Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(121)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_sw.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="sw"> 3 <translationbundle lang="sw">
4 <translation id="1000498691615767391">Chagua folda ya kufungua</translation> 4 <translation id="1000498691615767391">Chagua folda ya kufungua</translation>
5 <translation id="1005274289863221750">Tumia kipazasauti na kamera yako</translat ion> 5 <translation id="1005274289863221750">Tumia kipazasauti na kamera yako</translat ion>
6 <translation id="1007233996198401083">Imeshindwa kuunganisha.</translation> 6 <translation id="1007233996198401083">Imeshindwa kuunganisha.</translation>
7 <translation id="1007408791287232274">Haikuweza kupakia vifaa.</translation> 7 <translation id="1007408791287232274">Haikuweza kupakia vifaa.</translation>
8 <translation id="1010366937854368312">Ongeza vipengele vya ziada vya upatikanaji </translation> 8 <translation id="1010366937854368312">Ongeza vipengele vya ziada vya upatikanaji </translation>
9 <translation id="1010833424573920260">{NUM_PAGES,plural, =1{Ukurasa Umekwama}oth er{Kurasa Zimekwama}}</translation> 9 <translation id="1010833424573920260">{NUM_PAGES,plural, =1{Ukurasa Umekwama}oth er{Kurasa Zimekwama}}</translation>
10 <translation id="1012794136286421601">Faili zako za Hati, Majedwali, Slaidi, na Michoro zinasawazishwa. Fungua programu ya Hifadhi ya Google ili uzifikie mtanda oni ama nje ya mtandao.</translation> 10 <translation id="1012794136286421601">Faili zako za Hati, Majedwali, Slaidi, na Michoro zinasawazishwa. Fungua programu ya Hifadhi ya Google ili uzifikie mtanda oni ama nje ya mtandao.</translation>
(...skipping 297 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
308 <translation id="140240131475089220">Utatuaji wa Kimya</translation> 308 <translation id="140240131475089220">Utatuaji wa Kimya</translation>
309 <translation id="140250605646987970">Simu yako imepatikana. Lakini Smart Lock in afanya kazi kwenye vifaa vyenye Android 5.0 na matoleo mapya zaidi pekee. &lt;a& gt;Pata maelezo zaidi&lt;/a&gt;</translation> 309 <translation id="140250605646987970">Simu yako imepatikana. Lakini Smart Lock in afanya kazi kwenye vifaa vyenye Android 5.0 na matoleo mapya zaidi pekee. &lt;a& gt;Pata maelezo zaidi&lt;/a&gt;</translation>
310 <translation id="1403519882106291341">Sheria na Masharti ya Mfumo wa Uendeshaji wa Google Chrome</translation> 310 <translation id="1403519882106291341">Sheria na Masharti ya Mfumo wa Uendeshaji wa Google Chrome</translation>
311 <translation id="140520891692800925"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" /> (Mtumiaj i anayesimamiwa)</translation> 311 <translation id="140520891692800925"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" /> (Mtumiaj i anayesimamiwa)</translation>
312 <translation id="1405476660552109915">Je, unataka <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRA ND" /> kuhifadhi akaunti yako kwa tovuti hii?</translation> 312 <translation id="1405476660552109915">Je, unataka <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRA ND" /> kuhifadhi akaunti yako kwa tovuti hii?</translation>
313 <translation id="1406500794671479665">Inathibitisha...</translation> 313 <translation id="1406500794671479665">Inathibitisha...</translation>
314 <translation id="1407050882688520094">Una vyeti vilivyorekodiwa vinavyotambulish a mamlaka haya ya vyeti:</translation> 314 <translation id="1407050882688520094">Una vyeti vilivyorekodiwa vinavyotambulish a mamlaka haya ya vyeti:</translation>
315 <translation id="1407489512183974736">Imepogolewa Katikati</translation> 315 <translation id="1407489512183974736">Imepogolewa Katikati</translation>
316 <translation id="1408789165795197664">Mahiri...</translation> 316 <translation id="1408789165795197664">Mahiri...</translation>
317 <translation id="1409390508152595145">Ongeza mtumiaji anayesimamiwa</translation > 317 <translation id="1409390508152595145">Ongeza mtumiaji anayesimamiwa</translation >
318 <translation id="1409662552980122915">Oanisha kifaa</translation>
318 <translation id="1410616244180625362">Endelea kuruhusu <ph name="HOST" /> kufiki a kamera yako</translation> 319 <translation id="1410616244180625362">Endelea kuruhusu <ph name="HOST" /> kufiki a kamera yako</translation>
319 <translation id="1413372529771027206">Simu yako inayotumiwa kwa Smart Lock imeba dilika. Charaza nenosiri lako ili usasishe Smart Lock ya Chromebook kwenye kifaa hiki. Wakati ujao, utaweza tu kubofya picha yako ili uingie.</translation> 320 <translation id="1413372529771027206">Simu yako inayotumiwa kwa Smart Lock imeba dilika. Charaza nenosiri lako ili usasishe Smart Lock ya Chromebook kwenye kifaa hiki. Wakati ujao, utaweza tu kubofya picha yako ili uingie.</translation>
320 <translation id="1414648216875402825">Unasasisha kwenda toleo lisilo imara la <p h name="PRODUCT_NAME" /> ambalo lina vipengele ambavyo vinaendelea kuundwa. Hiti lafu zisizotarajiwa na kuacha kufanya kazi kutatokea. Tafadhali endelea kwa taha dhari.</translation> 321 <translation id="1414648216875402825">Unasasisha kwenda toleo lisilo imara la <p h name="PRODUCT_NAME" /> ambalo lina vipengele ambavyo vinaendelea kuundwa. Hiti lafu zisizotarajiwa na kuacha kufanya kazi kutatokea. Tafadhali endelea kwa taha dhari.</translation>
321 <translation id="1415990189994829608"><ph name="EXTENSION_NAME" /> (Kitambulisho cha kiendelezi "<ph name="EXTENSION_ID" />") hakiruhusiwi kwa kipindi cha aina hii.</translation> 322 <translation id="1415990189994829608"><ph name="EXTENSION_NAME" /> (Kitambulisho cha kiendelezi "<ph name="EXTENSION_ID" />") hakiruhusiwi kwa kipindi cha aina hii.</translation>
322 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation> 323 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation>
323 <translation id="14171126816530869">Utambulisho wa <ph name="ORGANIZATION" /> il iyo <ph name="LOCALITY" /> umethibitishwa na <ph name="ISSUER" />.</translation> 324 <translation id="14171126816530869">Utambulisho wa <ph name="ORGANIZATION" /> il iyo <ph name="LOCALITY" /> umethibitishwa na <ph name="ISSUER" />.</translation>
324 <translation id="1420684932347524586">Lo! Imeshindwa kuzindua ufunguo binafsi wa RSA usio na utaratibu.</translation> 325 <translation id="1420684932347524586">Lo! Imeshindwa kuzindua ufunguo binafsi wa RSA usio na utaratibu.</translation>
325 <translation id="1420834118113404499">Leseni za maudhui</translation> 326 <translation id="1420834118113404499">Leseni za maudhui</translation>
326 <translation id="1420920093772172268"><ph name="TURN_ON_BLUETOOTH_LINK" /> uruhu su kuoanisha</translation> 327 <translation id="1420920093772172268"><ph name="TURN_ON_BLUETOOTH_LINK" /> uruhu su kuoanisha</translation>
327 <translation id="1425322939706168428">Dhibiti ulengaji wa sauti kwenye vichupo v yote ili kuboresha kuchanganya sauti.</translation> 328 <translation id="1425322939706168428">Dhibiti ulengaji wa sauti kwenye vichupo v yote ili kuboresha kuchanganya sauti.</translation>
(...skipping 165 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
493 <translation id="1609862759711084604">Mtumiaji wa awali</translation> 494 <translation id="1609862759711084604">Mtumiaji wa awali</translation>
494 <translation id="1611649489706141841">sambaza</translation> 495 <translation id="1611649489706141841">sambaza</translation>
495 <translation id="1611704746353331382">Hamisha Alamisho kwenye Faili ya HTML...</ translation> 496 <translation id="1611704746353331382">Hamisha Alamisho kwenye Faili ya HTML...</ translation>
496 <translation id="1612129875274679969">Weka kifaa hiki kiwe cha kudumu katika mod i ya kioski.</translation> 497 <translation id="1612129875274679969">Weka kifaa hiki kiwe cha kudumu katika mod i ya kioski.</translation>
497 <translation id="1613703494520735460">Hutabiri sehemu kidole kitakapokuwa wakati ujao wa kusogeza na hivyo kuruhusu muda ili kuonyesha fremu kabla kidole hakija tua.</translation> 498 <translation id="1613703494520735460">Hutabiri sehemu kidole kitakapokuwa wakati ujao wa kusogeza na hivyo kuruhusu muda ili kuonyesha fremu kabla kidole hakija tua.</translation>
498 <translation id="1616206807336925449">Kiendelezi hiki hakihitaji ruhusa maalum.< /translation> 499 <translation id="1616206807336925449">Kiendelezi hiki hakihitaji ruhusa maalum.< /translation>
499 <translation id="1617097702943948177">Hifadhi ya muda:</translation> 500 <translation id="1617097702943948177">Hifadhi ya muda:</translation>
500 <translation id="161821681072026592">Jaza manenosiri wakati wa kuchagua akaunti< /translation> 501 <translation id="161821681072026592">Jaza manenosiri wakati wa kuchagua akaunti< /translation>
501 <translation id="1618268899808219593">Kituo cha Usaidizi</translation> 502 <translation id="1618268899808219593">Kituo cha Usaidizi</translation>
502 <translation id="1620510694547887537">Kamera</translation> 503 <translation id="1620510694547887537">Kamera</translation>
504 <translation id="1620986072415972785">Gonga vitufe vinavyofuata ili urekebishe a u uondoe eneo la kupunguzia.</translation>
503 <translation id="1624026626836496796">Hii itatokea mara moja pekee, na kitambuli sho chako hakitahifadhiwa.</translation> 505 <translation id="1624026626836496796">Hii itatokea mara moja pekee, na kitambuli sho chako hakitahifadhiwa.</translation>
504 <translation id="1627276047960621195">Vifafanuzi Faili</translation> 506 <translation id="1627276047960621195">Vifafanuzi Faili</translation>
505 <translation id="1628736721748648976">Usimbaji</translation> 507 <translation id="1628736721748648976">Usimbaji</translation>
506 <translation id="1632803087685957583">Hukuruhusu kurekebisha kasi ya kurudia ya kibodi yako, kubashiri neno, na mengine mengi</translation> 508 <translation id="1632803087685957583">Hukuruhusu kurekebisha kasi ya kurudia ya kibodi yako, kubashiri neno, na mengine mengi</translation>
507 <translation id="1632840525091989276">Kwa sasa kifaa hiki kinatuma data kuhusu m atumizi na utambuzi wa matatizo kwa Google. Mipangilio hii inatekelezwa na mmili ki. <ph name="BEGIN_LINK1" />Pata Maelezo zadi<ph name="END_LINK1" /></translati on> 509 <translation id="1632840525091989276">Kwa sasa kifaa hiki kinatuma data kuhusu m atumizi na utambuzi wa matatizo kwa Google. Mipangilio hii inatekelezwa na mmili ki. <ph name="BEGIN_LINK1" />Pata Maelezo zadi<ph name="END_LINK1" /></translati on>
508 <translation id="1634788685286903402">Amini cheti hiki kwa kutambua watumiaji wa barua pepe.</translation> 510 <translation id="1634788685286903402">Amini cheti hiki kwa kutambua watumiaji wa barua pepe.</translation>
509 <translation id="1635033183663317347">Kiendelezi kilisakinishwa na mlezi wako.</ translation> 511 <translation id="1635033183663317347">Kiendelezi kilisakinishwa na mlezi wako.</ translation>
510 <translation id="1636212173818785548">Sawa</translation> 512 <translation id="1636212173818785548">Sawa</translation>
511 <translation id="1637765355341780467">Hitilafu imetokea wakati wa kufungua wasif u wako. Huenda baadhi ya vipengee havipatikani.</translation> 513 <translation id="1637765355341780467">Hitilafu imetokea wakati wa kufungua wasif u wako. Huenda baadhi ya vipengee havipatikani.</translation>
512 <translation id="1638447702436460526">Printa haipatikani</translation> 514 <translation id="1638447702436460526">Printa haipatikani</translation>
(...skipping 35 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
548 <translation id="1666058115165804494">Wakati Ilipoundwa</translation> 550 <translation id="1666058115165804494">Wakati Ilipoundwa</translation>
549 <translation id="1666288758713846745">Mahiri</translation> 551 <translation id="1666288758713846745">Mahiri</translation>
550 <translation id="1666788816626221136">Una vyeti vilivyorekodiwa visivyolingana n a kikundi kingine chochote:</translation> 552 <translation id="1666788816626221136">Una vyeti vilivyorekodiwa visivyolingana n a kikundi kingine chochote:</translation>
551 <translation id="1670399744444387456">Msingi</translation> 553 <translation id="1670399744444387456">Msingi</translation>
552 <translation id="1673103856845176271">Faili isingeweza kufikiwa kwa sababu za us alama.</translation> 554 <translation id="1673103856845176271">Faili isingeweza kufikiwa kwa sababu za us alama.</translation>
553 <translation id="167832068858235403">punguza sauti</translation> 555 <translation id="167832068858235403">punguza sauti</translation>
554 <translation id="1679068421605151609">Zana za Wasadini Programu</translation> 556 <translation id="1679068421605151609">Zana za Wasadini Programu</translation>
555 <translation id="1681120471812444678">Sanidi ili uongeze printa...</translation> 557 <translation id="1681120471812444678">Sanidi ili uongeze printa...</translation>
556 <translation id="1682548588986054654">Dirisha Fiche Jipya</translation> 558 <translation id="1682548588986054654">Dirisha Fiche Jipya</translation>
557 <translation id="1682889864035450286">Kivinjari</translation> 559 <translation id="1682889864035450286">Kivinjari</translation>
560 <translation id="168991973552362966">Ongeza printa iliyo karibu</translation>
558 <translation id="1691063574428301566">Kompyuta yako itajizima na kujiwasha usasi shaji wako ukikamilika.</translation> 561 <translation id="1691063574428301566">Kompyuta yako itajizima na kujiwasha usasi shaji wako ukikamilika.</translation>
559 <translation id="1691608011302982743">Uliondoa kifaaa chako haraka sana!</transl ation> 562 <translation id="1691608011302982743">Uliondoa kifaaa chako haraka sana!</transl ation>
560 <translation id="1692602667007917253">Lo, hitilafu fulani imetokea</translation> 563 <translation id="1692602667007917253">Lo, hitilafu fulani imetokea</translation>
561 <translation id="1692799361700686467">Vidakuzi kutoka tovuti anuwai vinaruhusiwa .</translation> 564 <translation id="1692799361700686467">Vidakuzi kutoka tovuti anuwai vinaruhusiwa .</translation>
562 <translation id="1694637550309003652">Kuripoti Ruhusa ya Kitendo</translation> 565 <translation id="1694637550309003652">Kuripoti Ruhusa ya Kitendo</translation>
563 <translation id="169515659049020177">Hama</translation> 566 <translation id="169515659049020177">Hama</translation>
564 <translation id="1697068104427956555">Chagua eneo mraba la picha.</translation> 567 <translation id="1697068104427956555">Chagua eneo mraba la picha.</translation>
565 <translation id="1697532407822776718">Mko tayari nyote!</translation> 568 <translation id="1697532407822776718">Mko tayari nyote!</translation>
566 <translation id="1697988819212986149">Huonyesha aikoni ya Google karibu na vipen gee vya menyu vinavyoendeshwa na huduma za Google.</translation> 569 <translation id="1697988819212986149">Huonyesha aikoni ya Google karibu na vipen gee vya menyu vinavyoendeshwa na huduma za Google.</translation>
567 <translation id="1698122934742150150">Kipindi cha sasa cha hali fiche pekee</tra nslation> 570 <translation id="1698122934742150150">Kipindi cha sasa cha hali fiche pekee</tra nslation>
(...skipping 19 matching lines...) Expand all
587 <translation id="1723824996674794290">&amp;Dirisha jipya</translation> 590 <translation id="1723824996674794290">&amp;Dirisha jipya</translation>
588 <translation id="1723940674997333416">Ruhusu WebSocket zisizo salama kutoka asil i ya https</translation> 591 <translation id="1723940674997333416">Ruhusu WebSocket zisizo salama kutoka asil i ya https</translation>
589 <translation id="1725149567830788547">Onyesha &amp;Vidhibiti</translation> 592 <translation id="1725149567830788547">Onyesha &amp;Vidhibiti</translation>
590 <translation id="172612876728038702">TPM inasanidiwa. Tafadhali vumilia; huenda hii ikachukua dakika chache.</translation> 593 <translation id="172612876728038702">TPM inasanidiwa. Tafadhali vumilia; huenda hii ikachukua dakika chache.</translation>
591 <translation id="1729533290416704613">Pia inadhibiti ukurasa unaoonyeshwa unapot afuta kutoka Sanduku Kuu.</translation> 594 <translation id="1729533290416704613">Pia inadhibiti ukurasa unaoonyeshwa unapot afuta kutoka Sanduku Kuu.</translation>
592 <translation id="1731346223650886555">Semikoloni</translation> 595 <translation id="1731346223650886555">Semikoloni</translation>
593 <translation id="1731589410171062430">Jumla: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS" /> <ph name="SHEETS_LABEL" /> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES" /> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LA BEL" />)</translation> 596 <translation id="1731589410171062430">Jumla: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS" /> <ph name="SHEETS_LABEL" /> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES" /> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LA BEL" />)</translation>
594 <translation id="173188813625889224">Mwelekeo</translation> 597 <translation id="173188813625889224">Mwelekeo</translation>
595 <translation id="1731911755844941020">Ombi linatumwa...</translation> 598 <translation id="1731911755844941020">Ombi linatumwa...</translation>
596 <translation id="1732215134274276513">Banua Vichupo</translation> 599 <translation id="1732215134274276513">Banua Vichupo</translation>
600 <translation id="1734367976349034509">Kifaa hiki kinadhibitiwa kibiashara</trans lation>
597 <translation id="1737968601308870607">Ripoti hitilafu</translation> 601 <translation id="1737968601308870607">Ripoti hitilafu</translation>
598 <translation id="1744108098763830590">Ukurasa wa mandharinyuma</translation> 602 <translation id="1744108098763830590">Ukurasa wa mandharinyuma</translation>
599 <translation id="1745520510852184940">Fanya Hivi Kila Mara</translation> 603 <translation id="1745520510852184940">Fanya Hivi Kila Mara</translation>
600 <translation id="1747687775439512873">Zima WiMAX</translation> 604 <translation id="1747687775439512873">Zima WiMAX</translation>
601 <translation id="174773101815569257">Kufuli la Kipanya</translation> 605 <translation id="174773101815569257">Kufuli la Kipanya</translation>
602 <translation id="174937106936716857">Jumla ya idadi ya faili</translation> 606 <translation id="174937106936716857">Jumla ya idadi ya faili</translation>
603 <translation id="1749854530031883739">Onyesha mandhari ya dirisha ya kijivu yali yotumiwa katika TouchView (tanua hali) nyuma ya madirisha ambayo hayawezi kutanu liwa.</translation> 607 <translation id="1749854530031883739">Onyesha mandhari ya dirisha ya kijivu yali yotumiwa katika TouchView (tanua hali) nyuma ya madirisha ambayo hayawezi kutanu liwa.</translation>
604 <translation id="175196451752279553">&amp;Fungua tena kichupo kilichofungwa</tra nslation> 608 <translation id="175196451752279553">&amp;Fungua tena kichupo kilichofungwa</tra nslation>
605 <translation id="1753682364559456262">Dhibiti uzuiaji wa picha...</translation> 609 <translation id="1753682364559456262">Dhibiti uzuiaji wa picha...</translation>
606 <translation id="1753905327828125965">Zinazotembelewa Zaidi</translation> 610 <translation id="1753905327828125965">Zinazotembelewa Zaidi</translation>
(...skipping 76 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
683 <translation id="1864111464094315414">Ingia</translation> 687 <translation id="1864111464094315414">Ingia</translation>
684 <translation id="1864676585353837027">Badilisha jinsi faili hizi zinavyoshirikiw a</translation> 688 <translation id="1864676585353837027">Badilisha jinsi faili hizi zinavyoshirikiw a</translation>
685 <translation id="1864756863218646478">Faili haikupatikana.</translation> 689 <translation id="1864756863218646478">Faili haikupatikana.</translation>
686 <translation id="1865678028973512614">Futa faili</translation> 690 <translation id="1865678028973512614">Futa faili</translation>
687 <translation id="1865769994591826607">Miunganisho ya tovuti sawa pekee</translat ion> 691 <translation id="1865769994591826607">Miunganisho ya tovuti sawa pekee</translat ion>
688 <translation id="186612162884103683">"<ph name="EXTENSION" />" inaweza kusoma na kuandika picha, video, na faili za sauti katika maeneo yaliyowekewa alama.</tra nslation> 692 <translation id="186612162884103683">"<ph name="EXTENSION" />" inaweza kusoma na kuandika picha, video, na faili za sauti katika maeneo yaliyowekewa alama.</tra nslation>
689 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME" /> iko tayari kuka milisha usakinishaji wako</translation> 693 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME" /> iko tayari kuka milisha usakinishaji wako</translation>
690 <translation id="1873879463550486830">SUID Sandbox</translation> 694 <translation id="1873879463550486830">SUID Sandbox</translation>
691 <translation id="1878524442024357078">Usiruhusu tovuti yoyote kutumia programu-j alizi kufikia kompyuta yako</translation> 695 <translation id="1878524442024357078">Usiruhusu tovuti yoyote kutumia programu-j alizi kufikia kompyuta yako</translation>
692 <translation id="1880905663253319515">Futa cheti "<ph name="CERTIFICATE_NAME" /> "?</translation> 696 <translation id="1880905663253319515">Futa cheti "<ph name="CERTIFICATE_NAME" /> "?</translation>
697 <translation id="1882130480443819387">Panga kulingana na kichwa</translation>
693 <translation id="1884319566525838835">Hali ya Sandbox</translation> 698 <translation id="1884319566525838835">Hali ya Sandbox</translation>
694 <translation id="1886996562706621347">Ruhusu tovuti kutuma ombi la kuwa vishikiz i chaguo-msingi vya itifaki (inapendekezwa)</translation> 699 <translation id="1886996562706621347">Ruhusu tovuti kutuma ombi la kuwa vishikiz i chaguo-msingi vya itifaki (inapendekezwa)</translation>
695 <translation id="1887850431809612466">Sahihisho la maunzi</translation> 700 <translation id="1887850431809612466">Sahihisho la maunzi</translation>
696 <translation id="1891196807951270080">Washa kipengele cha kuhifadhi kurasa ulizo tembelea hivi majuzi kwenye kifaa kwa matumizi ya nje ya mtandao. Utahitaji kuwa sha kipengele cha Kurasa za Nje ya Mtandao.</translation> 701 <translation id="1891196807951270080">Washa kipengele cha kuhifadhi kurasa ulizo tembelea hivi majuzi kwenye kifaa kwa matumizi ya nje ya mtandao. Utahitaji kuwa sha kipengele cha Kurasa za Nje ya Mtandao.</translation>
697 <translation id="1891668193654680795">Amini cheti hiki kwa kutambua watengenezaj i programu.</translation> 702 <translation id="1891668193654680795">Amini cheti hiki kwa kutambua watengenezaj i programu.</translation>
698 <translation id="189210018541388520">Fungua skrini nzima</translation> 703 <translation id="189210018541388520">Fungua skrini nzima</translation>
699 <translation id="1892754076732315533">Hali mpya ya utumiaji iliyorahisishwa unap oingia katika hali ya skrini nzima iliyoanzishwa na ukurasa au kufunga kielekezi cha kipanya.</translation> 704 <translation id="1892754076732315533">Hali mpya ya utumiaji iliyorahisishwa unap oingia katika hali ya skrini nzima iliyoanzishwa na ukurasa au kufunga kielekezi cha kipanya.</translation>
700 <translation id="1893406696975231168">Mtiririko wa muunganisho wa wingu haujafau lu</translation> 705 <translation id="1893406696975231168">Mtiririko wa muunganisho wa wingu haujafau lu</translation>
701 <translation id="189358972401248634">Lugha zingine</translation> 706 <translation id="189358972401248634">Lugha zingine</translation>
702 <translation id="1894451531427596130">Dhibiti namna inavyofanya kazi katika <ph name="BEGIN_LINK" />Mipangilio<ph name="END_LINK" /></translation> 707 <translation id="1894451531427596130">Dhibiti namna inavyofanya kazi katika <ph name="BEGIN_LINK" />Mipangilio<ph name="END_LINK" /></translation>
(...skipping 133 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
836 <translation id="2105006017282194539">Bado hakijapakiwa</translation> 841 <translation id="2105006017282194539">Bado hakijapakiwa</translation>
837 <translation id="2111843886872897694">Programu sharti zitolewe kutoka kwenye mpa ngishaji anayeathirika.</translation> 842 <translation id="2111843886872897694">Programu sharti zitolewe kutoka kwenye mpa ngishaji anayeathirika.</translation>
838 <translation id="2112877397266219826">Washa kidhibiti chako cha kugusa ili niwek e mipangilio</translation> 843 <translation id="2112877397266219826">Washa kidhibiti chako cha kugusa ili niwek e mipangilio</translation>
839 <translation id="21133533946938348">Bandikiza Kichupo</translation> 844 <translation id="21133533946938348">Bandikiza Kichupo</translation>
840 <translation id="2113479184312716848">Fungua Faili...</translation> 845 <translation id="2113479184312716848">Fungua Faili...</translation>
841 <translation id="2113921862428609753">Upatikanaji wa Maelezo kwa Mamlaka</transl ation> 846 <translation id="2113921862428609753">Upatikanaji wa Maelezo kwa Mamlaka</transl ation>
842 <translation id="2114224913786726438">Vipengee (<ph name="TOTAL_COUNT" />) - Hak una migongano iliyotambuliwa</translation> 847 <translation id="2114224913786726438">Vipengee (<ph name="TOTAL_COUNT" />) - Hak una migongano iliyotambuliwa</translation>
843 <translation id="2114326799768592691">Pakia Fremu Upya</translation> 848 <translation id="2114326799768592691">Pakia Fremu Upya</translation>
844 <translation id="2115291620696624944">Hitilafu ya kuchapisha kurasa <ph name="PA GE_NUMBER" /> hadi <ph name="PRINTER_NAME" /></translation> 849 <translation id="2115291620696624944">Hitilafu ya kuchapisha kurasa <ph name="PA GE_NUMBER" /> hadi <ph name="PRINTER_NAME" /></translation>
845 <translation id="2115926821277323019">Lazima iwe URL sahihi</translation> 850 <translation id="2115926821277323019">Lazima iwe URL sahihi</translation>
846 <translation id="2116673936380190819">lisaa lililopita</translation> 851 <translation id="2116673936380190819">saa iliyopita</translation>
847 <translation id="2121825465123208577">Badilisha ukubwa</translation> 852 <translation id="2121825465123208577">Badilisha ukubwa</translation>
848 <translation id="2125314715136825419">Endelea bila kusasisha Adobe Reader (haipe ndekezwi)</translation> 853 <translation id="2125314715136825419">Endelea bila kusasisha Adobe Reader (haipe ndekezwi)</translation>
849 <translation id="2126167708562367080">Usawazishaji umezimwa na msimamizi wako.</ translation> 854 <translation id="2126167708562367080">Usawazishaji umezimwa na msimamizi wako.</ translation>
850 <translation id="2127166530420714525">Imeshindwa kubadilisha hali ya kuwasha ya adapta ya Bluetooth.</translation> 855 <translation id="2127166530420714525">Imeshindwa kubadilisha hali ya kuwasha ya adapta ya Bluetooth.</translation>
851 <translation id="2127372758936585790">Chaja ya nguvu ya chini</translation> 856 <translation id="2127372758936585790">Chaja ya nguvu ya chini</translation>
