| OLD | NEW |
| 1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
| 2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
| 3 <translationbundle lang="sl"> | 3 <translationbundle lang="sl"> |
| 4 <translation id="1000498691615767391">Izberite mapo, ki jo želite odpreti</trans
lation> | 4 <translation id="1000498691615767391">Izberite mapo, ki jo želite odpreti</trans
lation> |
| 5 <translation id="1005274289863221750">Uporabite mikrofon in kamero</translation> | 5 <translation id="1005274289863221750">Uporabite mikrofon in kamero</translation> |
| 6 <translation id="1007233996198401083">Povezave ni mogoče vzpostaviti.</translati
on> | 6 <translation id="1007233996198401083">Povezave ni mogoče vzpostaviti.</translati
on> |
| 7 <translation id="1007408791287232274">Naprav ni bilo mogoče naložiti.</translati
on> | 7 <translation id="1007408791287232274">Naprav ni bilo mogoče naložiti.</translati
on> |
| 8 <translation id="1010366937854368312">Dodajanje funkcij za ljudi s posebnimi pot
rebami</translation> | 8 <translation id="1010366937854368312">Dodajanje funkcij za ljudi s posebnimi pot
rebami</translation> |
| 9 <translation id="1010833424573920260">{NUM_PAGES,plural, =1{Stran se ne odziva}o
ne{Strani se ne odzivajo}two{Strani se ne odzivajo}few{Strani se ne odzivajo}oth
er{Strani se ne odzivajo}}</translation> | 9 <translation id="1010833424573920260">{NUM_PAGES,plural, =1{Stran se ne odziva}o
ne{Strani se ne odzivajo}two{Strani se ne odzivajo}few{Strani se ne odzivajo}oth
er{Strani se ne odzivajo}}</translation> |
| 10 <translation id="1012794136286421601">Datoteke v Google Dokumentih, Google Pregl
ednicah, Google Predstavitvah in Google Risbah se sinhronizirajo. Če želite dost
opati do njih, ko imate internetno povezavo ali ste brez nje, odprite aplikacijo
Google Drive.</translation> | 10 <translation id="1012794136286421601">Datoteke v Google Dokumentih, Google Pregl
ednicah, Google Predstavitvah in Google Risbah se sinhronizirajo. Če želite dost
opati do njih, ko imate internetno povezavo ali ste brez nje, odprite aplikacijo
Google Drive.</translation> |
| (...skipping 297 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 308 <translation id="140240131475089220">Odpravljanje napak v ozadju</translation> | 308 <translation id="140240131475089220">Odpravljanje napak v ozadju</translation> |
| 309 <translation id="140250605646987970">Vaš telefon je bil najden, vendar Smart Loc
k deluje samo v napravah s sistemom Android 5.0 in novejšim. <a>Več o tem&
lt;/a></translation> | 309 <translation id="140250605646987970">Vaš telefon je bil najden, vendar Smart Loc
k deluje samo v napravah s sistemom Android 5.0 in novejšim. <a>Več o tem&
lt;/a></translation> |
| 310 <translation id="1403519882106291341">Pogoji za Googlov OS Chrome</translation> | 310 <translation id="1403519882106291341">Pogoji za Googlov OS Chrome</translation> |
| 311 <translation id="140520891692800925"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" /> (Zaščite
n)</translation> | 311 <translation id="140520891692800925"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" /> (Zaščite
n)</translation> |
| 312 <translation id="1405476660552109915">Ali želite, da <ph name="PASSWORD_MANAGER_
BRAND" /> shrani račun za to spletno mesto?</translation> | 312 <translation id="1405476660552109915">Ali želite, da <ph name="PASSWORD_MANAGER_
BRAND" /> shrani račun za to spletno mesto?</translation> |
| 313 <translation id="1406500794671479665">Preverjanje ...</translation> | 313 <translation id="1406500794671479665">Preverjanje ...</translation> |
| 314 <translation id="1407050882688520094">V datoteki so potrdila, ki identificirajo
te overitelje potrdil:</translation> | 314 <translation id="1407050882688520094">V datoteki so potrdila, ki identificirajo
te overitelje potrdil:</translation> |
| 315 <translation id="1407489512183974736">Na sredino in obrezano</translation> | 315 <translation id="1407489512183974736">Na sredino in obrezano</translation> |
| 316 <translation id="1408789165795197664">Dodatno ...</translation> | 316 <translation id="1408789165795197664">Dodatno ...</translation> |
| 317 <translation id="1409390508152595145">Ustvari zaščitenega uporabnika</translatio
n> | 317 <translation id="1409390508152595145">Ustvari zaščitenega uporabnika</translatio
n> |
| 318 <translation id="1409662552980122915">Seznanitev naprave</translation> |
| 318 <translation id="1410616244180625362">Gostitelju <ph name="HOST" /> še naprej om
ogočaj dostop do kamere</translation> | 319 <translation id="1410616244180625362">Gostitelju <ph name="HOST" /> še naprej om
ogočaj dostop do kamere</translation> |
| 319 <translation id="1413372529771027206">Telefon, uporabljen za Smart Lock, je spre
menjen. Vnesite geslo, da v tej napravi posodobite Smart Lock za Chromebook. Nas
lednjič lahko za dostop samo kliknete sliko.</translation> | 320 <translation id="1413372529771027206">Telefon, uporabljen za Smart Lock, je spre
menjen. Vnesite geslo, da v tej napravi posodobite Smart Lock za Chromebook. Nas
lednjič lahko za dostop samo kliknete sliko.</translation> |
| 320 <translation id="1414648216875402825">Posodabljate na nestabilno različico <ph n
ame="PRODUCT_NAME" />, ki še niso v celoti razvite. Prišlo bo do zrušitev in nep
ričakovanih napak. Nadaljujte previdno.</translation> | 321 <translation id="1414648216875402825">Posodabljate na nestabilno različico <ph n
ame="PRODUCT_NAME" />, ki še niso v celoti razvite. Prišlo bo do zrušitev in nep
ričakovanih napak. Nadaljujte previdno.</translation> |
| 321 <translation id="1415990189994829608">Razširitev <ph name="EXTENSION_NAME" /> (I
D razširitve »<ph name="EXTENSION_ID" />«) ni dovoljena v seji te vrste.</transl
ation> | 322 <translation id="1415990189994829608">Razširitev <ph name="EXTENSION_NAME" /> (I
D razširitve »<ph name="EXTENSION_ID" />«) ni dovoljena v seji te vrste.</transl
ation> |
| 322 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation> | 323 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation> |
| 323 <translation id="14171126816530869">Identiteto organizacije <ph name="ORGANIZATI
ON" /> v kraju <ph name="LOCALITY" /> je potrdil izdajatelj <ph name="ISSUER" />
.</translation> | 324 <translation id="14171126816530869">Identiteto organizacije <ph name="ORGANIZATI
ON" /> v kraju <ph name="LOCALITY" /> je potrdil izdajatelj <ph name="ISSUER" />
.</translation> |
| 324 <translation id="1420684932347524586">Ups! Ni bilo mogoče generirati naključnega
zasebnega ključa RSA.</translation> | 325 <translation id="1420684932347524586">Ups! Ni bilo mogoče generirati naključnega
zasebnega ključa RSA.</translation> |
| 325 <translation id="1420834118113404499">Predstavnostne licence</translation> | 326 <translation id="1420834118113404499">Predstavnostne licence</translation> |
| 326 <translation id="1420920093772172268"><ph name="TURN_ON_BLUETOOTH_LINK" />, če ž
elite omogočiti seznanjanje</translation> | 327 <translation id="1420920093772172268"><ph name="TURN_ON_BLUETOOTH_LINK" />, če ž
elite omogočiti seznanjanje</translation> |
| 327 <translation id="1425322939706168428">Upravljanje osredotočenosti zvoka na zavih
kih zaradi izboljšanja mešanja zvoka.</translation> | 328 <translation id="1425322939706168428">Upravljanje osredotočenosti zvoka na zavih
kih zaradi izboljšanja mešanja zvoka.</translation> |
| (...skipping 168 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 496 <translation id="1609862759711084604">Prejšnji uporabnik</translation> | 497 <translation id="1609862759711084604">Prejšnji uporabnik</translation> |
| 497 <translation id="1611649489706141841">naprej</translation> | 498 <translation id="1611649489706141841">naprej</translation> |
| 498 <translation id="1611704746353331382">Izvoz zaznamkov v datoteko HTML ...</trans
lation> | 499 <translation id="1611704746353331382">Izvoz zaznamkov v datoteko HTML ...</trans
lation> |
| 499 <translation id="1612129875274679969">Ta naprava naj bo trajno v načinu Kiosk.</
translation> | 500 <translation id="1612129875274679969">Ta naprava naj bo trajno v načinu Kiosk.</
translation> |
| 500 <translation id="1613703494520735460">Predvideva prihodnji položaj prsta med drs
enjem in s tem omogoča čas za upodabljanje okvira, preden do njega pride prst.</
translation> | 501 <translation id="1613703494520735460">Predvideva prihodnji položaj prsta med drs
enjem in s tem omogoča čas za upodabljanje okvira, preden do njega pride prst.</
translation> |
| 501 <translation id="1616206807336925449">Za to razširitev so potrebna posebna dovol
jenja.</translation> | 502 <translation id="1616206807336925449">Za to razširitev so potrebna posebna dovol
jenja.</translation> |
| 502 <translation id="1617097702943948177">Začasna shramba:</translation> | 503 <translation id="1617097702943948177">Začasna shramba:</translation> |
| 503 <translation id="161821681072026592">Vnos gesel pri izbiri računa</translation> | 504 <translation id="161821681072026592">Vnos gesel pri izbiri računa</translation> |
| 504 <translation id="1618268899808219593">Center za pomoč</translation> | 505 <translation id="1618268899808219593">Center za pomoč</translation> |
| 505 <translation id="1620510694547887537">Kamera</translation> | 506 <translation id="1620510694547887537">Kamera</translation> |
| 507 <translation id="1620986072415972785">Dotaknite se teh tipk, če želite prilagodi
ti ali premakniti območje za obrezovanje.</translation> |
| 506 <translation id="1624026626836496796">To se bo zgodilo samo enkrat in vaše pover
ilnice ne bodo shranjene.</translation> | 508 <translation id="1624026626836496796">To se bo zgodilo samo enkrat in vaše pover
ilnice ne bodo shranjene.</translation> |
| 507 <translation id="1627276047960621195">Deskriptorji datotek</translation> | 509 <translation id="1627276047960621195">Deskriptorji datotek</translation> |
| 508 <translation id="1628736721748648976">Kodiranje</translation> | 510 <translation id="1628736721748648976">Kodiranje</translation> |
| 509 <translation id="1632803087685957583">Omogoča prilagajanje hitrosti ponavljanja
za tipkovnico, predvidevanja besed in drugega</translation> | 511 <translation id="1632803087685957583">Omogoča prilagajanje hitrosti ponavljanja
za tipkovnico, predvidevanja besed in drugega</translation> |
| 510 <translation id="1632840525091989276">Ta naprava trenutno pošilja diagnostične p
odatke in podatke o uporabi Googlu. To nastavitev je uveljavil lastnik. <ph name
="BEGIN_LINK1" />Več o tem<ph name="END_LINK1" /></translation> | 512 <translation id="1632840525091989276">Ta naprava trenutno pošilja diagnostične p
odatke in podatke o uporabi Googlu. To nastavitev je uveljavil lastnik. <ph name
="BEGIN_LINK1" />Več o tem<ph name="END_LINK1" /></translation> |
| 511 <translation id="1634788685286903402">Zaupaj temu potrdilu za prepoznavanje upor
abnikov e-pošte.</translation> | 513 <translation id="1634788685286903402">Zaupaj temu potrdilu za prepoznavanje upor
abnikov e-pošte.</translation> |
| 512 <translation id="1635033183663317347">Namestil skrbnik</translation> | 514 <translation id="1635033183663317347">Namestil skrbnik</translation> |
| 513 <translation id="1636212173818785548">V redu</translation> | 515 <translation id="1636212173818785548">V redu</translation> |
| 514 <translation id="1637765355341780467">Pri odpiranju profila je prišlo do težave.
Nekatere funkcije morda niso na voljo.</translation> | 516 <translation id="1637765355341780467">Pri odpiranju profila je prišlo do težave.
