENSION" />”可以读取及删除选中位置的图片、视频 及音频文件。</translation>
5413 <translation id="8181116764437338384">允许(依照政策)</translation> 5451 <translation id="8181116764437338384">允许(依照政策)</translation>
5414 <translation id="8181988707601696997">应用启动器同步</translation> 5452 <translation id="8181988707601696997">应用启动器同步</translation>
5453 <translation id="8183294090456389011">使用展开式自动填充信用卡信息弹出式窗口布局。</translation>
5415 <translation id="8183947172873549189">仅以动画效果显示不安全的内容</translation> 5454 <translation id="8183947172873549189">仅以动画效果显示不安全的内容</translation>
5416 <translation id="8184288427634747179">改用“<ph name="AVATAR_NAME" />”</translation > 5455 <translation id="8184288427634747179">改用“<ph name="AVATAR_NAME" />”</translation >
5417 <translation id="8184538546369750125">使用全局默认设置(允许)</translation> 5456 <translation id="8184538546369750125">使用全局默认设置(允许)</translation>
5418 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME" /> - 所有者</translation> 5457 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME" /> - 所有者</translation>
5419 <translation id="8185331656081929126">在网络中检测到新打印机时显示通知</translation> 5458 <translation id="8185331656081929126">在网络中检测到新打印机时显示通知</translation>
5420 <translation id="8186609076106987817">服务器找不到该文件。</translation> 5459 <translation id="8186609076106987817">服务器找不到该文件。</translation>
5421 <translation id="8186706823560132848">软件</translation> 5460 <translation id="8186706823560132848">软件</translation>
5422 <translation id="8188120771410500975">检查文本字段的拼写(&amp;C)</translation> 5461 <translation id="8188120771410500975">检查文本字段的拼写(&amp;C)</translation>
5423 <translation id="8190192229604245067"><ph name="UWS_NAME" />、<ph name="UWS_NAME" />以及另外 <ph name="NUMBER_OF_UWS_GREATER_THAN_ONE" /> 个</translation> 5462 <translation id="8190192229604245067"><ph name="UWS_NAME" />、<ph name="UWS_NAME" />以及另外 <ph name="NUMBER_OF_UWS_GREATER_THAN_ONE" /> 个</translation>
5424 <translation id="8190193592390505034">正在连接到<ph name="PROVIDER_NAME" /></translat ion> 5463 <translation id="8190193592390505034">正在连接到<ph name="PROVIDER_NAME" /></translat ion>
(...skipping 273 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5698 <translation id="8571032220281885258">听到您说“Ok Google”后,Chrome将搜索您接下来所说的内容。</tran slation> 5737 <translation id="8571032220281885258">听到您说“Ok Google”后,Chrome将搜索您接下来所说的内容。</tran slation>
5699 <translation id="8571108619753148184">服务器 4</translation> 5738 <translation id="8571108619753148184">服务器 4</translation>
5700 <translation id="8572981282494768930">不允许网站使用您的摄像头和麦克风</translation> 5739 <translation id="8572981282494768930">不允许网站使用您的摄像头和麦克风</translation>
5701 <translation id="8574234089711453001">允许在通过媒体网址打开网页时显示下载按钮。</translation> 5740 <translation id="8574234089711453001">允许在通过媒体网址打开网页时显示下载按钮。</translation>
5702 <translation id="857779305329188634">启用实验性 QUIC 协议支持。</translation> 5741 <translation id="857779305329188634">启用实验性 QUIC 协议支持。</translation>
5703 <translation id="8579285237314169903">正在同步 <ph name="NUMBER_OF_FILES" /> 个文件…</t ranslation> 5742 <translation id="8579285237314169903">正在同步 <ph name="NUMBER_OF_FILES" /> 个文件…</t ranslation>
5704 <translation id="857943718398505171">已允许(推荐)</translation> 5743 <translation id="857943718398505171">已允许(推荐)</translation>
5705 <translation id="8581690024797204327">256</translation> 5744 <translation id="8581690024797204327">256</translation>
5706 <translation id="8581809080475256101">点按该按钮可前进,点按上下文菜单可查看历史记录</translation> 5745 <translation id="8581809080475256101">点按该按钮可前进,点按上下文菜单可查看历史记录</translation>