852 <translation id="2128531968068887769">Mteja Halisi</translation> 857 <translation id="2128531968068887769">Mteja Halisi</translation>
853 <translation id="212862741129535676">Asilimia ya Ukaaji wa Hali ya Masafa</trans lation> 858 <translation id="212862741129535676">Asilimia ya Ukaaji wa Hali ya Masafa</trans lation>
854 <translation id="2128691215891724419">Hitilafu ya Kulinganisha: Sasisha kaulisir i ya Kulinganisha...</translation> 859 <translation id="2128691215891724419">Hitilafu ya Kulinganisha: Sasisha kaulisir i ya Kulinganisha...</translation>
855 <translation id="2129825002735785149">Sasisha programu-jalizi</translation> 860 <translation id="2129825002735785149">Sasisha programu-jalizi</translation>
856 <translation id="2129904043921227933">Hitilafu ya Kulinganisha: Sasisha kaulisir i ya Kulinganisha...</translation> 861 <translation id="2129904043921227933">Hitilafu ya Kulinganisha: Sasisha kaulisir i ya Kulinganisha...</translation>
(...skipping 70 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
927 <translation id="2218019600945559112">Kipanya na padi ya kugusa</translation> 932 <translation id="2218019600945559112">Kipanya na padi ya kugusa</translation>
928 <translation id="2218515861914035131">Bandika kama matini makavu</translation> 933 <translation id="2218515861914035131">Bandika kama matini makavu</translation>
929 <translation id="2218947405056773815">Lahaula! <ph name="API_NAME" /> imegonga m wamba.</translation> 934 <translation id="2218947405056773815">Lahaula! <ph name="API_NAME" /> imegonga m wamba.</translation>
930 <translation id="2220529011494928058">Ripoti tatizo</translation> 935 <translation id="2220529011494928058">Ripoti tatizo</translation>
931 <translation id="2220572644011485463">PIN au nenosiri</translation> 936 <translation id="2220572644011485463">PIN au nenosiri</translation>
932 <translation id="2222641695352322289">Njia pekee ya kutendua hili ni kusakinisha upya <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME" />.</translation> 937 <translation id="2222641695352322289">Njia pekee ya kutendua hili ni kusakinisha upya <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME" />.</translation>
933 <translation id="2224444042887712269">Mipangilio hii ni ya <ph name="OWNER_EMAIL " />.</translation> 938 <translation id="2224444042887712269">Mipangilio hii ni ya <ph name="OWNER_EMAIL " />.</translation>
934 <translation id="2224551243087462610">Badilisha jina la folda</translation> 939 <translation id="2224551243087462610">Badilisha jina la folda</translation>
935 <translation id="2226449515541314767">Tovuti imezuiwa isiwe na udhibiti kamili w a vifaa vya MIDI.</translation> 940 <translation id="2226449515541314767">Tovuti imezuiwa isiwe na udhibiti kamili w a vifaa vya MIDI.</translation>
936 <translation id="2226720438730111184">Tueleze Kinachotendeka</translation> 941 <translation id="2226720438730111184">Tueleze Kinachotendeka</translation>
942 <translation id="222903405933288376">Google hutumia mahali ulipo ili kukupa maud hui ya karibu nawe. Unaweza kubadilisha mipangilio hii katika <ph name="SETTINGS _LINK" />.</translation>
937 <translation id="2229161054156947610">Zimesalia zaidi ya saa 1</translation> 943 <translation id="2229161054156947610">Zimesalia zaidi ya saa 1</translation>
938 <translation id="222931766245975952">Faili imepunguzwa</translation> 944 <translation id="222931766245975952">Faili imepunguzwa</translation>
939 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL" /> inataka kutumia eneo lako la kompyuta.</translation> 945 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL" /> inataka kutumia eneo lako la kompyuta.</translation>
940 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> 946 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation>
941 <translation id="2230062665678605299">Haiwezi kuunda folda "<ph name="FOLDER_NAM E" />". <ph name="ERROR_MESSAGE" /></translation> 947 <translation id="2230062665678605299">Haiwezi kuunda folda "<ph name="FOLDER_NAM E" />". <ph name="ERROR_MESSAGE" /></translation>
942 <translation id="2231238007119540260">Ukifuta cheti cha seva, unarejesha upya uk aguzi salama wa kawaida kwa seva hiyo na unaihitaji kutumia cheti halali.</trans lation> 948 <translation id="2231238007119540260">Ukifuta cheti cha seva, unarejesha upya uk aguzi salama wa kawaida kwa seva hiyo na unaihitaji kutumia cheti halali.</trans lation>
943 <translation id="2231990265377706070">Sehemu ya kuhisishi</translation> 949 <translation id="2231990265377706070">Sehemu ya kuhisishi</translation>
944 <translation id="2232876851878324699">Faili ilikuwa na cheti kimoja, ambacho hak ikuwa kimeletwa:</translation> 950 <translation id="2232876851878324699">Faili ilikuwa na cheti kimoja, ambacho hak ikuwa kimeletwa:</translation>
945 <translation id="2233502537820838181">&amp;Maelezo Zaidi</translation> 951 <translation id="2233502537820838181">&amp;Maelezo Zaidi</translation>
946 <translation id="2233587473672843170">Onyesha tovuti maarufu kwenye ukurasa wa K ichupo Kipya</translation> 952 <translation id="2233587473672843170">Onyesha tovuti maarufu kwenye ukurasa wa K ichupo Kipya</translation>
(...skipping 164 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1111 <translation id="2449267011068443460">Usiruhusu</translation> 1117 <translation id="2449267011068443460">Usiruhusu</translation>
1112 <translation id="2450223707519584812">Hutaweza kuwaongeza watumiaji kwa sababu f unguo za API ya Google hazipo. Angalia <ph name="DETAILS_URL" /> kwa maelezo.</t ranslation> 1118 <translation id="2450223707519584812">Hutaweza kuwaongeza watumiaji kwa sababu f unguo za API ya Google hazipo. Angalia <ph name="DETAILS_URL" /> kwa maelezo.</t ranslation>
1113 <translation id="2452539774207938933">Badili hadi kwa mtumiaji: <ph name="PROFIL E_NAME" /></translation> 1119 <translation id="2452539774207938933">Badili hadi kwa mtumiaji: <ph name="PROFIL E_NAME" /></translation>
1114 <translation id="2453021845418314664">Mipangilio ya kina ya usawazishaji</transl ation> 1120 <translation id="2453021845418314664">Mipangilio ya kina ya usawazishaji</transl ation>
1115 <translation id="2453576648990281505">Faili tayari ipo</translation> 1121 <translation id="2453576648990281505">Faili tayari ipo</translation>
1116 <translation id="2453860139492968684">Maliza</translation> 1122 <translation id="2453860139492968684">Maliza</translation>
1117 <translation id="2454247629720664989">Neno muhimu</translation> 1123 <translation id="2454247629720664989">Neno muhimu</translation>
1118 <translation id="2457246892030921239"><ph name="APP_NAME" /> inataka kunakili fa ili kutoka <ph name="VOLUME_NAME" />.</translation> 1124 <translation id="2457246892030921239"><ph name="APP_NAME" /> inataka kunakili fa ili kutoka <ph name="VOLUME_NAME" />.</translation>
1119 <translation id="2462724976360937186">Kitambulisho cha Kitufe cha Mamlaka ya Uth ibitishaji</translation> 1125 <translation id="2462724976360937186">Kitambulisho cha Kitufe cha Mamlaka ya Uth ibitishaji</translation>
1120 <translation id="2462752602710430187">Imeongeza <ph name="PRINTER_NAME" /></tran slation> 1126 <translation id="2462752602710430187">Imeongeza <ph name="PRINTER_NAME" /></tran slation>
1127 <translation id="246335896104539386">Leta Alamisho</translation>
1121 <translation id="2464089476039395325">Seva Mbadala ya HTTP</translation> 1128 <translation id="2464089476039395325">Seva Mbadala ya HTTP</translation>
1122 <translation id="2469890184320718637">Maandishi yanaonyeshwa yakiwa na sehemu za mbali zilizoingiwa badala ya mifano ya alfa ya michoro.</translation> 1129 <translation id="2469890184320718637">Maandishi yanaonyeshwa yakiwa na sehemu za mbali zilizoingiwa badala ya mifano ya alfa ya michoro.</translation>
1123 <translation id="2470332835941011566">Ungependa kuruhusu <ph name="URL" /> kukut ambua kwa Ufunguo wako wa Usalama?</translation> 1130 <translation id="2470332835941011566">Ungependa kuruhusu <ph name="URL" /> kukut ambua kwa Ufunguo wako wa Usalama?</translation>
1124 <translation id="2470702053775288986">Viendelezi visivyotumika vimezimwa</transl ation> 1131 <translation id="2470702053775288986">Viendelezi visivyotumika vimezimwa</transl ation>
1125 <translation id="2473195200299095979">Tafsiri ukurasa huu</translation> 1132 <translation id="2473195200299095979">Tafsiri ukurasa huu</translation>
1126 <translation id="2475982808118771221">Hitilafu fulani imetokea</translation> 1133 <translation id="2475982808118771221">Hitilafu fulani imetokea</translation>
1127 <translation id="2476578072172137802">Mipangilio ya Tovuti</translation> 1134 <translation id="2476578072172137802">Mipangilio ya Tovuti</translation>
1128 <translation id="247772113373397749">Kibodi ya Lugha nyingi ya Kanada</translati on> 1135 <translation id="247772113373397749">Kibodi ya Lugha nyingi ya Kanada</translati on>
1129 <translation id="2478176599153288112">Ruhusa za Faili ya Maudhui kwa "<ph name=" EXTENSION" />"</translation> 1136 <translation id="2478176599153288112">Ruhusa za Faili ya Maudhui kwa "<ph name=" EXTENSION" />"</translation>
1130 <translation id="2478830106132467213">Fungua <ph name="DEVICE_TYPE" /> hii tu si mu yako ikiwa unapoeza kuifikia kwa kunyosha mkono.</translation> 1137 <translation id="2478830106132467213">Fungua <ph name="DEVICE_TYPE" /> hii tu si mu yako ikiwa unapoeza kuifikia kwa kunyosha mkono.</translation>
1131 <translation id="247949520305900375">Shiriki sauti</translation> 1138 <translation id="247949520305900375">Shiriki sauti</translation>
1132 <translation id="2479780645312551899">Tekeleza programu-jalizi zote wakati huu</ translation> 1139 <translation id="2479780645312551899">Tekeleza programu-jalizi zote wakati huu</ translation>
1133 <translation id="2481332092278989943">Ongeza kwenye kabati</translation> 1140 <translation id="2481332092278989943">Ongeza kwenye kabati</translation>
1134 <translation id="2482081114970574549">Hutumia mtiririko wa kuingia katika akaunt i kulingana na iframe badala ya mtiririko kulingana na mwonekano wa wavuti.</tra nslation> 1141 <translation id="2482081114970574549">Hutumia mtiririko wa kuingia katika akaunt i kulingana na iframe badala ya mtiririko kulingana na mwonekano wa wavuti.</tra nslation>
1135 <translation id="2482878487686419369">Arifa</translation> 1142 <translation id="2482878487686419369">Arifa</translation>
1136 <translation id="2485056306054380289">Cheti cha Seva ya CA:</translation> 1143 <translation id="2485056306054380289">Cheti cha Seva ya CA:</translation>
1137 <translation id="2485422356828889247">Ondoa</translation> 1144 <translation id="2485422356828889247">Ondoa</translation>
1145 <translation id="2487067538648443797">Ongeza alamisho mpya</translation>
1138 <translation id="248751374240333069">Alamisha HTTP kuwa hatari kila wakati</tran slation> 1146 <translation id="248751374240333069">Alamisha HTTP kuwa hatari kila wakati</tran slation>
1139 <translation id="2489316678672211764">Programu-jalizi (<ph name="PLUGIN_NAME" /> ) imekwama.</translation> 1147 <translation id="2489316678672211764">Programu-jalizi (<ph name="PLUGIN_NAME" /> ) imekwama.</translation>
1140 <translation id="2489428929217601177">siku iliyopita</translation> 1148 <translation id="2489428929217601177">siku iliyopita</translation>
1141 <translation id="2489435327075806094">Kasi ya pointa</translation> 1149 <translation id="2489435327075806094">Kasi ya pointa</translation>
1142 <translation id="2489918096470125693">Ongeza &amp;Folda...</translation> 1150 <translation id="2489918096470125693">Ongeza &amp;Folda...</translation>
1143 <translation id="249113932447298600">Samahani, kifaa <ph name="DEVICE_LABEL" /> hakihimiliwi kwa wakati huu.</translation> 1151 <translation id="249113932447298600">Samahani, kifaa <ph name="DEVICE_LABEL" /> hakihimiliwi kwa wakati huu.</translation>
1144 <translation id="2493021387995458222">Chagua "neno moja kwa wakati"</translation > 1152 <translation id="2493021387995458222">Chagua "neno moja kwa wakati"</translation >
1145 <translation id="249303669840926644">Haikuweza kukamilisha usajili</translation> 1153 <translation id="249303669840926644">Haikuweza kukamilisha usajili</translation>
1146 <translation id="2494837236724268445">Kibodi ya Gujarati (Fonetiki)</translation > 1154 <translation id="2494837236724268445">Kibodi ya Gujarati (Fonetiki)</translation >
1147 <translation id="2496180316473517155">Historia ya kuvinjari</translation> 1155 <translation id="2496180316473517155">Historia ya kuvinjari</translation>
(...skipping 122 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1270 <translation id="2642111877055905627">Mpira wa soka</translation> 1278 <translation id="2642111877055905627">Mpira wa soka</translation>
1271 <translation id="2643698698624765890">Dhibiti viendelezi vyako kwa kubofya Viend elezi katika menyu ya Window.</translation> 1279 <translation id="2643698698624765890">Dhibiti viendelezi vyako kwa kubofya Viend elezi katika menyu ya Window.</translation>
1272 <translation id="2647142853114880570">pakia upya</translation> 1280 <translation id="2647142853114880570">pakia upya</translation>
1273 <translation id="2647434099613338025">Ongeza lugha</translation> 1281 <translation id="2647434099613338025">Ongeza lugha</translation>
1274 <translation id="2648831393319960979">Inaongeza kifaa kwenye akaunti yako - hii inaweza kuchukua muda...</translation> 1282 <translation id="2648831393319960979">Inaongeza kifaa kwenye akaunti yako - hii inaweza kuchukua muda...</translation>
1275 <translation id="2649045351178520408">ASCII iliyosimbwa kwa Base64, msururu wa v yeti</translation> 1283 <translation id="2649045351178520408">ASCII iliyosimbwa kwa Base64, msururu wa v yeti</translation>
1276 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY" />, <ph name="COUNTRY" />< /translation> 1284 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY" />, <ph name="COUNTRY" />< /translation>
1277 <translation id="2653266418988778031">Ukifuta cheti cha Mamlaka ya Uthibitishaji (CA), kivinjari chako hakitaamini tena cheti chochote kitakachotolewa na CA hiy o.</translation> 1285 <translation id="2653266418988778031">Ukifuta cheti cha Mamlaka ya Uthibitishaji (CA), kivinjari chako hakitaamini tena cheti chochote kitakachotolewa na CA hiy o.</translation>
1278 <translation id="2653659639078652383">Wasilisha</translation> 1286 <translation id="2653659639078652383">Wasilisha</translation>
1279 <translation id="265390580714150011">Thamani ya Uga</translation> 1287 <translation id="265390580714150011">Thamani ya Uga</translation>
1288 <translation id="2654286334048437383">Hamisha Alamisho</translation>
1280 <translation id="2655386581175833247">Cheti cha mtumiaji:</translation> 1289 <translation id="2655386581175833247">Cheti cha mtumiaji:</translation>
1281 <translation id="265673355620330510">Hufungua Dashibodi ya Watumiaji Wanaosimami wa</translation> 1290 <translation id="265673355620330510">Hufungua Dashibodi ya Watumiaji Wanaosimami wa</translation>
1282 <translation id="2660779039299703961">Tukio</translation> 1291 <translation id="2660779039299703961">Tukio</translation>
1283 <translation id="2661146741306740526">16x9</translation> 1292 <translation id="2661146741306740526">16x9</translation>
1284 <translation id="2662876636500006917">Chrome Web Store</translation> 1293 <translation id="2662876636500006917">Chrome Web Store</translation>
1285 <translation id="2663302507110284145">Lugha</translation> 1294 <translation id="2663302507110284145">Lugha</translation>
1286 <translation id="2665394472441560184">Ongeza neno jipya</translation> 1295 <translation id="2665394472441560184">Ongeza neno jipya</translation>
1287 <translation id="2665717534925640469">Ukurasa huu sasa uko kwenye skrini nzima n a umelemaza kishale cha kipanya chako.</translation> 1296 <translation id="2665717534925640469">Ukurasa huu sasa uko kwenye skrini nzima n a umelemaza kishale cha kipanya chako.</translation>
1288 <translation id="2665919335226618153">Lo! Kulikuwa na hitilafu wakati wa uumbiza ji.</translation> 1297 <translation id="2665919335226618153">Lo! Kulikuwa na hitilafu wakati wa uumbiza ji.</translation>
1289 <translation id="2667463864537187133">Dhibiti kikagua maendelezo</translation> 1298 <translation id="2667463864537187133">Dhibiti kikagua maendelezo</translation>
(...skipping 134 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1424 <translation id="2812989263793994277">Usionyeshe picha zozote</translation> 1433 <translation id="2812989263793994277">Usionyeshe picha zozote</translation>
1425 <translation id="2814100462326464815">Picha imepinduliwa nyuma</translation> 1434 <translation id="2814100462326464815">Picha imepinduliwa nyuma</translation>
1426 <translation id="2814489978934728345">Simamisha upakiaji wa ukurasa huu</transla tion> 1435 <translation id="2814489978934728345">Simamisha upakiaji wa ukurasa huu</transla tion>
1427 <translation id="2815382244540487333">Vidakuzi vifuatavyo vilizuiwa:</translatio n> 1436 <translation id="2815382244540487333">Vidakuzi vifuatavyo vilizuiwa:</translatio n>
1428 <translation id="2815500128677761940">Upau alamisho</translation> 1437 <translation id="2815500128677761940">Upau alamisho</translation>
1429 <translation id="2815693974042551705">Folda ya alamisho</translation> 1438 <translation id="2815693974042551705">Folda ya alamisho</translation>
1430 <translation id="2817109084437064140">Leta na Ufunge kwenye Kifaa...</translatio n> 1439 <translation id="2817109084437064140">Leta na Ufunge kwenye Kifaa...</translatio n>
1431 <translation id="2817861546829549432">Kuwasha 'Usifuatilie' kunamaanisha kwamba ombi litajumuishwa na trafiki yako ya kuvinjari. Athari yoyote inategemea kama t ovuti inajibu ombi, na jinsi ombi linavyofasiriwa. Kwa mfano, baadhi ya tovuti z inaweza kujibu ombi hili kwa kukuonyesha matangazo yasiyolingana na tovuti nying ine ambazo umetembelea. Tovuti nyingi bado zitakusanya na kutumia data yako ya k uvinjari - kwa mfano kuboresha usalama, kutoa maudhui, huduma, matangazo na mape ndekezo kwenye tovuti zao, na kuzalisha takwimu za kuripoti.</translation> 1440 <translation id="2817861546829549432">Kuwasha 'Usifuatilie' kunamaanisha kwamba ombi litajumuishwa na trafiki yako ya kuvinjari. Athari yoyote inategemea kama t ovuti inajibu ombi, na jinsi ombi linavyofasiriwa. Kwa mfano, baadhi ya tovuti z inaweza kujibu ombi hili kwa kukuonyesha matangazo yasiyolingana na tovuti nying ine ambazo umetembelea. Tovuti nyingi bado zitakusanya na kutumia data yako ya k uvinjari - kwa mfano kuboresha usalama, kutoa maudhui, huduma, matangazo na mape ndekezo kwenye tovuti zao, na kuzalisha takwimu za kuripoti.</translation>
1432 <translation id="2818476747334107629">Maelezo ya printa</translation> 1441 <translation id="2818476747334107629">Maelezo ya printa</translation>
1433 <translation id="2819994928625218237">&amp;Hakuna Vidokezo vya Tahajia</translat ion> 1442 <translation id="2819994928625218237">&amp;Hakuna Vidokezo vya Tahajia</translat ion>
1443 <translation id="2822634587701817431">Punguza / Panua</translation>
1434 <translation id="2822854841007275488">Kiarabu</translation> 1444 <translation id="2822854841007275488">Kiarabu</translation>
1435 <translation id="2824036200576902014">Kibodi pepe inayoelea.</translation> 1445 <translation id="2824036200576902014">Kibodi pepe inayoelea.</translation>
1436 <translation id="2825758591930162672">Ufunguo wa Umma wa Mhusika</translation> 1446 <translation id="2825758591930162672">Ufunguo wa Umma wa Mhusika</translation>
1437 <translation id="2828650939514476812">Unganisha kwenye mtandao wa Wi-Fi</transla tion> 1447 <translation id="2828650939514476812">Unganisha kwenye mtandao wa Wi-Fi</transla tion>
1448 <translation id="2831976740324970601">Sasisha Chrome kwa watumiaji wote kiotomat iki.</translation>
1438 <translation id="283278805979278081">Piga picha.</translation> 1449 <translation id="283278805979278081">Piga picha.</translation>
1439 <translation id="2833791489321462313">Hitaji nenosiri ili kuamsha kutoka usingiz i</translation> 1450 <translation id="2833791489321462313">Hitaji nenosiri ili kuamsha kutoka usingiz i</translation>
1440 <translation id="2836269494620652131">Imeacha kufanya kazi</translation> 1451 <translation id="2836269494620652131">Imeacha kufanya kazi</translation>
1441 <translation id="2836635946302913370">Kuingia kwa jina hili la mtumiaji kumelema zwa na msimamizi wako.</translation> 1452 <translation id="2836635946302913370">Kuingia kwa jina hili la mtumiaji kumelema zwa na msimamizi wako.</translation>
1442 <translation id="283669119850230892">Ili kutumia mtandao <ph name="NETWORK_ID" / >, kwanza kamilisha muunganisho wako katika Mtandao hapo chini.</translation> 1453 <translation id="283669119850230892">Ili kutumia mtandao <ph name="NETWORK_ID" / >, kwanza kamilisha muunganisho wako katika Mtandao hapo chini.</translation>
1443 <translation id="2838379631617906747">Inasakinisha</translation> 1454 <translation id="2838379631617906747">Inasakinisha</translation>
1444 <translation id="2841837950101800123">Mtoa huduma</translation> 1455 <translation id="2841837950101800123">Mtoa huduma</translation>
1445 <translation id="2843055980807544929">Ikizimwa, Chrome itashughulikia WM_KEY* na WM_CHAR tofauti.</translation> 1456 <translation id="2843055980807544929">Ikizimwa, Chrome itashughulikia WM_KEY* na WM_CHAR tofauti.</translation>
1446 <translation id="2843806747483486897">Badilisha chaguo-msingi...</translation> 1457 <translation id="2843806747483486897">Badilisha chaguo-msingi...</translation>
1447 <translation id="2844111009524261443">Tekeleza kwa kubofya</translation> 1458 <translation id="2844111009524261443">Tekeleza kwa kubofya</translation>
(...skipping 72 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1520 <translation id="2927657246008729253">Badilisha...</translation> 1531 <translation id="2927657246008729253">Badilisha...</translation>
1521 <translation id="2928526264833629376">Nenda kwenye Hangouts</translation> 1532 <translation id="2928526264833629376">Nenda kwenye Hangouts</translation>
1522 <translation id="2930644991850369934">Kulikuwa na tatizo wakati wa kufufua picha ya upakuaji. Muunganisho wa mtandao umepotea.</translation> 1533 <translation id="2930644991850369934">Kulikuwa na tatizo wakati wa kufufua picha ya upakuaji. Muunganisho wa mtandao umepotea.</translation>
1523 <translation id="293111069139560936">Huruhusu rafu ipunguze dirisha iwapo kipeng ee cha rafu kitabofiwa ambacho kina dirisha moja tu, ambalo tayari linafanya kaz i, linalohusishwa nacho.</translation> 1534 <translation id="293111069139560936">Huruhusu rafu ipunguze dirisha iwapo kipeng ee cha rafu kitabofiwa ambacho kina dirisha moja tu, ambalo tayari linafanya kaz i, linalohusishwa nacho.</translation>
1524 <translation id="2932330436172705843"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" /> (Akaunt i ya watoto)</translation> 1535 <translation id="2932330436172705843"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" /> (Akaunt i ya watoto)</translation>
1525 <translation id="2932483646085333864">Ondoka kisha uingie katika akaunti tena il i uanze kusawazisha</translation> 1536 <translation id="2932483646085333864">Ondoka kisha uingie katika akaunti tena il i uanze kusawazisha</translation>
1526 <translation id="2932883381142163287">Ripoti matumizi mabaya</translation> 1537 <translation id="2932883381142163287">Ripoti matumizi mabaya</translation>
1527 <translation id="2934522647674136521">Tumia GPU kufanya maudhui ya wavuti kuwa r asta. Inahitaji uchoraji wa upande wa impl.</translation> 1538 <translation id="2934522647674136521">Tumia GPU kufanya maudhui ya wavuti kuwa r asta. Inahitaji uchoraji wa upande wa impl.</translation>
1528 <translation id="2938225289965773019">Fungua viungo vya <ph name="PROTOCOL" /></ translation> 1539 <translation id="2938225289965773019">Fungua viungo vya <ph name="PROTOCOL" /></ translation>
1529 <translation id="2938685643439809023">Kimongolia</translation> 1540 <translation id="2938685643439809023">Kimongolia</translation>
1541 <translation id="2939938020978911855">Onyesha vifaa vya Bluetooth vinavyopatikan a</translation>
1530 <translation id="2941112035454246133">Chini</translation> 1542 <translation id="2941112035454246133">Chini</translation>
1531 <translation id="2942290791863759244">Kibodi ya Kijerumani NEO 2</translation> 1543 <translation id="2942290791863759244">Kibodi ya Kijerumani NEO 2</translation>
1532 <translation id="2943400156390503548">Slaidi</translation> 1544 <translation id="2943400156390503548">Slaidi</translation>
1533 <translation id="2946119680249604491">Ongeza muunganisho</translation> 1545 <translation id="2946119680249604491">Ongeza muunganisho</translation>
1534 <translation id="2946640296642327832">Wezesha Bluetooth</translation> 1546 <translation id="2946640296642327832">Wezesha Bluetooth</translation>
1535 <translation id="2948300991547862301">Nenda kwenye <ph name="PAGE_TITLE" /></tra nslation> 1547 <translation id="2948300991547862301">Nenda kwenye <ph name="PAGE_TITLE" /></tra nslation>
1536 <translation id="29488703364906173">Kivinjari kilicho na kasi, rahisi kutumia, n a salama, kilichoundwa kwa ajili ya wavuti wa kisasa.</translation> 1548 <translation id="29488703364906173">Kivinjari kilicho na kasi, rahisi kutumia, n a salama, kilichoundwa kwa ajili ya wavuti wa kisasa.</translation>
1537 <translation id="2951247061394563839">Dirisha la katikati</translation> 1549 <translation id="2951247061394563839">Dirisha la katikati</translation>
1538 <translation id="2951721188322348056">Maelezo ya Video</translation> 1550 <translation id="2951721188322348056">Maelezo ya Video</translation>
1539 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES" /> vidakuzi</translatio n> 1551 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES" /> vidakuzi</translatio n>
(...skipping 67 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1607 1619
1608 Kuunda mtumiaji anayesimamiwa hakufungui Akaunti ya Google, alamisho, historia y a kuvinjari na mapendeleo yake mengine hayatapatikana kwenye vifaa vingine viliv yo na Usawazishaji wa Chrome. Baada ya kuunda mtumiaji mpya anayesimamiwa, unawe za kudhibiti mipangilio yake wakati wowote, kutoka kifaa chochote, katika <ph na me="BEGIN_MANAGE_LINK" /><ph name="DISPLAY_LINK" /><ph name="END_MANAGE_LINK" /> . 1620 Kuunda mtumiaji anayesimamiwa hakufungui Akaunti ya Google, alamisho, historia y a kuvinjari na mapendeleo yake mengine hayatapatikana kwenye vifaa vingine viliv yo na Usawazishaji wa Chrome. Baada ya kuunda mtumiaji mpya anayesimamiwa, unawe za kudhibiti mipangilio yake wakati wowote, kutoka kifaa chochote, katika <ph na me="BEGIN_MANAGE_LINK" /><ph name="DISPLAY_LINK" /><ph name="END_MANAGE_LINK" /> .