Nekatere funkcije morda niso na voljo.</translation> |
| 515 <translation id="1638447702436460526">Tiskalnik ni bil najden</translation> | 517 <translation id="1638447702436460526">Tiskalnik ni bil najden</translation> |
| (...skipping 35 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 551 <translation id="1666058115165804494">Čas ustvarjanja</translation> | 553 <translation id="1666058115165804494">Čas ustvarjanja</translation> |
| 552 <translation id="1666288758713846745">Dinamično</translation> | 554 <translation id="1666288758713846745">Dinamično</translation> |
| 553 <translation id="1666788816626221136">V dokumentu so potrdila, ki ne sodijo v no
beno od drugih kategorij:</translation> | 555 <translation id="1666788816626221136">V dokumentu so potrdila, ki ne sodijo v no
beno od drugih kategorij:</translation> |
| 554 <translation id="1670399744444387456">Osnovno</translation> | 556 <translation id="1670399744444387456">Osnovno</translation> |
| 555 <translation id="1673103856845176271">Do datoteke zaradi varnosti ni bilo mogoče
dostopati.</translation> | 557 <translation id="1673103856845176271">Do datoteke zaradi varnosti ni bilo mogoče
dostopati.</translation> |
| 556 <translation id="167832068858235403">zmanjšanje glasnosti</translation> | 558 <translation id="167832068858235403">zmanjšanje glasnosti</translation> |
| 557 <translation id="1679068421605151609">Razvijalska orodja</translation> | 559 <translation id="1679068421605151609">Razvijalska orodja</translation> |
| 558 <translation id="1681120471812444678">Nastavitev za dodajanje tiskalnikov …</tra
nslation> | 560 <translation id="1681120471812444678">Nastavitev za dodajanje tiskalnikov …</tra
nslation> |
| 559 <translation id="1682548588986054654">Novo &okno brez beleženja zgodovine</t
ranslation> | 561 <translation id="1682548588986054654">Novo &okno brez beleženja zgodovine</t
ranslation> |
| 560 <translation id="1682889864035450286">Brskalnik</translation> | 562 <translation id="1682889864035450286">Brskalnik</translation> |
| 563 <translation id="168991973552362966">Dodajanje tiskalnika v bližini</translation
> |
| 561 <translation id="1691063574428301566">Po končani posodobitvi se bo računalnik zn
ova zagnal.</translation> | 564 <translation id="1691063574428301566">Po končani posodobitvi se bo računalnik zn
ova zagnal.</translation> |
| 562 <translation id="1691608011302982743">Napravo ste odstranili prezgodaj!</transla
tion> | 565 <translation id="1691608011302982743">Napravo ste odstranili prezgodaj!</transla
tion> |
| 563 <translation id="1692602667007917253">Prišlo je do napake</translation> | 566 <translation id="1692602667007917253">Prišlo je do napake</translation> |
| 564 <translation id="1692799361700686467">Piškotki z več mest so dovoljeni.</transla
tion> | 567 <translation id="1692799361700686467">Piškotki z več mest so dovoljeni.</transla
tion> |
| 565 <translation id="1694637550309003652">Poročanje o dejanjih dovoljenj</translatio
n> | 568 <translation id="1694637550309003652">Poročanje o dejanjih dovoljenj</translatio
n> |
| 566 <translation id="169515659049020177">Shift</translation> | 569 <translation id="169515659049020177">Shift</translation> |
| 567 <translation id="1697068104427956555">Izberite kvadratno polje na sliki.</transl
ation> | 570 <translation id="1697068104427956555">Izberite kvadratno polje na sliki.</transl
ation> |
| 568 <translation id="1697532407822776718">Pripravljeni ste.</translation> | 571 <translation id="1697532407822776718">Pripravljeni ste.</translation> |
| 569 <translation id="1697988819212986149">Prikaže Googlovo ikono zraven elementov v
kontekstnih menijih, ki uporabljajo Googlove storitve.</translation> | 572 <translation id="1697988819212986149">Prikaže Googlovo ikono zraven elementov v
kontekstnih menijih, ki uporabljajo Googlove storitve.</translation> |
| 570 <translation id="1698122934742150150">Samo za trenutno sejo brez beleženja zgodo
vine</translation> | 573 <translation id="1698122934742150150">Samo za trenutno sejo brez beleženja zgodo
vine</translation> |
| (...skipping 19 matching lines...) Expand all Loading... |
| 590 <translation id="1723824996674794290">&Novo okno</translation> | 593 <translation id="1723824996674794290">&Novo okno</translation> |
| 591 <translation id="1723940674997333416">Omogočanje povezav WebSocket, ki niso varn
e, iz izvora https</translation> | 594 <translation id="1723940674997333416">Omogočanje povezav WebSocket, ki niso varn
e, iz izvora https</translation> |
| 592 <translation id="1725149567830788547">Pokaži &kontrolnike</translation> | 595 <translation id="1725149567830788547">Pokaži &kontrolnike</translation> |
| 593 <translation id="172612876728038702">Poteka nastavljanje TPM-ja. Bodite potrpežl
jivi, to lahko traja nekaj minut.</translation> | 596 <translation id="172612876728038702">Poteka nastavljanje TPM-ja. Bodite potrpežl
jivi, to lahko traja nekaj minut.</translation> |
| 594 <translation id="1729533290416704613">Določa tudi, katera stran je prikazana, ko
iščete v naslovni vrstici.</translation> | 597 <translation id="1729533290416704613">Določa tudi, katera stran je prikazana, ko
iščete v naslovni vrstici.</translation> |
| 595 <translation id="1731346223650886555">Podpičje</translation> | 598 <translation id="1731346223650886555">Podpičje</translation> |
| 596 <translation id="1731589410171062430">Skupaj: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS" /> <ph
name="SHEETS_LABEL" /> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES" /> <ph name="PAGE_OR_PAGES_L
ABEL" />)</translation> | 599 <translation id="1731589410171062430">Skupaj: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS" /> <ph
name="SHEETS_LABEL" /> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES" /> <ph name="PAGE_OR_PAGES_L
ABEL" />)</translation> |
| 597 <translation id="173188813625889224">Smer</translation> | 600 <translation id="173188813625889224">Smer</translation> |
| 598 <translation id="1731911755844941020">Pošiljanje zahteve ...</translation> | 601 <translation id="1731911755844941020">Pošiljanje zahteve ...</translation> |
| 599 <translation id="1732215134274276513">Odpni zavihke</translation> | 602 <translation id="1732215134274276513">Odpni zavihke</translation> |
| 603 <translation id="1734367976349034509">To napravo upravlja podjetje</translation> |
| 600 <translation id="1737968601308870607">Prijavi napako</translation> | 604 <translation id="1737968601308870607">Prijavi napako</translation> |
| 601 <translation id="1744108098763830590">stran v ozadju</translation> | 605 <translation id="1744108098763830590">stran v ozadju</translation> |
| 602 <translation id="1745520510852184940">Vedno izvedi to</translation> | 606 <translation id="1745520510852184940">Vedno izvedi to</translation> |
| 603 <translation id="1747687775439512873">Onemogoči WiMAX</translation> | 607 <translation id="1747687775439512873">Onemogoči WiMAX</translation> |
| 604 <translation id="174773101815569257">Zaklepanje miške</translation> | 608 <translation id="174773101815569257">Zaklepanje miške</translation> |
| 605 <translation id="174937106936716857">Skupno število datotek</translation> | 609 <translation id="174937106936716857">Skupno število datotek</translation> |
| 606 <translation id="1749854530031883739">Prikaz sivih ozadij oken, uporabljenih v n
ačinu TouchView (povečan način) za okni, ki jih ni mogoče povečati.</translation
> | 610 <translation id="1749854530031883739">Prikaz sivih ozadij oken, uporabljenih v n
ačinu TouchView (povečan način) za okni, ki jih ni mogoče povečati.</translation
> |
| 607 <translation id="175196451752279553">&Znova odpri zaprt zavihek</translation
> | 611 <translation id="175196451752279553">&Znova odpri zaprt zavihek</translation
> |
| 608 <translation id="1753682364559456262">Upravljanje blokiranja slik ...</translati
on> | 612 <translation id="1753682364559456262">Upravljanje blokiranja slik ...</translati
on> |
| 609 <translation id="1753905327828125965">Najpogosteje obiskane</translation> | 613 <translation id="1753905327828125965">Najpogosteje obiskane</translation> |
| (...skipping 76 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 686 <translation id="1864111464094315414">Prijava</translation> | 690 <translation id="1864111464094315414">Prijava</translation> |
| 687 <translation id="1864676585353837027">Spremenite način skupne rabe teh datotek</
translation> | 691 <translation id="1864676585353837027">Spremenite način skupne rabe teh datotek</
translation> |
| 688 <translation id="1864756863218646478">Datoteke ni bilo mogoče najti.</translatio
n> | 692 <translation id="1864756863218646478">Datoteke ni bilo mogoče najti.</translatio
n> |
| 689 <translation id="1865678028973512614">Izbriši datoteke</translation> | 693 <translation id="1865678028973512614">Izbriši datoteke</translation> |
| 690 <translation id="1865769994591826607">Samo povezave z istim spletnim mestom</tra
nslation> | 694 <translation id="1865769994591826607">Samo povezave z istim spletnim mestom</tra
nslation> |
| 691 <translation id="186612162884103683">Razširitev »<ph name="EXTENSION" />« lahko
prebere slike ter videodatoteke in zvočne datoteke na označenih lokacijah.</tran
slation> | 695 <translation id="186612162884103683">Razširitev »<ph name="EXTENSION" />« lahko
prebere slike ter videodatoteke in zvočne datoteke na označenih lokacijah.</tran
slation> |
| 692 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME" /> je pripravljen,
da konča namestitev</translation> | 696 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME" /> je pripravljen,
da konča namestitev</translation> |
| 693 <translation id="1873879463550486830">Varnostne omejitve SUID</translation> | 697 <translation id="1873879463550486830">Varnostne omejitve SUID</translation> |
| 694 <translation id="1878524442024357078">Ne dovoli spletnim mestom, da z vtičnikom
dostopajo do računalnika</translation> | 698 <translation id="1878524442024357078">Ne dovoli spletnim mestom, da z vtičnikom
dostopajo do računalnika</translation> |
| 695 <translation id="1880905663253319515">Ali želite izbrisati potrdilo »<ph name="C
ERTIFICATE_NAME" />«?</translation> | 699 <translation id="1880905663253319515">Ali želite izbrisati potrdilo »<ph name="C
ERTIFICATE_NAME" />«?</translation> |
| 700 <translation id="1882130480443819387">Razvrščanje glede na naslov</translation> |
| 696 <translation id="1884319566525838835">Stanje varnostnih omejitev</translation> | 701 <translation id="1884319566525838835">Stanje varnostnih omejitev</translation> |
| 697 <translation id="1886996562706621347">Dovoli spletnim mestom, da zahtevajo, da p
ostanejo privzete rutine za obravnavo protokolov (priporočeno)</translation> | 702 <translation id="1886996562706621347">Dovoli spletnim mestom, da zahtevajo, da p
ostanejo privzete rutine za obravnavo protokolov (priporočeno)</translation> |
| 698 <translation id="1887850431809612466">Različica strojne opreme</translation> | 703 <translation id="1887850431809612466">Različica strojne opreme</translation> |
| 699 <translation id="1891196807951270080">Omogoči lokalno shranjevanje nedavno obisk
anih strani za uporabo brez povezave. Omogočene morajo biti strani brez povezave
.</translation> | 704 <translation id="1891196807951270080">Omogoči lokalno shranjevanje nedavno obisk
anih strani za uporabo brez povezave. Omogočene morajo biti strani brez povezave
.</translation> |
| 700 <translation id="1891668193654680795">Zaupaj temu potrdilu za prepoznavanje proi
zvajalcev programske opreme.</translation> | 705 <translation id="1891668193654680795">Zaupaj temu potrdilu za prepoznavanje proi
zvajalcev programske opreme.</translation> |
| 701 <translation id="189210018541388520">Odpri v celozaslonskem načinu</translation> | 706 <translation id="189210018541388520">Odpri v celozaslonskem načinu</translation> |
| 702 <translation id="1892754076732315533">Poenostavljena nova uporabniška izkušnja o
b odpiranju celozaslonskega načina, ki se sproži na strani, oziroma stanj zaklep
anja kazalca miške.</translation> | 707 <translation id="1892754076732315533">Poenostavljena nova uporabniška izkušnja o
b odpiranju celozaslonskega načina, ki se sproži na strani, oziroma stanj zaklep
anja kazalca miške.</translation> |
| 703 <translation id="1893406696975231168">Potek omogočanja za oblak ni uspel</transl
ation> | 708 <translation id="1893406696975231168">Potek omogočanja za oblak ni uspel</transl
ation> |
| 704 <translation id="189358972401248634">Drugi jeziki</translation> | 709 <translation id="189358972401248634">Drugi jeziki</translation> |
| 705 <translation id="1894451531427596130">Delovanje tega lahko nadzirate v <ph name=
"BEGIN_LINK" />nastavitvah<ph name="END_LINK" /></translation> | 710 <translation id="1894451531427596130">Delovanje tega lahko nadzirate v <ph name=
"BEGIN_LINK" />nastavitvah<ph name="END_LINK" /></translation> |
| (...skipping 224 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 930 <translation id="2218019600945559112">Miška in sledilna ploščica</translation> | 935 <translation id="2218019600945559112">Miška in sledilna ploščica</translation> |
| 931 <translation id="2218515861914035131">Prilepi kot navadno besedilo</translation> | 936 <translation id="2218515861914035131">Prilepi kot navadno besedilo</translation> |
| 932 <translation id="2218947405056773815">Presneto! <ph name="API_NAME" /> je nalete
l na težavo.</translation> | 937 <translation id="2218947405056773815">Presneto! <ph name="API_NAME" /> je nalete
l na težavo.</translation> |
| 933 <translation id="2220529011494928058">Prijavite težavo</translation> | 938 <translation id="2220529011494928058">Prijavite težavo</translation> |
| 934 <translation id="2220572644011485463">Koda PIN ali geslo</translation> | 939 <translation id="2220572644011485463">Koda PIN ali geslo</translation> |
| 935 <translation id="2222641695352322289">To lahko razveljavite samo tako, da znova
namestite <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME" />.</translation> | 940 <translation id="2222641695352322289">To lahko razveljavite samo tako, da znova
namestite <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME" />.</translation> |
| 936 <translation id="2224444042887712269">Ta nastavitev se nanaša na uporabnika <ph
name="OWNER_EMAIL" />.</translation> | 941 <translation id="2224444042887712269">Ta nastavitev se nanaša na uporabnika <ph
name="OWNER_EMAIL" />.</translation> |
| 937 <translation id="2224551243087462610">Uredi ime mape</translation> | 942 <translation id="2224551243087462610">Uredi ime mape</translation> |
| 938 <translation id="2226449515541314767">Temu spletnemu mestu je preprečen popolni
nadzor nad napravami MIDI.</translation> | 943 <translation id="2226449515541314767">Temu spletnemu mestu je preprečen popolni