5707 <translation id="8584280235376696778">在新标签页中打开视频(&amp;O)</translation> 5746 <translation id="8584280235376696778">在新标签页中打开视频(&amp;O)</translation>
5747 <translation id="8588866096426746242">显示个人资料统计信息</translation>
5708 <translation id="8589311641140863898">实验性扩展程序 API</translation> 5748 <translation id="8589311641140863898">实验性扩展程序 API</translation>
5709 <translation id="8590375307970699841">设置自动更新</translation> 5749 <translation id="8590375307970699841">设置自动更新</translation>
5710 <translation id="8592125506633137593">隔离顶层文档</translation> 5750 <translation id="8592125506633137593">隔离顶层文档</translation>
5711 <translation id="8595925260712451473">请在此输入您的反馈。</translation> 5751 <translation id="8595925260712451473">请在此输入您的反馈。</translation>
5712 <translation id="8596540852772265699">自定义文件</translation> 5752 <translation id="8596540852772265699">自定义文件</translation>
5713 <translation id="8596785155158796745">麦克风目前无法使用。<ph name="BEGIN_LINK" />管理麦克风<ph name="END_LINK" /></translation> 5753 <translation id="8596785155158796745">麦克风目前无法使用。<ph name="BEGIN_LINK" />管理麦克风<ph name="END_LINK" /></translation>
5714 <translation id="8597845839771543242">属性格式:</translation> 5754 <translation id="8597845839771543242">属性格式:</translation>
5715 <translation id="8598687241883907630">取消与您的 Google 帐号的关联...</translation> 5755 <translation id="8598687241883907630">取消与您的 Google 帐号的关联...</translation>
5716 <translation id="8598891091146916541">在密码管理器中启用基于关联的匹配功能</translation> 5756 <translation id="8598891091146916541">在密码管理器中启用基于关联的匹配功能</translation>
5717 <translation id="8600929685092827187">唤醒数据包</translation> 5757 <translation id="8600929685092827187">唤醒数据包</translation>
(...skipping 182 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5900 <translation id="8820817407110198400">书签</translation> 5940 <translation id="8820817407110198400">书签</translation>
5901 <translation id="8820961991571528294">测试</translation> 5941 <translation id="8820961991571528294">测试</translation>
5902 <translation id="8821045908425223359">自动配置 IP 地址</translation> 5942 <translation id="8821045908425223359">自动配置 IP 地址</translation>
5903 <translation id="8822012246577321911">第三方</translation> 5943 <translation id="8822012246577321911">第三方</translation>
5904 <translation id="8823514049557262177">复制链接文字(&amp;X)</translation> 5944 <translation id="8823514049557262177">复制链接文字(&amp;X)</translation>
5905 <translation id="8824701697284169214">添加网页(&amp;G)...</translation> 5945 <translation id="8824701697284169214">添加网页(&amp;G)...</translation>
5906 <translation id="8828933418460119530">DNS 名称</translation> 5946 <translation id="8828933418460119530">DNS 名称</translation>
5907 <translation id="8830796635868321089">无法使用当前代理设置来检查更新,请调整您的<ph name="PROXY_SETTI NGS_LINK_START" />代理设置<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END" />。</translation> 5947 <translation id="8830796635868321089">无法使用当前代理设置来检查更新,请调整您的<ph name="PROXY_SETTI NGS_LINK_START" />代理设置<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END" />。</translation>
5908 <translation id="8831623914872394308">指针设置</translation> 5948 <translation id="8831623914872394308">指针设置</translation>
5909 <translation id="8833040047958643283">控制网站向您显示的内容,以及在您浏览网页时网站可使用的信息</translation > 5949 <translation id="8833040047958643283">控制网站向您显示的内容,以及在您浏览网页时网站可使用的信息</translation >
5950 <translation id="8834039744648160717">网络配置由 <ph name="USER_EMAIL" /> 控制。</transl ation>