1609 1621
1610 Tembelea <ph name="BEGIN_LINK" />Kituo chetu cha Usaidizi<ph name="END_LINK" /> upate maelezo zaidi.</translation> 1622 Tembelea <ph name="BEGIN_LINK" />Kituo chetu cha Usaidizi<ph name="END_LINK" /> upate maelezo zaidi.</translation>
1611 <translation id="3031417829280473749">Wakala X</translation> 1623 <translation id="3031417829280473749">Wakala X</translation>
1612 <translation id="3031557471081358569">Chagua vitu vya kuingiza:</translation> 1624 <translation id="3031557471081358569">Chagua vitu vya kuingiza:</translation>
1613 <translation id="3031601332414921114">Endelea kuchapisha</translation> 1625 <translation id="3031601332414921114">Endelea kuchapisha</translation>
1614 <translation id="303198083543495566">Jiografia</translation> 1626 <translation id="303198083543495566">Jiografia</translation>
1615 <translation id="3033332627063280038">Washa utekelezaji wa kimajaribio wa Cache- Control: agizo la kutangazwa kuwa sahihi tena muda ukiwa umekwisha. Hii inaruhus u seva kubainisha kuwa baadhi ya rasilimali zinaweza kutangazwa kuwa sahihi kati ka hali ya chini chini ili kuboresha muda wa kutumika.</translation> 1627 <translation id="3033332627063280038">Washa utekelezaji wa kimajaribio wa Cache- Control: agizo la kutangazwa kuwa sahihi tena muda ukiwa umekwisha. Hii inaruhus u seva kubainisha kuwa baadhi ya rasilimali zinaweza kutangazwa kuwa sahihi kati ka hali ya chini chini ili kuboresha muda wa kutumika.</translation>
1616 <translation id="3037634479526555501">Washa jaribio la kuhesabu vifaa vya sauti. </translation> 1628 <translation id="3037634479526555501">Washa jaribio la kuhesabu vifaa vya sauti. </translation>
1629 <translation id="3038612606416062604">Ongeza printa mwenyewe</translation>
1617 <translation id="3039828483675273919">Inasogeza vipengee $1...</translation> 1630 <translation id="3039828483675273919">Inasogeza vipengee $1...</translation>
1618 <translation id="304009983491258911">Badilisha PIN ya SIM kadi</translation> 1631 <translation id="304009983491258911">Badilisha PIN ya SIM kadi</translation>
1619 <translation id="3041739663168146747">Ikiwashwa, URL ya chrome://settings/ hupak ia ukurasa wa mipangilio ya Usanifu Bora.</translation> 1632 <translation id="3041739663168146747">Ikiwashwa, URL ya chrome://settings/ hupak ia ukurasa wa mipangilio ya Usanifu Bora.</translation>
1620 <translation id="3045551944631926023">Vichupo Vinavyoonekana vya Kupakia Otomati ki Pekee</translation> 1633 <translation id="3045551944631926023">Vichupo Vinavyoonekana vya Kupakia Otomati ki Pekee</translation>
1621 <translation id="3046910703532196514">Ukurasa wa wavuti, Umekamilika</translatio n> 1634 <translation id="3046910703532196514">Ukurasa wa wavuti, Umekamilika</translatio n>
1622 <translation id="3047477924825107454">Hii ni akaunti ya watoto inayodhibitiwa na <ph name="MANAGER_EMAIL" /></translation> 1635 <translation id="3047477924825107454">Hii ni akaunti ya watoto inayodhibitiwa na <ph name="MANAGER_EMAIL" /></translation>
1623 <translation id="304826556400666995">Rejesha sauti ya Vichupo</translation> 1636 <translation id="304826556400666995">Rejesha sauti ya Vichupo</translation>
1624 <translation id="3053013834507634016">Matumizi ya Ufunguo wa Cheti</translation> 1637 <translation id="3053013834507634016">Matumizi ya Ufunguo wa Cheti</translation>
1625 <translation id="3056670889236890135">Unaweza tu kubadilisha mipangilio ya mtumi aji wa sasa. Badili hadi kwa mtumiaji huyu ili ubadilishe mipangilio yake.</tran slation> 1638 <translation id="3056670889236890135">Unaweza tu kubadilisha mipangilio ya mtumi aji wa sasa. Badili hadi kwa mtumiaji huyu ili ubadilishe mipangilio yake.</tran slation>
1626 <translation id="3057592184182562878">Onyesha vifaa vya MTP kama hifadhi ya fail i katika kidhibiti cha faili.</translation> 1639 <translation id="3057592184182562878">Onyesha vifaa vya MTP kama hifadhi ya fail i katika kidhibiti cha faili.</translation>
(...skipping 85 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1712 <translation id="3162559335345991374">Wi-Fi unayotumia inaweza kukuhitaji kutemb elea ukurasa wake wa kuingia katika akaunti.</translation> 1725 <translation id="3162559335345991374">Wi-Fi unayotumia inaweza kukuhitaji kutemb elea ukurasa wake wa kuingia katika akaunti.</translation>
1713 <translation id="316307797510303346">Dhibiti na uangalie tovuti ambazo mtu huyu hutembelea kutoka kwenye <ph name="CUSTODIAN_EMAIL" />. 1726 <translation id="316307797510303346">Dhibiti na uangalie tovuti ambazo mtu huyu hutembelea kutoka kwenye <ph name="CUSTODIAN_EMAIL" />.
1714 Maelezo yako ya kuingia katika akaunti yamekwisha muda.</translation> 1727 Maelezo yako ya kuingia katika akaunti yamekwisha muda.</translation>
1715 <translation id="3166571619128686629">Bofya, au sema "Ok Google" ili uanze kutaf uta kwa kutamka</translation> 1728 <translation id="3166571619128686629">Bofya, au sema "Ok Google" ili uanze kutaf uta kwa kutamka</translation>
1716 <translation id="3170072451822350649">Pia unaweza kuruka kuingia na <ph name="LI NK_START" />uvinjari kama Mgeni<ph name="LINK_END" />.</translation> 1729 <translation id="3170072451822350649">Pia unaweza kuruka kuingia na <ph name="LI NK_START" />uvinjari kama Mgeni<ph name="LINK_END" />.</translation>
1717 <translation id="3170544058711792988">Weka kikuza skrini katikati ya skrini</tra nslation> 1730 <translation id="3170544058711792988">Weka kikuza skrini katikati ya skrini</tra nslation>
1718 <translation id="317583078218509884">Mipangilio mipya ya vibali vya tovuti itaan za kufanya kazi baada ya kupakia upya ukurasa huu.</translation> 1731 <translation id="317583078218509884">Mipangilio mipya ya vibali vya tovuti itaan za kufanya kazi baada ya kupakia upya ukurasa huu.</translation>
1719 <translation id="3177048931975664371">Bofya ili kuficha nenosiri</translation> 1732 <translation id="3177048931975664371">Bofya ili kuficha nenosiri</translation>
1720 <translation id="3177909033752230686">Lugha ya Ukurasa:</translation> 1733 <translation id="3177909033752230686">Lugha ya Ukurasa:</translation>
1721 <translation id="3180365125572747493">Tafadhali ongeza nenosiri ili kusimbua fai li hii ya cheti kwa njia fiche.</translation> 1734 <translation id="3180365125572747493">Tafadhali ongeza nenosiri ili kusimbua fai li hii ya cheti kwa njia fiche.</translation>
1735 <translation id="3181110748548073003">Bonyeza |<ph name="SHORTCUT" />| ili kusam baza</translation>
1722 <translation id="3182749001423093222">Kikagua maendelezo</translation> 1736 <translation id="3182749001423093222">Kikagua maendelezo</translation>
1723 <translation id="3183139917765991655">Kiletaji cha Wasifu</translation> 1737 <translation id="3183139917765991655">Kiletaji cha Wasifu</translation>
1724 <translation id="3184560914950696195">Haiwezi kuhifadhi kwenye $1. Picha zilizoh aririwa zitahifadhiwa katika folda ya Vipakuliwa.</translation> 1738 <translation id="3184560914950696195">Haiwezi kuhifadhi kwenye $1. Picha zilizoh aririwa zitahifadhiwa katika folda ya Vipakuliwa.</translation>
1725 <translation id="3187212781151025377">Kibodi ya Kiyahudi</translation> 1739 <translation id="3187212781151025377">Kibodi ya Kiyahudi</translation>
1726 <translation id="3188366215310983158">Inathibitisha...</translation> 1740 <translation id="3188366215310983158">Inathibitisha...</translation>
1727 <translation id="3188465121994729530">Wastani Unaosonga</translation> 1741 <translation id="3188465121994729530">Wastani Unaosonga</translation>
1728 <translation id="3190494989851933547">Chanzo cha nishati:</translation> 1742 <translation id="3190494989851933547">Chanzo cha nishati:</translation>
1729 <translation id="3190558889382726167">Nenosiri limehifadhiwa</translation> 1743 <translation id="3190558889382726167">Nenosiri limehifadhiwa</translation>
1730 <translation id="3191308084656429858">{NUM_POPUPS,plural, =1{Dirisha ibukizi lim ezuiwa}other{Madirisha # ibukizi yamezuiwa}}</translation> 1744 <translation id="3191308084656429858">{NUM_POPUPS,plural, =1{Dirisha ibukizi lim ezuiwa}other{Madirisha # ibukizi yamezuiwa}}</translation>
1731 <translation id="3192280831532039166">Huweka uhuishaji wa chipu ya usalama katik a Usanifu Bora.</translation> 1745 <translation id="3192280831532039166">Huweka uhuishaji wa chipu ya usalama katik a Usanifu Bora.</translation>
(...skipping 27 matching lines...) Expand all
1759 <translation id="3237784613213365159"><ph name="NEW_PROFILE_NAME" /> sasa ni mtu miaji anayesimamiwa</translation> 1773 <translation id="3237784613213365159"><ph name="NEW_PROFILE_NAME" /> sasa ni mtu miaji anayesimamiwa</translation>
1760 <translation id="323803881985677942">Fungua chaguo za viendelezi</translation> 1774 <translation id="323803881985677942">Fungua chaguo za viendelezi</translation>
1761 <translation id="324056286105023296">Wewe si <ph name="PROFILE_NAME" />?</transl ation> 1775 <translation id="324056286105023296">Wewe si <ph name="PROFILE_NAME" />?</transl ation>
1762 <translation id="3241680850019875542">Chagua saraka msingi ya kiendelezi ya kuwe ka kwenye furushi. Kusasisha kiendelezi, chagua pia ufunguo wa kibinafsi wa kutu mia tena.</translation> 1776 <translation id="3241680850019875542">Chagua saraka msingi ya kiendelezi ya kuwe ka kwenye furushi. Kusasisha kiendelezi, chagua pia ufunguo wa kibinafsi wa kutu mia tena.</translation>
1763 <translation id="3241720467332021590">Kiairish</translation> 1777 <translation id="3241720467332021590">Kiairish</translation>
1764 <translation id="3242118113727675434">Onyesha HUD za sehemu za mguso</translatio n> 1778 <translation id="3242118113727675434">Onyesha HUD za sehemu za mguso</translatio n>
1765 <translation id="3242765319725186192">Kitufe kilichoshirikiwa awali:</translatio n> 1779 <translation id="3242765319725186192">Kitufe kilichoshirikiwa awali:</translatio n>
1766 <translation id="3244621381664913240">Washa "Ok Google" ili uanze kutafuta kwa k utamka.</translation> 1780 <translation id="3244621381664913240">Washa "Ok Google" ili uanze kutafuta kwa k utamka.</translation>
1767 <translation id="3245321423178950146">Msanii Asiyejulikana</translation> 1781 <translation id="3245321423178950146">Msanii Asiyejulikana</translation>
1768 <translation id="324533084080637716">Yenye maelezo ya makala yaliyo na muundo</t ranslation> 1782 <translation id="324533084080637716">Yenye maelezo ya makala yaliyo na muundo</t ranslation>
1783 <translation id="324849028894344899"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - Hitilafu ya mt andao</translation>
1769 <translation id="3251759466064201842">&lt;Sio Sehemu Ya Cheti&gt;</translation> 1784 <translation id="3251759466064201842">&lt;Sio Sehemu Ya Cheti&gt;</translation>
1770 <translation id="3252266817569339921">Kifaransa</translation> 1785 <translation id="3252266817569339921">Kifaransa</translation>
1771 <translation id="3253203255772530634">Huruhusu kuchuja madirisha yanayoonyeshwa katika hali ya muhtasari kwa kuweka maandishi.</translation> 1786 <translation id="3253203255772530634">Huruhusu kuchuja madirisha yanayoonyeshwa katika hali ya muhtasari kwa kuweka maandishi.</translation>
1772 <translation id="3254434849914415189">Chagua programu chaguo-msingi ya faili <ph name="FILE_TYPE" />:</translation> 1787 <translation id="3254434849914415189">Chagua programu chaguo-msingi ya faili <ph name="FILE_TYPE" />:</translation>
1773 <translation id="3255228561559750854">Tafuta au useme "Ok Google"</translation> 1788 <translation id="3255228561559750854">Tafuta au useme "Ok Google"</translation>
1774 <translation id="3257011895468050906">Washa matumizi ya Token Binding.</translat ion> 1789 <translation id="3257011895468050906">Washa matumizi ya Token Binding.</translat ion>
1775 <translation id="3260892921936048802">&amp;Pakua...</translation> 1790 <translation id="3260892921936048802">&amp;Pakua...</translation>
1776 <translation id="326356299252142602">Tumia API ya Windows Runtime MIDI</translat ion> 1791 <translation id="326356299252142602">Tumia API ya Windows Runtime MIDI</translat ion>
1777 <translation id="3264544094376351444">Fonti ya Sans-serif</translation> 1792 <translation id="3264544094376351444">Fonti ya Sans-serif</translation>
1778 <translation id="3264547943200567728">Haijaweza kuweka mipangilio ya mtandao wa Chromebox yako</translation> 1793 <translation id="3264547943200567728">Haijaweza kuweka mipangilio ya mtandao wa Chromebox yako</translation>
(...skipping 52 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1831 <translation id="3314070176311241517">Ruhusu tovuti zote ziendeshe JavaScript (i napendekezwa)</translation> 1846 <translation id="3314070176311241517">Ruhusu tovuti zote ziendeshe JavaScript (i napendekezwa)</translation>
1832 <translation id="3315158641124845231">Ficha <ph name="PRODUCT_NAME" /></translat ion> 1847 <translation id="3315158641124845231">Ficha <ph name="PRODUCT_NAME" /></translat ion>
1833 <translation id="3317459757438853210">Pande mbili</translation> 1848 <translation id="3317459757438853210">Pande mbili</translation>
1834 <translation id="331752765902890099"><ph name="PROFILE_NAME" /> kitufe: hitilafu ya kuingia katika akaunti</translation> 1849 <translation id="331752765902890099"><ph name="PROFILE_NAME" /> kitufe: hitilafu ya kuingia katika akaunti</translation>
1835 <translation id="3319048459796106952">Dirisha &amp;fiche jipya</translation> 1850 <translation id="3319048459796106952">Dirisha &amp;fiche jipya</translation>
1836 <translation id="3320859581025497771">mtoaji wako wa huduma</translation> 1851 <translation id="3320859581025497771">mtoaji wako wa huduma</translation>
1837 <translation id="3323235640813116393">Huwasha kuhifadhi kurasa kama MHTML: faili moja ya maandishi iliyo na HTML na rasilimali zote ndogo.</translation> 1852 <translation id="3323235640813116393">Huwasha kuhifadhi kurasa kama MHTML: faili moja ya maandishi iliyo na HTML na rasilimali zote ndogo.</translation>
1838 <translation id="3323447499041942178">Kikasha maandishi</translation> 1853 <translation id="3323447499041942178">Kikasha maandishi</translation>
1839 <translation id="3324301154597925148">Je, Huu ndio Ukurasa wa Utafutaji Uliokuwa Ukitarajia?</translation> 1854 <translation id="3324301154597925148">Je, Huu ndio Ukurasa wa Utafutaji Uliokuwa Ukitarajia?</translation>
1840 <translation id="3324684065575061611">(Imelemazwa na sera ya biashara)</translat ion> 1855 <translation id="3324684065575061611">(Imelemazwa na sera ya biashara)</translat ion>
1856 <translation id="3326615081745501548">Android Wallpapers App</translation>
1841 <translation id="3326821416087822643"><ph name="FILE_NAME" /> inabanwa...</trans lation> 1857 <translation id="3326821416087822643"><ph name="FILE_NAME" /> inabanwa...</trans lation>
1842 <translation id="3330686263988132416">Kijajuu asili cha WebRTC Stun</translation > 1858 <translation id="3330686263988132416">Kijajuu asili cha WebRTC Stun</translation >
1843 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET" />) <ph name="LONGTZ NAME" /> (<ph name="EXEMPLARCITY" />)</translation> 1859 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET" />) <ph name="LONGTZ NAME" /> (<ph name="EXEMPLARCITY" />)</translation>
1844 <translation id="3331799185273394951">Washa hali ya skrini iliyoangaziwa. Hali h ii inageuza picha ya skrini kimlalo.</translation> 1860 <translation id="3331799185273394951">Washa hali ya skrini iliyoangaziwa. Hali h ii inageuza picha ya skrini kimlalo.</translation>
1845 <translation id="3331974543021145906">Maelezo ya programu</translation> 1861 <translation id="3331974543021145906">Maelezo ya programu</translation>
1846 <translation id="3335561837873115802">Pata Zana ya Kusafisha Chrome</translation > 1862 <translation id="3335561837873115802">Pata Zana ya Kusafisha Chrome</translation >
1847 <translation id="3335947283844343239">Fungua Tena Kichupo Kilichofugwa</translat ion> 1863 <translation id="3335947283844343239">Fungua Tena Kichupo Kilichofugwa</translat ion>
1848 <translation id="3337069537196930048"><ph name="PLUGIN_NAME" /> ilifungwa kwa sa babu imepitwa na wakati.</translation> 1864 <translation id="3337069537196930048"><ph name="PLUGIN_NAME" /> ilifungwa kwa sa babu imepitwa na wakati.</translation>
1849 <translation id="3338239663705455570">Kibodi ya Kislovenia</translation> 1865 <translation id="3338239663705455570">Kibodi ya Kislovenia</translation>
1850 <translation id="3340978935015468852">mipangilio</translation> 1866 <translation id="3340978935015468852">mipangilio</translation>
(...skipping 137 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1988 <translation id="3522159121915794564">Huruhusu watumiaji kujijumuisha katika mku sanyiko wa misururu ya cheti batili cha TLS/SSL.</translation> 2004 <translation id="3522159121915794564">Huruhusu watumiaji kujijumuisha katika mku sanyiko wa misururu ya cheti batili cha TLS/SSL.</translation>
1989 <translation id="3522708245912499433">Kireno</translation> 2005 <translation id="3522708245912499433">Kireno</translation>
1990 <translation id="3523642406908660543">Uliza wakati tovuti inapotaka kutumia prog ramu-jalizi kufikia kompyuta yako (inapendekezwa)</translation> 2006 <translation id="3523642406908660543">Uliza wakati tovuti inapotaka kutumia prog ramu-jalizi kufikia kompyuta yako (inapendekezwa)</translation>
1991 <translation id="3527085408025491307">Folda</translation> 2007 <translation id="3527085408025491307">Folda</translation>
1992 <translation id="3527276236624876118">Mtumiaji anayesimamiwa aitwaye <ph name="U SER_DISPLAY_NAME" /> ameundwa.</translation> 2008 <translation id="3527276236624876118">Mtumiaji anayesimamiwa aitwaye <ph name="U SER_DISPLAY_NAME" /> ameundwa.</translation>
1993 <translation id="3528033729920178817">Ukurasa huu unafuatilia mahali ulipo</tran slation> 2009 <translation id="3528033729920178817">Ukurasa huu unafuatilia mahali ulipo</tran slation>
1994 <translation id="3528498924003805721">Malengo ya mikato</translation> 2010 <translation id="3528498924003805721">Malengo ya mikato</translation>
1995 <translation id="3530305684079447434">Ili upate alamisho zako kwenye vifaa vyako vyote, <ph name="SIGN_IN_LINK" />.</translation> 2011 <translation id="3530305684079447434">Ili upate alamisho zako kwenye vifaa vyako vyote, <ph name="SIGN_IN_LINK" />.</translation>
1996 <translation id="3530751398950974194">Sasisha kaulisiri ya usawazishaji</transla tion> 2012 <translation id="3530751398950974194">Sasisha kaulisiri ya usawazishaji</transla tion>
1997 <translation id="3531250013160506608">Kikasha maandishi cha nenosiri</translatio n> 2013 <translation id="3531250013160506608">Kikasha maandishi cha nenosiri</translatio n>
2014 <translation id="353316712352074340"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - Sauti imezimwa </translation>
1998 <translation id="3534879087479077042">Je, mtumiaji anayesimamiwa ni nani?</trans lation> 2015 <translation id="3534879087479077042">Je, mtumiaji anayesimamiwa ni nani?</trans lation>
1999 <translation id="3535652963535405415">Ruhusu matumizi ya API ya MIDI ya Wavuti y a majaribio.</translation> 2016 <translation id="3535652963535405415">Ruhusu matumizi ya API ya MIDI ya Wavuti y a majaribio.</translation>
2000 <translation id="354060433403403521">Kamba ya umeme</translation> 2017 <translation id="354060433403403521">Kamba ya umeme</translation>
2001 <translation id="3541661933757219855">Charaza Ctrl+Alt+/ au Escape ili kuficha</ translation> 2018 <translation id="3541661933757219855">Charaza Ctrl+Alt+/ au Escape ili kuficha</ translation>
2002 <translation id="3543393733900874979">Usasishaji haukufanikiwa (hitilafu: <ph na me="ERROR_NUMBER" /> )</translation> 2019 <translation id="3543393733900874979">Usasishaji haukufanikiwa (hitilafu: <ph na me="ERROR_NUMBER" /> )</translation>
2003 <translation id="3543597750097719865">Sahihi ya X9.62 ECDSA yenye SHA-512</trans lation> 2020 <translation id="3543597750097719865">Sahihi ya X9.62 ECDSA yenye SHA-512</trans lation>
2004 <translation id="3544347428588533940">Smart Lock iko karibu kuwa tayari</transla tion> 2021 <translation id="3544347428588533940">Smart Lock iko karibu kuwa tayari</transla tion>
2005 <translation id="3547495624659668105">Toleo la PRL</translation> 2022 <translation id="3547495624659668105">Toleo la PRL</translation>
2006 <translation id="3547954654003013442">Mipangilio ya proksi</translation> 2023 <translation id="3547954654003013442">Mipangilio ya proksi</translation>
2007 <translation id="3549797760399244642">Nenda kwenye drive.google.com...</translat ion> 2024 <translation id="3549797760399244642">Nenda kwenye drive.google.com...</translat ion>
(...skipping 125 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2133 <translation id="3699624789011381381">Anwani ya barua pepe</translation> 2150 <translation id="3699624789011381381">Anwani ya barua pepe</translation>
2134 <translation id="3704162925118123524">Mtandao unaotumia unaweza kukuhitaji kuute mbelea ukurasa wake wa kuingia katika akaunti.</translation> 2151 <translation id="3704162925118123524">Mtandao unaotumia unaweza kukuhitaji kuute mbelea ukurasa wake wa kuingia katika akaunti.</translation>
2135 <translation id="3704331259350077894">Haifanyi Kazi Tena</translation> 2152 <translation id="3704331259350077894">Haifanyi Kazi Tena</translation>
2136 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 2153 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
2137 <translation id="370665806235115550">Inapakia...</translation> 2154 <translation id="370665806235115550">Inapakia...</translation>
2138 <translation id="3706919628594312718">Mipangilio ya kipanya</translation> 2155 <translation id="3706919628594312718">Mipangilio ya kipanya</translation>
2139 <translation id="3707020109030358290">Siyo Idhini ya Cheti.</translation> 2156 <translation id="3707020109030358290">Siyo Idhini ya Cheti.</translation>
2140 <translation id="3709244229496787112">Kivinjari kimezimika kabla upakuaji kukami lika.</translation> 2157 <translation id="3709244229496787112">Kivinjari kimezimika kabla upakuaji kukami lika.</translation>
2141 <translation id="3711895659073496551">Sitisha</translation> 2158 <translation id="3711895659073496551">Sitisha</translation>
2142 <translation id="3712897371525859903">Hifadhi ukurasa k&amp;ama...</translation> 2159 <translation id="3712897371525859903">Hifadhi ukurasa k&amp;ama...</translation>
2160 <translation id="3713091615825314967">Masasisho ya kiotomatiki yamewashwa.</tran slation>
2143 <translation id="3714633008798122362">kalenda ya wavuti</translation> 2161 <translation id="3714633008798122362">kalenda ya wavuti</translation>
2144 <translation id="3715597595485130451">Unganisha kwenye Wi-Fi</translation> 2162 <translation id="3715597595485130451">Unganisha kwenye Wi-Fi</translation>
2145 <translation id="3716615839203649375">ruhusu</translation> 2163 <translation id="3716615839203649375">ruhusu</translation>
2146 <translation id="3718288130002896473">Tabia</translation> 2164 <translation id="3718288130002896473">Tabia</translation>
2147 <translation id="3718720264653688555">Kibodi Pepe</translation> 2165 <translation id="3718720264653688555">Kibodi Pepe</translation>
2148 <translation id="3719826155360621982">Ukurasa wa Mwanzo</translation> 2166 <translation id="3719826155360621982">Ukurasa wa Mwanzo</translation>
2149 <translation id="3722396466546931176">Ongeza lugha na uburure ili kuzipanga kuli ngana na mapendeleo yako.</translation> 2167 <translation id="3722396466546931176">Ongeza lugha na uburure ili kuzipanga kuli ngana na mapendeleo yako.</translation>
2150 <translation id="3723158278575423087">Karibu kwenye Kutuma katika Chromium!</tra nslation> 2168 <translation id="3723158278575423087">Karibu kwenye Kutuma katika Chromium!</tra nslation>
2151 <translation id="3725367690636977613">kurasa</translation> 2169 <translation id="3725367690636977613">kurasa</translation>
2152 <translation id="3726463242007121105">Kifaa hakiwezi kufunguliwa kwa sababu mfum o wake wa faili hauhimiliwi.</translation> 2170 <translation id="3726463242007121105">Kifaa hakiwezi kufunguliwa kwa sababu mfum o wake wa faili hauhimiliwi.</translation>
2153 <translation id="3726527440140411893">Vidakuzi vifuatavyo viliwekwa ulipotazama ukurasa huu:</translation> 2171 <translation id="3726527440140411893">Vidakuzi vifuatavyo viliwekwa ulipotazama ukurasa huu:</translation>
2154 <translation id="3727187387656390258">Kagua dirisha ibukizi</translation> 2172 <translation id="3727187387656390258">Kagua dirisha ibukizi</translation>
2155 <translation id="3728067901555601989">OTP:</translation> 2173 <translation id="3728067901555601989">OTP:</translation>
2156 <translation id="3730639321086573427">Printa zilizo karibu</translation> 2174 <translation id="3730639321086573427">Printa zilizo karibu</translation>
2157 <translation id="3733127536501031542">Seva ya SSL iliyo na Upandishaji</translat ion> 2175 <translation id="3733127536501031542">Seva ya SSL iliyo na Upandishaji</translat ion>
2158 <translation id="3737536731758327622">Vipakuliwa vyako vitaonekana hapa</transla tion> 2176 <translation id="3737536731758327622">Vipakuliwa vyako vitaonekana hapa</transla tion>
2159 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID" />:</translation> 2177 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID" />:</translation>
2160 <translation id="3739254215541673094">Ungependa kufungua <ph name="APPLICATION" />?</translation> 2178 <translation id="3739254215541673094">Ungependa kufungua <ph name="APPLICATION" />?</translation>
2161 <translation id="3739798227959604811">Chelewesha kabla ya kurudia:</translation> 2179 <translation id="3739798227959604811">Chelewesha kabla ya kurudia:</translation>