nadzor nad napravami MIDI.</translation> |
| 939 <translation id="2226720438730111184">Povejte nam, kaj se dogaja</translation> | 944 <translation id="2226720438730111184">Povejte nam, kaj se dogaja</translation> |
| 945 <translation id="222903405933288376">Google uporablja lokacijo za zagotavljanje
lokalne vsebine. To lahko spremenite tukaj: <ph name="SETTINGS_LINK" />.</transl
ation> |
| 940 <translation id="2229161054156947610">Še več kot ena ura</translation> | 946 <translation id="2229161054156947610">Še več kot ena ura</translation> |
| 941 <translation id="222931766245975952">Datoteka je okrnjena</translation> | 947 <translation id="222931766245975952">Datoteka je okrnjena</translation> |
| 942 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL" /> želi uporabljati lokacijo
vašega računalnika.</translation> | 948 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL" /> želi uporabljati lokacijo
vašega računalnika.</translation> |
| 943 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> | 949 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> |
| 944 <translation id="2230062665678605299">Ni bilo mogoče ustvariti mape »<ph name="F
OLDER_NAME" />«. <ph name="ERROR_MESSAGE" /></translation> | 950 <translation id="2230062665678605299">Ni bilo mogoče ustvariti mape »<ph name="F
OLDER_NAME" />«. <ph name="ERROR_MESSAGE" /></translation> |
| 945 <translation id="2231238007119540260">Če izbrišete strežniško potrdilo, znova vz
postavite običajna varnostna preverjanja za ta strežnik in zahtevate uporabo vel
javnega potrdila.</translation> | 951 <translation id="2231238007119540260">Če izbrišete strežniško potrdilo, znova vz
postavite običajna varnostna preverjanja za ta strežnik in zahtevate uporabo vel
javnega potrdila.</translation> |
| 946 <translation id="2231990265377706070">Klicaj</translation> | 952 <translation id="2231990265377706070">Klicaj</translation> |
| 947 <translation id="2232876851878324699">V datoteki je bilo eno potrdilo, ki ni bil
o uvoženo:</translation> | 953 <translation id="2232876851878324699">V datoteki je bilo eno potrdilo, ki ni bil
o uvoženo:</translation> |
| 948 <translation id="2233502537820838181">&Več informacij</translation> | 954 <translation id="2233502537820838181">&Več informacij</translation> |
| 949 <translation id="2233587473672843170">Prikaz priljubljenih spletnih mest na stra
ni »Nov zavihek«</translation> | 955 <translation id="2233587473672843170">Prikaz priljubljenih spletnih mest na stra
ni »Nov zavihek«</translation> |
| (...skipping 164 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 1114 <translation id="2449267011068443460">Onemogoči</translation> | 1120 <translation id="2449267011068443460">Onemogoči</translation> |
| 1115 <translation id="2450223707519584812">Uporabnikov ne boste mogli dodati, ker man
jkajo ključi Googlovega API-ja. Za podrobnosti obiščite <ph name="DETAILS_URL" /
>.</translation> | 1121 <translation id="2450223707519584812">Uporabnikov ne boste mogli dodati, ker man
jkajo ključi Googlovega API-ja. Za podrobnosti obiščite <ph name="DETAILS_URL" /
>.</translation> |
| 1116 <translation id="2452539774207938933">Preklopi na uporabnika: <ph name="PROFILE_
NAME" /></translation> | 1122 <translation id="2452539774207938933">Preklopi na uporabnika: <ph name="PROFILE_
NAME" /></translation> |
| 1117 <translation id="2453021845418314664">Dodatne nastavitve sinhronizacije</transla
tion> | 1123 <translation id="2453021845418314664">Dodatne nastavitve sinhronizacije</transla
tion> |
| 1118 <translation id="2453576648990281505">Datoteka že obstaja</translation> | 1124 <translation id="2453576648990281505">Datoteka že obstaja</translation> |
| 1119 <translation id="2453860139492968684">Dokončaj</translation> | 1125 <translation id="2453860139492968684">Dokončaj</translation> |
| 1120 <translation id="2454247629720664989">Ključna beseda</translation> | 1126 <translation id="2454247629720664989">Ključna beseda</translation> |
| 1121 <translation id="2457246892030921239"><ph name="APP_NAME" /> želi kopirati datot
eke z nosilca <ph name="VOLUME_NAME" />.</translation> | 1127 <translation id="2457246892030921239"><ph name="APP_NAME" /> želi kopirati datot
eke z nosilca <ph name="VOLUME_NAME" />.</translation> |
| 1122 <translation id="2462724976360937186">ID ključa overitelja potrdil</translation> | 1128 <translation id="2462724976360937186">ID ključa overitelja potrdil</translation> |
| 1123 <translation id="2462752602710430187">Dodano: <ph name="PRINTER_NAME" /></transl
ation> | 1129 <translation id="2462752602710430187">Dodano: <ph name="PRINTER_NAME" /></transl
ation> |
| 1130 <translation id="246335896104539386">Uvoz zaznamkov</translation> |
| 1124 <translation id="2464089476039395325">Proxy HTTP</translation> | 1131 <translation id="2464089476039395325">Proxy HTTP</translation> |
| 1125 <translation id="2469890184320718637">Besedilo se upodablja s polji razdalje s p
redznakom, namesto z alfa maskami bitnih slik.</translation> | 1132 <translation id="2469890184320718637">Besedilo se upodablja s polji razdalje s p
redznakom, namesto z alfa maskami bitnih slik.</translation> |
| 1126 <translation id="2470332835941011566">Ali želite dovoliti, da vas <ph name="URL"
/> prepozna po varnostnem ključu?</translation> | 1133 <translation id="2470332835941011566">Ali želite dovoliti, da vas <ph name="URL"
/> prepozna po varnostnem ključu?</translation> |
| 1127 <translation id="2470702053775288986">Nepodprte razširitve onemogočene</translat
ion> | 1134 <translation id="2470702053775288986">Nepodprte razširitve onemogočene</translat
ion> |
| 1128 <translation id="2473195200299095979">Prevede to stran</translation> | 1135 <translation id="2473195200299095979">Prevede to stran</translation> |
| 1129 <translation id="2475982808118771221">Prišlo je do napake</translation> | 1136 <translation id="2475982808118771221">Prišlo je do napake</translation> |
| 1130 <translation id="2476578072172137802">Nastavitve mesta</translation> | 1137 <translation id="2476578072172137802">Nastavitve mesta</translation> |
| 1131 <translation id="247772113373397749">Kanadska večjezikovna tipkovnica</translati
on> | 1138 <translation id="247772113373397749">Kanadska večjezikovna tipkovnica</translati
on> |
| 1132 <translation id="2478176599153288112">Dovoljenja za predstavnostne datoteke za r
azširitev »<ph name="EXTENSION" />«</translation> | 1139 <translation id="2478176599153288112">Dovoljenja za predstavnostne datoteke za r
azširitev »<ph name="EXTENSION" />«</translation> |
| 1133 <translation id="2478830106132467213">To napravo odkleni <ph name="DEVICE_TYPE"
/>, samo če je telefon na dosegu rok.</translation> | 1140 <translation id="2478830106132467213">To napravo odkleni <ph name="DEVICE_TYPE"
/>, samo če je telefon na dosegu rok.</translation> |
| 1134 <translation id="247949520305900375">Skupna raba zvoka</translation> | 1141 <translation id="247949520305900375">Skupna raba zvoka</translation> |
| 1135 <translation id="2479780645312551899">Tokrat zaženi vse vtičnike</translation> | 1142 <translation id="2479780645312551899">Tokrat zaženi vse vtičnike</translation> |
| 1136 <translation id="2481332092278989943">Dodajanje na polico</translation> | 1143 <translation id="2481332092278989943">Dodajanje na polico</translation> |
| 1137 <translation id="2482081114970574549">Namesto poteka na podlagi spletnega pogled
a uporablja potek prijave na podlagi oznake »iframe«.</translation> | 1144 <translation id="2482081114970574549">Namesto poteka na podlagi spletnega pogled
a uporablja potek prijave na podlagi oznake »iframe«.</translation> |
| 1138 <translation id="2482878487686419369">Obvestila</translation> | 1145 <translation id="2482878487686419369">Obvestila</translation> |
| 1139 <translation id="2485056306054380289">Overjeno strežniško potrdilo</translation> | 1146 <translation id="2485056306054380289">Overjeno strežniško potrdilo</translation> |
| 1140 <translation id="2485422356828889247">Odstranjevanje</translation> | 1147 <translation id="2485422356828889247">Odstranjevanje</translation> |
| 1148 <translation id="2487067538648443797">Dodajanje novega zaznamka</translation> |
| 1141 <translation id="248751374240333069">Vedno označi HTTP kot aktivno nevaren</tran
slation> | 1149 <translation id="248751374240333069">Vedno označi HTTP kot aktivno nevaren</tran
slation> |
| 1142 <translation id="2489316678672211764">Vtičnik (<ph name="PLUGIN_NAME" />) se ne
odziva.</translation> | 1150 <translation id="2489316678672211764">Vtičnik (<ph name="PLUGIN_NAME" />) se ne
odziva.</translation> |
| 1143 <translation id="2489428929217601177">v preteklem dnevu</translation> | 1151 <translation id="2489428929217601177">v preteklem dnevu</translation> |
| 1144 <translation id="2489435327075806094">Hitrost kazalca</translation> | 1152 <translation id="2489435327075806094">Hitrost kazalca</translation> |
| 1145 <translation id="2489918096470125693">Dodaj &mapo ...</translation> | 1153 <translation id="2489918096470125693">Dodaj &mapo ...</translation> |
| 1146 <translation id="249113932447298600">Oprostite, naprava <ph name="DEVICE_LABEL"
/> še ni podprta.</translation> | 1154 <translation id="249113932447298600">Oprostite, naprava <ph name="DEVICE_LABEL"
/> še ni podprta.</translation> |
| 1147 <translation id="2493021387995458222">Izbere »eno besedo naenkrat«</translation> | 1155 <translation id="2493021387995458222">Izbere »eno besedo naenkrat«</translation> |
| 1148 <translation id="249303669840926644">Registracije ni bilo mogoče dokončati</tran
slation> | 1156 <translation id="249303669840926644">Registracije ni bilo mogoče dokončati</tran
slation> |
| 1149 <translation id="2494837236724268445">Tipkovnica za gudžaratščino (fonetična)</t
ranslation> | 1157 <translation id="2494837236724268445">Tipkovnica za gudžaratščino (fonetična)</t
ranslation> |
| 1150 <translation id="2496180316473517155">Zgodovina brskanja</translation> | 1158 <translation id="2496180316473517155">Zgodovina brskanja</translation> |
| (...skipping 123 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 1274 <translation id="2642111877055905627">Nogometna žoga</translation> | 1282 <translation id="2642111877055905627">Nogometna žoga</translation> |
| 1275 <translation id="2643698698624765890">Razširitve lahko upravljate tako, da v men
iju »Windows« kliknete »Extensions«.</translation> | 1283 <translation id="2643698698624765890">Razširitve lahko upravljate tako, da v men
iju »Windows« kliknete »Extensions«.</translation> |
| 1276 <translation id="2647142853114880570">znova naloži</translation> | 1284 <translation id="2647142853114880570">znova naloži</translation> |
| 1277 <translation id="2647434099613338025">Dodaj jezik</translation> | 1285 <translation id="2647434099613338025">Dodaj jezik</translation> |
| 1278 <translation id="2648831393319960979">Dodajanje naprave računu – to lahko traja
nekaj časa ...</translation> | 1286 <translation id="2648831393319960979">Dodajanje naprave računu – to lahko traja
nekaj časa ...</translation> |
| 1279 <translation id="2649045351178520408">Base64 kodiran ASCII, veriga potrdil</tran
slation> | 1287 <translation id="2649045351178520408">Base64 kodiran ASCII, veriga potrdil</tran
slation> |
| 1280 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY" />, <ph name="COUNTRY" /><
/translation> | 1288 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY" />, <ph name="COUNTRY" /><
/translation> |
| 1281 <translation id="2653266418988778031">Če izbrišete potrdilo overitelja potrdil,
brskalnik ne zaupa več potrdilom, ki jih je izdal ta overitelj.</translation> | 1289 <translation id="2653266418988778031">Če izbrišete potrdilo overitelja potrdil,
brskalnik ne zaupa več potrdilom, ki jih je izdal ta overitelj.</translation> |
| 1282 <translation id="2653659639078652383">Pošlji</translation> | 1290 <translation id="2653659639078652383">Pošlji</translation> |
| 1283 <translation id="265390580714150011">Vrednost polja</translation> | 1291 <translation id="265390580714150011">Vrednost polja</translation> |
| 1292 <translation id="2654286334048437383">Izvoz zaznamkov</translation> |
| 1284 <translation id="2655386581175833247">Uporabniško potrdilo:</translation> | 1293 <translation id="2655386581175833247">Uporabniško potrdilo:</translation> |
| 1285 <translation id="265673355620330510">Odpre nadzorno ploščo zaščitenih uporabniko
v</translation> | 1294 <translation id="265673355620330510">Odpre nadzorno ploščo zaščitenih uporabniko
v</translation> |
| 1286 <translation id="2660779039299703961">Dogodek</translation> | 1295 <translation id="2660779039299703961">Dogodek</translation> |
| 1287 <translation id="2661146741306740526">16 x 9</translation> | 1296 <translation id="2661146741306740526">16 x 9</translation> |
| 1288 <translation id="2662876636500006917">Spletna trgovina Chrome</translation> | 1297 <translation id="2662876636500006917">Spletna trgovina Chrome</translation> |
| 1289 <translation id="2663302507110284145">Jezik</translation> | 1298 <translation id="2663302507110284145">Jezik</translation> |
| 1290 <translation id="2665394472441560184">Dodaj novo besedo</translation> | 1299 <translation id="2665394472441560184">Dodaj novo besedo</translation> |
| 1291 <translation id="2665717534925640469">Ta stran je zdaj v celozaslonskem načinu i
n je onemogočila miškin kazalec.</translation> | 1300 <translation id="2665717534925640469">Ta stran je zdaj v celozaslonskem načinu i
n je onemogočila miškin kazalec.</translation> |
| 1292 <translation id="2665919335226618153">Ti, šment! Napaka med formatiranjem.</tran
slation> | 1301 <translation id="2665919335226618153">Ti, šment! Napaka med formatiranjem.</tran
slation> |
| 1293 <translation id="2667463864537187133">Upravljanje preverjanja črkovanja</transla
tion> | 1302 <translation id="2667463864537187133">Upravljanje preverjanja črkovanja</transla
tion> |
| (...skipping 134 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 1428 <translation id="2812989263793994277">Ne pokaži slik</translation> | 1437 <translation id="2812989263793994277">Ne pokaži slik</translation> |
| 1429 <translation id="2814100462326464815">Fotografija je zrcaljena nazaj</translatio
n> | 1438 <translation id="2814100462326464815">Fotografija je zrcaljena nazaj</translatio
n> |
| 1430 <translation id="2814489978934728345">Ustavite nalaganje te strani</translation> | 1439 <translation id="2814489978934728345">Ustavite nalaganje te strani</translation> |
| 1431 <translation id="2815382244540487333">Ti piškotki so blokirani:</translation> | 1440 <translation id="2815382244540487333">Ti piškotki so blokirani:</translation> |
| 1432 <translation id="2815500128677761940">Vrstica z zaznamki</translation> | 1441 <translation id="2815500128677761940">Vrstica z zaznamki</translation> |