5910 <translation id="8837103518490433332">希望<ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND" />保存您在 访问 <ph name="ORIGIN" /> 时使用的密码吗?</translation> 5951 <translation id="8837103518490433332">希望<ph name="PASSWORD_MANAGER_BRAND" />保存您在 访问 <ph name="ORIGIN" /> 时使用的密码吗?</translation>
5911 <translation id="8838770651474809439">汉堡</translation> 5952 <translation id="8838770651474809439">汉堡</translation>
5953 <translation id="883911313571074303">为图片添加注释</translation>
5912 <translation id="8839157109304700852">打开 Google 信息中心</translation> 5954 <translation id="8839157109304700852">打开 Google 信息中心</translation>
5913 <translation id="8841142799574815336">惰化可见视口。</translation> 5955 <translation id="8841142799574815336">惰化可见视口。</translation>
5914 <translation id="884264119367021077">送货地址</translation> 5956 <translation id="884264119367021077">送货地址</translation>
5915 <translation id="8845001906332463065">获取帮助</translation> 5957 <translation id="8845001906332463065">获取帮助</translation>
5916 <translation id="8845947701863506995">(所有者)</translation> 5958 <translation id="8845947701863506995">(所有者)</translation>
5917 <translation id="8846141544112579928">正在搜索键盘…</translation> 5959 <translation id="8846141544112579928">正在搜索键盘…</translation>
5918 <translation id="8847988622838149491">USB</translation> 5960 <translation id="8847988622838149491">USB</translation>
5919 <translation id="8852742364582744935">以下应用和扩展程序已添加完毕:</translation> 5961 <translation id="8852742364582744935">以下应用和扩展程序已添加完毕:</translation>
5920 <translation id="885381502874625531">白俄罗斯语键盘</translation> 5962 <translation id="885381502874625531">白俄罗斯语键盘</translation>
5921 <translation id="8856844195561710094">无法停止蓝牙设备查找功能。</translation> 5963 <translation id="8856844195561710094">无法停止蓝牙设备查找功能。</translation>
(...skipping 83 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
6005 <translation id="8962083179518285172">隐藏详细信息</translation> 6047 <translation id="8962083179518285172">隐藏详细信息</translation>
6006 <translation id="8962198349065195967">此网络是由您的管理员配置的。</translation> 6048 <translation id="8962198349065195967">此网络是由您的管理员配置的。</translation>
6007 <translation id="8965037249707889821">输入旧密码</translation> 6049 <translation id="8965037249707889821">输入旧密码</translation>
6008 <translation id="8965697826696209160">空间不足。</translation> 6050 <translation id="8965697826696209160">空间不足。</translation>
6009 <translation id="8968527460726243404">Chrome 操作系统映像写入工具</translation> 6051 <translation id="8968527460726243404">Chrome 操作系统映像写入工具</translation>
6010 <translation id="8970203673128054105">查看投射模式列表</translation> 6052 <translation id="8970203673128054105">查看投射模式列表</translation>
6011 <translation id="89720367119469899">转义</translation> 6053 <translation id="89720367119469899">转义</translation>
6012 <translation id="8972513834460200407">请与您的网络管理员联系,确保防火墙没有阻止系统从 Google 服务器下载内容。</ translation> 6054 <translation id="8972513834460200407">请与您的网络管理员联系,确保防火墙没有阻止系统从 Google 服务器下载内容。</ translation>
6013 <translation id="8978154919215542464">开启 - 同步所有内容</translation> 6055 <translation id="8978154919215542464">开启 - 同步所有内容</translation>
6014 <translation id="8978526688207379569">此网站已自动下载多个文件。</translation> 6056 <translation id="8978526688207379569">此网站已自动下载多个文件。</translation>
6057 <translation id="8980951173413349704"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - 已崩溃</translat ion>