2162 <translation id="3741158646617793859">Sasa <ph name="DEVICE_NAME" /> itaonekana katika Admin Console</translation> 2180 <translation id="3741158646617793859">Sasa <ph name="DEVICE_NAME" /> itaonekana katika Admin Console</translation>
2163 <translation id="3741243925913727067">Hifadhi nakala ya picha na video za kifaa chako cha kuhifadhia data kwenye Hifadhi ya Google.</translation> 2181 <translation id="3741243925913727067">Hifadhi nakala ya picha na video za kifaa chako cha kuhifadhia data kwenye Hifadhi ya Google.</translation>
2164 <translation id="3743492083222969745">Washa/Zima chaguo la kuandika kwa ishara k atika ukurasa wa mipangilio kwa kibodi pepe.</translation> 2182 <translation id="3743492083222969745">Washa/Zima chaguo la kuandika kwa ishara k atika ukurasa wa mipangilio kwa kibodi pepe.</translation>
2165 <translation id="3744111561329211289">Usawazishaji wa chini chini</translation> 2183 <translation id="3744111561329211289">Usawazishaji wa chini chini</translation>
2166 <translation id="3745016858329272300">Maelezo ya Jumla</translation> 2184 <translation id="3745016858329272300">Maelezo ya Jumla</translation>
2167 <translation id="3748026146096797577">Haujaunganishwa</translation> 2185 <translation id="3748026146096797577">Haujaunganishwa</translation>
2168 <translation id="3749289110408117711">Jina la faili</translation> 2186 <translation id="3749289110408117711">Jina la faili</translation>
2187 <translation id="3751064923606786314">Chapisha Pdf kuwa Picha</translation>
2169 <translation id="3751427701788899101">Muunganisho umepotea</translation> 2188 <translation id="3751427701788899101">Muunganisho umepotea</translation>
2170 <translation id="3752439026432317933">Chapa maelezo ya kutuma bili...</translati on> 2189 <translation id="3752439026432317933">Chapa maelezo ya kutuma bili...</translati on>
2171 <translation id="3752582316358263300">Sawa...</translation> 2190 <translation id="3752582316358263300">Sawa...</translation>
2172 <translation id="3752673729237782832">Vifaa vyangu</translation> 2191 <translation id="3752673729237782832">Vifaa vyangu</translation>
2173 <translation id="3753641128651686748">"<ph name="BUNDLE_NAME" />" huongeza progr amu hizi kwa <ph name="USER_NAME" />:</translation> 2192 <translation id="3753641128651686748">"<ph name="BUNDLE_NAME" />" huongeza progr amu hizi kwa <ph name="USER_NAME" />:</translation>
2174 <translation id="3755411799582650620"><ph name="PHONE_NAME" /> yako sasa inaweza kufungua <ph name="DEVICE_TYPE" /> hii pia.</translation> 2193 <translation id="3755411799582650620"><ph name="PHONE_NAME" /> yako sasa inaweza kufungua <ph name="DEVICE_TYPE" /> hii pia.</translation>
2175 <translation id="3758201569871381925">Tafadhali hakikisha kwamba kifaa chako cha Hotrod kimewashwa na kimeunganishwa kwenye Televisheni.</translation> 2194 <translation id="3758201569871381925">Tafadhali hakikisha kwamba kifaa chako cha Hotrod kimewashwa na kimeunganishwa kwenye Televisheni.</translation>
2176 <translation id="375841316537350618">Inapakua hati ya proksi...</translation> 2195 <translation id="375841316537350618">Inapakua hati ya proksi...</translation>
2177 <translation id="3759371141211657149">Dhibiti mipangilio ya kisimamizi...</trans lation> 2196 <translation id="3759371141211657149">Dhibiti mipangilio ya kisimamizi...</trans lation>
2178 <translation id="3759933321830434300">Zuia sehemu za kurasa za mtandao</translat ion> 2197 <translation id="3759933321830434300">Zuia sehemu za kurasa za mtandao</translat ion>
(...skipping 25 matching lines...) Expand all
2204 <translation id="3790856258139356663">Huunganisha kwenye seva ya kujaribu ya Usa wazishaji wa Chrome.</translation> 2223 <translation id="3790856258139356663">Huunganisha kwenye seva ya kujaribu ya Usa wazishaji wa Chrome.</translation>
2205 <translation id="3790909017043401679">Weka PIN ya SIM kadi</translation> 2224 <translation id="3790909017043401679">Weka PIN ya SIM kadi</translation>
2206 <translation id="3792890930871100565">Kata muunganisho wa printa</translation> 2225 <translation id="3792890930871100565">Kata muunganisho wa printa</translation>
2207 <translation id="3796648294839530037">Vipendeleo vya Mitandao:</translation> 2226 <translation id="3796648294839530037">Vipendeleo vya Mitandao:</translation>
2208 <translation id="3797900183766075808">&amp;Tafuta <ph name="SEARCH_ENGINE" /> up ate “<ph name="SEARCH_TERMS" />”</translation> 2227 <translation id="3797900183766075808">&amp;Tafuta <ph name="SEARCH_ENGINE" /> up ate “<ph name="SEARCH_TERMS" />”</translation>
2209 <translation id="3798325802885154040">Hukuruhusu kuwasha/kuzima kipengele cha go nga ili ubofye</translation> 2228 <translation id="3798325802885154040">Hukuruhusu kuwasha/kuzima kipengele cha go nga ili ubofye</translation>
2210 <translation id="3798449238516105146">Toleo</translation> 2229 <translation id="3798449238516105146">Toleo</translation>
2211 <translation id="3798935682015223249">Matumizi ya MTP katika Kidhibiti cha Faili </translation> 2230 <translation id="3798935682015223249">Matumizi ya MTP katika Kidhibiti cha Faili </translation>
2212 <translation id="3800806661949714323">Onyeza zote (inapendekezwa)</translation> 2231 <translation id="3800806661949714323">Onyeza zote (inapendekezwa)</translation>
2213 <translation id="3801082500826908679">Kifaroe</translation> 2232 <translation id="3801082500826908679">Kifaroe</translation>
2233 <translation id="3802282970260083766">Mipangilio ya Kifaa</translation>
2214 <translation id="3803991353670408298">Tafadhali ongeza mbinu nyingine ya uingiza ji kabla ya kuondoa hii.</translation> 2234 <translation id="3803991353670408298">Tafadhali ongeza mbinu nyingine ya uingiza ji kabla ya kuondoa hii.</translation>
2215 <translation id="380408572480438692">Kuwasha ukusanyaji wa data ya utendaji kuta saidia Google kuboresha mfumo kadri muda unavyoenda. Hakuna data inayotumwa hadi utume ripoti ya maoni ("Alt"-"Shift"-"I") na ujumuishe data ya utendaji. Unawez a kurudi katika skrini hii ili kuzima ukusanyaji wakati wowote.</translation> 2235 <translation id="380408572480438692">Kuwasha ukusanyaji wa data ya utendaji kuta saidia Google kuboresha mfumo kadri muda unavyoenda. Hakuna data inayotumwa hadi utume ripoti ya maoni ("Alt"-"Shift"-"I") na ujumuishe data ya utendaji. Unawez a kurudi katika skrini hii ili kuzima ukusanyaji wakati wowote.</translation>
2216 <translation id="3807249107536149332"><ph name="EXTENSION_NAME" /> (Kitambulisho cha kiendelezi "<ph name="EXTENSION_ID" />") hakiruhusiwi kwenye skrini ya kuin gia katika akaunti.</translation> 2236 <translation id="3807249107536149332"><ph name="EXTENSION_NAME" /> (Kitambulisho cha kiendelezi "<ph name="EXTENSION_ID" />") hakiruhusiwi kwenye skrini ya kuin gia katika akaunti.</translation>
2217 <translation id="3807747707162121253">&amp;Ghairi</translation> 2237 <translation id="3807747707162121253">&amp;Ghairi</translation>
2218 <translation id="3809280248639369696">Moonbeam</translation> 2238 <translation id="3809280248639369696">Moonbeam</translation>
2219 <translation id="3810973564298564668">Dhibiti</translation> 2239 <translation id="3810973564298564668">Dhibiti</translation>
2220 <translation id="3811494700605067549">Faili 1 imechaguliwa</translation> 2240 <translation id="3811494700605067549">Faili 1 imechaguliwa</translation>
2221 <translation id="3812034401428455285"><ph name="UWS_NAME" /> na <ph name="UWS_NA ME" /></translation> 2241 <translation id="3812034401428455285"><ph name="UWS_NAME" /> na <ph name="UWS_NA ME" /></translation>
2222 <translation id="3812525830114410218">Cheti kina tatizo</translation> 2242 <translation id="3812525830114410218">Cheti kina tatizo</translation>
2223 <translation id="3813296892522778813">Nenda kwenye <ph name="BEGIN_LINK_CHROMIUM " />Usaidizi wa Google Chrome<ph name="END_LINK_CHROMIUM" /> ikiwa hupati unacho tafuta</translation> 2243 <translation id="3813296892522778813">Nenda kwenye <ph name="BEGIN_LINK_CHROMIUM " />Usaidizi wa Google Chrome<ph name="END_LINK_CHROMIUM" /> ikiwa hupati unacho tafuta</translation>
(...skipping 59 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2283 <translation id="3893536212201235195">Kusoma na ubadilishe mipangilio yako ya uf ikiaji</translation> 2303 <translation id="3893536212201235195">Kusoma na ubadilishe mipangilio yako ya uf ikiaji</translation>
2284 <translation id="3893630138897523026">ChromeVox (maoni yaliyotamkwa)</translatio n> 2304 <translation id="3893630138897523026">ChromeVox (maoni yaliyotamkwa)</translatio n>
2285 <translation id="389589731200570180">Shiriki na walioalikwa</translation> 2305 <translation id="389589731200570180">Shiriki na walioalikwa</translation>
2286 <translation id="3897092660631435901">Menyu</translation> 2306 <translation id="3897092660631435901">Menyu</translation>
2287 <translation id="3898521660513055167">Hali ya Tokeni</translation> 2307 <translation id="3898521660513055167">Hali ya Tokeni</translation>
2288 <translation id="3899879303189199559">Nje ya mkando kwa zaidi ya mwaka mmoja</tr anslation> 2308 <translation id="3899879303189199559">Nje ya mkando kwa zaidi ya mwaka mmoja</tr anslation>
2289 <translation id="3899968422636198696"><ph name="ORGNAME" /> <ph name="HOSTNAME" /></translation> 2309 <translation id="3899968422636198696"><ph name="ORGNAME" /> <ph name="HOSTNAME" /></translation>
2290 <translation id="3901991538546252627">Inaunganisha kwenye <ph name="NAME" /></tr anslation> 2310 <translation id="3901991538546252627">Inaunganisha kwenye <ph name="NAME" /></tr anslation>
2291 <translation id="3902799646152133632">Huruka fremu kuu ya hakuna hifadhi.</trans lation> 2311 <translation id="3902799646152133632">Huruka fremu kuu ya hakuna hifadhi.</trans lation>
2292 <translation id="3904196543277238487">Toleo la juu zaidi la TLS limewashwa.</tra nslation> 2312 <translation id="3904196543277238487">Toleo la juu zaidi la TLS limewashwa.</tra nslation>
2313 <translation id="3904709815599435085">Huwasha Android Wallpapers App kuwa Wallpa per App chaguo-msingi kwenye Mfumo wa Uendeshaji wa Chrome.</translation>
2293 <translation id="3905761538810670789">Karabati programu</translation> 2314 <translation id="3905761538810670789">Karabati programu</translation>
2294 <translation id="390718707505136526">Huwasha majaribio asili ya kudhibiti ufikia ji wa majaribio ya kipengele/API.</translation> 2315 <translation id="390718707505136526">Huwasha majaribio asili ya kudhibiti ufikia ji wa majaribio ya kipengele/API.</translation>
2295 <translation id="3908393983276948098">Toleo hili la <ph name="PLUGIN_NAME" /> li mepitwa na wakati</translation> 2316 <translation id="3908393983276948098">Toleo hili la <ph name="PLUGIN_NAME" /> li mepitwa na wakati</translation>
2296 <translation id="3908501907586732282">Washa kiendelezi</translation> 2317 <translation id="3908501907586732282">Washa kiendelezi</translation>
2297 <translation id="3909690856344416952"><ph name="LANGUAGE_1" />, <ph name="LANGUA GE_2" />, na nyingine 1</translation> 2318 <translation id="3909690856344416952"><ph name="LANGUAGE_1" />, <ph name="LANGUA GE_2" />, na nyingine 1</translation>
2298 <translation id="3909791450649380159">&amp;Kata</translation> 2319 <translation id="3909791450649380159">&amp;Kata</translation>
2299 <translation id="3910699493603749297">Kibodi ya Khmer</translation> 2320 <translation id="3910699493603749297">Kibodi ya Khmer</translation>
2300 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME" /> (jina lili tumiwa kwenye kifaa hiki)</translation> 2321 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME" /> (jina lili tumiwa kwenye kifaa hiki)</translation>
2301 <translation id="3911824782900911339">Ukurasa wa Kichupo Kipya</translation> 2322 <translation id="3911824782900911339">Ukurasa wa Kichupo Kipya</translation>
2302 <translation id="3914002678357611185">Kiungo cha Programu</translation> 2323 <translation id="3914002678357611185">Kiungo cha Programu</translation>
(...skipping 71 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2374 <translation id="4012550234655138030">Sanidi au udhibiti printa katika <ph name= "CLOUD_PRINT_NAME" /></translation> 2395 <translation id="4012550234655138030">Sanidi au udhibiti printa katika <ph name= "CLOUD_PRINT_NAME" /></translation>
2375 <translation id="4014432863917027322">Je, ungependa kukarabati "<ph name="EXTENS ION_NAME" />"?</translation> 2396 <translation id="4014432863917027322">Je, ungependa kukarabati "<ph name="EXTENS ION_NAME" />"?</translation>
2376 <translation id="4018133169783460046">Onyesha <ph name="PRODUCT_NAME" /> katika lugha hii</translation> 2397 <translation id="4018133169783460046">Onyesha <ph name="PRODUCT_NAME" /> katika lugha hii</translation>
2377 <translation id="4021279097213088397">–</translation> 2398 <translation id="4021279097213088397">–</translation>
2378 <translation id="4022426551683927403">Ongez&amp;a kwenye Kamusi</translation> 2399 <translation id="4022426551683927403">Ongez&amp;a kwenye Kamusi</translation>
2379 <translation id="4023146161712577481">Inaamua usanidi wa kifaa.</translation> 2400 <translation id="4023146161712577481">Inaamua usanidi wa kifaa.</translation>
2380 <translation id="402759845255257575">Usiruhusu tovuti yoyote iendeshe JavaScript </translation> 2401 <translation id="402759845255257575">Usiruhusu tovuti yoyote iendeshe JavaScript </translation>
2381 <translation id="4027804175521224372">(Unakosekana—<ph name="IDS_SYNC_PROMO_NOT_ SIGNED_IN_STATUS_LINK" />)</translation> 2402 <translation id="4027804175521224372">(Unakosekana—<ph name="IDS_SYNC_PROMO_NOT_ SIGNED_IN_STATUS_LINK" />)</translation>
2382 <translation id="4031910098617850788">F5</translation> 2403 <translation id="4031910098617850788">F5</translation>
2383 <translation id="4032824638713013286">Huruhusu kipengele cha uletaji wingu.</tra nslation> 2404 <translation id="4032824638713013286">Huruhusu kipengele cha uletaji wingu.</tra nslation>
2405 <translation id="4033471457476425443">Ongeza folda mpya</translation>
2384 <translation id="4034042927394659004">Punguza ung'aavu wa kitufe</translation> 2406 <translation id="4034042927394659004">Punguza ung'aavu wa kitufe</translation>
2385 <translation id="4035758313003622889">&amp;Kidhibiti cha shughuli</translation> 2407 <translation id="4035758313003622889">&amp;Kidhibiti cha shughuli</translation>
2386 <translation id="4037084878352560732">Farasi</translation> 2408 <translation id="4037084878352560732">Farasi</translation>
2387 <translation id="4037463823853863991">Washa kibadilishaji cha kichupo cha ufikia ji cha Android.</translation> 2409 <translation id="4037463823853863991">Washa kibadilishaji cha kichupo cha ufikia ji cha Android.</translation>
2388 <translation id="4037889604535939429">Badilisha wasifu wa mtumiaji</translation> 2410 <translation id="4037889604535939429">Badilisha wasifu wa mtumiaji</translation>
2389 <translation id="40400351611212369">Hitilafu ya Kuanza Kutumia Mtandao</translat ion> 2411 <translation id="40400351611212369">Hitilafu ya Kuanza Kutumia Mtandao</translat ion>
2390 <translation id="4044260751144303020">Kuunganisha kwa vipengele vya nafasi viliv yorekebishwa.</translation> 2412 <translation id="4044260751144303020">Kuunganisha kwa vipengele vya nafasi viliv yorekebishwa.</translation>
2391 <translation id="4044612648082411741">Weka nenosiri la cheti chako</translation> 2413 <translation id="4044612648082411741">Weka nenosiri la cheti chako</translation>
2392 <translation id="404493185430269859">Injini tafuti chaguo-msingi</translation> 2414 <translation id="404493185430269859">Injini tafuti chaguo-msingi</translation>
2393 <translation id="4047112090469382184">Namna hiki kilivyo salama</translation> 2415 <translation id="4047112090469382184">Namna hiki kilivyo salama</translation>
(...skipping 128 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2522 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME" /> haiwezi kuonyes hwa katika lugha hii</translation> 2544 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME" /> haiwezi kuonyes hwa katika lugha hii</translation>
2523 <translation id="4240511609794012987">Kumbukumbu inayoshirikiwa</translation> 2545 <translation id="4240511609794012987">Kumbukumbu inayoshirikiwa</translation>
2524 <translation id="4242577469625748426">Imeshindwa kusakinisha mipangilio ya sera kwenye kifaa: <ph name="VALIDATION_ERROR" />.</translation> 2546 <translation id="4242577469625748426">Imeshindwa kusakinisha mipangilio ya sera kwenye kifaa: <ph name="VALIDATION_ERROR" />.</translation>
2525 <translation id="424546999567421758">Utumiaji mkubwa wa diski umegunduliwa</tran slation> 2547 <translation id="424546999567421758">Utumiaji mkubwa wa diski umegunduliwa</tran slation>
2526 <translation id="424726838611654458">Fungua katika Adobe Reader wakati wowote</t ranslation> 2548 <translation id="424726838611654458">Fungua katika Adobe Reader wakati wowote</t ranslation>
2527 <translation id="4249248555939881673">Inasubiri muunganisho kwa mtandao...</tran slation> 2549 <translation id="4249248555939881673">Inasubiri muunganisho kwa mtandao...</tran slation>
2528 <translation id="4249373718504745892">Ukurasa huu umezuiwa kufikia kamera na mai krofoni yako.</translation> 2550 <translation id="4249373718504745892">Ukurasa huu umezuiwa kufikia kamera na mai krofoni yako.</translation>
2529 <translation id="4250229828105606438">Picha ya skrini</translation> 2551 <translation id="4250229828105606438">Picha ya skrini</translation>
2530 <translation id="4250431568374086873">Muunganisho wako kwenye tovuti hii si sala ma kabisa</translation> 2552 <translation id="4250431568374086873">Muunganisho wako kwenye tovuti hii si sala ma kabisa</translation>
2531 <translation id="4250680216510889253">La</translation> 2553 <translation id="4250680216510889253">La</translation>
2554 <translation id="4252996741873942488"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - Maudhui ya ki chupo yameshirikiwa</translation>
2532 <translation id="4254813446494774748">Lugha ya Tafsiri:</translation> 2555 <translation id="4254813446494774748">Lugha ya Tafsiri:</translation>
2533 <translation id="425573743389990240">Kiwango cha Kutumia betri katika kipimo cha Wati (Nambari hasi inamaanisha betri inachaji)</translation> 2556 <translation id="425573743389990240">Kiwango cha Kutumia betri katika kipimo cha Wati (Nambari hasi inamaanisha betri inachaji)</translation>
2534 <translation id="4256316378292851214">&amp;Hifadhi Video Kama...</translation> 2557 <translation id="4256316378292851214">&amp;Hifadhi Video Kama...</translation>
2535 <translation id="4258348331913189841">Mifumo ya faili</translation> 2558 <translation id="4258348331913189841">Mifumo ya faili</translation>
2536 <translation id="426015154560005552">Kibodi ya Kiarabu</translation> 2559 <translation id="426015154560005552">Kibodi ya Kiarabu</translation>
2537 <translation id="4260442535208228602">Ongeza kwenye Kifungua Programu cha Chrome </translation> 2560 <translation id="4260442535208228602">Ongeza kwenye Kifungua Programu cha Chrome </translation>
2538 <translation id="4261901459838235729">Wasilisho la Google</translation> 2561 <translation id="4261901459838235729">Wasilisho la Google</translation>
2539 <translation id="4262366363486082931">Lenga upauzana</translation> 2562 <translation id="4262366363486082931">Lenga upauzana</translation>
2540 <translation id="4263757076580287579">Usajili wa printa umeghairiwa.</translatio n> 2563 <translation id="4263757076580287579">Usajili wa printa umeghairiwa.</translatio n>
2541 <translation id="4264549073314009907">Zuia utauazi unaozingatia Mteja Asili GDB kwa ruwaza</translation> 2564 <translation id="4264549073314009907">Zuia utauazi unaozingatia Mteja Asili GDB kwa ruwaza</translation>
2542 <translation id="426564820080660648">Ili kuangalia sasisho, tafadhali tumia Ethe rnet, Wi-Fi au data ya simu ya mkononi.</translation> 2565 <translation id="426564820080660648">Ili kuangalia sasisho, tafadhali tumia Ethe rnet, Wi-Fi au data ya simu ya mkononi.</translation>
2543 <translation id="4265682251887479829">Hujapata unachokitafuta?</translation> 2566 <translation id="4265682251887479829">Hujapata unachokitafuta?</translation>
2544 <translation id="4267171000817377500">Programu jalizi</translation> 2567 <translation id="4267171000817377500">Programu jalizi</translation>
2545 <translation id="4268025649754414643">Usimbaji wa Ufunguo</translation> 2568 <translation id="4268025649754414643">Usimbaji wa Ufunguo</translation>
2546 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 2569 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
2570 <translation id="4269006336413657989">Kumbuka chaguo langu kwa viungo vya <ph na me="APPLICATION" /></translation>
2547 <translation id="4270393598798225102">Toleo <ph name="NUMBER" /></translation> 2571 <translation id="4270393598798225102">Toleo <ph name="NUMBER" /></translation>
2548 <translation id="4271396100647220620">Hakuna matokeo yanayolingana</translation> 2572 <translation id="4271396100647220620">Hakuna matokeo yanayolingana</translation>
2549 <translation id="4275830172053184480">Washa upya kifaa chako</translation> 2573 <translation id="4275830172053184480">Washa upya kifaa chako</translation>
2550 <translation id="4276796043975446927">Karibu Chromebox kwa mikutano</translation > 2574 <translation id="4276796043975446927">Karibu Chromebox kwa mikutano</translation >
2551 <translation id="4278390842282768270">Vilivyoruhusiwa</translation> 2575 <translation id="4278390842282768270">Vilivyoruhusiwa</translation>
2552 <translation id="4279490309300973883">Kuakisi</translation> 2576 <translation id="4279490309300973883">Kuakisi</translation>
2553 <translation id="4281844954008187215">Sheria na Masharti</translation> 2577 <translation id="4281844954008187215">Sheria na Masharti</translation>
2554 <translation id="4284105660453474798">Je, una uhakika unataka kufuta "$1"?</tran slation> 2578 <translation id="4284105660453474798">Je, una uhakika unataka kufuta "$1"?</tran slation>
2555 <translation id="4285498937028063278">Banua</translation> 2579 <translation id="4285498937028063278">Banua</translation>
2556 <translation id="428565720843367874">Programu ya kinga virusi ilishindwa bila ku tarajiwa wakati wa kutambaza faili hii.</translation> 2580 <translation id="428565720843367874">Programu ya kinga virusi ilishindwa bila ku tarajiwa wakati wa kutambaza faili hii.</translation>
(...skipping 124 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2681 <translation id="4477219268485577442">Fonetiki ya Kibulgaria</translation> 2705 <translation id="4477219268485577442">Fonetiki ya Kibulgaria</translation>
2682 <translation id="4478664379124702289">Hifadhi &amp;Kiungo Kama...</translation> 2706 <translation id="4478664379124702289">Hifadhi &amp;Kiungo Kama...</translation>
2683 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> 2707 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation>
2684 <translation id="4479812471636796472">Kibodi ya Dvorak ya Marekani</translation> 2708 <translation id="4479812471636796472">Kibodi ya Dvorak ya Marekani</translation>
2685 <translation id="4481249487722541506">Pakia kiendelezi kilichofunguliwa...</tran slation> 2709 <translation id="4481249487722541506">Pakia kiendelezi kilichofunguliwa...</tran slation>
2686 <translation id="4487088045714738411">Kibodi ya Kibelgiji</translation> 2710 <translation id="4487088045714738411">Kibodi ya Kibelgiji</translation>
2687 <translation id="4492190037599258964">Matokeo ya utafutaji wa '<ph name="SEARCH_ STRING" />'</translation> 2711 <translation id="4492190037599258964">Matokeo ya utafutaji wa '<ph name="SEARCH_ STRING" />'</translation>
2688 <translation id="4495419450179050807">Usionyeshe kwenye ukurasa huu</translation > 2712 <translation id="4495419450179050807">Usionyeshe kwenye ukurasa huu</translation >
2689 <translation id="450099669180426158">Ikoni ya alama hisi</translation> 2713 <translation id="450099669180426158">Ikoni ya alama hisi</translation>
2690 <translation id="4501530680793980440">Thibitisha Uondoaji</translation> 2714 <translation id="4501530680793980440">Thibitisha Uondoaji</translation>
2715 <translation id="4504792225946223627">Huambatisha Kiolesura cha onyo kwenye sehe mu yoyote ya nenosiri au kadi za mikopo zinazogunduliwa wakati ukurasa wa kiwang o cha juu si HTTPS</translation>
2691 <translation id="4504940961672722399">Tumia kiendelezi hiki kwa kubofya kwenye i koni hii au kwa kubonyeza <ph name="EXTENSION_SHORTCUT" />.</translation> 2716 <translation id="4504940961672722399">Tumia kiendelezi hiki kwa kubofya kwenye i koni hii au kwa kubonyeza <ph name="EXTENSION_SHORTCUT" />.</translation>
2692 <translation id="4505051713979988367"><ph name="DEVICE_TYPE" /> chako kitafungul iwa simu yako ya Android ikiwa imefunguliwa na iko karibu.</translation> 2717 <translation id="4505051713979988367"><ph name="DEVICE_TYPE" /> chako kitafungul iwa simu yako ya Android ikiwa imefunguliwa na iko karibu.</translation>
2693 <translation id="4508265954913339219">Uamilisho umeshindikana</translation> 2718 <translation id="4508265954913339219">Uamilisho umeshindikana</translation>
2694 <translation id="4508345242223896011">Utembezaji Mweroro</translation> 2719 <translation id="4508345242223896011">Utembezaji Mweroro</translation>
2695 <translation id="450867954911715010">Mipangilio ya zana za walio na matatizo ya kuona au kusikia</translation> 2720 <translation id="450867954911715010">Mipangilio ya zana za walio na matatizo ya kuona au kusikia</translation>
2696 <translation id="4508765956121923607">Tazama &amp;Asili</translation> 2721 <translation id="4508765956121923607">Tazama &amp;Asili</translation>
2697 <translation id="4509017836361568632">Tupa picha</translation> 2722 <translation id="4509017836361568632">Tupa picha</translation>