| 1433 <translation id="2815693974042551705">Mapa z zaznamki</translation> | 1442 <translation id="2815693974042551705">Mapa z zaznamki</translation> |
| 1434 <translation id="2817109084437064140">Uvozi in poveži z napravo ...</translation
> | 1443 <translation id="2817109084437064140">Uvozi in poveži z napravo ...</translation
> |
| 1435 <translation id="2817861546829549432">Če omogočite možnost »Ne sledi«, bo zahtev
a vključena v promet brskanja. Učinek je odvisen od odziva spletnega mesta na za
htevo in od razlage zahteve. Nekatera spletna mesta se lahko na primer na zahtev
o odzovejo tako, da prikažejo oglase, ki ne temeljijo na drugih spletnih mestih,
ki ste jih obiskali. Veliko spletnih mest bo še vedno zbiralo in uporabljalo va
še podatke o brskanju, na primer za izboljšanje varnosti, zagotavljanje vsebine,
storitev, oglasov in priporočil na spletnih mestih ter za pridobivanje statisti
čnih podatkov za poročanje.</translation> | 1444 <translation id="2817861546829549432">Če omogočite možnost »Ne sledi«, bo zahtev
a vključena v promet brskanja. Učinek je odvisen od odziva spletnega mesta na za
htevo in od razlage zahteve. Nekatera spletna mesta se lahko na primer na zahtev
o odzovejo tako, da prikažejo oglase, ki ne temeljijo na drugih spletnih mestih,
ki ste jih obiskali. Veliko spletnih mest bo še vedno zbiralo in uporabljalo va
še podatke o brskanju, na primer za izboljšanje varnosti, zagotavljanje vsebine,
storitev, oglasov in priporočil na spletnih mestih ter za pridobivanje statisti
čnih podatkov za poročanje.</translation> |
| 1436 <translation id="2818476747334107629">Podrobnosti tiskalnika</translation> | 1445 <translation id="2818476747334107629">Podrobnosti tiskalnika</translation> |
| 1437 <translation id="2819994928625218237">&Ni predlogov za črkovanje</translatio
n> | 1446 <translation id="2819994928625218237">&Ni predlogov za črkovanje</translatio
n> |
| 1447 <translation id="2822634587701817431">Skrči/razširi</translation> |
| 1438 <translation id="2822854841007275488">arabščina</translation> | 1448 <translation id="2822854841007275488">arabščina</translation> |
| 1439 <translation id="2824036200576902014">Plavajoča navidezna tipkovnica</translatio
n> | 1449 <translation id="2824036200576902014">Plavajoča navidezna tipkovnica</translatio
n> |
| 1440 <translation id="2825758591930162672">Javni ključ subjekta</translation> | 1450 <translation id="2825758591930162672">Javni ključ subjekta</translation> |
| 1441 <translation id="2828650939514476812">Povezava z omrežjem Wi-Fi</translation> | 1451 <translation id="2828650939514476812">Povezava z omrežjem Wi-Fi</translation> |
| 1452 <translation id="2831976740324970601">Samodejno posodobi Chrome za vse uporabnik
e.</translation> |
| 1442 <translation id="283278805979278081">Naredi fotografijo.</translation> | 1453 <translation id="283278805979278081">Naredi fotografijo.</translation> |
| 1443 <translation id="2833791489321462313">Zahtevaj geslo za prehod iz stanja priprav
ljenosti</translation> | 1454 <translation id="2833791489321462313">Zahtevaj geslo za prehod iz stanja priprav
ljenosti</translation> |
| 1444 <translation id="2836269494620652131">Zrušitev</translation> | 1455 <translation id="2836269494620652131">Zrušitev</translation> |
| 1445 <translation id="2836635946302913370">Skrbnik je onemogočil prijavo s tem uporab
niškim imenom.</translation> | 1456 <translation id="2836635946302913370">Skrbnik je onemogočil prijavo s tem uporab
niškim imenom.</translation> |
| 1446 <translation id="283669119850230892">Če želite uporabljati omrežje <ph name="NET
WORK_ID" />, najprej spodaj vzpostavite povezavo z internetom.</translation> | 1457 <translation id="283669119850230892">Če želite uporabljati omrežje <ph name="NET
WORK_ID" />, najprej spodaj vzpostavite povezavo z internetom.</translation> |
| 1447 <translation id="2838379631617906747">Nameščanje</translation> | 1458 <translation id="2838379631617906747">Nameščanje</translation> |
| 1448 <translation id="2841837950101800123">Ponudnik</translation> | 1459 <translation id="2841837950101800123">Ponudnik</translation> |
| 1449 <translation id="2843055980807544929">Če je zastavica onemogočena, bo Chrome WM_
KEY* in WM_CHAR obravnaval ločeno.</translation> | 1460 <translation id="2843055980807544929">Če je zastavica onemogočena, bo Chrome WM_
KEY* in WM_CHAR obravnaval ločeno.</translation> |
| 1450 <translation id="2843806747483486897">Spremeni privzeto dejanje ...</translation
> | 1461 <translation id="2843806747483486897">Spremeni privzeto dejanje ...</translation
> |
| 1451 <translation id="2844111009524261443">Izvajanje ob kliku</translation> | 1462 <translation id="2844111009524261443">Izvajanje ob kliku</translation> |
| (...skipping 72 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 1524 <translation id="2927657246008729253">Spremeni ...</translation> | 1535 <translation id="2927657246008729253">Spremeni ...</translation> |
| 1525 <translation id="2928526264833629376">Nadaljuj v Hangouts</translation> | 1536 <translation id="2928526264833629376">Nadaljuj v Hangouts</translation> |
| 1526 <translation id="2930644991850369934">Pri prenosu posnetka za obnovitev je prišl
o do težave. Omrežna povezava je bila prekinjena.</translation> | 1537 <translation id="2930644991850369934">Pri prenosu posnetka za obnovitev je prišl
o do težave. Omrežna povezava je bila prekinjena.</translation> |
| 1527 <translation id="293111069139560936">Omogoča polici, da ob kliku elementa na pol
ici, s katerim je povezano samo eno, že dejavno okno, pomanjša okno.</translatio
n> | 1538 <translation id="293111069139560936">Omogoča polici, da ob kliku elementa na pol
ici, s katerim je povezano samo eno, že dejavno okno, pomanjša okno.</translatio
n> |
| 1528 <translation id="2932330436172705843"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" /> (Račun
za otroke)</translation> | 1539 <translation id="2932330436172705843"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" /> (Račun
za otroke)</translation> |
| 1529 <translation id="2932483646085333864">Odjavite se in nato znova prijavite, če že
lite začeti sinhronizacijo</translation> | 1540 <translation id="2932483646085333864">Odjavite se in nato znova prijavite, če že
lite začeti sinhronizacijo</translation> |
| 1530 <translation id="2932883381142163287">Prijavite zlorabo</translation> | 1541 <translation id="2932883381142163287">Prijavite zlorabo</translation> |
| 1531 <translation id="2934522647674136521">Uporaba GPE za rasteriziranje spletne vseb
ine. Zahteva upodabljanje na niti impl.</translation> | 1542 <translation id="2934522647674136521">Uporaba GPE za rasteriziranje spletne vseb
ine. Zahteva upodabljanje na niti impl.</translation> |
| 1532 <translation id="2938225289965773019">Odpiranje povezav za <ph name="PROTOCOL" /
></translation> | 1543 <translation id="2938225289965773019">Odpiranje povezav za <ph name="PROTOCOL" /
></translation> |
| 1533 <translation id="2938685643439809023">mongolščina</translation> | 1544 <translation id="2938685643439809023">mongolščina</translation> |
| 1545 <translation id="2939938020978911855">Pokaži razpoložljive naprave Bluetooth</tr
anslation> |
| 1534 <translation id="2941112035454246133">Nizka</translation> | 1546 <translation id="2941112035454246133">Nizka</translation> |
| 1535 <translation id="2942290791863759244">Tipkovnica za nemščino NEO 2</translation> | 1547 <translation id="2942290791863759244">Tipkovnica za nemščino NEO 2</translation> |
| 1536 <translation id="2943400156390503548">Predstavitve</translation> | 1548 <translation id="2943400156390503548">Predstavitve</translation> |
| 1537 <translation id="2946119680249604491">Dodaj povezavo</translation> | 1549 <translation id="2946119680249604491">Dodaj povezavo</translation> |
| 1538 <translation id="2946640296642327832">Omogoči Bluetooth</translation> | 1550 <translation id="2946640296642327832">Omogoči Bluetooth</translation> |
| 1539 <translation id="2948300991547862301">Pojdi na <ph name="PAGE_TITLE" /></transla
tion> | 1551 <translation id="2948300991547862301">Pojdi na <ph name="PAGE_TITLE" /></transla
tion> |
| 1540 <translation id="29488703364906173">Hiter, preprost in varen brskalnik, razvit z
a sodobni splet.</translation> | 1552 <translation id="29488703364906173">Hiter, preprost in varen brskalnik, razvit z
a sodobni splet.</translation> |
| 1541 <translation id="2951247061394563839">Okno na sredino</translation> | 1553 <translation id="2951247061394563839">Okno na sredino</translation> |
| 1542 <translation id="2951721188322348056">Podatki o videoposnetku</translation> | 1554 <translation id="2951721188322348056">Podatki o videoposnetku</translation> |
| 1543 <translation id="2956763290572484660">Št. piškotkov: <ph name="COOKIES" /></tran
slation> | 1555 <translation id="2956763290572484660">Št. piškotkov: <ph name="COOKIES" /></tran
slation> |
| (...skipping 67 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 1611 | 1623 |
| 1612 Z ustvarjanjem zaščitenega uporabnika ne ustvarite Google Računa, njegovi zaznam
ki, zgodovina brskanja in druge nastavitve pa ne bodo sinhronizirani z drugimi n
apravami prek funkcije Chrome Sync. Ko ustvarite novega zaščitenega uporabnika,
lahko na <ph name="BEGIN_MANAGE_LINK" /><ph name="DISPLAY_LINK" /><ph name="END_
MANAGE_LINK" /> kadar koli in v poljubni napravi upravljate njegove nastavitve. | 1624 Z ustvarjanjem zaščitenega uporabnika ne ustvarite Google Računa, njegovi zaznam
ki, zgodovina brskanja in druge nastavitve pa ne bodo sinhronizirani z drugimi n
apravami prek funkcije Chrome Sync. Ko ustvarite novega zaščitenega uporabnika,
lahko na <ph name="BEGIN_MANAGE_LINK" /><ph name="DISPLAY_LINK" /><ph name="END_
MANAGE_LINK" /> kadar koli in v poljubni napravi upravljate njegove nastavitve. |
| 1613 | 1625 |
| 1614 Če želite več informacij, obiščite naš <ph name="BEGIN_LINK" />center za pomoč<p
h name="END_LINK" />.</translation> | 1626 Če želite več informacij, obiščite naš <ph name="BEGIN_LINK" />center za pomoč<p
h name="END_LINK" />.</translation> |
| 1615 <translation id="3031417829280473749">Agent X</translation> | 1627 <translation id="3031417829280473749">Agent X</translation> |
| 1616 <translation id="3031557471081358569">Izberite elemente, ki jih želite uvoziti:<
/translation> | 1628 <translation id="3031557471081358569">Izberite elemente, ki jih želite uvoziti:<
/translation> |
| 1617 <translation id="3031601332414921114">Nadaljuj tiskanje</translation> | 1629 <translation id="3031601332414921114">Nadaljuj tiskanje</translation> |
| 1618 <translation id="303198083543495566">Geografija</translation> | 1630 <translation id="303198083543495566">Geografija</translation> |
| 1619 <translation id="3033332627063280038">Omogoči poskusno izvedbo direktive »Cache-
Control: stale-while-revalidate«. To strežnikom omogoča določanje, da se lahko n
ekatera sredstva znova preverijo v ozadju in s tem zmanjšajo zamude.</translatio
n> | 1631 <translation id="3033332627063280038">Omogoči poskusno izvedbo direktive »Cache-
Control: stale-while-revalidate«. To strežnikom omogoča določanje, da se lahko n
ekatera sredstva znova preverijo v ozadju in s tem zmanjšajo zamude.</translatio
n> |
| 1620 <translation id="3037634479526555501">Poskusno omogoči naštevanje zvočnih naprav
.</translation> | 1632 <translation id="3037634479526555501">Poskusno omogoči naštevanje zvočnih naprav
.</translation> |
| 1633 <translation id="3038612606416062604">Ročno dodajanje tiskalnika</translation> |
| 1621 <translation id="3039828483675273919">Premikanje toliko elementov: $1 ...</trans
lation> | 1634 <translation id="3039828483675273919">Premikanje toliko elementov: $1 ...</trans
lation> |
| 1622 <translation id="304009983491258911">Sprememba kode PIN za kartico SIM</translat
ion> | 1635 <translation id="304009983491258911">Sprememba kode PIN za kartico SIM</translat
ion> |
| 1623 <translation id="3041739663168146747">Če je zastavica omogočena, URL chrome://se
ttings/ naloži stran z nastavitvami materialnega oblikovanja.</translation> | 1636 <translation id="3041739663168146747">Če je zastavica omogočena, URL chrome://se
ttings/ naloži stran z nastavitvami materialnega oblikovanja.</translation> |
| 1624 <translation id="3045551944631926023">Samodejno naloži samo vidne zavihke</trans
lation> | 1637 <translation id="3045551944631926023">Samodejno naloži samo vidne zavihke</trans
lation> |
| 1625 <translation id="3046910703532196514">Spletna stran, dokončano</translation> | 1638 <translation id="3046910703532196514">Spletna stran, dokončano</translation> |
| 1626 <translation id="3047477924825107454">To je račun za otroke, ki ga upravlja <ph
name="MANAGER_EMAIL" /></translation> | 1639 <translation id="3047477924825107454">To je račun za otroke, ki ga upravlja <ph
name="MANAGER_EMAIL" /></translation> |
| 1627 <translation id="304826556400666995">Vklop zvoka zavihkov</translation> | 1640 <translation id="304826556400666995">Vklop zvoka zavihkov</translation> |
| 1628 <translation id="3053013834507634016">Raba ključa potrdila</translation> | 1641 <translation id="3053013834507634016">Raba ključa potrdila</translation> |
| 1629 <translation id="3056670889236890135">Urejate lahko samo nastavitve za trenutneg
a uporabnika. Če želite urejati nastavitve za tega uporabnika, preklopite nanj.<
/translation> | 1642 <translation id="3056670889236890135">Urejate lahko samo nastavitve za trenutneg
a uporabnika. Če želite urejati nastavitve za tega uporabnika, preklopite nanj.<
/translation> |
| 1630 <translation id="3057592184182562878">V upravitelju datotek prikaži naprave MTP
kot prostor za shranjevanje datotek.</translation> | 1643 <translation id="3057592184182562878">V upravitelju datotek prikaži naprave MTP
kot prostor za shranjevanje datotek.</translation> |
| (...skipping 85 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 1716 <translation id="3162559335345991374">Omrežje Wi-Fi, ki ga uporabljate, morda za
hteva, da obiščete stran za prijavo.</translation> | 1729 <translation id="3162559335345991374">Omrežje Wi-Fi, ki ga uporabljate, morda za
hteva, da obiščete stran za prijavo.</translation> |
| 1717 <translation id="316307797510303346">Nadziranje in ogled spletnih mest, ki si ji
h ogleda ta oseba, z e-poštnega naslova <ph name="CUSTODIAN_EMAIL" />. | 1730 <translation id="316307797510303346">Nadziranje in ogled spletnih mest, ki si ji
h ogleda ta oseba, z e-poštnega naslova <ph name="CUSTODIAN_EMAIL" />. |
| 1718 Vaši podatki za prijavo v račun so zastareli.</translation> | 1731 Vaši podatki za prijavo v račun so zastareli.</translation> |
| 1719 <translation id="3166571619128686629">Kliknite ali izgovorite »Ok Google«, da za
čnete glasovno iskanje.</translation> | 1732 <translation id="3166571619128686629">Kliknite ali izgovorite »Ok Google«, da za