6015 <translation id="8982248110486356984">切换用户</translation> 6058 <translation id="8982248110486356984">切换用户</translation>
6016 <translation id="8986267729801483565">下载内容保存位置:</translation> 6059 <translation id="8986267729801483565">下载内容保存位置:</translation>
6017 <translation id="8986362086234534611">不保存</translation> 6060 <translation id="8986362086234534611">不保存</translation>
6018 <translation id="8986494364107987395">将使用情况统计信息和崩溃报告自动发送给 Google</translation> 6061 <translation id="8986494364107987395">将使用情况统计信息和崩溃报告自动发送给 Google</translation>
6019 <translation id="8987927404178983737">月</translation> 6062 <translation id="8987927404178983737">月</translation>
6020 <translation id="899403249577094719">Netscape 证书基本网址</translation> 6063 <translation id="899403249577094719">Netscape 证书基本网址</translation>
6021 <translation id="8994845581478641365">DirectWrite 字体缓存构建工具</translation> 6064 <translation id="8994845581478641365">DirectWrite 字体缓存构建工具</translation>
6022 <translation id="8995603266996330174">由 <ph name="DOMAIN" /> 管理</translation> 6065 <translation id="8995603266996330174">由 <ph name="DOMAIN" /> 管理</translation>
6023 <translation id="8996526648899750015">添加帐号…</translation> 6066 <translation id="8996526648899750015">添加帐号…</translation>
6024 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY" /> [<ph name="ISSUED_TO" />] (<ph name="DEVICE" />)</translation> 6067 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY" /> [<ph name="ISSUED_TO" />] (<ph name="DEVICE" />)</translation>
(...skipping 137 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
6162 <translation id="9158715103698450907">糟糕!系统在进行身份验证时发生了网络通信问题。请检查您的网络连接,然后重试。</tr anslation> 6205 <translation id="9158715103698450907">糟糕!系统在进行身份验证时发生了网络通信问题。请检查您的网络连接,然后重试。</tr anslation>
6163 <translation id="9159562891634783594">启用从打印预览页注册尚未注册的云端打印机。</translation> 6206 <translation id="9159562891634783594">启用从打印预览页注册尚未注册的云端打印机。</translation>
6164 <translation id="9161070040817969420">以下网址的辅助框架:<ph name="PARENT_SITE" /></trans lation> 6207 <translation id="9161070040817969420">以下网址的辅助框架:<ph name="PARENT_SITE" /></trans lation>
6165 <translation id="916745092148443205">手势点按突出显示</translation> 6208 <translation id="916745092148443205">手势点按突出显示</translation>
6166 <translation id="9169496697824289689">查看键盘快捷键</translation> 6209 <translation id="9169496697824289689">查看键盘快捷键</translation>
6167 <translation id="9169664750068251925">在此网站上始终阻止</translation> 6210 <translation id="9169664750068251925">在此网站上始终阻止</translation>
6168 <translation id="9170252085753012166">启用后,chrome://extensions/ 网址将会加载 Material D esign 扩展程序页面。</translation> 6211 <translation id="9170252085753012166">启用后,chrome://extensions/ 网址将会加载 Material D esign 扩展程序页面。</translation>
6169 <translation id="9170258315335344149">从新标签页中打开建议内容时切换到现有标签页。</translation> 6212 <translation id="9170258315335344149">从新标签页中打开建议内容时切换到现有标签页。</translation>
6170 <translation id="9170848237812810038">撤消(&amp;U)</translation> 6213 <translation id="9170848237812810038">撤消(&amp;U)</translation>
6171 <translation id="9170884462774788842">您计算机上的其他程序添加了一个主题背景,该主题背景可能会改变 Chrome 的工作方 式。</translation> 6214 <translation id="9170884462774788842">您计算机上的其他程序添加了一个主题背景,该主题背景可能会改变 Chrome 的工作方 式。</translation>
6215 <translation id="9176611096776448349"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - 已连接蓝牙设备</tran slation>
6172 <translation id="9177499212658576372">您目前已连接到<ph name="NETWORK_TYPE" />网络。</tran slation> 6216 <translation id="9177499212658576372">您目前已连接到<ph name="NETWORK_TYPE" />网络。</tran slation>