2698 <translation id="4509345063551561634">Mahali:</translation> 2723 <translation id="4509345063551561634">Mahali:</translation>
2699 <translation id="4513946894732546136">Mwitiko</translation> 2724 <translation id="4513946894732546136">Mwitiko</translation>
2700 <translation id="4514120814270768420">Ingia katika <ph name="REALM" /></translat ion> 2725 <translation id="4514120814270768420">Ingia katika <ph name="REALM" /></translat ion>
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2732 <translation id="4555979468244469039">Jina la tarakilishi ya Chromebook</transla tion> 2757 <translation id="4555979468244469039">Jina la tarakilishi ya Chromebook</transla tion>
2733 <translation id="4556110439722119938">Alamisho, historia, manenosiri na mipangil io yako mingine itasawazishwa kwenye Akaunti yako ya Google ili uitumie katika v ifaa vyako vyote</translation> 2758 <translation id="4556110439722119938">Alamisho, historia, manenosiri na mipangil io yako mingine itasawazishwa kwenye Akaunti yako ya Google ili uitumie katika v ifaa vyako vyote</translation>
2734 <translation id="4557136421275541763">Ilani</translation> 2759 <translation id="4557136421275541763">Ilani</translation>
2735 <translation id="4558426062282641716">Ombi la ruhusa ya kuzindua kiotomatiki</tr anslation> 2760 <translation id="4558426062282641716">Ombi la ruhusa ya kuzindua kiotomatiki</tr anslation>
2736 <translation id="456664934433279154">Hudhibiti kuwasha au kuzima Toolkit-Views k ulingana na madirisha ya Programu za Chrome.</translation> 2761 <translation id="456664934433279154">Hudhibiti kuwasha au kuzima Toolkit-Views k ulingana na madirisha ya Programu za Chrome.</translation>
2737 <translation id="4567772783389002344">Ongeza neno</translation> 2762 <translation id="4567772783389002344">Ongeza neno</translation>
2738 <translation id="4569998400745857585">Menyu ina viendelezi vilivyofichwa</transl ation> 2763 <translation id="4569998400745857585">Menyu ina viendelezi vilivyofichwa</transl ation>
2739 <translation id="4572659312570518089">Uthibitishaji ulighairiwa wakati ikiungani shwa kwa "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation> 2764 <translation id="4572659312570518089">Uthibitishaji ulighairiwa wakati ikiungani shwa kwa "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation>
2740 <translation id="4572815280350369984">Faili ya <ph name="FILE_TYPE" /></translat ion> 2765 <translation id="4572815280350369984">Faili ya <ph name="FILE_TYPE" /></translat ion>
2741 <translation id="457386861538956877">Zaidi...</translation> 2766 <translation id="457386861538956877">Zaidi...</translation>
2767 <translation id="4576541033847873020">Oanisha na kifaa cha Bluetooth</translatio n>
2742 <translation id="4579581181964204535">Haijatuma <ph name="HOST_NAME" />.</transl ation> 2768 <translation id="4579581181964204535">Haijatuma <ph name="HOST_NAME" />.</transl ation>
2743 <translation id="4580526846085481512">Je, una uhakika unataka kufuta vipengee %1 $?</translation> 2769 <translation id="4580526846085481512">Je, una uhakika unataka kufuta vipengee %1 $?</translation>
2744 <translation id="458150753955139441">Bonyeza ili urudi nyuma, tumia menyu ili uo ne historia</translation> 2770 <translation id="458150753955139441">Bonyeza ili urudi nyuma, tumia menyu ili uo ne historia</translation>
2745 <translation id="4582447636905308869">IME mpya ya Kikorea, ambayo inapatikana kw enye mtambo wa HMM wa Zana za Kuingiza Data kwenye Google.</translation> 2771 <translation id="4582447636905308869">IME mpya ya Kikorea, ambayo inapatikana kw enye mtambo wa HMM wa Zana za Kuingiza Data kwenye Google.</translation>
2746 <translation id="4582563038311694664">Weka upya mipangilio yote</translation> 2772 <translation id="4582563038311694664">Weka upya mipangilio yote</translation>
2747 <translation id="4583537898417244378">Faili batili au iliyoharibika.</translatio n> 2773 <translation id="4583537898417244378">Faili batili au iliyoharibika.</translatio n>
2748 <translation id="4585793705637313973">Badilisha ukurasa</translation> 2774 <translation id="4585793705637313973">Badilisha ukurasa</translation>
2749 <translation id="4589268276914962177">Mwisho mpya</translation> 2775 <translation id="4589268276914962177">Mwisho mpya</translation>
2750 <translation id="4590324241397107707">Hifadhi ya hafadhidata</translation> 2776 <translation id="4590324241397107707">Hifadhi ya hafadhidata</translation>
2751 <translation id="4593021220803146968">&amp;Nenda kwa <ph name="URL" /></translat ion> 2777 <translation id="4593021220803146968">&amp;Nenda kwa <ph name="URL" /></translat ion>
(...skipping 81 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2833 <translation id="4709726535665440636">Hurekebisha sehemu ya kusogeza ili kuzuia miruko inayoonekana maundhui ya skrini yanapobadilika.</translation> 2859 <translation id="4709726535665440636">Hurekebisha sehemu ya kusogeza ili kuzuia miruko inayoonekana maundhui ya skrini yanapobadilika.</translation>
2834 <translation id="4711094779914110278">Kituruki</translation> 2860 <translation id="4711094779914110278">Kituruki</translation>
2835 <translation id="4711638718396952945">Rejesha mipangilio</translation> 2861 <translation id="4711638718396952945">Rejesha mipangilio</translation>
2836 <translation id="4713544552769165154">Faili hii imeundwa kwa kompyuta inayotumia programu ya Macintosh. Hii haioani na kifaa chako kinachotumia Chrome OS. Tafad hali tafuta <ph name="BEGIN_LINK" />Duka la Chrome Wavutini<ph name="END_LINK" / > kwa programu nyingine inayofaa.<ph name="BEGIN_LINK_HELP" />Pata Maelezo zaidi <ph name="END_LINK_HELP" /></translation> 2862 <translation id="4713544552769165154">Faili hii imeundwa kwa kompyuta inayotumia programu ya Macintosh. Hii haioani na kifaa chako kinachotumia Chrome OS. Tafad hali tafuta <ph name="BEGIN_LINK" />Duka la Chrome Wavutini<ph name="END_LINK" / > kwa programu nyingine inayofaa.<ph name="BEGIN_LINK_HELP" />Pata Maelezo zaidi <ph name="END_LINK_HELP" /></translation>
2837 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME" /> sasa inaweza ku linganisha manenosiri yako.</translation> 2863 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME" /> sasa inaweza ku linganisha manenosiri yako.</translation>
2838 <translation id="4715553623069266137">mfupi sana (sekunde 0.8)</translation> 2864 <translation id="4715553623069266137">mfupi sana (sekunde 0.8)</translation>
2839 <translation id="471800408830181311">Imeshindwa kutoa ufunguo binafsi.</translat ion> 2865 <translation id="471800408830181311">Imeshindwa kutoa ufunguo binafsi.</translat ion>
2840 <translation id="4720113199587244118">Ongeza Vifaa</translation> 2866 <translation id="4720113199587244118">Ongeza Vifaa</translation>
2841 <translation id="4722735886719213187">Mpangilio wa runinga:</translation> 2867 <translation id="4722735886719213187">Mpangilio wa runinga:</translation>
2842 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME" /> inashiriki skrini y ako.</translation> 2868 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME" /> inashiriki skrini y ako.</translation>
2869 <translation id="472349245089439925">Malipo yako</translation>
2843 <translation id="4724450788351008910">Ushirika Ulibadilika</translation> 2870 <translation id="4724450788351008910">Ushirika Ulibadilika</translation>
2844 <translation id="4724850507808590449">Picha <ph name="FILE_COUNT" /> zimehifadhi wa nakala</translation> 2871 <translation id="4724850507808590449">Picha <ph name="FILE_COUNT" /> zimehifadhi wa nakala</translation>
2845 <translation id="4726710629007580002">Kulikuwa na maonyo wakati wa kujaribu kusa kinisha kiendelezi hiki:</translation> 2872 <translation id="4726710629007580002">Kulikuwa na maonyo wakati wa kujaribu kusa kinisha kiendelezi hiki:</translation>
2846 <translation id="4728558894243024398">Mfumo wa uendeshaji</translation> 2873 <translation id="4728558894243024398">Mfumo wa uendeshaji</translation>
2847 <translation id="4731351517694976331">Ruhusu huduma za Google zifikie mahali uli po</translation> 2874 <translation id="4731351517694976331">Ruhusu huduma za Google zifikie mahali uli po</translation>
2848 <translation id="4731422630970790516">Kipengee cha kabati cha 3</translation> 2875 <translation id="4731422630970790516">Kipengee cha kabati cha 3</translation>
2849 <translation id="473221644739519769">Kuongeza printa zako kwenye Printa ya Wingu la Google kunakuruhusu kuchapisha kutoka  2876 <translation id="473221644739519769">Kuongeza printa zako kwenye Printa ya Wingu la Google kunakuruhusu kuchapisha kutoka 
2850 mahali popote, hadi mahali popote. Shiriki printa zako na yeyote unayem chagua 2877 mahali popote, hadi mahali popote. Shiriki printa zako na yeyote unayem chagua
2851 na uzichapishe kutoka kwa Chrome, simu, kompyuta kibao, kompyuta yako a u kifaa kingine 2878 na uzichapishe kutoka kwa Chrome, simu, kompyuta kibao, kompyuta yako a u kifaa kingine
2852 chochote kilichounganishwa kwenye wavuti.</translation> 2879 chochote kilichounganishwa kwenye wavuti.</translation>
(...skipping 89 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2942 <translation id="484921817528146567">Kipengee cha kabati cha mwisho</translation > 2969 <translation id="484921817528146567">Kipengee cha kabati cha mwisho</translation >
2943 <translation id="4849286518551984791">Saa Sanifu ya Dunia (UTC / GMT)</translati on> 2970 <translation id="4849286518551984791">Saa Sanifu ya Dunia (UTC / GMT)</translati on>
2944 <translation id="4849517651082200438">Usisakinishe</translation> 2971 <translation id="4849517651082200438">Usisakinishe</translation>
2945 <translation id="4850258771229959924">Angalia katika Zana za Msanidi Programu</t ranslation> 2972 <translation id="4850258771229959924">Angalia katika Zana za Msanidi Programu</t ranslation>
2946 <translation id="4850458635498951714">Ongeza kifaa</translation> 2973 <translation id="4850458635498951714">Ongeza kifaa</translation>
2947 <translation id="4850669014075537160">Kusogeza</translation> 2974 <translation id="4850669014075537160">Kusogeza</translation>
2948 <translation id="4850886885716139402">Mwonekano</translation> 2975 <translation id="4850886885716139402">Mwonekano</translation>
2949 <translation id="4851858059374029925">Ungependa kusakinisha <ph name="PLUGIN_NAM E" />? Sakinisha programu-jalizi unazoziamini pekee.</translation> 2976 <translation id="4851858059374029925">Ungependa kusakinisha <ph name="PLUGIN_NAM E" />? Sakinisha programu-jalizi unazoziamini pekee.</translation>
2950 <translation id="4853020600495124913">Fungua katika &amp;dirisha jipya</translat ion> 2977 <translation id="4853020600495124913">Fungua katika &amp;dirisha jipya</translat ion>
2951 <translation id="485316830061041779">Kijerumani</translation> 2978 <translation id="485316830061041779">Kijerumani</translation>
2979 <translation id="4855198036040726292">Rekebisha mipaka ya onyesho lako.</transla tion>
2952 <translation id="4856478137399998590">Huduma yako ya data ya simu ya mkononi ime amilishwa na iko tayari kutumia</translation> 2980 <translation id="4856478137399998590">Huduma yako ya data ya simu ya mkononi ime amilishwa na iko tayari kutumia</translation>
2953 <translation id="4857958313965051829">Dhibiti <ph name="BEGIN_LINK" />mapendeleo <ph name="END_LINK" /> yako ya Android.</translation> 2981 <translation id="4857958313965051829">Dhibiti <ph name="BEGIN_LINK" />mapendeleo <ph name="END_LINK" /> yako ya Android.</translation>
2954 <translation id="4858913220355269194">Fritz</translation> 2982 <translation id="4858913220355269194">Fritz</translation>
2955 <translation id="48607902311828362">Hali ya ndege</translation> 2983 <translation id="48607902311828362">Hali ya ndege</translation>
2956 <translation id="4861833787540810454">&amp;Cheza</translation> 2984 <translation id="4861833787540810454">&amp;Cheza</translation>
2957 <translation id="4862050643946421924">Inaongeza kifaa...</translation> 2985 <translation id="4862050643946421924">Inaongeza kifaa...</translation>
2958 <translation id="4862642413395066333">Kuweka Sahihi Majibu ya OCSP</translation> 2986 <translation id="4862642413395066333">Kuweka Sahihi Majibu ya OCSP</translation>
2959 <translation id="4865571580044923428">Dhibiti vighairi...</translation> 2987 <translation id="4865571580044923428">Dhibiti vighairi...</translation>
2960 <translation id="4866139711390152178">Mmiliki anaweza kuamua kutuma data kuhusu matumizi na utambuzi wa matatizo ya kifaa hiki kwa Google. <ph name="BEGIN_LINK1 " />Pata Maelezo zaidi<ph name="END_LINK1" /></translation> 2988 <translation id="4866139711390152178">Mmiliki anaweza kuamua kutuma data kuhusu matumizi na utambuzi wa matatizo ya kifaa hiki kwa Google. <ph name="BEGIN_LINK1 " />Pata Maelezo zaidi<ph name="END_LINK1" /></translation>
2961 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME" /> haiwezi kubaini sha wala kuweka kivinjari chaguo msingi.</translation> 2989 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME" /> haiwezi kubaini sha wala kuweka kivinjari chaguo msingi.</translation>
(...skipping 108 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3070 <translation id="5011739343823725107">Imeshindwa kuanza upande wa mwisho wa ulin ganishaji</translation> 3098 <translation id="5011739343823725107">Imeshindwa kuanza upande wa mwisho wa ulin ganishaji</translation>
3071 <translation id="5015344424288992913">Inatafuta seva mbadala...</translation> 3099 <translation id="5015344424288992913">Inatafuta seva mbadala...</translation>
3072 <translation id="5015621338499883314">Weka mipangilio kwenye kifaa chako ili uwe ze kukitumia vizuri zaidi.</translation> 3100 <translation id="5015621338499883314">Weka mipangilio kwenye kifaa chako ili uwe ze kukitumia vizuri zaidi.</translation>
3073 <translation id="5015762597229892204">Chagua programu ya kiendeshaji cha printa< /translation> 3101 <translation id="5015762597229892204">Chagua programu ya kiendeshaji cha printa< /translation>
3074 <translation id="5016865932503687142">Ruhusu mtumiaji atekeleze kuhifadhi nenosi ri kwa njia ya kawaida badala ya kutegemea ugunduaji wa kidhibiti cha nenosiri.< /translation> 3102 <translation id="5016865932503687142">Ruhusu mtumiaji atekeleze kuhifadhi nenosi ri kwa njia ya kawaida badala ya kutegemea ugunduaji wa kidhibiti cha nenosiri.< /translation>
3075 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> 3103 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation>
3076 <translation id="501848278921108858">Ruhusu (kulingana na kiendelezi)</translati on> 3104 <translation id="501848278921108858">Ruhusu (kulingana na kiendelezi)</translati on>
3077 <translation id="5023943178135355362">Utembezaji wa kiaustrelia <ph name="BEGIN_ LINK" />Pata maelezo zaidi<ph name="END_LINK" /></translation> 3105 <translation id="5023943178135355362">Utembezaji wa kiaustrelia <ph name="BEGIN_ LINK" />Pata maelezo zaidi<ph name="END_LINK" /></translation>
3078 <translation id="5024856940085636730">Kitendo kinachukua muda zaidi ya ilivyotar ajiwa. Unataka kuughairi?</translation> 3106 <translation id="5024856940085636730">Kitendo kinachukua muda zaidi ya ilivyotar ajiwa. Unataka kuughairi?</translation>
3079 <translation id="5026874946691314267">Usionyeshe hii tena</translation> 3107 <translation id="5026874946691314267">Usionyeshe hii tena</translation>
3108 <translation id="5026915547997702726">Lkiwashwa, chaguo la kuchapisha faili za P DF kuwa picha litapatikana katika onyesho la kuchungulia la printa.</translation >
3080 <translation id="5027550639139316293">Cheti cha Barua Pepe</translation> 3109 <translation id="5027550639139316293">Cheti cha Barua Pepe</translation>
3081 <translation id="5027562294707732951">Ongeza kiendelezi</translation> 3110 <translation id="5027562294707732951">Ongeza kiendelezi</translation>
3082 <translation id="5028012205542821824">Usakinishaji haujawezeshwa.</translation> 3111 <translation id="5028012205542821824">Usakinishaji haujawezeshwa.</translation>
3083 <translation id="5029568752722684782">Futa nakala</translation> 3112 <translation id="5029568752722684782">Futa nakala</translation>
3084 <translation id="5030338702439866405">Kimetolewa Na</translation> 3113 <translation id="5030338702439866405">Kimetolewa Na</translation>
3085 <translation id="5034510593013625357">Mpangilio wa jina la mpangishaji</translat ion> 3114 <translation id="5034510593013625357">Mpangilio wa jina la mpangishaji</translat ion>
3086 <translation id="5036662165765606524">Usiruhusu tovuti yoyote kupakua faili nyin gi kiotomatiki</translation> 3115 <translation id="5036662165765606524">Usiruhusu tovuti yoyote kupakua faili nyin gi kiotomatiki</translation>
3087 <translation id="5037676449506322593">Chagua Zote</translation> 3116 <translation id="5037676449506322593">Chagua Zote</translation>
3088 <translation id="5038625366300922036">Tazama zaidi...</translation> 3117 <translation id="5038625366300922036">Tazama zaidi...</translation>
3089 <translation id="5038863510258510803">Inawezesha...</translation> 3118 <translation id="5038863510258510803">Inawezesha...</translation>
(...skipping 45 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3135 <translation id="5116628073786783676">&amp;Hifadhi Sauti Kama...</translation> 3164 <translation id="5116628073786783676">&amp;Hifadhi Sauti Kama...</translation>
3136 <translation id="5117427536932535467">Mandhari</translation> 3165 <translation id="5117427536932535467">Mandhari</translation>
3137 <translation id="5117930984404104619">Ufuatiliaji wa tabia ya viendelezi vingine , pamoja na URL zilizotembelewa</translation> 3166 <translation id="5117930984404104619">Ufuatiliaji wa tabia ya viendelezi vingine , pamoja na URL zilizotembelewa</translation>
3138 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 3167 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
3139 <translation id="5119450342834678097">Omba chaguo la tovuti la kompyuta kibao ka tika menyu ya mipangilio</translation> 3168 <translation id="5119450342834678097">Omba chaguo la tovuti la kompyuta kibao ka tika menyu ya mipangilio</translation>
3140 <translation id="5120068803556741301">Mbinu ya wengine ya kuingiza data</transla tion> 3169 <translation id="5120068803556741301">Mbinu ya wengine ya kuingiza data</transla tion>
3141 <translation id="5120421890733714118">Amini cheti hiki kwa ajili ya kutambua tov uti.</translation> 3170 <translation id="5120421890733714118">Amini cheti hiki kwa ajili ya kutambua tov uti.</translation>
3142 <translation id="5120516977819314347">PIN au nenosiri si sahihi.</translation> 3171 <translation id="5120516977819314347">PIN au nenosiri si sahihi.</translation>
3143 <translation id="5121130586824819730">Diski yako kuu imejaa. Tafadhali hifadhi k wenye eneo jingine au utafute nafasi zaidi kwenye diski kuu.</translation> 3172 <translation id="5121130586824819730">Diski yako kuu imejaa. Tafadhali hifadhi k wenye eneo jingine au utafute nafasi zaidi kwenye diski kuu.</translation>
3144 <translation id="5125751979347152379">URL batili.</translation> 3173 <translation id="5125751979347152379">URL batili.</translation>
3174 <translation id="5126522198289984734">Badilisha vipengee vingi</translation>
3145 <translation id="5127881134400491887">Dhibiti miunganisho ya mtandao</translatio n> 3175 <translation id="5127881134400491887">Dhibiti miunganisho ya mtandao</translatio n>
3146 <translation id="5128590998814119508">Mkusanyiko wa 2D wa orodha ya kuonyesha</t ranslation> 3176 <translation id="5128590998814119508">Mkusanyiko wa 2D wa orodha ya kuonyesha</t ranslation>
3147 <translation id="512903556749061217">kimeambatishwa</translation> 3177 <translation id="512903556749061217">kimeambatishwa</translation>
3148 <translation id="5129301143853688736">Muunganisho wako kwenye tovuti hii si wa f aragha. Huenda wavamizi wanajaribu kuiba maelezo yako (kwa mfano, picha, manenos iri, ujumbe na kadi za malipo) kutoka <ph name="DOMAIN" />.</translation> 3178 <translation id="5129301143853688736">Muunganisho wako kwenye tovuti hii si wa f aragha. Huenda wavamizi wanajaribu kuiba maelezo yako (kwa mfano, picha, manenos iri, ujumbe na kadi za malipo) kutoka <ph name="DOMAIN" />.</translation>
3149 <translation id="5129662217315786329">Kipolandi</translation> 3179 <translation id="5129662217315786329">Kipolandi</translation>
3150 <translation id="5130095289318697095">&amp;Pakua video...</translation> 3180 <translation id="5130095289318697095">&amp;Pakua video...</translation>
3151 <translation id="5131347545782851480">Hati za PDF</translation> 3181 <translation id="5131347545782851480">Hati za PDF</translation>
3152 <translation id="5134856901811723984">Usanifu Bora katika Kiolesura cha Mfumo wa Uendeshaji wa Chrome</translation> 3182 <translation id="5134856901811723984">Usanifu Bora katika Kiolesura cha Mfumo wa Uendeshaji wa Chrome</translation>
3153 <translation id="5135533361271311778">Isingeweza kuunda kipengee cha alamisho.</ translation> 3183 <translation id="5135533361271311778">Isingeweza kuunda kipengee cha alamisho.</ translation>
3154 <translation id="5136529877787728692">F7</translation> 3184 <translation id="5136529877787728692">F7</translation>
(...skipping 153 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3308 <translation id="5316716239522500219">Viwambo vya kioo</translation> 3338 <translation id="5316716239522500219">Viwambo vya kioo</translation>
3309 <translation id="5317780077021120954">Hifadhi</translation> 3339 <translation id="5317780077021120954">Hifadhi</translation>
3310 <translation id="5319782540886810524">Kibodi ya Kilatvia</translation> 3340 <translation id="5319782540886810524">Kibodi ya Kilatvia</translation>
3311 <translation id="532247166573571973">Huenda seva haifikiki. Jaribu tena baadaye. </translation> 3341 <translation id="532247166573571973">Huenda seva haifikiki. Jaribu tena baadaye. </translation>
3312 <translation id="5323213332664049067">Amerika ya Kusini</translation> 3342 <translation id="5323213332664049067">Amerika ya Kusini</translation>
3313 <translation id="532360961509278431">Haiwezi kufungua "$1": $2</translation> 3343 <translation id="532360961509278431">Haiwezi kufungua "$1": $2</translation>
3314 <translation id="5324780743567488672">Weka saa za eneo kiotomatiki kwa kutumia m ahali pako</translation> 3344 <translation id="5324780743567488672">Weka saa za eneo kiotomatiki kwa kutumia m ahali pako</translation>
3315 <translation id="5326182685622510062">Kuna utekelezaji mwingi wa picha zinazongo jea kuwasilishwa kwa mkusanyiko wa 2D. Utekelezaji huu tofauti una sifa tofauti za utekelezaji. Kuwasha bendera hii kutaruhusu miktadha ya mkusanyiko wa 2D ili ubadilishe utekelezaji huu upendavyo unaposafiri kulingana na jinsi mkusanyiko u navyotumika ili kuongeza utendaji. Kwa mfano, kutoka kwenye utekelezaji unaotumi a GPU hadi utekelezaji usiotumia GPU.</translation> 3345 <translation id="5326182685622510062">Kuna utekelezaji mwingi wa picha zinazongo jea kuwasilishwa kwa mkusanyiko wa 2D. Utekelezaji huu tofauti una sifa tofauti za utekelezaji. Kuwasha bendera hii kutaruhusu miktadha ya mkusanyiko wa 2D ili ubadilishe utekelezaji huu upendavyo unaposafiri kulingana na jinsi mkusanyiko u navyotumika ili kuongeza utendaji. Kwa mfano, kutoka kwenye utekelezaji unaotumi a GPU hadi utekelezaji usiotumia GPU.</translation>
3316 <translation id="5327248766486351172">Jina</translation> 3346 <translation id="5327248766486351172">Jina</translation>
3317 <translation id="5328031682234198929">8</translation> 3347 <translation id="5328031682234198929">8</translation>
3348 <translation id="5328342723323072228">Programu ya kuandika vidokezo:</translatio n>
3318 <translation id="5329615878510216304">tafuta tena</translation> 3349 <translation id="5329615878510216304">tafuta tena</translation>
3319 <translation id="5329858601952122676">&amp;Futa</translation> 3350 <translation id="5329858601952122676">&amp;Futa</translation>
3320 <translation id="5330145655348521461">Faili hizi zilifunguka kwenye eneo-kazi to fauti. Sogea kwenye <ph name="USER_NAME" /> ( <ph name="MAIL_ADDRESS" /> ) ili u zione.</translation> 3351 <translation id="5330145655348521461">Faili hizi zilifunguka kwenye eneo-kazi to fauti. Sogea kwenye <ph name="USER_NAME" /> ( <ph name="MAIL_ADDRESS" /> ) ili u zione.</translation>
3321 <translation id="5330512191124428349">Pata maelezo</translation> 3352 <translation id="5330512191124428349">Pata maelezo</translation>
3322 <translation id="5331425616433531170">"<ph name="CHROME_EXTENSION_NAME" />" inat aka kuoanisha</translation> 3353 <translation id="5331425616433531170">"<ph name="CHROME_EXTENSION_NAME" />" inat aka kuoanisha</translation>
3323 <translation id="5332624210073556029">Saa za eneo:</translation> 3354 <translation id="5332624210073556029">Saa za eneo:</translation>
3324 <translation id="5333807720589685258">SIM kadi yako itafungwa kabisa ikiwa hutaw eka 3355 <translation id="5333807720589685258">SIM kadi yako itafungwa kabisa ikiwa hutaw eka
3325 Ufunguo sahihi wa Kufungua PIN.</translation> 3356 Ufunguo sahihi wa Kufungua PIN.</translation>
3326 <translation id="5333958554630697967">Huwasha vipengele vya majaribio vya Mbinu ya Wavuti ambavyo vinatengenezwa.</translation> 3357 <translation id="5333958554630697967">Huwasha vipengele vya majaribio vya Mbinu ya Wavuti ambavyo vinatengenezwa.</translation>
3327 <translation id="5334142896108694079">Akiba ya Hati</translation> 3358 <translation id="5334142896108694079">Akiba ya Hati</translation>
(...skipping 101 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3429 <translation id="5463275305984126951">Fahirisi ya <ph name="LOCATION" /></transl ation> 3460 <translation id="5463275305984126951">Fahirisi ya <ph name="LOCATION" /></transl ation>