čnete glasovno iskanje.</translation> |
| 1720 <translation id="3170072451822350649">Prijavo lahko tudi preskočite in <ph name=
"LINK_START" />brskate kot gost<ph name="LINK_END" />.</translation> | 1733 <translation id="3170072451822350649">Prijavo lahko tudi preskočite in <ph name=
"LINK_START" />brskate kot gost<ph name="LINK_END" />.</translation> |
| 1721 <translation id="3170544058711792988">Naj ostane lupa izostrena na sredino zaslo
na</translation> | 1734 <translation id="3170544058711792988">Naj ostane lupa izostrena na sredino zaslo
na</translation> |
| 1722 <translation id="317583078218509884">Nove nastavitve dovoljenj za spletno mesto
bodo začele veljati, ko znova naložite stran.</translation> | 1735 <translation id="317583078218509884">Nove nastavitve dovoljenj za spletno mesto
bodo začele veljati, ko znova naložite stran.</translation> |
| 1723 <translation id="3177048931975664371">Kliknite, če želite skriti geslo</translat
ion> | 1736 <translation id="3177048931975664371">Kliknite, če želite skriti geslo</translat
ion> |
| 1724 <translation id="3177909033752230686">Jezik strani:</translation> | 1737 <translation id="3177909033752230686">Jezik strani:</translation> |
| 1725 <translation id="3180365125572747493">Vnesite geslo za šifriranje te datoteke s
potrdilom.</translation> | 1738 <translation id="3180365125572747493">Vnesite geslo za šifriranje te datoteke s
potrdilom.</translation> |
| 1739 <translation id="3181110748548073003">Pritisnite |<ph name="SHORTCUT" />|, če že
lite nadaljevati</translation> |
| 1726 <translation id="3182749001423093222">Preverjanje črkovanja</translation> | 1740 <translation id="3182749001423093222">Preverjanje črkovanja</translation> |
| 1727 <translation id="3183139917765991655">Uvoznik profilov</translation> | 1741 <translation id="3183139917765991655">Uvoznik profilov</translation> |
| 1728 <translation id="3184560914950696195">V $1 ni mogoče shranjevati. Spremenjene sl
ike bodo shranjene v mapo »Prenosi«.</translation> | 1742 <translation id="3184560914950696195">V $1 ni mogoče shranjevati. Spremenjene sl
ike bodo shranjene v mapo »Prenosi«.</translation> |
| 1729 <translation id="3187212781151025377">Hebrejska tipkovnica</translation> | 1743 <translation id="3187212781151025377">Hebrejska tipkovnica</translation> |
| 1730 <translation id="3188366215310983158">Preverjanje ...</translation> | 1744 <translation id="3188366215310983158">Preverjanje ...</translation> |
| 1731 <translation id="3188465121994729530">Drseče povprečje</translation> | 1745 <translation id="3188465121994729530">Drseče povprečje</translation> |
| 1732 <translation id="3190494989851933547">Vir napajanja:</translation> | 1746 <translation id="3190494989851933547">Vir napajanja:</translation> |
| 1733 <translation id="3190558889382726167">Geslo je shranjeno</translation> | 1747 <translation id="3190558889382726167">Geslo je shranjeno</translation> |
| 1734 <translation id="3191308084656429858">{NUM_POPUPS,plural, =1{Blokirano je pojavn
o okno}one{Blokirano je # pojavno okno}two{Blokirani sta # pojavni okni}few{Blok
irana so # pojavna okna}other{Blokiranih je # pojavnih oken}}</translation> | 1748 <translation id="3191308084656429858">{NUM_POPUPS,plural, =1{Blokirano je pojavn
o okno}one{Blokirano je # pojavno okno}two{Blokirani sta # pojavni okni}few{Blok
irana so # pojavna okna}other{Blokiranih je # pojavnih oken}}</translation> |
| 1735 <translation id="3192280831532039166">Nastavi animacijo varnostne oznake v mater
ialnem oblikovanju.</translation> | 1749 <translation id="3192280831532039166">Nastavi animacijo varnostne oznake v mater
ialnem oblikovanju.</translation> |
| (...skipping 27 matching lines...) Expand all Loading... |
| 1763 <translation id="3237784613213365159">Uporabnik <ph name="NEW_PROFILE_NAME" /> j
e zdaj zaščiteni uporabnik</translation> | 1777 <translation id="3237784613213365159">Uporabnik <ph name="NEW_PROFILE_NAME" /> j
e zdaj zaščiteni uporabnik</translation> |
| 1764 <translation id="323803881985677942">Odpiranje možnosti razširitev</translation> | 1778 <translation id="323803881985677942">Odpiranje možnosti razširitev</translation> |
| 1765 <translation id="324056286105023296">Niste <ph name="PROFILE_NAME" />?</translat
ion> | 1779 <translation id="324056286105023296">Niste <ph name="PROFILE_NAME" />?</translat
ion> |
| 1766 <translation id="3241680850019875542">Izberite korenski imenik razširitve, ki jo
želite zapakirati. Če želite posodobiti razširitev, izberite tudi datoteko z za
sebnim ključem, ki jo želite znova uporabiti.</translation> | 1780 <translation id="3241680850019875542">Izberite korenski imenik razširitve, ki jo
želite zapakirati. Če želite posodobiti razširitev, izberite tudi datoteko z za
sebnim ključem, ki jo želite znova uporabiti.</translation> |
| 1767 <translation id="3241720467332021590">irščina</translation> | 1781 <translation id="3241720467332021590">irščina</translation> |
| 1768 <translation id="3242118113727675434">Prikaži opozorilni zaslon za točke dotika<
/translation> | 1782 <translation id="3242118113727675434">Prikaži opozorilni zaslon za točke dotika<
/translation> |
| 1769 <translation id="3242765319725186192">Ključ v predhodni skupni rabi:</translatio
n> | 1783 <translation id="3242765319725186192">Ključ v predhodni skupni rabi:</translatio
n> |
| 1770 <translation id="3244621381664913240">Omogočanje »OK Google« za začetek glasovne
ga iskanja</translation> | 1784 <translation id="3244621381664913240">Omogočanje »OK Google« za začetek glasovne
ga iskanja</translation> |
| 1771 <translation id="3245321423178950146">Neznan izvajalec</translation> | 1785 <translation id="3245321423178950146">Neznan izvajalec</translation> |
| 1772 <translation id="324533084080637716">S strukturiranim označevalnim jezikom za čl
anke</translation> | 1786 <translation id="324533084080637716">S strukturiranim označevalnim jezikom za čl
anke</translation> |
| 1787 <translation id="324849028894344899"><ph name="WINDOW_TITLE" /> – napaka omrežja
</translation> |
| 1773 <translation id="3251759466064201842"><Ni del potrdila></translation> | 1788 <translation id="3251759466064201842"><Ni del potrdila></translation> |
| 1774 <translation id="3252266817569339921">francoščina</translation> | 1789 <translation id="3252266817569339921">francoščina</translation> |
| 1775 <translation id="3253203255772530634">Omogoča filtriranje oken, prikazanih v nač
inu pregleda, z vnosom besedila.</translation> | 1790 <translation id="3253203255772530634">Omogoča filtriranje oken, prikazanih v nač
inu pregleda, z vnosom besedila.</translation> |
| 1776 <translation id="3254434849914415189">Izberite privzeto aplikacijo za datoteke <
ph name="FILE_TYPE" />:</translation> | 1791 <translation id="3254434849914415189">Izberite privzeto aplikacijo za datoteke <
ph name="FILE_TYPE" />:</translation> |
| 1777 <translation id="3255228561559750854">Iščite ali izgovorite »Ok Google«</transla
tion> | 1792 <translation id="3255228561559750854">Iščite ali izgovorite »Ok Google«</transla
tion> |
| 1778 <translation id="3257011895468050906">Omogoči podporo za Token Binding.</transla
tion> | 1793 <translation id="3257011895468050906">Omogoči podporo za Token Binding.</transla
tion> |
| 1779 <translation id="3260892921936048802">&Prenesi ...</translation> | 1794 <translation id="3260892921936048802">&Prenesi ...</translation> |
| 1780 <translation id="326356299252142602">Uporaba API-ja MIDI izvajalnika sistema Win
dows</translation> | 1795 <translation id="326356299252142602">Uporaba API-ja MIDI izvajalnika sistema Win
dows</translation> |
| 1781 <translation id="3264544094376351444">Neserifna pisava</translation> | 1796 <translation id="3264544094376351444">Neserifna pisava</translation> |
| 1782 <translation id="3264547943200567728">Nastavitev omrežja za Chromebox ni uspela<
/translation> | 1797 <translation id="3264547943200567728">Nastavitev omrežja za Chromebox ni uspela<
/translation> |
| (...skipping 55 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 1838 <translation id="3314070176311241517">Dovoli izvajanje JavaScripta vsem mestom (
priporočeno)</translation> | 1853 <translation id="3314070176311241517">Dovoli izvajanje JavaScripta vsem mestom (
priporočeno)</translation> |
| 1839 <translation id="3315158641124845231">Skrij <ph name="PRODUCT_NAME" /></translat
ion> | 1854 <translation id="3315158641124845231">Skrij <ph name="PRODUCT_NAME" /></translat
ion> |
| 1840 <translation id="3317459757438853210">Obojestransko</translation> | 1855 <translation id="3317459757438853210">Obojestransko</translation> |
| 1841 <translation id="331752765902890099">Gumb profila <ph name="PROFILE_NAME" />: na
paka pri prijavi</translation> | 1856 <translation id="331752765902890099">Gumb profila <ph name="PROFILE_NAME" />: na
paka pri prijavi</translation> |
| 1842 <translation id="3319048459796106952">Novo &okno brez beleženja zgodovine</t
ranslation> | 1857 <translation id="3319048459796106952">Novo &okno brez beleženja zgodovine</t
ranslation> |
| 1843 <translation id="3320859581025497771">vaš operater</translation> | 1858 <translation id="3320859581025497771">vaš operater</translation> |
| 1844 <translation id="3323235640813116393">Omogoča shranjevanje strani v obliki MHTML
: ena besedilna datoteka, ki vsebuje HTML in vse podrejene vire.</translation> | 1859 <translation id="3323235640813116393">Omogoča shranjevanje strani v obliki MHTML
: ena besedilna datoteka, ki vsebuje HTML in vse podrejene vire.</translation> |
| 1845 <translation id="3323447499041942178">Besedilno polje</translation> | 1860 <translation id="3323447499041942178">Besedilno polje</translation> |
| 1846 <translation id="3324301154597925148">Ali je to iskalna stran, ki ste jo pričako
vali?</translation> | 1861 <translation id="3324301154597925148">Ali je to iskalna stran, ki ste jo pričako
vali?</translation> |
| 1847 <translation id="3324684065575061611">(Vtičnik je onemogočil pravilnik podjetja)
</translation> | 1862 <translation id="3324684065575061611">(Vtičnik je onemogočil pravilnik podjetja)
</translation> |
| 1863 <translation id="3326615081745501548">Aplikacija Android Wallpapers</translation
> |
| 1848 <translation id="3326821416087822643">Stiskanje datoteke <ph name="FILE_NAME" />
...</translation> | 1864 <translation id="3326821416087822643">Stiskanje datoteke <ph name="FILE_NAME" />
...</translation> |
| 1849 <translation id="3330686263988132416">Glava izvora za WebRTC Stun</translation> | 1865 <translation id="3330686263988132416">Glava izvora za WebRTC Stun</translation> |
| 1850 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET" />) <ph name="LONGTZ
NAME" /> (<ph name="EXEMPLARCITY" />)</translation> | 1866 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET" />) <ph name="LONGTZ
NAME" /> (<ph name="EXEMPLARCITY" />)</translation> |
| 1851 <translation id="3331799185273394951">Omogočanje načina zrcaljenega zaslona. Ta
način sliko na zaslonu prezrcali vodoravno.</translation> | 1867 <translation id="3331799185273394951">Omogočanje načina zrcaljenega zaslona. Ta
način sliko na zaslonu prezrcali vodoravno.</translation> |
| 1852 <translation id="3331974543021145906">Podatki o aplikaciji</translation> | 1868 <translation id="3331974543021145906">Podatki o aplikaciji</translation> |
| 1853 <translation id="3335561837873115802">Prenos Chromovega orodja za čiščenje</tran
slation> | 1869 <translation id="3335561837873115802">Prenos Chromovega orodja za čiščenje</tran
slation> |
| 1854 <translation id="3335947283844343239">Znova odpri zaprt zavihek</translation> | 1870 <translation id="3335947283844343239">Znova odpri zaprt zavihek</translation> |
| 1855 <translation id="3337069537196930048">Vtičnik <ph name="PLUGIN_NAME" /> je bil b
lokiran, ker je zastarel.</translation> | 1871 <translation id="3337069537196930048">Vtičnik <ph name="PLUGIN_NAME" /> je bil b
lokiran, ker je zastarel.</translation> |
| 1856 <translation id="3338239663705455570">Slovenska tipkovnica</translation> | 1872 <translation id="3338239663705455570">Slovenska tipkovnica</translation> |
| 1857 <translation id="3340978935015468852">nastavitve</translation> | 1873 <translation id="3340978935015468852">nastavitve</translation> |
| (...skipping 137 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 1995 <translation id="3522159121915794564">Uporabnikom dovoli omogočanje zbiranja nev
eljavnih verig potrdil TLS/SSL.</translation> | 2011 <translation id="3522159121915794564">Uporabnikom dovoli omogočanje zbiranja nev
eljavnih verig potrdil TLS/SSL.</translation> |
| 1996 <translation id="3522708245912499433">portugalščina</translation> | 2012 <translation id="3522708245912499433">portugalščina</translation> |
| 1997 <translation id="3523642406908660543">Vprašaj, ko želi spletno mesto z vtičnikom
dostopati do računalnika (priporočeno)</translation> | 2013 <translation id="3523642406908660543">Vprašaj, ko želi spletno mesto z vtičnikom
dostopati do računalnika (priporočeno)</translation> |
| 1998 <translation id="3527085408025491307">Mapa</translation> | 2014 <translation id="3527085408025491307">Mapa</translation> |
| 1999 <translation id="3527276236624876118">Ustvarjen je zaščiteni uporabnik <ph name=
"USER_DISPLAY_NAME" />.</translation> | 2015 <translation id="3527276236624876118">Ustvarjen je zaščiteni uporabnik <ph name=
"USER_DISPLAY_NAME" />.</translation> |
| 2000 <translation id="3528033729920178817">Ta spletna stran sledi vaši lokaciji.</tra
nslation> | 2016 <translation id="3528033729920178817">Ta spletna stran sledi vaši lokaciji.</tra
nslation> |
| 2001 <translation id="3528498924003805721">Cilji bližnjic</translation> | 2017 <translation id="3528498924003805721">Cilji bližnjic</translation> |
| 2002 <translation id="3530305684079447434">Če želite dostopati do zaznamkov v vseh na
pravah, <ph name="SIGN_IN_LINK" />.</translation> | 2018 <translation id="3530305684079447434">Če želite dostopati do zaznamkov v vseh na
pravah, <ph name="SIGN_IN_LINK" />.</translation> |
| 2003 <translation id="3530751398950974194">Posodobitev gesla za sinhronizacijo</trans
lation> | 2019 <translation id="3530751398950974194">Posodobitev gesla za sinhronizacijo</trans
lation> |
| 2004 <translation id="3531250013160506608">Besedilno polje za geslo</translation> | 2020 <translation id="3531250013160506608">Besedilno polje za geslo</translation> |
| 2021 <translation id="353316712352074340"><ph name="WINDOW_TITLE" /> – zvok utišan</t
ranslation> |
| 2005 <translation id="3534879087479077042">Kaj je zaščiteni uporabnik?</translation> | 2022 <translation id="3534879087479077042">Kaj je zaščiteni uporabnik?</translation> |
| 2006 <translation id="3535652963535405415">Omogoči preskusno podporo za API Web MIDI.