6173 <translation id="917861274483335838">管理插件拦截…</translation> 6217 <translation id="917861274483335838">管理插件拦截…</translation>
6174 <translation id="9179348476548754105">密码管理器如何处理同步凭据的自动填充(仅针对交易式重新验证网页)。</transla tion> 6218 <translation id="9179348476548754105">密码管理器如何处理同步凭据的自动填充(仅针对交易式重新验证网页)。</transla tion>
6175 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> 6219 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
6176 <translation id="9183836083779743117">已从 <ph name="DOWNLOAD_DOMAIN" /> 下载 <ph na me="DOWNLOAD_RECEIVED" />,还剩 <ph name="TIME_LEFT" /></translation> 6220 <translation id="9183836083779743117">已从 <ph name="DOWNLOAD_DOMAIN" /> 下载 <ph na me="DOWNLOAD_RECEIVED" />,还剩 <ph name="TIME_LEFT" /></translation>
6177 <translation id="9184146175870444618">强制将滑动过程中的触摸启动和每次滚动的首次触摸移动事件监听器视为被动式。</tran slation> 6221 <translation id="9184146175870444618">强制将滑动过程中的触摸启动和每次滚动的首次触摸移动事件监听器视为被动式。</tran slation>
6178 <translation id="9184473426683023988">导入并绑定到设备</translation> 6222 <translation id="9184473426683023988">导入并绑定到设备</translation>
6179 <translation id="9186729806195986201">同时还原到之前安装的 <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAM E" /> 版本。</translation> 6223 <translation id="9186729806195986201">同时还原到之前安装的 <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAM E" /> 版本。</translation>
6180 <translation id="9187651461283037651">启用 Chrome VR。</translation> 6224 <translation id="9187651461283037651">启用 Chrome VR。</translation>
6181 <translation id="9188441292293901223">您必须将手机更新到更高版本的Android,才能为此<ph name="DEVICE _TYPE" />解锁。</translation> 6225 <translation id="9188441292293901223">您必须将手机更新到更高版本的Android,才能为此<ph name="DEVICE _TYPE" />解锁。</translation>
(...skipping 52 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
6234 <translation id="986646739000587506">停用桌面共享标签页来源</translation> 6278 <translation id="986646739000587506">停用桌面共享标签页来源</translation>
6235 <translation id="987267091708560486">{NUM_ITEMS,plural, =1{这会将 $1 项内容从这台设备上永久删除。 }other{这会将 $1 项内容从这台设备上永久删除。}}</translation> 6279 <translation id="987267091708560486">{NUM_ITEMS,plural, =1{这会将 $1 项内容从这台设备上永久删除。 }other{这会将 $1 项内容从这台设备上永久删除。}}</translation>
6236 <translation id="990878533354103361">针对输入视图的实验性功能</translation> 6280 <translation id="990878533354103361">针对输入视图的实验性功能</translation>
6237 <translation id="992032470292211616">这些扩展程序、应用和主题背景可能会危害您的设备。确定要继续下载吗?</translat ion> 6281 <translation id="992032470292211616">这些扩展程序、应用和主题背景可能会危害您的设备。确定要继续下载吗?</translat ion>
6238 <translation id="992592832486024913">停用 ChromeVox(语音反馈)</translation> 6282 <translation id="992592832486024913">停用 ChromeVox(语音反馈)</translation>
6239 <translation id="994289308992179865">循环(&amp;L)</translation> 6283 <translation id="994289308992179865">循环(&amp;L)</translation>
6240 <translation id="996250603853062861">正在建立安全连接...</translation> 6284 <translation id="996250603853062861">正在建立安全连接...</translation>
6241 <translation id="996987097147224996">按 Ctrl+空格键可选择上一个输入法。</translation> 6285 <translation id="996987097147224996">按 Ctrl+空格键可选择上一个输入法。</translation>
6242 <translation id="998747458861718449">检查(&amp;N)</translation> 6286 <translation id="998747458861718449">检查(&amp;N)</translation>
6243 </translationbundle> 6287 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_vi.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_zh-TW.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698