3430 <translation id="5463856536939868464">Menyu iliyo na alamisho zilizofichwa</tran slation> 3461 <translation id="5463856536939868464">Menyu iliyo na alamisho zilizofichwa</tran slation>
3431 <translation id="5464632865477611176">Endesha wakati huu</translation> 3462 <translation id="5464632865477611176">Endesha wakati huu</translation>
3432 <translation id="5464696796438641524">Kibodi ya Kipoli</translation> 3463 <translation id="5464696796438641524">Kibodi ya Kipoli</translation>
3433 <translation id="5464963058204944785">Huenda hatua hii ikachukua takribani dakik a moja...</translation> 3464 <translation id="5464963058204944785">Huenda hatua hii ikachukua takribani dakik a moja...</translation>
3434 <translation id="5465122519792752163">Kibodi ya Kinepali (InScript)</translation > 3465 <translation id="5465122519792752163">Kibodi ya Kinepali (InScript)</translation >
3435 <translation id="5465662442746197494">Je, unahitaji usaidizi?</translation> 3466 <translation id="5465662442746197494">Je, unahitaji usaidizi?</translation>
3436 <translation id="5468922703993323379">Huwasha jaribio la kubadilisha lebo za men yu zinazotumia 'Hifadhi kama...' ziwe 'Pakua'.</translation> 3467 <translation id="5468922703993323379">Huwasha jaribio la kubadilisha lebo za men yu zinazotumia 'Hifadhi kama...' ziwe 'Pakua'.</translation>
3437 <translation id="5469868506864199649">Kiitaliano</translation> 3468 <translation id="5469868506864199649">Kiitaliano</translation>
3438 <translation id="5469954281417596308">Meneja alamisho</translation> 3469 <translation id="5469954281417596308">Meneja alamisho</translation>
3470 <translation id="5471425445439461781">Inasubiri programu za Android...</translat ion>
3439 <translation id="5473180584365675200">Hakuna uhuishaji</translation> 3471 <translation id="5473180584365675200">Hakuna uhuishaji</translation>
3440 <translation id="5473279832922912143">Washa V8 ili utumie jaribio la Kuwasha Kit afsiri cha utekelezaji wa JavaScript.</translation> 3472 <translation id="5473279832922912143">Washa V8 ili utumie jaribio la Kuwasha Kit afsiri cha utekelezaji wa JavaScript.</translation>
3441 <translation id="5473333559083690127">Weka tena PIN mpya</translation> 3473 <translation id="5473333559083690127">Weka tena PIN mpya</translation>
3442 <translation id="5480254151128201294">Mmiliki alifunga kifaa hiki.</translation> 3474 <translation id="5480254151128201294">Mmiliki alifunga kifaa hiki.</translation>
3443 <translation id="5481941284378890518">Ongeza Printa za Uhamishaji wa Karibu</tra nslation> 3475 <translation id="5481941284378890518">Ongeza Printa za Uhamishaji wa Karibu</tra nslation>
3444 <translation id="5483785310822538350">Batilisha idhini ya kufikia faili na kifaa </translation> 3476 <translation id="5483785310822538350">Batilisha idhini ya kufikia faili na kifaa </translation>
3445 <translation id="5485102783864353244">Ongeza programu</translation> 3477 <translation id="5485102783864353244">Ongeza programu</translation>
3446 <translation id="5485754497697573575">Hifadhi Upya Vichupo Vyote</translation> 3478 <translation id="5485754497697573575">Hifadhi Upya Vichupo Vyote</translation>
3447 <translation id="5486261815000869482">Thibitisha nenosiri</translation> 3479 <translation id="5486261815000869482">Thibitisha nenosiri</translation>
3448 <translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME" /> inashiriki skrini y ako na <ph name="TAB_NAME" />.</translation> 3480 <translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME" /> inashiriki skrini y ako na <ph name="TAB_NAME" />.</translation>
(...skipping 151 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3600 <translation id="5701101281789450335">Mipangilio ya lugha, kibodi na sauti...</t ranslation> 3632 <translation id="5701101281789450335">Mipangilio ya lugha, kibodi na sauti...</t ranslation>
3601 <translation id="5701381305118179107">Katikati</translation> 3633 <translation id="5701381305118179107">Katikati</translation>
3602 <translation id="5702898740348134351">&amp;Badilisha Mitambo ya Kutafuta...</tra nslation> 3634 <translation id="5702898740348134351">&amp;Badilisha Mitambo ya Kutafuta...</tra nslation>
3603 <translation id="5703594190584829406">Huonyesha mapendekezo ya Kujaza Kiotomatik i juu ya kibodi badala ya ndani ya menyu kunjuzi.</translation> 3635 <translation id="5703594190584829406">Huonyesha mapendekezo ya Kujaza Kiotomatik i juu ya kibodi badala ya ndani ya menyu kunjuzi.</translation>
3604 <translation id="5706551819490830015">Dhibiti anwani za utozaji...</translation> 3636 <translation id="5706551819490830015">Dhibiti anwani za utozaji...</translation>
3605 <translation id="5707185214361380026">Haijafaulu kupakia kiendelezi kutoka:</tra nslation> 3637 <translation id="5707185214361380026">Haijafaulu kupakia kiendelezi kutoka:</tra nslation>
3606 <translation id="5707604204219538797">Neno lifuatalo</translation> 3638 <translation id="5707604204219538797">Neno lifuatalo</translation>
3607 <translation id="5708171344853220004">Jina la Microsoft Principal</translation> 3639 <translation id="5708171344853220004">Jina la Microsoft Principal</translation>
3608 <translation id="5709885306771508267">Kipimo cha kubana</translation> 3640 <translation id="5709885306771508267">Kipimo cha kubana</translation>
3609 <translation id="5711983031544731014">Haiwezi kufungua. Weka nenosiri lako.</tra nslation> 3641 <translation id="5711983031544731014">Haiwezi kufungua. Weka nenosiri lako.</tra nslation>
3642 <translation id="5712675497762347754">Likiwashwa, huonyesha dirisha ibukizi la k adi ya mikopo la kujaza kiotomatiki kwa kutumia muundo uliopanuliwa.</translatio n>
3610 <translation id="5712966208980506909">Ikiwashwa, URL ya chrome://md-policy hupak ia ukurasa wa sera ya Usanifu Bora.</translation> 3643 <translation id="5712966208980506909">Ikiwashwa, URL ya chrome://md-policy hupak ia ukurasa wa sera ya Usanifu Bora.</translation>
3611 <translation id="5715711091495208045">Dalali wa Programu-jalizi: <ph name="PLUGI N_NAME" /></translation> 3644 <translation id="5715711091495208045">Dalali wa Programu-jalizi: <ph name="PLUGI N_NAME" /></translation>
3612 <translation id="5719603411793408026">Mitambo chaguo-msingi ya kutafuta</transla tion> 3645 <translation id="5719603411793408026">Mitambo chaguo-msingi ya kutafuta</transla tion>
3613 <translation id="572328651809341494">Vichupo vya hivi majuzi</translation> 3646 <translation id="572328651809341494">Vichupo vya hivi majuzi</translation>
3614 <translation id="5723508132121499792">Hakuna programu ya maandharinyuma inayoend esha</translation> 3647 <translation id="5723508132121499792">Hakuna programu ya maandharinyuma inayoend esha</translation>
3615 <translation id="572392919096807438">Kumbuka uamuzi wangu</translation> 3648 <translation id="572392919096807438">Kumbuka uamuzi wangu</translation>
3616 <translation id="5725199926572598591">DirectWrite</translation> 3649 <translation id="5725199926572598591">DirectWrite</translation>
3617 <translation id="5725207627835428716">Onyesha hali ya maneno mengi sehemu za man enosiri au kadi za mikopo zinapogunduliwa kwenye ukurasa wa HTTP</translation> 3650 <translation id="5725207627835428716">Onyesha hali ya maneno mengi sehemu za man enosiri au kadi za mikopo zinapogunduliwa kwenye ukurasa wa HTTP</translation>
3618 <translation id="572525680133754531">Inaonyesha mpaka katika Safu zilizojumlishw a za Kuonyesha ili kusaidia kutatua na ujumuishaji wa safu ya mafunzo.</translat ion> 3651 <translation id="572525680133754531">Inaonyesha mpaka katika Safu zilizojumlishw a za Kuonyesha ili kusaidia kutatua na ujumuishaji wa safu ya mafunzo.</translat ion>
3619 <translation id="5726521882516480114">Huwasha matumizi ya GPU kutekeleza uonyesh aji wa mkusanyiko wa 2d badala ya kutumia uonyeshaji wa programu.</translation> 3652 <translation id="5726521882516480114">Huwasha matumizi ya GPU kutekeleza uonyesh aji wa mkusanyiko wa 2d badala ya kutumia uonyeshaji wa programu.</translation>
(...skipping 74 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3694 <translation id="5832669303303483065">Ongeza anwani mpya ya barabara...</transla tion> 3727 <translation id="5832669303303483065">Ongeza anwani mpya ya barabara...</transla tion>
3695 <translation id="5832805196449965646">Ongeza Mtumiaji Mwingine</translation> 3728 <translation id="5832805196449965646">Ongeza Mtumiaji Mwingine</translation>
3696 <translation id="583281660410589416">Haijulikani</translation> 3729 <translation id="583281660410589416">Haijulikani</translation>
3697 <translation id="5832830184511718549">Inatumia mtungo wa pili ili kutekeleza mch anganyiko wa ukurasa wa wavuti. Huku kunaruhusu kutembeza kwepesi, hata kama mtu ngo kuu umekwama.</translation> 3730 <translation id="5832830184511718549">Inatumia mtungo wa pili ili kutekeleza mch anganyiko wa ukurasa wa wavuti. Huku kunaruhusu kutembeza kwepesi, hata kama mtu ngo kuu umekwama.</translation>
3698 <translation id="5832965267196858040">Kituo hiki hakifai kwa matumizi ya kifaa c hako cha msingi, baadhi ya vipengele na programu vinaweza kuharibika.</translati on> 3731 <translation id="5832965267196858040">Kituo hiki hakifai kwa matumizi ya kifaa c hako cha msingi, baadhi ya vipengele na programu vinaweza kuharibika.</translati on>
3699 <translation id="5832976493438355584">Kimefungwa</translation> 3732 <translation id="5832976493438355584">Kimefungwa</translation>
3700 <translation id="5833095317946357187">Tumia mkakati mpya wa kutoa mchanganyo wa sauti.</translation> 3733 <translation id="5833095317946357187">Tumia mkakati mpya wa kutoa mchanganyo wa sauti.</translation>
3701 <translation id="5833610766403489739">Faili hii imepotelea mahali fulani. Tafadh ali angalia mipangilio yako ya mahali pa kupakulia na ujaribu tena.</translation > 3734 <translation id="5833610766403489739">Faili hii imepotelea mahali fulani. Tafadh ali angalia mipangilio yako ya mahali pa kupakulia na ujaribu tena.</translation >
3702 <translation id="5833726373896279253">Mipangilio hii inaweza tu kurekebishwa na mmiliki.</translation> 3735 <translation id="5833726373896279253">Mipangilio hii inaweza tu kurekebishwa na mmiliki.</translation>
3703 <translation id="5834581999798853053">Zimesalia karibu dakika <ph name="TIME" /> </translation> 3736 <translation id="5834581999798853053">Zimesalia karibu dakika <ph name="TIME" /> </translation>
3737 <translation id="5835486486592033703"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - Kurekodi kwa kamera au maikrofoni</translation>
3704 <translation id="5835754902560991078">mfupi mno (sekunde 0.6)</translation> 3738 <translation id="5835754902560991078">mfupi mno (sekunde 0.6)</translation>
3705 <translation id="5838278095973806738">Hupaswi kuweka maelezo nyeti kwenye tovuti hii (kwa mfano, manenosiri au kadi za mikopo), kwa sababu wavamizi wanaweza kuy aiba.</translation> 3739 <translation id="5838278095973806738">Hupaswi kuweka maelezo nyeti kwenye tovuti hii (kwa mfano, manenosiri au kadi za mikopo), kwa sababu wavamizi wanaweza kuy aiba.</translation>
3706 <translation id="5838456317242088717">Kipindi cha sasa cha hali fiche</translati on> 3740 <translation id="5838456317242088717">Kipindi cha sasa cha hali fiche</translati on>
3707 <translation id="5838825566232597749">Kibodi ya US Workman ya kimataifa</transla tion> 3741 <translation id="5838825566232597749">Kibodi ya US Workman ya kimataifa</transla tion>
3708 <translation id="5839277899276241121">Sawa na anwani ya kutoza ada</translation> 3742 <translation id="5839277899276241121">Sawa na anwani ya kutoza ada</translation>
3709 <translation id="5846929185714966548">Kichupo cha 4</translation> 3743 <translation id="5846929185714966548">Kichupo cha 4</translation>
3710 <translation id="5848611547125462673">Lazimisha Zote kuwa Ndivyo</translation> 3744 <translation id="5848611547125462673">Lazimisha Zote kuwa Ndivyo</translation>
3711 <translation id="5848934677402291689">Kuhifadhi kwenye PDF kunaendelea</translat ion> 3745 <translation id="5848934677402291689">Kuhifadhi kwenye PDF kunaendelea</translat ion>
3712 <translation id="5849335628409778954">Chapa maelezo ya kadi ya mkopo...</transla tion> 3746 <translation id="5849335628409778954">Chapa maelezo ya kadi ya mkopo...</transla tion>
3713 <translation id="5849570051105887917">Msimbo wa mtoa huduma za nyumbani</transla tion> 3747 <translation id="5849570051105887917">Msimbo wa mtoa huduma za nyumbani</transla tion>
(...skipping 64 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3778 <translation id="5934281776477898549">Hakuna sasisho</translation> 3812 <translation id="5934281776477898549">Hakuna sasisho</translation>
3779 <translation id="5937843713457938680">Hali ya kuakibisha kwa mtambo wa V8 JavaSc ript.</translation> 3813 <translation id="5937843713457938680">Hali ya kuakibisha kwa mtambo wa V8 JavaSc ript.</translation>
3780 <translation id="5939518447894949180">Weka upya</translation> 3814 <translation id="5939518447894949180">Weka upya</translation>
3781 <translation id="5941153596444580863">Ongeza mwingine...</translation> 3815 <translation id="5941153596444580863">Ongeza mwingine...</translation>
3782 <translation id="5941343993301164315">Tafadhali ingia kwenye <ph name="TOKEN_NAM E" />.</translation> 3816 <translation id="5941343993301164315">Tafadhali ingia kwenye <ph name="TOKEN_NAM E" />.</translation>
3783 <translation id="5941711191222866238">Punguza</translation> 3817 <translation id="5941711191222866238">Punguza</translation>
3784 <translation id="5941907479813014493">Bonyeza Ctrl+Shift+Space uchague mbinu za kuingiza data.</translation> 3818 <translation id="5941907479813014493">Bonyeza Ctrl+Shift+Space uchague mbinu za kuingiza data.</translation>
3785 <translation id="5942207977017515242">https://support.google.com/chrome/?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1" />&amp;p=settings_sign_in</translation> 3819 <translation id="5942207977017515242">https://support.google.com/chrome/?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1" />&amp;p=settings_sign_in</translation>
3786 <translation id="594301743853606029">Kubadilisha mipangilio hii kutaathiri mitan dao yote inayoshirikiwa.</translation> 3820 <translation id="594301743853606029">Kubadilisha mipangilio hii kutaathiri mitan dao yote inayoshirikiwa.</translation>
3787 <translation id="5946591249682680882">Kitambulisho cha ripoti <ph name="WEBRTC_L OG_REPORT_ID" /></translation> 3821 <translation id="5946591249682680882">Kitambulisho cha ripoti <ph name="WEBRTC_L OG_REPORT_ID" /></translation>
3822 <translation id="5948205789991352045">Usifungue</translation>
3788 <translation id="5948544841277865110">Ongeza mtandao wa faragha</translation> 3823 <translation id="5948544841277865110">Ongeza mtandao wa faragha</translation>
3789 <translation id="5951823343679007761">Hakuna betri</translation> 3824 <translation id="5951823343679007761">Hakuna betri</translation>
3790 <translation id="5956585768868398362">Je, huu ndio ukurasa wa utafutaji uliokuwa ukitarajia?</translation> 3825 <translation id="5956585768868398362">Je, huu ndio ukurasa wa utafutaji uliokuwa ukitarajia?</translation>
3791 <translation id="5957613098218939406">Chaguo Zaidi</translation> 3826 <translation id="5957613098218939406">Chaguo Zaidi</translation>
3792 <translation id="5958529069007801266">Mtumiaji anayesimamiwa</translation> 3827 <translation id="5958529069007801266">Mtumiaji anayesimamiwa</translation>
3793 <translation id="5959471481388474538">Mtandao haupatikani</translation> 3828 <translation id="5959471481388474538">Mtandao haupatikani</translation>
3794 <translation id="5963026469094486319">Pata mandhari</translation> 3829 <translation id="5963026469094486319">Pata mandhari</translation>
3795 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES" /> (<ph name="NUM_K ILOBYTES_LIVE" /> kilele)</translation> 3830 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES" /> (<ph name="NUM_K ILOBYTES_LIVE" /> kilele)</translation>
3796 <translation id="5965403572731919803">Ongeza kwenye rafu...</translation> 3831 <translation id="5965403572731919803">Ongeza kwenye rafu...</translation>
3797 <translation id="5965661248935608907">Pia inadhibiti ukurasa unaoonyeshwa unapob ofya kitufe cha Mwanzo au unapotafuta kutoka Sanduku Kuu.</translation> 3832 <translation id="5965661248935608907">Pia inadhibiti ukurasa unaoonyeshwa unapob ofya kitufe cha Mwanzo au unapotafuta kutoka Sanduku Kuu.</translation>
(...skipping 33 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3831 <translation id="6017225534417889107">Badilisha...</translation> 3866 <translation id="6017225534417889107">Badilisha...</translation>
3832 <translation id="6017981840202692187">Ongeza kwenye Programu</translation> 3867 <translation id="6017981840202692187">Ongeza kwenye Programu</translation>
3833 <translation id="6019169947004469866">Punguza</translation> 3868 <translation id="6019169947004469866">Punguza</translation>
3834 <translation id="6020431688553761150">Seva haikukuidhinisha kufikia rasilimali h ii.</translation> 3869 <translation id="6020431688553761150">Seva haikukuidhinisha kufikia rasilimali h ii.</translation>
3835 <translation id="6020949471045037306">Huwasha mfumo mpya wa usimamizi wa wasifu, ikiwa ni pamoja na kufunga wasifu na UI mpya ya menyu ya ishara.</translation> 3870 <translation id="6020949471045037306">Huwasha mfumo mpya wa usimamizi wa wasifu, ikiwa ni pamoja na kufunga wasifu na UI mpya ya menyu ya ishara.</translation>
3836 <translation id="6021756441284635381">Matumizi katika WebRTC kwa usimbaji wa mit iririko ya video ya vp8 kwa kutumia mbinu ya maunzi.</translation> 3871 <translation id="6021756441284635381">Matumizi katika WebRTC kwa usimbaji wa mit iririko ya video ya vp8 kwa kutumia mbinu ya maunzi.</translation>
3837 <translation id="602251597322198729">Tovuti hii inajaribu kupakua faili nyingi. Je, ungependa kuruhusu ifanye hivyo?</translation> 3872 <translation id="602251597322198729">Tovuti hii inajaribu kupakua faili nyingi. Je, ungependa kuruhusu ifanye hivyo?</translation>
3838 <translation id="6022526133015258832">Fungua Skrini Nzima</translation> 3873 <translation id="6022526133015258832">Fungua Skrini Nzima</translation>
3839 <translation id="602369534869631690">Zima arifa hizi</translation> 3874 <translation id="602369534869631690">Zima arifa hizi</translation>
3840 <translation id="6025215716629925253">Alama ya Bunda</translation> 3875 <translation id="6025215716629925253">Alama ya Bunda</translation>
3876 <translation id="6026819612896463875"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - Kifaa cha USB kimeunganishwa</translation>
3841 <translation id="6032912588568283682">Mfumo wa faili</translation> 3877 <translation id="6032912588568283682">Mfumo wa faili</translation>
3842 <translation id="60357267506638014">QWERTY ya Kicheki</translation> 3878 <translation id="60357267506638014">QWERTY ya Kicheki</translation>
3843 <translation id="6039651071822577588">Kamusi ya sifa za mtandao imeharibika</tra nslation> 3879 <translation id="6039651071822577588">Kamusi ya sifa za mtandao imeharibika</tra nslation>
3844 <translation id="604001903249547235">Hifadhi rudufu ya wingu</translation> 3880 <translation id="604001903249547235">Hifadhi rudufu ya wingu</translation>
3845 <translation id="6040143037577758943">Funga</translation> 3881 <translation id="6040143037577758943">Funga</translation>
3846 <translation id="604124094241169006">Otomatiki</translation> 3882 <translation id="604124094241169006">Otomatiki</translation>
3847 <translation id="6042308850641462728">Zaidi</translation> 3883 <translation id="6042308850641462728">Zaidi</translation>
3848 <translation id="6043317578411397101"><ph name="APP_NAME" /> inashiriki kichupo cha Chrome na <ph name="TAB_NAME" />.</translation> 3884 <translation id="6043317578411397101"><ph name="APP_NAME" /> inashiriki kichupo cha Chrome na <ph name="TAB_NAME" />.</translation>
3849 <translation id="6044805581023976844"><ph name="APP_NAME" /> inashiriki kichupo cha Chrome na sauti pamoja na <ph name="TAB_NAME" />.</translation> 3885 <translation id="6044805581023976844"><ph name="APP_NAME" /> inashiriki kichupo cha Chrome na sauti pamoja na <ph name="TAB_NAME" />.</translation>
3850 <translation id="6049065490165456785">Picha kutoka kamera ya ndani</translation> 3886 <translation id="6049065490165456785">Picha kutoka kamera ya ndani</translation>
(...skipping 38 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3889 <translation id="6103681770816982672">Onyo: unabadilisha kwenda kituo cha msanid i programu</translation> 3925 <translation id="6103681770816982672">Onyo: unabadilisha kwenda kituo cha msanid i programu</translation>
3890 <translation id="6103830523912109737">Washa API ya Input IME</translation> 3926 <translation id="6103830523912109737">Washa API ya Input IME</translation>
3891 <translation id="6105158702728922449">Kutumia kamera na maikrofoni yako</transla tion> 3927 <translation id="6105158702728922449">Kutumia kamera na maikrofoni yako</transla tion>
3892 <translation id="6105877918873366097">Ilifikiwa mwisho</translation> 3928 <translation id="6105877918873366097">Ilifikiwa mwisho</translation>
3893 <translation id="6107012941649240045">Kimetolewa Kwa</translation> 3929 <translation id="6107012941649240045">Kimetolewa Kwa</translation>
3894 <translation id="6107079717483424262">Tambua sauti yako unaposema "Ok Google"</t ranslation> 3930 <translation id="6107079717483424262">Tambua sauti yako unaposema "Ok Google"</t ranslation>
3895 <translation id="6109228527970300988">Emoji, mwandiko na kuweka data kwa kutamka kwenye menyu ya IME ya kuchagua kuingia</translation> 3931 <translation id="6109228527970300988">Emoji, mwandiko na kuweka data kwa kutamka kwenye menyu ya IME ya kuchagua kuingia</translation>
3896 <translation id="6110466548232134880">Utambulisho wa <ph name="ORGANIZATION" /> <ph name="LOCALITY" /> umethibitishwa na <ph name="ISSUER" />. Hakuna maelezo ya Uwazi wa Cheti yaliyosambazwa na seva.</translation> 3932 <translation id="6110466548232134880">Utambulisho wa <ph name="ORGANIZATION" /> <ph name="LOCALITY" /> umethibitishwa na <ph name="ISSUER" />. Hakuna maelezo ya Uwazi wa Cheti yaliyosambazwa na seva.</translation>
3897 <translation id="6111770213269631447">Unukuzi wa mfumo wa kuandika (namaskar → ন মস্কার)</translation> 3933 <translation id="6111770213269631447">Unukuzi wa mfumo wa kuandika (namaskar → ন মস্কার)</translation>
3898 <translation id="6112952769866305444">Badilisha wasifu, <ph name="PROFILE_NAME" />, <ph name="USERNAME" /></translation> 3934 <translation id="6112952769866305444">Badilisha wasifu, <ph name="PROFILE_NAME" />, <ph name="USERNAME" /></translation>
3935 <translation id="6115424132962100663">Bonyeza |<ph name="SHORTCUT" />| ili urudi nyuma</translation>
3899 <translation id="6116921718742659598">Badilisha mipangilio ya lugha na uingizaji </translation> 3936 <translation id="6116921718742659598">Badilisha mipangilio ya lugha na uingizaji </translation>
3900 <translation id="6120205520491252677">Bana ukurasa huu kwenye skirini ya Kuanza. ..</translation> 3937 <translation id="6120205520491252677">Bana ukurasa huu kwenye skirini ya Kuanza. ..</translation>
3901 <translation id="6122081475643980456">Muunganisho wako wa Intaneti unadhibitiwa< /translation> 3938 <translation id="6122081475643980456">Muunganisho wako wa Intaneti unadhibitiwa< /translation>
3902 <translation id="6122875415561139701">Shughuli za kuandika haziruhusiwi kwenye: "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation> 3939 <translation id="6122875415561139701">Shughuli za kuandika haziruhusiwi kwenye: "<ph name="DEVICE_NAME" />".</translation>
3903 <translation id="6124650939968185064">Viendelezi vinavyofuata vinategemea kiende lezi hiki:</translation> 3940 <translation id="6124650939968185064">Viendelezi vinavyofuata vinategemea kiende lezi hiki:</translation>
3904 <translation id="6129938384427316298">Kidokezo cha Cheti cha Netscape</translati on> 3941 <translation id="6129938384427316298">Kidokezo cha Cheti cha Netscape</translati on>
3905 <translation id="6129953537138746214">Nafasi</translation> 3942 <translation id="6129953537138746214">Nafasi</translation>
3906 <translation id="6132383530370527946">Chapisho ndogo</translation> 3943 <translation id="6132383530370527946">Chapisho ndogo</translation>
3907 <translation id="6133173853026656527">Inasogeza <ph name="FILE_NAME" />...</tran slation> 3944 <translation id="6133173853026656527">Inasogeza <ph name="FILE_NAME" />...</tran slation>
3908 <translation id="6135622770221372891">Vitambulisho vya Kituo</translation> 3945 <translation id="6135622770221372891">Vitambulisho vya Kituo</translation>
(...skipping 178 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4087 <translation id="6370021412472292592">Haikupakia maelezo.</translation> 4124 <translation id="6370021412472292592">Haikupakia maelezo.</translation>
4088 <translation id="637062427944097960">Faili hii ilifunguka kwenye eneo-kazi tofau ti. Sogea kwenye <ph name="USER_NAME" /> ( <ph name="MAIL_ADDRESS" /> ) ili uion e.</translation> 4125 <translation id="637062427944097960">Faili hii ilifunguka kwenye eneo-kazi tofau ti. Sogea kwenye <ph name="USER_NAME" /> ( <ph name="MAIL_ADDRESS" /> ) ili uion e.</translation>
4089 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation> 4126 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation>
4090 <translation id="6374469231428023295">Jaribu Tena</translation> 4127 <translation id="6374469231428023295">Jaribu Tena</translation>
4091 <translation id="6380143666419481200">Kubali na uendelee</translation> 4128 <translation id="6380143666419481200">Kubali na uendelee</translation>
4092 <translation id="6380224340023442078">Mipangilio ya maudhui...</translation> 4129 <translation id="6380224340023442078">Mipangilio ya maudhui...</translation>