</translation> | 2023 <translation id="3535652963535405415">Omogoči preskusno podporo za API Web MIDI.
</translation> |
| 2007 <translation id="354060433403403521">Napajalnik na izmenični tok</translation> | 2024 <translation id="354060433403403521">Napajalnik na izmenični tok</translation> |
| 2008 <translation id="3541661933757219855">Če želite skriti tipkovnico, pritisnite Ct
rl + Alt + / ali Escape</translation> | 2025 <translation id="3541661933757219855">Če želite skriti tipkovnico, pritisnite Ct
rl + Alt + / ali Escape</translation> |
| 2009 <translation id="3543393733900874979">Posodobitev ni uspela (napaka: <ph name="E
RROR_NUMBER" />)</translation> | 2026 <translation id="3543393733900874979">Posodobitev ni uspela (napaka: <ph name="E
RROR_NUMBER" />)</translation> |
| 2010 <translation id="3543597750097719865">Podpis X9.62 ECDSA z algoritmom SHA-512</t
ranslation> | 2027 <translation id="3543597750097719865">Podpis X9.62 ECDSA z algoritmom SHA-512</t
ranslation> |
| 2011 <translation id="3544347428588533940">Funkcija Smart Lock je skoraj pripravljena
</translation> | 2028 <translation id="3544347428588533940">Funkcija Smart Lock je skoraj pripravljena
</translation> |
| 2012 <translation id="3547495624659668105">Različica seznama prednostnih omrežij za g
ostovanje</translation> | 2029 <translation id="3547495624659668105">Različica seznama prednostnih omrežij za g
ostovanje</translation> |
| 2013 <translation id="3547954654003013442">Nastavitve proxyja</translation> | 2030 <translation id="3547954654003013442">Nastavitve proxyja</translation> |
| 2014 <translation id="3549797760399244642">Pojdite na drive.google.com ...</translati
on> | 2031 <translation id="3549797760399244642">Pojdite na drive.google.com ...</translati
on> |
| (...skipping 125 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 2140 <translation id="3699624789011381381">E-poštni naslov</translation> | 2157 <translation id="3699624789011381381">E-poštni naslov</translation> |
| 2141 <translation id="3704162925118123524">Omrežje, ki ga uporabljate, morda zahteva,
da obiščete stran za prijavo.</translation> | 2158 <translation id="3704162925118123524">Omrežje, ki ga uporabljate, morda zahteva,
da obiščete stran za prijavo.</translation> |
| 2142 <translation id="3704331259350077894">Prenehanje operacije</translation> | 2159 <translation id="3704331259350077894">Prenehanje operacije</translation> |
| 2143 <translation id="3705722231355495246">–</translation> | 2160 <translation id="3705722231355495246">–</translation> |
| 2144 <translation id="370665806235115550">Nalagam ...</translation> | 2161 <translation id="370665806235115550">Nalagam ...</translation> |
| 2145 <translation id="3706919628594312718">Nastavitve miške</translation> | 2162 <translation id="3706919628594312718">Nastavitve miške</translation> |
| 2146 <translation id="3707020109030358290">Ni overitelj potrdil.</translation> | 2163 <translation id="3707020109030358290">Ni overitelj potrdil.</translation> |
| 2147 <translation id="3709244229496787112">Brskalnik se je zaprl pred dokončanjem pre
nosa.</translation> | 2164 <translation id="3709244229496787112">Brskalnik se je zaprl pred dokončanjem pre
nosa.</translation> |
| 2148 <translation id="3711895659073496551">Prekinitev</translation> | 2165 <translation id="3711895659073496551">Prekinitev</translation> |
| 2149 <translation id="3712897371525859903">Shrani stran &kot ...</translation> | 2166 <translation id="3712897371525859903">Shrani stran &kot ...</translation> |
| 2167 <translation id="3713091615825314967">Samodejne posodobitve so vklopljene.</tran
slation> |
| 2150 <translation id="3714633008798122362">spletni koledar</translation> | 2168 <translation id="3714633008798122362">spletni koledar</translation> |
| 2151 <translation id="3715597595485130451">Vzpostavljanje povezave z omrežjem Wi-Fi</
translation> | 2169 <translation id="3715597595485130451">Vzpostavljanje povezave z omrežjem Wi-Fi</
translation> |
| 2152 <translation id="3716615839203649375">dovoli</translation> | 2170 <translation id="3716615839203649375">dovoli</translation> |
| 2153 <translation id="3718288130002896473">Odziv</translation> | 2171 <translation id="3718288130002896473">Odziv</translation> |
| 2154 <translation id="3718720264653688555">Navidezna tipkovnica</translation> | 2172 <translation id="3718720264653688555">Navidezna tipkovnica</translation> |
| 2155 <translation id="3719826155360621982">Domača stran</translation> | 2173 <translation id="3719826155360621982">Domača stran</translation> |
| 2156 <translation id="3722396466546931176">Dodajte jezike in jih povlecite v želeni v
rstni red.</translation> | 2174 <translation id="3722396466546931176">Dodajte jezike in jih povlecite v želeni v
rstni red.</translation> |
| 2157 <translation id="3723158278575423087">Pozdravljeni v doživetju predvajanja v Chr
omiumu.</translation> | 2175 <translation id="3723158278575423087">Pozdravljeni v doživetju predvajanja v Chr
omiumu.</translation> |
| 2158 <translation id="3725367690636977613">strani</translation> | 2176 <translation id="3725367690636977613">strani</translation> |
| 2159 <translation id="3726463242007121105">Naprave ni mogoče odpreti, ker njen datote
čni sistem ni podprt.</translation> | 2177 <translation id="3726463242007121105">Naprave ni mogoče odpreti, ker njen datote
čni sistem ni podprt.</translation> |
| 2160 <translation id="3726527440140411893">Ko ste si ogledovali to stran, si bili pos
lani ti piškotki:</translation> | 2178 <translation id="3726527440140411893">Ko ste si ogledovali to stran, si bili pos
lani ti piškotki:</translation> |
| 2161 <translation id="3727187387656390258">Preglej pojavno okno</translation> | 2179 <translation id="3727187387656390258">Preglej pojavno okno</translation> |
| 2162 <translation id="3728067901555601989">OTP:</translation> | 2180 <translation id="3728067901555601989">OTP:</translation> |
| 2163 <translation id="3730639321086573427">Lokalni cilji</translation> | 2181 <translation id="3730639321086573427">Lokalni cilji</translation> |
| 2164 <translation id="3733127536501031542">Strežnik SSL z nadgradnjo</translation> | 2182 <translation id="3733127536501031542">Strežnik SSL z nadgradnjo</translation> |
| 2165 <translation id="3737536731758327622">Tu so prikazani prenosi</translation> | 2183 <translation id="3737536731758327622">Tu so prikazani prenosi</translation> |
| 2166 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID" />:</translation> | 2184 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID" />:</translation> |
| 2167 <translation id="3739254215541673094">Želite odpreti aplikacijo <ph name="APPLIC
ATION" />?</translation> | 2185 <translation id="3739254215541673094">Želite odpreti aplikacijo <ph name="APPLIC
ATION" />?</translation> |
| 2168 <translation id="3739798227959604811">Zakasnitev pred ponovitvijo:</translation> | 2186 <translation id="3739798227959604811">Zakasnitev pred ponovitvijo:</translation> |
| 2169 <translation id="3741158646617793859">Naprava <ph name="DEVICE_NAME" /> bo zdaj
vidna v skrbniški konzoli</translation> | 2187 <translation id="3741158646617793859">Naprava <ph name="DEVICE_NAME" /> bo zdaj
vidna v skrbniški konzoli</translation> |
| 2170 <translation id="3741243925913727067">Varnostno kopiranje fotografij in videopos
netkov iz predstavnostne naprave v Google Drive.</translation> | 2188 <translation id="3741243925913727067">Varnostno kopiranje fotografij in videopos
netkov iz predstavnostne naprave v Google Drive.</translation> |
| 2171 <translation id="3743492083222969745">Omogoči/onemogoči možnost pisanja s kretnj
ami v strani z nastavitvami navidezne tipkovnice.</translation> | 2189 <translation id="3743492083222969745">Omogoči/onemogoči možnost pisanja s kretnj
ami v strani z nastavitvami navidezne tipkovnice.</translation> |
| 2172 <translation id="3744111561329211289">Sinhroniziranje v ozadju</translation> | 2190 <translation id="3744111561329211289">Sinhroniziranje v ozadju</translation> |
| 2173 <translation id="3745016858329272300">Splošni podatki</translation> | 2191 <translation id="3745016858329272300">Splošni podatki</translation> |
| 2174 <translation id="3748026146096797577">Povezava ni vzpostavljena</translation> | 2192 <translation id="3748026146096797577">Povezava ni vzpostavljena</translation> |
| 2175 <translation id="3749289110408117711">Ime datoteke</translation> | 2193 <translation id="3749289110408117711">Ime datoteke</translation> |
| 2194 <translation id="3751064923606786314">TIskanje datotek PDF kot slik</translation
> |
| 2176 <translation id="3751427701788899101">Povezava je bila prekinjena</translation> | 2195 <translation id="3751427701788899101">Povezava je bila prekinjena</translation> |
| 2177 <translation id="3752439026432317933">Vnos podrobnosti za obračun ...</translati
on> | 2196 <translation id="3752439026432317933">Vnos podrobnosti za obračun ...</translati
on> |
| 2178 <translation id="3752582316358263300">V redu ...</translation> | 2197 <translation id="3752582316358263300">V redu ...</translation> |
| 2179 <translation id="3752673729237782832">Moje naprave</translation> | 2198 <translation id="3752673729237782832">Moje naprave</translation> |
| 2180 <translation id="3753641128651686748">»<ph name="BUNDLE_NAME" />« doda te aplika
cije za uporabnika <ph name="USER_NAME" />:</translation> | 2199 <translation id="3753641128651686748">»<ph name="BUNDLE_NAME" />« doda te aplika
cije za uporabnika <ph name="USER_NAME" />:</translation> |
| 2181 <translation id="3755411799582650620">Vaš telefon <ph name="PHONE_NAME" /> lahko
zdaj odklene tudi to napravo <ph name="DEVICE_TYPE" />.</translation> | 2200 <translation id="3755411799582650620">Vaš telefon <ph name="PHONE_NAME" /> lahko
zdaj odklene tudi to napravo <ph name="DEVICE_TYPE" />.</translation> |
| 2182 <translation id="3758201569871381925">Poskrbite, da bo naprava Hotrod vklopljena
in povezana s TV-jem.</translation> | 2201 <translation id="3758201569871381925">Poskrbite, da bo naprava Hotrod vklopljena
in povezana s TV-jem.</translation> |
| 2183 <translation id="375841316537350618">Prenašanje skripta namestniškega strežnika
...</translation> | 2202 <translation id="375841316537350618">Prenašanje skripta namestniškega strežnika
...</translation> |
| 2184 <translation id="3759371141211657149">Upravljanje nastavitev rutine za obravnavo
...</translation> | 2203 <translation id="3759371141211657149">Upravljanje nastavitev rutine za obravnavo
...</translation> |
| 2185 <translation id="3759933321830434300">Blokiraj dele spletnih strani</translation
> | 2204 <translation id="3759933321830434300">Blokiraj dele spletnih strani</translation
> |
| (...skipping 25 matching lines...) Expand all Loading... |
| 2211 <translation id="3790856258139356663">Vzpostavi povezavo s preskusnim strežnikom
za Chrome Sync.</translation> | 2230 <translation id="3790856258139356663">Vzpostavi povezavo s preskusnim strežnikom
za Chrome Sync.</translation> |
| 2212 <translation id="3790909017043401679">Vnos kode PIN za kartico SIM</translation> | 2231 <translation id="3790909017043401679">Vnos kode PIN za kartico SIM</translation> |
| 2213 <translation id="3792890930871100565">Prekinite povezave s tiskalniki</translati
on> | 2232 <translation id="3792890930871100565">Prekinite povezave s tiskalniki</translati
on> |
| 2214 <translation id="3796648294839530037">Priljubljena omrežja:</translation> | 2233 <translation id="3796648294839530037">Priljubljena omrežja:</translation> |
| 2215 <translation id="3797900183766075808">&V iskalniku <ph name="SEARCH_ENGINE"
/> poišči »<ph name="SEARCH_TERMS" />«</translation> | 2234 <translation id="3797900183766075808">&V iskalniku <ph name="SEARCH_ENGINE"
/> poišči »<ph name="SEARCH_TERMS" />«</translation> |
| 2216 <translation id="3798325802885154040">Omogoča, da omogočite/onemogočite »dotik z
a klik«</translation> | 2235 <translation id="3798325802885154040">Omogoča, da omogočite/onemogočite »dotik z
a klik«</translation> |
| 2217 <translation id="3798449238516105146">Različica</translation> | 2236 <translation id="3798449238516105146">Različica</translation> |
| 2218 <translation id="3798935682015223249">Podpora za MTP v upravitelju datotek</tran
slation> | 2237 <translation id="3798935682015223249">Podpora za MTP v upravitelju datotek</tran
slation> |
| 2219 <translation id="3800806661949714323">Pokaži vse (priporočeno)</translation> | 2238 <translation id="3800806661949714323">Pokaži vse (priporočeno)</translation> |
| 2220 <translation id="3801082500826908679">ferščina</translation> | 2239 <translation id="3801082500826908679">ferščina</translation> |
| 2240 <translation id="3802282970260083766">Nastavitve naprave</translation> |
| 2221 <translation id="3803991353670408298">Preden odstranite način vnosa, dodajte nov
ega.</translation> | 2241 <translation id="3803991353670408298">Preden odstranite način vnosa, dodajte nov
ega.</translation> |
| 2222 <translation id="380408572480438692">Če omogočite zbiranje podatkov o učinkovito
sti delovanja, boste Googlu pomagali sčasoma izboljšati sistem. Nobeni podatki s
e ne pošljejo, dokler ne pošljete poročila (Alt–Shift–I), v katerega vključite p
odatke o učinkovitosti delovanja. Na to stran se lahko kadar koli vrnete in onem
ogočite zbiranje podatkov.</translation> | 2242 <translation id="380408572480438692">Če omogočite zbiranje podatkov o učinkovito
sti delovanja, boste Googlu pomagali sčasoma izboljšati sistem. Nobeni podatki s
e ne pošljejo, dokler ne pošljete poročila (Alt–Shift–I), v katerega vključite p
odatke o učinkovitosti delovanja. Na to stran se lahko kadar koli vrnete in onem
ogočite zbiranje podatkov.</translation> |
| 2223 <translation id="3807249107536149332">Razširitev <ph name="EXTENSION_NAME" /> (I