4093 <translation id="6383194710567510941">Washa matumizi ya API ya chrome.input.ime. </translation> 4130 <translation id="6383194710567510941">Washa matumizi ya API ya chrome.input.ime. </translation>
4094 <translation id="6384275966486438344">Badilisha mipangilio yako ya kutafuta iwe: <ph name="SEARCH_HOST" /></translation> 4131 <translation id="6384275966486438344">Badilisha mipangilio yako ya kutafuta iwe: <ph name="SEARCH_HOST" /></translation>
4095 <translation id="6385543213911723544">Tovuti zinaweza kuhifadhi na kusoma data y a vidakuzi</translation> 4132 <translation id="6385543213911723544">Tovuti zinaweza kuhifadhi na kusoma data y a vidakuzi</translation>
4096 <translation id="6390799748543157332">Kurasa unazoangalia katika dirisha hili ha zitaonekana katika historia ya kivinjari na hazitaacha alama nyingine, kama vile vidakuzi, kwenye kompyuta baada ya wewe kufunga madirisha yote Geni yaliyo wazi . Hata hivyo, faili zozote unazopakua zitahifadhiwa.</translation> 4133 <translation id="6390799748543157332">Kurasa unazoangalia katika dirisha hili ha zitaonekana katika historia ya kivinjari na hazitaacha alama nyingine, kama vile vidakuzi, kwenye kompyuta baada ya wewe kufunga madirisha yote Geni yaliyo wazi . Hata hivyo, faili zozote unazopakua zitahifadhiwa.</translation>
4097 <translation id="639132970685294128">Nameservers</translation>
4098 <translation id="6391538222494443604">Lazima kuwe na saraka ya uingizaji.</trans lation> 4134 <translation id="6391538222494443604">Lazima kuwe na saraka ya uingizaji.</trans lation>
4099 <translation id="6394627529324717982">Koma</translation> 4135 <translation id="6394627529324717982">Koma</translation>
4100 <translation id="6395423953133416962">Tuma <ph name="BEGIN_LINK1" />maelezo ya m fumo<ph name="END_LINK1" /> na <ph name="BEGIN_LINK2" />hesabu<ph name="END_LINK 2" /></translation> 4136 <translation id="6395423953133416962">Tuma <ph name="BEGIN_LINK1" />maelezo ya m fumo<ph name="END_LINK1" /> na <ph name="BEGIN_LINK2" />hesabu<ph name="END_LINK 2" /></translation>
4101 <translation id="6397363302884558537">Koma Kuongea</translation> 4137 <translation id="6397363302884558537">Koma Kuongea</translation>
4102 <translation id="6397592254427394018">Fungua alamisho zote katika dirisha fiche< /translation> 4138 <translation id="6397592254427394018">Fungua alamisho zote katika dirisha fiche< /translation>
4103 <translation id="6398765197997659313">Ondoka kwenye Skrini nzima</translation> 4139 <translation id="6398765197997659313">Ondoka kwenye Skrini nzima</translation>
4104 <translation id="6399774419735315745">Jasusi</translation> 4140 <translation id="6399774419735315745">Jasusi</translation>
4105 <translation id="6401013300953293228">Usionyeshe upau wa maelezo kiendelezi kina poambatishwa kwenye ukurasa kupitia API ya chrome.debugger. Hii inahitajika ili kutatua kurasa za chini chini za kiendelezi.</translation> 4141 <translation id="6401013300953293228">Usionyeshe upau wa maelezo kiendelezi kina poambatishwa kwenye ukurasa kupitia API ya chrome.debugger. Hii inahitajika ili kutatua kurasa za chini chini za kiendelezi.</translation>
4106 <translation id="6401445054534215853">Kipengee cha kabati cha 1</translation> 4142 <translation id="6401445054534215853">Kipengee cha kabati cha 1</translation>
4107 <translation id="6401495857465634232">Hali Mpya ya Utumiaji wa Tafsiri</translat ion> 4143 <translation id="6401495857465634232">Hali Mpya ya Utumiaji wa Tafsiri</translat ion>
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4139 <translation id="6430814529589430811">ASCII iliyosimbwa kwa Base64, cheti kimoja </translation> 4175 <translation id="6430814529589430811">ASCII iliyosimbwa kwa Base64, cheti kimoja </translation>
4140 <translation id="6431217872648827691">Data yote ilisimbwa kwa njia fiche kwa nen osiri lako la Google saa 4176 <translation id="6431217872648827691">Data yote ilisimbwa kwa njia fiche kwa nen osiri lako la Google saa
4141 <ph name="TIME" /></translation> 4177 <ph name="TIME" /></translation>
4142 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME" /> itasanidi masas isho ya kiotomatiki kwa wale wote wanaotumia kompyuta hii.</translation> 4178 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME" /> itasanidi masas isho ya kiotomatiki kwa wale wote wanaotumia kompyuta hii.</translation>
4143 <translation id="6433870913154270462">Maelezo ya Picha</translation> 4179 <translation id="6433870913154270462">Maelezo ya Picha</translation>
4144 <translation id="6434309073475700221">Tupa</translation> 4180 <translation id="6434309073475700221">Tupa</translation>
4145 <translation id="6435285122322546452">Dhibiti programu za skrini nzima...</trans lation> 4181 <translation id="6435285122322546452">Dhibiti programu za skrini nzima...</trans lation>
4146 <translation id="6436164536244065364">Ona katika Duka la Wavuti</translation> 4182 <translation id="6436164536244065364">Ona katika Duka la Wavuti</translation>
4147 <translation id="6437213622978068772">Pakia upya (Ctrl+R)</translation> 4183 <translation id="6437213622978068772">Pakia upya (Ctrl+R)</translation>
4148 <translation id="6438234780621650381">Weka upya mipangilio</translation> 4184 <translation id="6438234780621650381">Weka upya mipangilio</translation>
4185 <translation id="6438992844451964465"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - Kucheza sauti </translation>
4149 <translation id="6442187272350399447">Safi</translation> 4186 <translation id="6442187272350399447">Safi</translation>
4150 <translation id="6442697326824312960">Banua Kichupo</translation> 4187 <translation id="6442697326824312960">Banua Kichupo</translation>
4151 <translation id="6443783728907198276">Ikiwashwa, ujumbe wa Stun unaoundwa na Web RTC utakuwa na kijajuu Asili.</translation> 4188 <translation id="6443783728907198276">Ikiwashwa, ujumbe wa Stun unaoundwa na Web RTC utakuwa na kijajuu Asili.</translation>
4152 <translation id="6444070574980481588">Weka tarehe na saa</translation> 4189 <translation id="6444070574980481588">Weka tarehe na saa</translation>
4153 <translation id="6445450263907939268">Kama hutaki mabadiliko haya, unaweza kurej esha mipangilio yako ya awali.</translation> 4190 <translation id="6445450263907939268">Kama hutaki mabadiliko haya, unaweza kurej esha mipangilio yako ya awali.</translation>
4154 <translation id="6447842834002726250">Vidakuzi</translation> 4191 <translation id="6447842834002726250">Vidakuzi</translation>
4155 <translation id="6449285849137521213">Programu "<ph name="EXTENSION_NAME" />" im eongezwa.</translation> 4192 <translation id="6449285849137521213">Programu "<ph name="EXTENSION_NAME" />" im eongezwa.</translation>
4156 <translation id="6450876761651513209">Badilisha mipangilio yako inayohusiana na faragha</translation> 4193 <translation id="6450876761651513209">Badilisha mipangilio yako inayohusiana na faragha</translation>
4157 <translation id="6451180435462401570">Dhibiti vifaa vya Google Cloud Print</tran slation> 4194 <translation id="6451180435462401570">Dhibiti vifaa vya Google Cloud Print</tran slation>
4158 <translation id="6451650035642342749">Futa mipangilio ya ufunguaji kiotomatiki</ translation> 4195 <translation id="6451650035642342749">Futa mipangilio ya ufunguaji kiotomatiki</ translation>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
4172 <translation id="6463795194797719782">&amp;Hariri</translation> 4209 <translation id="6463795194797719782">&amp;Hariri</translation>
4173 <translation id="6466492211071551451">Kibodi ya Kiayalandi</translation> 4210 <translation id="6466492211071551451">Kibodi ya Kiayalandi</translation>
4174 <translation id="6466988389784393586">&amp;Fungua Alamisho Zote</translation> 4211 <translation id="6466988389784393586">&amp;Fungua Alamisho Zote</translation>
4175 <translation id="646727171725540434">Proksi ya HTTP</translation> 4212 <translation id="646727171725540434">Proksi ya HTTP</translation>
4176 <translation id="6468485451923838994">Fonti</translation> 4213 <translation id="6468485451923838994">Fonti</translation>
4177 <translation id="6472893788822429178">Onyesha Kitufe cha Mwanzo</translation> 4214 <translation id="6472893788822429178">Onyesha Kitufe cha Mwanzo</translation>
4178 <translation id="6474706907372204693">Mbinu ya kuingiza data iliyotangulia</tran slation> 4215 <translation id="6474706907372204693">Mbinu ya kuingiza data iliyotangulia</tran slation>
4179 <translation id="6474884162850599008">Ondoa akaunti ya Hifadhi ya Google</transl ation> 4216 <translation id="6474884162850599008">Ondoa akaunti ya Hifadhi ya Google</transl ation>
4180 <translation id="6475697075626596525"><ph name="APP_NAME" /> inataka kushiriki m audhui ya skrini yako. Chagua kile ambacho ungependa kushiriki.</translation> 4217 <translation id="6475697075626596525"><ph name="APP_NAME" /> inataka kushiriki m audhui ya skrini yako. Chagua kile ambacho ungependa kushiriki.</translation>
4181 <translation id="6478248366783946499">Ungependa kuhifadhi faili hatari?</transla tion> 4218 <translation id="6478248366783946499">Ungependa kuhifadhi faili hatari?</transla tion>
4219 <translation id="6479437739624664383">Onyesha maonyo ya kujaza ya sehemu nyeti w akati ukurasa wa kiwango cha juu si HTTPS</translation>
4182 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE" /> inafunguliwa...</transl ation> 4220 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE" /> inafunguliwa...</transl ation>
4183 <translation id="6485131920355264772">Imeshindwa kupata maelezo ya nafasi</trans lation> 4221 <translation id="6485131920355264772">Imeshindwa kupata maelezo ya nafasi</trans lation>
4184 <translation id="6485352695865682479">Hali ya muunganisho:</translation> 4222 <translation id="6485352695865682479">Hali ya muunganisho:</translation>
4185 <translation id="648927581764831596">Hakuna inayopatikana</translation> 4223 <translation id="648927581764831596">Hakuna inayopatikana</translation>
4186 <translation id="6490936204492416398">Sakinisha viendelezi vipya kutoka kwenye d uka la wavuti</translation> 4224 <translation id="6490936204492416398">Sakinisha viendelezi vipya kutoka kwenye d uka la wavuti</translation>
4187 <translation id="6491376743066338510">Imeshindwa Kuidhinisha</translation> 4225 <translation id="6491376743066338510">Imeshindwa Kuidhinisha</translation>
4188 <translation id="6492313032770352219">Ukubwa kwenye diski</translation> 4226 <translation id="6492313032770352219">Ukubwa kwenye diski</translation>
4189 <translation id="6498249116389603658">Lugha zako zote</translation> 4227 <translation id="6498249116389603658">Lugha zako zote</translation>
4190 <translation id="6498792256302744870">Programu ambazo umezipakua kutoka Google P lay zitafutwa kwenye Chromebook hii. 4228 <translation id="6498792256302744870">Programu ambazo umezipakua kutoka Google P lay zitafutwa kwenye Chromebook hii.
4191 4229
(...skipping 390 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4582 <translation id="7031962166228839643">TPM inaandaliwa, tafadhali subiri (huenda hii ikachukua dakika chache)...</translation> 4620 <translation id="7031962166228839643">TPM inaandaliwa, tafadhali subiri (huenda hii ikachukua dakika chache)...</translation>
4583 <translation id="7039326228527141150">Fikia vifaa vya USB kutoka kwa <ph name="V ENDOR_NAME" /></translation> 4621 <translation id="7039326228527141150">Fikia vifaa vya USB kutoka kwa <ph name="V ENDOR_NAME" /></translation>
4584 <translation id="7039912931802252762">Kuingia Kupitia Kadi Mahiri ya Microsoft</ translation> 4622 <translation id="7039912931802252762">Kuingia Kupitia Kadi Mahiri ya Microsoft</ translation>
4585 <translation id="7040230719604914234">Mtoa huduma</translation> 4623 <translation id="7040230719604914234">Mtoa huduma</translation>
4586 <translation id="7042418530779813870">&amp;Bandika na utafute</translation> 4624 <translation id="7042418530779813870">&amp;Bandika na utafute</translation>
4587 <translation id="7045480833981818310">Office Editing kwa Hati, Majedwali na Slai di za Google</translation> 4625 <translation id="7045480833981818310">Office Editing kwa Hati, Majedwali na Slai di za Google</translation>
4588 <translation id="7047998246166230966">Kionyeshi</translation> 4626 <translation id="7047998246166230966">Kionyeshi</translation>
4589 <translation id="7048141481140415714">Washa Ctrl+Alt+Shift+D ili ugeuze hali ya kukuza TouchView.</translation> 4627 <translation id="7048141481140415714">Washa Ctrl+Alt+Shift+D ili ugeuze hali ya kukuza TouchView.</translation>
4590 <translation id="7049293980323620022">Ungependa kuhifadhi faili?</translation> 4628 <translation id="7049293980323620022">Ungependa kuhifadhi faili?</translation>
4591 <translation id="7051943809462976355">Inatafuta kipanya...</translation> 4629 <translation id="7051943809462976355">Inatafuta kipanya...</translation>
4592 <translation id="7052215492372573690">Lazima PIN iwe angalau tarakimu 4</transla tion>
4593 <translation id="7052237160939977163">Tuma data ya ufuatiliaji wa utendaji</tran slation> 4630 <translation id="7052237160939977163">Tuma data ya ufuatiliaji wa utendaji</tran slation>
4594 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> 4631 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
4595 <translation id="7052914147756339792">Weka Mandhari...</translation> 4632 <translation id="7052914147756339792">Weka Mandhari...</translation>
4596 <translation id="7053681315773739487">Folda ya programu</translation> 4633 <translation id="7053681315773739487">Folda ya programu</translation>
4597 <translation id="7053983685419859001">Zuia</translation> 4634 <translation id="7053983685419859001">Zuia</translation>
4598 <translation id="7054808953701320293">Nimeelewa, usinionyeshe tena</translation> 4635 <translation id="7054808953701320293">Nimeelewa, usinionyeshe tena</translation>
4599 <translation id="7056526158851679338">Na Ukague Vifaa</translation> 4636 <translation id="7056526158851679338">Na Ukague Vifaa</translation>
4600 <translation id="7057058088140140610">Kadi za mikopo na anwani zinazotumia Googl e Payments</translation> 4637 <translation id="7057058088140140610">Kadi za mikopo na anwani zinazotumia Googl e Payments</translation>
4601 <translation id="7059858479264779982">Weka kwenye uzinduzi otomatiki</translatio n> 4638 <translation id="7059858479264779982">Weka kwenye uzinduzi otomatiki</translatio n>
4602 <translation id="7061692898138851896">Hifadhi manenosiri kiotomatiki</translatio n> 4639 <translation id="7061692898138851896">Hifadhi manenosiri kiotomatiki</translatio n>
(...skipping 233 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4836 <translation id="7387829944233909572">"Futa data ya kuvinjari" kidadisi</transla tion> 4873 <translation id="7387829944233909572">"Futa data ya kuvinjari" kidadisi</transla tion>
4837 <translation id="7388044238629873883">Unakaribia kumaliza!</translation> 4874 <translation id="7388044238629873883">Unakaribia kumaliza!</translation>
4838 <translation id="7389722738210761877">Kibodi ya Kithai (TIS 820-2531)</translati on> 4875 <translation id="7389722738210761877">Kibodi ya Kithai (TIS 820-2531)</translati on>
4839 <translation id="7392118418926456391">Utambazaji wa Virusi Umeshindwa</translati on> 4876 <translation id="7392118418926456391">Utambazaji wa Virusi Umeshindwa</translati on>
4840 <translation id="7392915005464253525">&amp;Fungua tena ukurasa uliofungwa</trans lation> 4877 <translation id="7392915005464253525">&amp;Fungua tena ukurasa uliofungwa</trans lation>
4841 <translation id="7393449708074241536">Hii itafuta kabisa vipengee <ph name="TOTA L_COUNT" /> kwenye kifaa hiki.</translation> 4878 <translation id="7393449708074241536">Hii itafuta kabisa vipengee <ph name="TOTA L_COUNT" /> kwenye kifaa hiki.</translation>
4842 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME" /> itazinduliwa katika kuanzishwa kwa mfumo na iendelee kuendeshwa katika mandharinyuma hata pindi tu umefunga madirisha mengine <ph name="PRODUCT_NAME" /> yote.</translation> 4879 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME" /> itazinduliwa katika kuanzishwa kwa mfumo na iendelee kuendeshwa katika mandharinyuma hata pindi tu umefunga madirisha mengine <ph name="PRODUCT_NAME" /> yote.</translation>
4843 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> 4880 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
4844 <translation id="740083207982962331">Tafadhali subiri huku Chromebox yako ikianz a upya...</translation> 4881 <translation id="740083207982962331">Tafadhali subiri huku Chromebox yako ikianz a upya...</translation>
4845 <translation id="7401543881546089382">Futa njia ya mkato</translation> 4882 <translation id="7401543881546089382">Futa njia ya mkato</translation>
4883 <translation id="7402936490793878681">Funga mkao wa skrini ya kifaa ili ulingane na mkao wa video wakati video inacheza kwenye skrini nzima. Hutumika kwenye sim u pekee.</translation>
4846 <translation id="7403358905955888520">Zima sera ya kifaa cha ugunduzi otomatiki wa mfumo wa saa za eneo.</translation> 4884 <translation id="7403358905955888520">Zima sera ya kifaa cha ugunduzi otomatiki wa mfumo wa saa za eneo.</translation>
4847 <translation id="7405422715075171617">Washa kuchanganua nambari mpya ya kadi ya malipo unapojaza fomu ya kadi ya malipo.</translation> 4885 <translation id="7405422715075171617">Washa kuchanganua nambari mpya ya kadi ya malipo unapojaza fomu ya kadi ya malipo.</translation>
4848 <translation id="740624631517654988">Kidirisha ibukizi kimezuiwa</translation> 4886 <translation id="740624631517654988">Kidirisha ibukizi kimezuiwa</translation>
4849 <translation id="7406691462051376731">Kwa sasa kifaa hiki kinatuma data kuhusu m atumizi na utambuzi wa matatizo kwa Google. <ph name="BEGIN_LINK1" />Mipangilio< ph name="END_LINK1" /> hii inatekelezwa na mmiliki. <ph name="BEGIN_LINK2" />Pat a Maelezo zaidi<ph name="END_LINK2" /></translation> 4887 <translation id="7406691462051376731">Kwa sasa kifaa hiki kinatuma data kuhusu m atumizi na utambuzi wa matatizo kwa Google. <ph name="BEGIN_LINK1" />Mipangilio< ph name="END_LINK1" /> hii inatekelezwa na mmiliki. <ph name="BEGIN_LINK2" />Pat a Maelezo zaidi<ph name="END_LINK2" /></translation>
4850 <translation id="7409233648990234464">Zindua tena na Powerwash</translation> 4888 <translation id="7409233648990234464">Zindua tena na Powerwash</translation>
4851 <translation id="7409836189476010449">Tumia Flash</translation> 4889 <translation id="7409836189476010449">Tumia Flash</translation>
4852 <translation id="7410344089573941623">Uliza iwapo <ph name="HOST" /> inataka kuf ikia kamera na maikrofoni yako</translation> 4890 <translation id="7410344089573941623">Uliza iwapo <ph name="HOST" /> inataka kuf ikia kamera na maikrofoni yako</translation>
4853 <translation id="7412226954991670867">Kumbukumbu ya GPU</translation> 4891 <translation id="7412226954991670867">Kumbukumbu ya GPU</translation>
4854 <translation id="7412973134576229926">Huongeza njia mpya za kuangalia mipangilio ya Tovuti.</translation> 4892 <translation id="7412973134576229926">Huongeza njia mpya za kuangalia mipangilio ya Tovuti.</translation>
4855 <translation id="7416362041876611053">Hitilafu ya mtandao isiyojulikana.</transl ation> 4893 <translation id="7416362041876611053">Hitilafu ya mtandao isiyojulikana.</transl ation>
(...skipping 117 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4973 <translation id="7566723889363720618">F12</translation> 5011 <translation id="7566723889363720618">F12</translation>
4974 <translation id="756809126120519699">Data ya Chrome imefutwa</translation> 5012 <translation id="756809126120519699">Data ya Chrome imefutwa</translation>
4975 <translation id="7568790562536448087">Inasasisha</translation> 5013 <translation id="7568790562536448087">Inasasisha</translation>
4976 <translation id="7573172247376861652">Chaji ya Betri</translation> 5014 <translation id="7573172247376861652">Chaji ya Betri</translation>
4977 <translation id="7576032389798113292">6x4</translation> 5015 <translation id="7576032389798113292">6x4</translation>
4978 <translation id="7576690715254076113">Kusanya</translation> 5016 <translation id="7576690715254076113">Kusanya</translation>
4979 <translation id="7580671184200851182">Cheza sauti moja kupitia spika zote (sauti ya mono)</translation> 5017 <translation id="7580671184200851182">Cheza sauti moja kupitia spika zote (sauti ya mono)</translation>
4980 <translation id="7581279002575751816">Programu jalizi za NPAPI hazihimiliwi.</tr anslation> 5018 <translation id="7581279002575751816">Programu jalizi za NPAPI hazihimiliwi.</tr anslation>
4981 <translation id="7581462281756524039">Zana ya kusafisha</translation> 5019 <translation id="7581462281756524039">Zana ya kusafisha</translation>
4982 <translation id="7582582252461552277">Pendelea mtandao huu</translation> 5020 <translation id="7582582252461552277">Pendelea mtandao huu</translation>
4983 <translation id="7582676574408793882">Washa mfumo mpya wa kutothibitisha rangi.< /translation>
4984 <translation id="7582844466922312471">Data ya Simu</translation> 5021 <translation id="7582844466922312471">Data ya Simu</translation>
4985 <translation id="7583242026904249212"><ph name="DOMAIN" /> inataka utambulisho w a kifaa chako uthibitishwe na Google ili kubaini ustahiki kwa ajili ya kuimarish a uchezaji wa maudhui yanayolindwa. <ph name="LEARN_MORE" />.</translation> 5022 <translation id="7583242026904249212"><ph name="DOMAIN" /> inataka utambulisho w a kifaa chako uthibitishwe na Google ili kubaini ustahiki kwa ajili ya kuimarish a uchezaji wa maudhui yanayolindwa. <ph name="LEARN_MORE" />.</translation>
4986 <translation id="7584802760054545466">Inaunganisha kwa <ph name="NETWORK_ID" />< /translation> 5023 <translation id="7584802760054545466">Inaunganisha kwa <ph name="NETWORK_ID" />< /translation>
4987 <translation id="7586312264284919041">Ungependa kutafsiri ukurasa huu?</translat ion> 5024 <translation id="7586312264284919041">Ungependa kutafsiri ukurasa huu?</translat ion>
4988 <translation id="7586498138629385861">Chrome itaendelea kufanya kazi Programu za Chrome zikiwa wazi.</translation> 5025 <translation id="7586498138629385861">Chrome itaendelea kufanya kazi Programu za Chrome zikiwa wazi.</translation>
4989 <translation id="7587108133605326224">Kibaltiki</translation> 5026 <translation id="7587108133605326224">Kibaltiki</translation>
4990 <translation id="7589461650300748890">Lo! Kuwa mwangalifu!</translation> 5027 <translation id="7589461650300748890">Lo! Kuwa mwangalifu!</translation>
4991 <translation id="7589661784326793847">Subiri kidogo</translation> 5028 <translation id="7589661784326793847">Subiri kidogo</translation>
4992 <translation id="7591957897535945411">Ukurasa Huu Umetafsiriwa.</translation> 5029 <translation id="7591957897535945411">Ukurasa Huu Umetafsiriwa.</translation>
4993 <translation id="7595547011743502844"><ph name="ERROR" /> (hitilafu ya nambari y a kuthibitisha <ph name="ERROR_CODE" />).</translation> 5030 <translation id="7595547011743502844"><ph name="ERROR" /> (hitilafu ya nambari y a kuthibitisha <ph name="ERROR_CODE" />).</translation>
(...skipping 348 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5342 <translation id="8058655154417507695">Mwaka wa kuisha kwa muda wa matumizi</tran slation> 5379 <translation id="8058655154417507695">Mwaka wa kuisha kwa muda wa matumizi</tran slation>
5343 <translation id="8059178146866384858">Faili iitwayo "$1" tayari ipo. Tafadhali c hagua jina tofauti.</translation> 5380 <translation id="8059178146866384858">Faili iitwayo "$1" tayari ipo. Tafadhali c hagua jina tofauti.</translation>
5344 <translation id="8059417245945632445">Kagua vifaa</translation> 5381 <translation id="8059417245945632445">Kagua vifaa</translation>
5345 <translation id="8061298200659260393">Usiruhusu tovuti zozote kutuma ujumbe wa p rogramu hata wakati huitumii</translation> 5382 <translation id="8061298200659260393">Usiruhusu tovuti zozote kutuma ujumbe wa p rogramu hata wakati huitumii</translation>
5346 <translation id="8061820249063924643">Dhibiti watumiaji wanaosimamiwa</translati on> 5383 <translation id="8061820249063924643">Dhibiti watumiaji wanaosimamiwa</translati on>
5347 <translation id="8063235345342641131">Ishara chaguo-msingi ya kijani</translatio n> 5384 <translation id="8063235345342641131">Ishara chaguo-msingi ya kijani</translatio n>
5348 <translation id="8064671687106936412">Ufunguo:</translation> 5385 <translation id="8064671687106936412">Ufunguo:</translation>
5349 <translation id="806705617346045388">Tabia Isiyo ya Kawaida Iligunduliwa</transl ation> 5386 <translation id="806705617346045388">Tabia Isiyo ya Kawaida Iligunduliwa</transl ation>
5350 <translation id="806812017500012252">Panga tena kwa vichwa</translation> 5387 <translation id="806812017500012252">Panga tena kwa vichwa</translation>
5351 <translation id="8069615408251337349">Google Cloud Print</translation> 5388 <translation id="8069615408251337349">Google Cloud Print</translation>
5389 <translation id="8071432093239591881">Chapisha kuwa picha</translation>
5352 <translation id="8071942001314758122">Sema "Ok Google" mara tatu</translation> 5390 <translation id="8071942001314758122">Sema "Ok Google" mara tatu</translation>
5353 <translation id="8072988827236813198">Bana Vichupo</translation> 5391 <translation id="8072988827236813198">Bana Vichupo</translation>
5354 <translation id="8074127646604999664">Ruhusu tovuti zilizofungwa hivi karibuni z ikamilishe kutuma na kupokea data</translation> 5392 <translation id="8074127646604999664">Ruhusu tovuti zilizofungwa hivi karibuni z ikamilishe kutuma na kupokea data</translation>
5355 <translation id="8077684120002777443">Jina la mtumiaji (k.m. user@example.com)</ translation> 5393 <translation id="8077684120002777443">Jina la mtumiaji (k.m. user@example.com)</ translation>
5356 <translation id="8079530767338315840">Rudia</translation> 5394 <translation id="8079530767338315840">Rudia</translation>
5357 <translation id="8081035298624755899">Huwasha kipengele cha kupakia chini chini kwa pamoja kwenye svelte.</translation> 5395 <translation id="8081035298624755899">Huwasha kipengele cha kupakia chini chini kwa pamoja kwenye svelte.</translation>
5358 <translation id="8083739373364455075">Pata GB 100 bila malipo kwa Hifadhi ya Goo gle</translation> 5396 <translation id="8083739373364455075">Pata GB 100 bila malipo kwa Hifadhi ya Goo gle</translation>
5359 <translation id="8086015605808120405">Inaweka mipangilio ya <ph name="PRINTER_NA ME" /> ...</translation> 5397 <translation id="8086015605808120405">Inaweka mipangilio ya <ph name="PRINTER_NA ME" /> ...</translation>
5360 <translation id="8088137642766812908">Kuwa makini, kipengee hiki kinaweza kuumiz a</translation> 5398 <translation id="8088137642766812908">Kuwa makini, kipengee hiki kinaweza kuumiz a</translation>
5361 <translation id="8090234456044969073">Soma orodha ya tovuti zako unazotembelea m ara nyingi</translation> 5399 <translation id="8090234456044969073">Soma orodha ya tovuti zako unazotembelea m ara nyingi</translation>
(...skipping 66 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5428 <translation id="8172078946816149352">Mipangilio ya maikrofoni ya Adobe Flash Pl ayer ni tofauti.</translation> 5466 <translation id="8172078946816149352">Mipangilio ya maikrofoni ya Adobe Flash Pl ayer ni tofauti.</translation>
5429 <translation id="8174047975335711832">Maelezo ya kifaa</translation> 5467 <translation id="8174047975335711832">Maelezo ya kifaa</translation>
5430 <translation id="8177196903785554304">Maelezo ya Mtandao</translation> 5468 <translation id="8177196903785554304">Maelezo ya Mtandao</translation>
5431 <translation id="8178665534778830238">Maudhui:</translation> 5469 <translation id="8178665534778830238">Maudhui:</translation>
5432 <translation id="8178711702393637880">Tumia maelezo ya pili kwa ajili ya uwekaji wa safu za picha wa GPU wa maudhui ya wavuti. Inahitaji uwekaji wa safu za pich a uwashwe.</translation> 5470 <translation id="8178711702393637880">Tumia maelezo ya pili kwa ajili ya uwekaji wa safu za picha wa GPU wa maudhui ya wavuti. Inahitaji uwekaji wa safu za pich a uwashwe.</translation>
5433 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation> 5471 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation>
5434 <translation id="8180239481735238521">ukurasa</translation> 5472 <translation id="8180239481735238521">ukurasa</translation>
5435 <translation id="8180786512391440389">"<ph name="EXTENSION" />" inaweza kusoma n a kufuta picha, video, na faili za sauti katika maeneo yaliyowekewa alama.</tran slation> 5473 <translation id="8180786512391440389">"<ph name="EXTENSION" />" inaweza kusoma n a kufuta picha, video, na faili za sauti katika maeneo yaliyowekewa alama.</tran slation>
5436 <translation id="8181116764437338384">Ruhusu (kulingana na sera)</translation> 5474 <translation id="8181116764437338384">Ruhusu (kulingana na sera)</translation>
5437 <translation id="8181988707601696997">Usawazishaji wa Kifungua Programu cha Chro me</translation> 5475 <translation id="8181988707601696997">Usawazishaji wa Kifungua Programu cha Chro me</translation>
5476 <translation id="8183294090456389011">Tumia muundo uliopanuliwa wa dirisha ibuki zi la kadi ya mikopo wa kujaza kiotomatiki.</translation>
5438 <translation id="8183947172873549189">Huisha zisizo salama pekee</translation> 5477 <translation id="8183947172873549189">Huisha zisizo salama pekee</translation>
5439 <translation id="8184288427634747179">Badilisha utumie <ph name="AVATAR_NAME" /> </translation> 5478 <translation id="8184288427634747179">Badilisha utumie <ph name="AVATAR_NAME" /> </translation>
5440 <translation id="8184538546369750125">Tumia chaguo-msingi la duniani (Ruhusu)</t ranslation> 5479 <translation id="8184538546369750125">Tumia chaguo-msingi la duniani (Ruhusu)</t ranslation>
5441 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME" /> - Mmiliki</translation> 5480 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME" /> - Mmiliki</translation>
5442 <translation id="8185331656081929126">Onyesha arifa printa mpya zinapogunduliwa kwenye mtandao</translation> 5481 <translation id="8185331656081929126">Onyesha arifa printa mpya zinapogunduliwa kwenye mtandao</translation>
5443 <translation id="8186609076106987817">Seva hii haikuweza kupata faili.</translat ion> 5482 <translation id="8186609076106987817">Seva hii haikuweza kupata faili.</translat ion>
5444 <translation id="8186706823560132848">Programu</translation> 5483 <translation id="8186706823560132848">Programu</translation>
5445 <translation id="8188120771410500975">Kagua maendelezo ya sehemu zenye maandishi </translation> 5484 <translation id="8188120771410500975">Kagua maendelezo ya sehemu zenye maandishi </translation>
5446 <translation id="8190192229604245067"><ph name="UWS_NAME" />, <ph name="UWS_NAME " />, na wengine <ph name="NUMBER_OF_UWS_GREATER_THAN_ONE" /></translation> 5485 <translation id="8190192229604245067"><ph name="UWS_NAME" />, <ph name="UWS_NAME " />, na wengine <ph name="NUMBER_OF_UWS_GREATER_THAN_ONE" /></translation>
5447 <translation id="8190193592390505034">Inaunganisha kwenye <ph name="PROVIDER_NAM E" /></translation> 5486 <translation id="8190193592390505034">Inaunganisha kwenye <ph name="PROVIDER_NAM E" /></translation>
(...skipping 274 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5722 <translation id="8571032220281885258">Unaposema "Ok Google," Chrome itatafuta un achosema baada ya hapo.</translation> 5761 <translation id="8571032220281885258">Unaposema "Ok Google," Chrome itatafuta un achosema baada ya hapo.</translation>
5723 <translation id="8571108619753148184">Seva 4</translation> 5762 <translation id="8571108619753148184">Seva 4</translation>
5724 <translation id="8572981282494768930">Usiruhusu tovuti zifikie kamera na maikrof oni yako</translation> 5763 <translation id="8572981282494768930">Usiruhusu tovuti zifikie kamera na maikrof oni yako</translation>
5725 <translation id="8574234089711453001">Ruhusu kitufe cha kupakua kionekane unapof ungua ukurasa wenye url ya maudhui.</translation> 5764 <translation id="8574234089711453001">Ruhusu kitufe cha kupakua kionekane unapof ungua ukurasa wenye url ya maudhui.</translation>
5726 <translation id="857779305329188634">Washa matumizi ya itifaki ya majaribio ya Q UIC.</translation> 5765 <translation id="857779305329188634">Washa matumizi ya itifaki ya majaribio ya Q UIC.</translation>
5727 <translation id="8579285237314169903">Inasasisha vipengee <ph name="NUMBER_OF_FI LES" />...</translation> 5766 <translation id="8579285237314169903">Inasasisha vipengee <ph name="NUMBER_OF_FI LES" />...</translation>
5728 <translation id="857943718398505171">Imeruhusiwa (inapendekezwa)</translation> 5767 <translation id="857943718398505171">Imeruhusiwa (inapendekezwa)</translation>
5729 <translation id="8581690024797204327">256</translation> 5768 <translation id="8581690024797204327">256</translation>
5730 <translation id="8581809080475256101">Bonyeza ili kwenda mbele, bonyeza menyu il i uone historia</translation> 5769 <translation id="8581809080475256101">Bonyeza ili kwenda mbele, bonyeza menyu il i uone historia</translation>
5731 <translation id="8584280235376696778">&amp;Fungua video katika kichupo kipya</tr anslation> 5770 <translation id="8584280235376696778">&amp;Fungua video katika kichupo kipya</tr anslation>
5771 <translation id="8588866096426746242">Onyesha takwimu za wasifu</translation>
5732 <translation id="8589311641140863898">API za Kiendelezi cha Jaribio</translation > 5772 <translation id="8589311641140863898">API za Kiendelezi cha Jaribio</translation >
5733 <translation id="8590375307970699841">Weka masasisho ya kiotomatiki</translation > 5773 <translation id="8590375307970699841">Weka masasisho ya kiotomatiki</translation >
5734 <translation id="8592125506633137593">Kutenga hati ya juu</translation> 5774 <translation id="8592125506633137593">Kutenga hati ya juu</translation>
5735 <translation id="8595925260712451473">Tafadhali weka maoni yako hapa.</translati on> 5775 <translation id="8595925260712451473">Tafadhali weka maoni yako hapa.</translati on>
5736 <translation id="8596540852772265699">Faili Maalum</translation> 5776 <translation id="8596540852772265699">Faili Maalum</translation>
5737 <translation id="8596785155158796745">Maikrofoni haipatikani kwa sasa. <ph name= "BEGIN_LINK" />Dhibiti maikrofoni<ph name="END_LINK" /></translation> 5777 <translation id="8596785155158796745">Maikrofoni haipatikani kwa sasa. <ph name= "BEGIN_LINK" />Dhibiti maikrofoni<ph name="END_LINK" /></translation>
5738 <translation id="8597845839771543242">Muundo wa sifa:</translation> 5778 <translation id="8597845839771543242">Muundo wa sifa:</translation>
5739 <translation id="8598687241883907630">Tenganisha Akaunti yako ya Google...</tran slation> 5779 <translation id="8598687241883907630">Tenganisha Akaunti yako ya Google...</tran slation>
5740 <translation id="8598891091146916541">Ulinganishaji wa uhusiano katika kisimamia nenosiri</translation> 5780 <translation id="8598891091146916541">Ulinganishaji wa uhusiano katika kisimamia nenosiri</translation>
5741 <translation id="8600929685092827187">Amsha Kwenye Pakiti</translation> 5781 <translation id="8600929685092827187">Amsha Kwenye Pakiti</translation>
(...skipping 182 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5924 <translation id="8820817407110198400">Alamisho</translation> 5964 <translation id="8820817407110198400">Alamisho</translation>
5925 <translation id="8820961991571528294">Inajaribu</translation> 5965 <translation id="8820961991571528294">Inajaribu</translation>
5926 <translation id="8821045908425223359">Weka mipagilio ya anwani ya IP kiotomatiki </translation> 5966 <translation id="8821045908425223359">Weka mipagilio ya anwani ya IP kiotomatiki </translation>
5927 <translation id="8822012246577321911">Mtu mwingine</translation> 5967 <translation id="8822012246577321911">Mtu mwingine</translation>
5928 <translation id="8823514049557262177">Nakili maandishi ya kiungo</translation> 5968 <translation id="8823514049557262177">Nakili maandishi ya kiungo</translation>
5929 <translation id="8824701697284169214">Ongeza Uku&amp;rasa...</translation> 5969 <translation id="8824701697284169214">Ongeza Uku&amp;rasa...</translation>
5930 <translation id="8828933418460119530">Jina la DNS</translation> 5970 <translation id="8828933418460119530">Jina la DNS</translation>
5931 <translation id="8830796635868321089">Kuangalia sasisho kumeshindwa kutumia mipa ngilio ya sasa ya proksi. Tafadhali rekebisha <ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_STAR T" />mipangilio yako ya proksi<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END" />.</translatio n> 5971 <translation id="8830796635868321089">Kuangalia sasisho kumeshindwa kutumia mipa ngilio ya sasa ya proksi. Tafadhali rekebisha <ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_STAR T" />mipangilio yako ya proksi<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END" />.</translatio n>
5932 <translation id="8831623914872394308">Mipangilio ya pointa</translation> 5972 <translation id="8831623914872394308">Mipangilio ya pointa</translation>
5933 <translation id="8833040047958643283">Dhibiti maudhui ambayo tovuti zinaweza kuk uonyesha na maelezo ambayo zinaweza kutumia unapovinjari</translation> 5973 <translation id="8833040047958643283">Dhibiti maudhui ambayo tovuti zinaweza kuk uonyesha na maelezo ambayo zinaweza kutumia unapovinjari</translation>
5974 <translation id="8834039744648160717">Uwekaji mipangilio ya mtandao unadhibitiwa na <ph name="USER_EMAIL" />.</translation>
5934 <translation id="8837103518490433332">Je, unataka <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRA ND" /> ihifadhi nenosiri lako la <ph name="ORIGIN" />?</translation> 5975 <translation id="8837103518490433332">Je, unataka <ph name="PASSWORD_MANAGER_BRA ND" /> ihifadhi nenosiri lako la <ph name="ORIGIN" />?</translation>
5935 <translation id="8838770651474809439">Hambaga</translation> 5976 <translation id="8838770651474809439">Hambaga</translation>
5977 <translation id="883911313571074303">Eleza kuhusu picha</translation>
5936 <translation id="8839157109304700852">Hufungua Dashibodi ya Google</translation> 5978 <translation id="8839157109304700852">Hufungua Dashibodi ya Google</translation>
5937 <translation id="8841142799574815336">Sehemu ya kutazamia inayoonekana isiyoweza kusonga.</translation> 5979 <translation id="8841142799574815336">Sehemu ya kutazamia inayoonekana isiyoweza kusonga.</translation>
5938 <translation id="884264119367021077">Anwani ya kusafirisha</translation> 5980 <translation id="884264119367021077">Anwani ya kusafirisha</translation>
5939 <translation id="8845001906332463065">Pata usaidizi</translation> 5981 <translation id="8845001906332463065">Pata usaidizi</translation>
5940 <translation id="8845947701863506995">(mmiliki)</translation> 5982 <translation id="8845947701863506995">(mmiliki)</translation>
5941 <translation id="8846141544112579928">Inatafuta kibodi...</translation> 5983 <translation id="8846141544112579928">Inatafuta kibodi...</translation>
5942 <translation id="8847988622838149491">USB</translation> 5984 <translation id="8847988622838149491">USB</translation>
5943 <translation id="8852742364582744935">Programu na viendelezi vifuatavyo vilionge zwa:</translation> 5985 <translation id="8852742364582744935">Programu na viendelezi vifuatavyo vilionge zwa:</translation>
5944 <translation id="885381502874625531">Kibodi ya Kibelarusi</translation> 5986 <translation id="885381502874625531">Kibodi ya Kibelarusi</translation>
5945 <translation id="8856844195561710094">Imeshindwa kukomesha ufufuaji wa kifaa cha Bluetooth.</translation> 5987 <translation id="8856844195561710094">Imeshindwa kukomesha ufufuaji wa kifaa cha Bluetooth.</translation>
(...skipping 83 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
6029 <translation id="8962083179518285172">Ficha Maelezo</translation> 6071 <translation id="8962083179518285172">Ficha Maelezo</translation>
6030 <translation id="8962198349065195967">Mtandao huu umesanidiwa na msimamizi wako. </translation> 6072 <translation id="8962198349065195967">Mtandao huu umesanidiwa na msimamizi wako. </translation>
6031 <translation id="8965037249707889821">Weka nenosiri la zamani</translation> 6073 <translation id="8965037249707889821">Weka nenosiri la zamani</translation>
6032 <translation id="8965697826696209160">Hakuna nafasi ya kutosha.</translation> 6074 <translation id="8965697826696209160">Hakuna nafasi ya kutosha.</translation>
6033 <translation id="8968527460726243404">Kiandikaji cha Picha za Mfumo wa ChromeOS< /translation> 6075 <translation id="8968527460726243404">Kiandikaji cha Picha za Mfumo wa ChromeOS< /translation>
6034 <translation id="8970203673128054105">Angalia orodha ya hali ya kutuma</translat ion> 6076 <translation id="8970203673128054105">Angalia orodha ya hali ya kutuma</translat ion>
6035 <translation id="89720367119469899">Ondoka</translation> 6077 <translation id="89720367119469899">Ondoka</translation>
6036 <translation id="8972513834460200407">Tafadhali wasiliana na msimamzi wako wa mt andao ili uhakikishe kuwa ngome haizuii vipakuliwa kutoka seva za Google.</trans lation> 6078 <translation id="8972513834460200407">Tafadhali wasiliana na msimamzi wako wa mt andao ili uhakikishe kuwa ngome haizuii vipakuliwa kutoka seva za Google.</trans lation>
6037 <translation id="8978154919215542464">Imewashwa - sawazisha kila kitu</translati on> 6079 <translation id="8978154919215542464">Imewashwa - sawazisha kila kitu</translati on>
6038 <translation id="8978526688207379569">Tovuti hii ilipakua faili nyingi kiotomati ki.</translation> 6080 <translation id="8978526688207379569">Tovuti hii ilipakua faili nyingi kiotomati ki.</translation>
6081 <translation id="8980951173413349704"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - Imeacha kufan ya kazi</translation>
6039 <translation id="8982248110486356984">Badili watumiaji</translation> 6082 <translation id="8982248110486356984">Badili watumiaji</translation>
6040 <translation id="8986267729801483565">Mahali pa vipakuliwa:</translation> 6083 <translation id="8986267729801483565">Mahali pa vipakuliwa:</translation>
6041 <translation id="8986362086234534611">Sahau</translation> 6084 <translation id="8986362086234534611">Sahau</translation>
6042 <translation id="8986494364107987395">Tumia Google takwimu za matumizi na ripoti za mara ambazo kivinjari kinaacha kufanya kazi, moja kwa moja</translation> 6085 <translation id="8986494364107987395">Tumia Google takwimu za matumizi na ripoti za mara ambazo kivinjari kinaacha kufanya kazi, moja kwa moja</translation>
6043 <translation id="8987927404178983737">Mwezi</translation> 6086 <translation id="8987927404178983737">Mwezi</translation>
6044 <translation id="899403249577094719">URL ya Msingi wa Vyeti wa Netscape</transla tion> 6087 <translation id="899403249577094719">URL ya Msingi wa Vyeti wa Netscape</transla tion>
6045 <translation id="8994845581478641365">Zana ya Kujenga Akiba ya Fonti ya DirectWr ite</translation> 6088 <translation id="8994845581478641365">Zana ya Kujenga Akiba ya Fonti ya DirectWr ite</translation>
6046 <translation id="8995603266996330174">Inadhibitiwa na <ph name="DOMAIN" /></tran slation> 6089 <translation id="8995603266996330174">Inadhibitiwa na <ph name="DOMAIN" /></tran slation>
6047 <translation id="8996526648899750015">Ongeza akaunti...</translation> 6090 <translation id="8996526648899750015">Ongeza akaunti...</translation>
6048 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY" /> [<ph name="ISSUED_TO" />] (<ph name="DEVICE" />)</translation> 6091 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY" /> [<ph name="ISSUED_TO" />] (<ph name="DEVICE" />)</translation>
(...skipping 138 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
6187 <translation id="9158715103698450907">Lo! Tatizo la mawasiliano katika mtandao l ilitokea wakati wa uthibitishaji. Tafadhali kagua muunganisho wa mtandao wako na ujaribu tena.</translation> 6230 <translation id="9158715103698450907">Lo! Tatizo la mawasiliano katika mtandao l ilitokea wakati wa uthibitishaji. Tafadhali kagua muunganisho wa mtandao wako na ujaribu tena.</translation>
6188 <translation id="9159562891634783594">Washa kusajili printa za wingu ambazo hazi jasajiliwa kutoka onyesho la kuchungulia la printa.</translation> 6231 <translation id="9159562891634783594">Washa kusajili printa za wingu ambazo hazi jasajiliwa kutoka onyesho la kuchungulia la printa.</translation>
6189 <translation id="9161070040817969420">Fremu ndogo za: <ph name="PARENT_SITE" />< /translation> 6232 <translation id="9161070040817969420">Fremu ndogo za: <ph name="PARENT_SITE" />< /translation>
6190 <translation id="916745092148443205">Uangazaji wa Ugongaji wa Ishara</translatio n> 6233 <translation id="916745092148443205">Uangazaji wa Ugongaji wa Ishara</translatio n>
6191 <translation id="9169496697824289689">Angalia njia za mkato za kibodi</translati on> 6234 <translation id="9169496697824289689">Angalia njia za mkato za kibodi</translati on>
6192 <translation id="9169664750068251925">Zuia kila wakati kwenye tovuti hii</transl ation> 6235 <translation id="9169664750068251925">Zuia kila wakati kwenye tovuti hii</transl ation>
6193 <translation id="9170252085753012166">Ikiwashwa, chrome://extensions/ URL hupaki a ukurasa wa viendelezi vya Usanifu Bora.</translation> 6236 <translation id="9170252085753012166">Ikiwashwa, chrome://extensions/ URL hupaki a ukurasa wa viendelezi vya Usanifu Bora.</translation>
6194 <translation id="9170258315335344149">Tumia kichupo cha sasa kwa mapendekezo ya Ukurasa wa Kichupo Kipya.</translation> 6237 <translation id="9170258315335344149">Tumia kichupo cha sasa kwa mapendekezo ya Ukurasa wa Kichupo Kipya.</translation>
6195 <translation id="9170848237812810038">&amp;Tendua</translation> 6238 <translation id="9170848237812810038">&amp;Tendua</translation>
6196 <translation id="9170884462774788842">Programu nyingine kwenye kompyuta yako ili ongeza mandhari ambayo yanaweza kubadilisha jinsi Chrome inavyofanya kazi.</tran slation> 6239 <translation id="9170884462774788842">Programu nyingine kwenye kompyuta yako ili ongeza mandhari ambayo yanaweza kubadilisha jinsi Chrome inavyofanya kazi.</tran slation>
6240 <translation id="9176611096776448349"><ph name="WINDOW_TITLE" /> - Kifaa cha Blu etooth kimeunganishwa</translation>
6197 <translation id="9177499212658576372">Umeunganishwa kwa mtandao <ph name="NETWOR K_TYPE" /> kwa sasa.</translation> 6241 <translation id="9177499212658576372">Umeunganishwa kwa mtandao <ph name="NETWOR K_TYPE" /> kwa sasa.</translation>
6198 <translation id="917861274483335838">Dhibiti uzuiaji wa programu-jalizi...</tran slation> 6242 <translation id="917861274483335838">Dhibiti uzuiaji wa programu-jalizi...</tran slation>
6199 <translation id="9179348476548754105">Jinsi ambavyo kidhibiti cha nenosiri kinav yoshughulikia kujaza kiotomatiki kwa kitambulisho cha kusawazisha pekee kwa ajil i ya kurasa za shughuli za uidhinishaji upya.</translation> 6243 <translation id="9179348476548754105">Jinsi ambavyo kidhibiti cha nenosiri kinav yoshughulikia kujaza kiotomatiki kwa kitambulisho cha kusawazisha pekee kwa ajil i ya kurasa za shughuli za uidhinishaji upya.</translation>
6200 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> 6244 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
6201 <translation id="9183836083779743117"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED" /> kutoka <ph name="DOWNLOAD_DOMAIN" />, <ph name="TIME_LEFT" /></translation> 6245 <translation id="9183836083779743117"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED" /> kutoka <ph name="DOWNLOAD_DOMAIN" />, <ph name="TIME_LEFT" /></translation>
6202 <translation id="9184146175870444618">Hulazimisha kuanza kwa kugusa, na wasikili zaji wa kwanza wa tukio wa kugusa kwa kila usogezaji wakati wa kutangaza ili kuc hukuliwa kuwa tuli.</translation> 6246 <translation id="9184146175870444618">Hulazimisha kuanza kwa kugusa, na wasikili zaji wa kwanza wa tukio wa kugusa kwa kila usogezaji wakati wa kutangaza ili kuc hukuliwa kuwa tuli.</translation>
6203 <translation id="9184473426683023988">Leta na Uunganishe kwenye Kifaa</translati on> 6247 <translation id="9184473426683023988">Leta na Uunganishe kwenye Kifaa</translati on>
6204 <translation id="9186729806195986201">Pia rudi kwenye matoleo yaliyosakinishwa y a <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" />.</translation> 6248 <translation id="9186729806195986201">Pia rudi kwenye matoleo yaliyosakinishwa y a <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" />.</translation>
6205 <translation id="9187651461283037651">Washa Chrome VR.</translation> 6249 <translation id="9187651461283037651">Washa Chrome VR.</translation>
6206 <translation id="9188441292293901223">Tafadhali pata toleo jipya zaidi la simu y ako ya Android ili ufungue <ph name="DEVICE_TYPE" /> hii.</translation> 6250 <translation id="9188441292293901223">Tafadhali pata toleo jipya zaidi la simu y ako ya Android ili ufungue <ph name="DEVICE_TYPE" /> hii.</translation>
(...skipping 52 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
6259 <translation id="986646739000587506">Zima Kipengele cha Kushiriki kwenye Kompyut a kwa kutumia chanzo cha kichupo</translation> 6303 <translation id="986646739000587506">Zima Kipengele cha Kushiriki kwenye Kompyut a kwa kutumia chanzo cha kichupo</translation>
6260 <translation id="987267091708560486">{NUM_ITEMS,plural, =1{Hii itafuta kabisa ki pengee $1 kwenye kifaa hiki.}other{Hii itafuta kabisa vipengee $1 kwenye kifaa h iki.}}</translation> 6304 <translation id="987267091708560486">{NUM_ITEMS,plural, =1{Hii itafuta kabisa ki pengee $1 kwenye kifaa hiki.}other{Hii itafuta kabisa vipengee $1 kwenye kifaa h iki.}}</translation>
6261 <translation id="990878533354103361">Vipengele vya mwonekano wa uingizaji wa maj aribio</translation> 6305 <translation id="990878533354103361">Vipengele vya mwonekano wa uingizaji wa maj aribio</translation>
6262 <translation id="992032470292211616">Viendelezi, programu, na mandhari vinaweza kudhuru kifaa chako. Je, una uhakika unataka kuendelea?</translation> 6306 <translation id="992032470292211616">Viendelezi, programu, na mandhari vinaweza kudhuru kifaa chako. Je, una uhakika unataka kuendelea?</translation>
6263 <translation id="992592832486024913">Zima ChromeVox (maoni ya yaliyotamkwa)</tra nslation> 6307 <translation id="992592832486024913">Zima ChromeVox (maoni ya yaliyotamkwa)</tra nslation>
6264 <translation id="994289308992179865">&amp;Rudia-Rudia</translation> 6308 <translation id="994289308992179865">&amp;Rudia-Rudia</translation>
6265 <translation id="996250603853062861">Inaanzisha muunganisho salama...</translati on> 6309 <translation id="996250603853062861">Inaanzisha muunganisho salama...</translati on>
6266 <translation id="996987097147224996">Bonyeza ctrl+space ili uchague mbinu ya kui ngiza data ya awali.</translation> 6310 <translation id="996987097147224996">Bonyeza ctrl+space ili uchague mbinu ya kui ngiza data ya awali.</translation>
6267 <translation id="998747458861718449">Kagua</translation> 6311 <translation id="998747458861718449">Kagua</translation>
6268 </translationbundle> 6312 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_sv.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_ta.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698