D razširitve »<ph name="EXTENSION_ID" />«) ni dovoljena na zaslonu za prijavo.</
translation> | 2243 <translation id="3807249107536149332">Razširitev <ph name="EXTENSION_NAME" /> (I
D razširitve »<ph name="EXTENSION_ID" />«) ni dovoljena na zaslonu za prijavo.</
translation> |
| 2224 <translation id="3807747707162121253">&Prekliči</translation> | 2244 <translation id="3807747707162121253">&Prekliči</translation> |
| 2225 <translation id="3809280248639369696">Vesoljec</translation> | 2245 <translation id="3809280248639369696">Vesoljec</translation> |
| 2226 <translation id="3810973564298564668">Upravljanje</translation> | 2246 <translation id="3810973564298564668">Upravljanje</translation> |
| 2227 <translation id="3811494700605067549">Izbrana je ena datoteka</translation> | 2247 <translation id="3811494700605067549">Izbrana je ena datoteka</translation> |
| 2228 <translation id="3812034401428455285"><ph name="UWS_NAME" /> in <ph name="UWS_NA
ME" /></translation> | 2248 <translation id="3812034401428455285"><ph name="UWS_NAME" /> in <ph name="UWS_NA
ME" /></translation> |
| 2229 <translation id="3812525830114410218">Poškodovano potrdilo</translation> | 2249 <translation id="3812525830114410218">Poškodovano potrdilo</translation> |
| 2230 <translation id="3813296892522778813">Odprite <ph name="BEGIN_LINK_CHROMIUM" />p
omoč za Google Chrome<ph name="END_LINK_CHROMIUM" />, če ne najdete tega, kar iš
čete</translation> | 2250 <translation id="3813296892522778813">Odprite <ph name="BEGIN_LINK_CHROMIUM" />p
omoč za Google Chrome<ph name="END_LINK_CHROMIUM" />, če ne najdete tega, kar iš
čete</translation> |
| (...skipping 59 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 2290 <translation id="3893536212201235195">Branje in spreminjanje nastavitev funkcij
za ljudi s posebnimi potrebami</translation> | 2310 <translation id="3893536212201235195">Branje in spreminjanje nastavitev funkcij
za ljudi s posebnimi potrebami</translation> |
| 2291 <translation id="3893630138897523026">ChromeVox (izgovorjava povratnih informaci
j)</translation> | 2311 <translation id="3893630138897523026">ChromeVox (izgovorjava povratnih informaci
j)</translation> |
| 2292 <translation id="389589731200570180">Skupna raba z gosti</translation> | 2312 <translation id="389589731200570180">Skupna raba z gosti</translation> |
| 2293 <translation id="3897092660631435901">Meni</translation> | 2313 <translation id="3897092660631435901">Meni</translation> |
| 2294 <translation id="3898521660513055167">Stanje žetona</translation> | 2314 <translation id="3898521660513055167">Stanje žetona</translation> |
| 2295 <translation id="3899879303189199559">Brez povezave več kot eno leto</translatio
n> | 2315 <translation id="3899879303189199559">Brez povezave več kot eno leto</translatio
n> |
| 2296 <translation id="3899968422636198696"><ph name="ORGNAME" /> <ph name="HOSTNAME"
/></translation> | 2316 <translation id="3899968422636198696"><ph name="ORGNAME" /> <ph name="HOSTNAME"
/></translation> |
| 2297 <translation id="3901991538546252627">Vzpostavljanje povezave z omrežjem <ph nam
e="NAME" /></translation> | 2317 <translation id="3901991538546252627">Vzpostavljanje povezave z omrežjem <ph nam
e="NAME" /></translation> |
| 2298 <translation id="3902799646152133632">Preskoči glavni okvir brez shrambe.</trans
lation> | 2318 <translation id="3902799646152133632">Preskoči glavni okvir brez shrambe.</trans
lation> |
| 2299 <translation id="3904196543277238487">Omogočena je najvišja različica protokola
TLS.</translation> | 2319 <translation id="3904196543277238487">Omogočena je najvišja različica protokola
TLS.</translation> |
| 2320 <translation id="3904709815599435085">Omogoča aplikacijo Android Wallpapers kot
privzeto aplikacijo za ozadja v sistemu OS Chrome.</translation> |
| 2300 <translation id="3905761538810670789">Popravi aplikacijo</translation> | 2321 <translation id="3905761538810670789">Popravi aplikacijo</translation> |
| 2301 <translation id="390718707505136526">Omogoči preskuse izvora za nadzor dostopa d
o poskusov s funkcijami/API-ji.</translation> | 2322 <translation id="390718707505136526">Omogoči preskuse izvora za nadzor dostopa d
o poskusov s funkcijami/API-ji.</translation> |
| 2302 <translation id="3908393983276948098">Vtičnik <ph name="PLUGIN_NAME" /> je zasta
rel.</translation> | 2323 <translation id="3908393983276948098">Vtičnik <ph name="PLUGIN_NAME" /> je zasta
rel.</translation> |
| 2303 <translation id="3908501907586732282">Omogoči razširitev</translation> | 2324 <translation id="3908501907586732282">Omogoči razširitev</translation> |
| 2304 <translation id="3909690856344416952"><ph name="LANGUAGE_1" />, <ph name="LANGUA
GE_2" /> in še en jezik</translation> | 2325 <translation id="3909690856344416952"><ph name="LANGUAGE_1" />, <ph name="LANGUA
GE_2" /> in še en jezik</translation> |
| 2305 <translation id="3909791450649380159">Izrež&i</translation> | 2326 <translation id="3909791450649380159">Izrež&i</translation> |
| 2306 <translation id="3910699493603749297">Tipkovnica za kmerščino</translation> | 2327 <translation id="3910699493603749297">Tipkovnica za kmerščino</translation> |
| 2307 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME" /> (ime, ki s
e uporablja v tej napravi)</translation> | 2328 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME" /> (ime, ki s
e uporablja v tej napravi)</translation> |
| 2308 <translation id="3911824782900911339">Stran »Nov zavihek«</translation> | 2329 <translation id="3911824782900911339">Stran »Nov zavihek«</translation> |
| 2309 <translation id="3914002678357611185">Povezava do aplikacije</translation> | 2330 <translation id="3914002678357611185">Povezava do aplikacije</translation> |
| (...skipping 71 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 2381 <translation id="4012550234655138030">Nastavitev ali upravljanje tiskalnikov v s
toritvi <ph name="CLOUD_PRINT_NAME" />.</translation> | 2402 <translation id="4012550234655138030">Nastavitev ali upravljanje tiskalnikov v s
toritvi <ph name="CLOUD_PRINT_NAME" />.</translation> |
| 2382 <translation id="4014432863917027322">Želite popraviti »<ph name="EXTENSION_NAME
" />«?</translation> | 2403 <translation id="4014432863917027322">Želite popraviti »<ph name="EXTENSION_NAME
" />«?</translation> |
| 2383 <translation id="4018133169783460046">Prikaži <ph name="PRODUCT_NAME" /> v tem j
eziku</translation> | 2404 <translation id="4018133169783460046">Prikaži <ph name="PRODUCT_NAME" /> v tem j
eziku</translation> |
| 2384 <translation id="4021279097213088397">–</translation> | 2405 <translation id="4021279097213088397">–</translation> |
| 2385 <translation id="4022426551683927403">&Dodaj v slovar</translation> | 2406 <translation id="4022426551683927403">&Dodaj v slovar</translation> |
| 2386 <translation id="4023146161712577481">Ugotavljanje konfiguracije naprave.</trans
lation> | 2407 <translation id="4023146161712577481">Ugotavljanje konfiguracije naprave.</trans
lation> |
| 2387 <translation id="402759845255257575">Nobenemu mestu ne dovoli izvajanja JavaScri
pta</translation> | 2408 <translation id="402759845255257575">Nobenemu mestu ne dovoli izvajanja JavaScri
pta</translation> |
| 2388 <translation id="4027804175521224372">(Zamujate dogajanje – <ph name="IDS_SYNC_P
ROMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK" />)</translation> | 2409 <translation id="4027804175521224372">(Zamujate dogajanje – <ph name="IDS_SYNC_P
ROMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK" />)</translation> |
| 2389 <translation id="4031910098617850788">F5</translation> | 2410 <translation id="4031910098617850788">F5</translation> |
| 2390 <translation id="4032824638713013286">Omogoča funkcijo za uvoz v oblak.</transla
tion> | 2411 <translation id="4032824638713013286">Omogoča funkcijo za uvoz v oblak.</transla
tion> |
| 2412 <translation id="4033471457476425443">Dodajanje nove mape</translation> |
| 2391 <translation id="4034042927394659004">Zmanjšanje svetlosti tipk</translation> | 2413 <translation id="4034042927394659004">Zmanjšanje svetlosti tipk</translation> |
| 2392 <translation id="4035758313003622889">&Upravitelj opravil</translation> | 2414 <translation id="4035758313003622889">&Upravitelj opravil</translation> |
| 2393 <translation id="4037084878352560732">Konj</translation> | 2415 <translation id="4037084878352560732">Konj</translation> |
| 2394 <translation id="4037463823853863991">Omogoči preklapljanje zavihka za dostopnos
t za Android.</translation> | 2416 <translation id="4037463823853863991">Omogoči preklapljanje zavihka za dostopnos
t za Android.</translation> |
| 2395 <translation id="4037889604535939429">Urejanje osebe</translation> | 2417 <translation id="4037889604535939429">Urejanje osebe</translation> |
| 2396 <translation id="40400351611212369">Napaka pri aktiviranju omrežja</translation> | 2418 <translation id="40400351611212369">Napaka pri aktiviranju omrežja</translation> |
| 2397 <translation id="4044260751144303020">Sestavljanje za elemente z nespremenljivim
položajem.</translation> | 2419 <translation id="4044260751144303020">Sestavljanje za elemente z nespremenljivim
položajem.</translation> |
| 2398 <translation id="4044612648082411741">Vnesite geslo za potrdilo</translation> | 2420 <translation id="4044612648082411741">Vnesite geslo za potrdilo</translation> |
| 2399 <translation id="404493185430269859">Privzeti iskalnik</translation> | 2421 <translation id="404493185430269859">Privzeti iskalnik</translation> |
| 2400 <translation id="4047112090469382184">Kako je to varno</translation> | 2422 <translation id="4047112090469382184">Kako je to varno</translation> |
| (...skipping 131 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 2532 <translation id="4240069395079660403">Vmesnika <ph name="PRODUCT_NAME" /> ni mog
oče prikazati v tem jeziku</translation> | 2554 <translation id="4240069395079660403">Vmesnika <ph name="PRODUCT_NAME" /> ni mog
oče prikazati v tem jeziku</translation> |
| 2533 <translation id="4240511609794012987">Pomnilnik v skupni rabi</translation> | 2555 <translation id="4240511609794012987">Pomnilnik v skupni rabi</translation> |
| 2534 <translation id="4242577469625748426">Namestitev nastavitev pravilnika v napravi
ni uspela: <ph name="VALIDATION_ERROR" />.</translation> | 2556 <translation id="4242577469625748426">Namestitev nastavitev pravilnika v napravi
ni uspela: <ph name="VALIDATION_ERROR" />.</translation> |
| 2535 <translation id="424546999567421758">Zaznana je bila visoka uporaba diska</trans
lation> | 2557 <translation id="424546999567421758">Zaznana je bila visoka uporaba diska</trans
lation> |
| 2536 <translation id="424726838611654458">Vedno odpri v Adobe Readerju</translation> | 2558 <translation id="424726838611654458">Vedno odpri v Adobe Readerju</translation> |
| 2537 <translation id="4249248555939881673">Čakanje na povezavo z omrežjem ...</transl
ation> | 2559 <translation id="4249248555939881673">Čakanje na povezavo z omrežjem ...</transl
ation> |
| 2538 <translation id="4249373718504745892">Tej strani je onemogočen dostop do kamere
in mikrofona.</translation> | 2560 <translation id="4249373718504745892">Tej strani je onemogočen dostop do kamere
in mikrofona.</translation> |
| 2539 <translation id="4250229828105606438">Posnetek zaslona</translation> | 2561 <translation id="4250229828105606438">Posnetek zaslona</translation> |
| 2540 <translation id="4250431568374086873">Povezava s tem mestom ni povsem varna.</tr
anslation> | 2562 <translation id="4250431568374086873">Povezava s tem mestom ni povsem varna.</tr
anslation> |
| 2541 <translation id="4250680216510889253">Ne</translation> | 2563 <translation id="4250680216510889253">Ne</translation> |
| 2564 <translation id="4252996741873942488"><ph name="WINDOW_TITLE" /> – vsebina zavih
ka deljena z drugimi</translation> |
| 2542 <translation id="4254813446494774748">Jezik prevoda:</translation> | 2565 <translation id="4254813446494774748">Jezik prevoda:</translation> |
| 2543 <translation id="425573743389990240">Hitrost praznjenja akumulatorja v vatih (ne
gativna vrednost pomeni, da se akumulator polni)</translation> | 2566 <translation id="425573743389990240">Hitrost praznjenja akumulatorja v vatih (ne
gativna vrednost pomeni, da se akumulator polni)</translation> |
| 2544 <translation id="4256316378292851214">Shr&ani videoposnetek kot ...</transla
tion> | 2567 <translation id="4256316378292851214">Shr&ani videoposnetek kot ...</transla
tion> |
| 2545 <translation id="4258348331913189841">Datotečni sistemi</translation> | 2568 <translation id="4258348331913189841">Datotečni sistemi</translation> |
| 2546 <translation id="426015154560005552">Tipkovnica za arabščino</translation> | 2569 <translation id="426015154560005552">Tipkovnica za arabščino</translation> |
| 2547 <translation id="4260442535208228602">Dodaj v zaganjalnik aplikacij</translation
> | 2570 <translation id="4260442535208228602">Dodaj v zaganjalnik aplikacij</translation
> |
| 2548 <translation id="4261901459838235729">Googlova predstavitev</translation> | 2571 <translation id="4261901459838235729">Googlova predstavitev</translation> |
| 2549 <translation id="4262366363486082931">Preklop na orodno vrstico</translation> | 2572 <translation id="4262366363486082931">Preklop na orodno vrstico</translation> |
| 2550 <translation id="4263757076580287579">Registracija tiskalnika je bila preklicana
.</translation> | 2573 <translation id="4263757076580287579">Registracija tiskalnika je bila preklicana
.</translation> |
| 2551 <translation id="4264549073314009907">Omeji odpravljanje napak s tehnologijo Nat
ive Client na podlagi iskalnika napak GDB po vzorcu</translation> | 2574 <translation id="4264549073314009907">Omeji odpravljanje napak s tehnologijo Nat
ive Client na podlagi iskalnika napak GDB po vzorcu</translation> |
| 2552 <translation id="426564820080660648">Če želite preveriti, ali so na voljo posodo
bitve, uporabite ethernet, Wi-Fi ali mobilno podatkovno omrežje.</translation> | 2575 <translation id="426564820080660648">Če želite preveriti, ali so na voljo posodo
bitve, uporabite ethernet, Wi-Fi ali mobilno podatkovno omrežje.</translation> |
| 2553 <translation id="4265682251887479829">Ne morete najti, kar iščete?</translation> | 2576 <translation id="4265682251887479829">Ne morete najti, kar iščete?</translation> |
| 2554 <translation id="4267171000817377500">Vtičniki</translation> | 2577 <translation id="4267171000817377500">Vtičniki</translation> |
| 2555 <translation id="4268025649754414643">Šifriranje ključa</translation> | 2578 <translation id="4268025649754414643">Šifriranje ključa</translation> |
| 2556 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> | 2579 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> |
| 2580 <translation id="4269006336413657989">Zapomni si izbiro za povezave aplikacije <
ph name="APPLICATION" /></translation> |
| 2557 <translation id="4270393598798225102">Različica <ph name="NUMBER" /></translatio
n> | 2581 <translation id="4270393598798225102">Različica <ph name="NUMBER" /></translatio
n> |
| 2558 <translation id="4271396100647220620">Ni ujemanj</translation> | 2582 <translation id="4271396100647220620">Ni ujemanj</translation> |
| 2559 <translation id="4275830172053184480">Znova zaženite napravo.</translation> | 2583 <translation id="4275830172053184480">Znova zaženite napravo.</translation> |
| 2560 <translation id="4276796043975446927">Pozdravljeni v Chromeboxu za sestanke</tra
nslation> | 2584 <translation id="4276796043975446927">Pozdravljeni v Chromeboxu za sestanke</tra
nslation> |
| 2561 <translation id="4278390842282768270">Dovoljeno</translation> | 2585 <translation id="4278390842282768270">Dovoljeno</translation> |
| 2562 <translation id="4279490309300973883">Zrcaljenje</translation> | 2586 <translation id="4279490309300973883">Zrcaljenje</translation> |
| 2563 <translation id="4281844954008187215">Pogoji storitve</translation> | 2587 <translation id="4281844954008187215">Pogoji storitve</translation> |
| 2564 <translation id="4284105660453474798">Ali ste prepričani, da želite izbrisati da
toteko »$1«?</translation> | 2588 <translation id="4284105660453474798">Ali ste prepričani, da želite izbrisati da
toteko »$1«?</translation> |
| 2565 <translation id="4285498937028063278">Odpni</translation> | 2589 <translation id="4285498937028063278">Odpni</translation> |
| 2566 <translation id="428565720843367874">Protivirusna programska oprema je pri pregl
edu datoteke nepričakovano odpovedala.</translation> | 2590 <translation id="428565720843367874">Protivirusna programska oprema je pri pregl
edu datoteke nepričakovano odpovedala.</translation> |
| (...skipping 124 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 2691 <translation id="4477219268485577442">bolgarščina (fonetična)</translation> | 2715 <translation id="4477219268485577442">bolgarščina (fonetična)</translation> |
| 2692 <translation id="4478664379124702289">Shrani povezav&o kot ...</translation> | 2716 <translation id="4478664379124702289">Shrani povezav&o kot ...</translation> |
| 2693 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> | 2717 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> |
| 2694 <translation id="4479812471636796472">Angleška tipkovnica Dvorak (ZDA)</translat
ion> | 2718 <translation id="4479812471636796472">Angleška tipkovnica Dvorak (ZDA)</translat
ion> |
| 2695 <translation id="4481249487722541506">Naloži odpakirano razširitev ...</translat
ion> | 2719 <translation id="4481249487722541506">Naloži odpakirano razširitev ...</translat
ion> |
| 2696 <translation id="4487088045714738411">Belgijska tipkovnica</translation> | 2720 <translation id="4487088045714738411">Belgijska tipkovnica</translation> |
| 2697 <translation id="4492190037599258964">Rezultati iskanja za »<ph name="SEARCH_STR
ING" />«</translation> | 2721 <translation id="4492190037599258964">Rezultati iskanja za »<ph name="SEARCH_STR
ING" />«</translation> |
| 2698 <translation id="4495419450179050807">Ne pokaži na tej strani</translation> | 2722 <translation id="4495419450179050807">Ne pokaži na tej strani</translation> |
| 2699 <translation id="450099669180426158">Ikona klicaja</translation> | 2723 <translation id="450099669180426158">Ikona klicaja</translation> |
| 2700 <translation id="4501530680793980440">Potrditev odstranitve</translation> | 2724 <translation id="4501530680793980440">Potrditev odstranitve</translation> |
| 2725 <translation id="4504792225946223627">Pripne opozorilno okno uporabniškega vmesn
ika, ko je zaznano katero koli polje za geslo ali kreditno kartico, ob tem pa vr
hnja stran ne uporablja protokola HTTPS</translation> |
| 2701 <translation id="4504940961672722399">Razširitev uporabite tako, da kliknete to
ikono ali pritisnete <ph name="EXTENSION_SHORTCUT" />.</translation> | 2726 <translation id="4504940961672722399">Razširitev uporabite tako, da kliknete to
ikono ali pritisnete <ph name="EXTENSION_SHORTCUT" />.</translation> |
| 2702 <translation id="4505051713979988367">Naprava <ph name="DEVICE_TYPE" /> se bo od
klenila, ko bo vaš telefon s sistemom Android odklenjen in v bližini.</translati
on> | 2727 <translation id="4505051713979988367">Naprava <ph name="DEVICE_TYPE" /> se bo od
klenila, ko bo vaš telefon s sistemom Android odklenjen in v bližini.</translati
on> |
| 2703 <translation id="4508265954913339219">Aktiviranje ni uspelo</translation> | 2728 <translation id="4508265954913339219">Aktiviranje ni uspelo</translation> |
| 2704 <translation id="4508345242223896011">Gladko drsenje</translation> | 2729 <translation id="4508345242223896011">Gladko drsenje</translation> |
| 2705 <translation id="450867954911715010">Nastavitve funkcij za ljudi s posebnimi pot
rebami</translation> | 2730 <translation id="450867954911715010">Nastavitve funkcij za ljudi s posebnimi pot
rebami</translation> |
| 2706 <translation id="4508765956121923607">Prikaz &izvorne kode</translation> | 2731 <translation id="4508765956121923607">Prikaz &izvorne kode</translation> |
| 2707 <translation id="4509017836361568632">Zavrzi fotografijo</translation> | 2732 <translation id="4509017836361568632">Zavrzi fotografijo</translation> |
| 2708 <translation id="4509345063551561634">Lokacija</translation> | 2733 <translation id="4509345063551561634">Lokacija</translation> |
| 2709 <translation id="4513946894732546136">Povratne informacije</translation> | 2734 <translation id="4513946894732546136">Povratne informacije</translation> |
| 2710 <translation id="4514120814270768420">Prijava v domeno <ph name="REALM" /></tran
slation> | 2735 <translation id="4514120814270768420">Prijava v domeno <ph name="REALM" /></tran
slation> |
| (...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 2742 <translation id="4555979468244469039">Ime Chromebooka</translation> | 2767 <translation id="4555979468244469039">Ime Chromebooka</translation> |
| 2743 <translation id="4556110439722119938">Vaši zaznamki, zgodovina, gesla in druge n
astavitve bodo sinhronizirani z Google Računom, tako da jih boste lahko uporablj
ali v vseh svojih napravah.</translation> | 2768 <translation id="4556110439722119938">Vaši zaznamki, zgodovina, gesla in druge n
astavitve bodo sinhronizirani z Google Računom, tako da jih boste lahko uporablj
ali v vseh svojih napravah.</translation> |
| 2744 <translation id="4557136421275541763">Opozorilo:</translation> | 2769 <translation id="4557136421275541763">Opozorilo:</translation> |
| 2745 <translation id="4558426062282641716">Zahtevano je dovoljenje za samodejni zagon
</translation> | 2770 <translation id="4558426062282641716">Zahtevano je dovoljenje za samodejni zagon
</translation> |
| 2746 <translation id="456664934433279154">Nadzor omogočanja ali onemogočanja oken apl
ikacije Chrome na osnovi pogledov kompleta orodij.</translation> | 2771 <translation id="456664934433279154">Nadzor omogočanja ali onemogočanja oken apl
ikacije Chrome na osnovi pogledov kompleta orodij.</translation> |
| 2747 <translation id="4567772783389002344">Dodaj besedo</translation> | 2772 <translation id="4567772783389002344">Dodaj besedo</translation> |
| 2748 <translation id="4569998400745857585">Meni s skritimi razširitvami</translation> | 2773 <translation id="4569998400745857585">Meni s skritimi razširitvami</translation> |
| 2749 <translation id="4572659312570518089">Med povezovanjem z napravo »<ph name="DEVI
CE_NAME" />« je bilo preklicano preverjanje pristnosti.</translation> | 2774 <translation id="4572659312570518089">Med povezovanjem z napravo »<ph name="DEVI
CE_NAME" />« je bilo preklicano preverjanje pristnosti.</translation> |
| 2750 <translation id="4572815280350369984">Datoteka <ph name="FILE_TYPE" /></translat
ion> | 2775 <translation id="4572815280350369984">Datoteka <ph name="FILE_TYPE" /></translat
ion> |
| 2751 <translation id="457386861538956877">Več ...</translation> | 2776 <translation id="457386861538956877">Več ...</translation> |
| 2777 <translation id="4576541033847873020">Seznanitev naprave Bluetooth</translation> |
| 2752 <translation id="4579581181964204535">Ni mogoče predvajati <ph name="HOST_NAME"
/>.</translation> | 2778 <translation id="4579581181964204535">Ni mogoče predvajati <ph name="HOST_NAME"
/>.</translation> |
| 2753 <translation id="4580526846085481512">Ali ste prepričani, da želite izbrisati $1
elementov?</translation> | 2779 <translation id="4580526846085481512">Ali ste prepričani, da želite izbrisati $1
elementov?</translation> |
| 2754 <translation id="458150753955139441">Pritisnite, če želite nazaj, s kontekstnim
menijem pa prikažete zgodovino</translation> | 2780 <translation id="458150753955139441">Pritisnite, če želite nazaj, s kontekstnim
menijem pa prikažete zgodovino</translation> |
| 2755 <translation id="4582447636905308869">Novi korejski UNV, ki temelji na mehanizmu
HMM Google Orodij za vnos besedila.</translation> | 2781 <translation id="4582447636905308869">Novi korejski UNV, ki temelji na mehanizmu
HMM Google Orodij za vnos besedila.</translation> |
| 2756 <translation id="4582563038311694664">Ponastavi vse nastavitve</translation> | 2782 <translation id="4582563038311694664">Ponastavi vse nastavitve</translation> |
| 2757 <translation id="4583537898417244378">Neveljavna ali poškodovana datoteka.</tran
slation> | 2783 <translation id="4583537898417244378">Neveljavna ali poškodovana datoteka.</tran
slation> |
| 2758 <translation id="4585793705637313973">Urejanje strani</translation> | 2784 <translation id="4585793705637313973">Urejanje strani</translation> |
| 2759 <translation id="4589268276914962177">Nov terminal</translation> | 2785 <translation id="4589268276914962177">Nov terminal</translation> |
| 2760 <translation id="4590324241397107707">Shramba zbirke podatkov</translation> | 2786 <translation id="4590324241397107707">Shramba zbirke podatkov</translation> |
| 2761 <translation id="4593021220803146968">&Pojdi na <ph name="URL" /></translati
on> | 2787 <translation id="4593021220803146968">&Pojdi na <ph name="URL" /></translati
on> |
| (...skipping 81 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 2843 <translation id="4709726535665440636">Položaj drsenja prilagodi tako, da prepreč
i vidne skoke pri spremembah vsebine zunaj zaslona.</translation> | 2869 <translation id="4709726535665440636">Položaj drsenja prilagodi tako, da prepreč
i vidne skoke pri spremembah vsebine zunaj zaslona.</translation> |
| 2844 <translation id="4711094779914110278">turščina</translation> | 2870 <translation id="4711094779914110278">turščina</translation> |
| 2845 <translation id="4711638718396952945">Obnovi nastavitve</translation> | 2871 <translation id="4711638718396952945">Obnovi nastavitve</translation> |
| 2846 <translation id="4713544552769165154">Ta datoteka je zasnovana za računalnik, ki
uporablja programsko opremo Macintosh. Ni združljiva z vašo napravo, ki uporabl
ja sistem Chrome OS. Poiščite ustrezno nadomestno aplikacijo v <ph name="BEGIN_L
INK" />Spletni trgovini Chrome<ph name="END_LINK" />.<ph name="BEGIN_LINK_HELP"
/>Več o tem<ph name="END_LINK_HELP" /></translation> | 2872 <translation id="4713544552769165154">Ta datoteka je zasnovana za računalnik, ki
uporablja programsko opremo Macintosh. Ni združljiva z vašo napravo, ki uporabl
ja sistem Chrome OS. Poiščite ustrezno nadomestno aplikacijo v <ph name="BEGIN_L
INK" />Spletni trgovini Chrome<ph name="END_LINK" />.<ph name="BEGIN_LINK_HELP"
/>Več o tem<ph name="END_LINK_HELP" /></translation> |
| 2847 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME" /> lahko zdaj sinh
ronizira vaša gesla.</translation> | 2873 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME" /> lahko zdaj sinh
ronizira vaša gesla.</translation> |
| 2848 <translation id="4715553623069266137">zelo kratka (0,8 s)</translation> | 2874 <translation id="4715553623069266137">zelo kratka (0,8 s)</translation> |
| 2849 <translation id="471800408830181311">Zasebnega ključa ni bilo mogoče izdati.</tr
anslation> | 2875 <translation id="471800408830181311">Zasebnega ključa ni bilo mogoče izdati.</tr
anslation> |
| 2850 <translation id="4720113199587244118">Dodaj naprave</translation> | 2876 <translation id="4720113199587244118">Dodaj naprave</translation> |
| 2851 <translation id="4722735886719213187">Poravnava TV-ja:</translation> | 2877 <translation id="4722735886719213187">Poravnava TV-ja:</translation> |
| 2852 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME" /> souporablja vaš zas
lon.</translation> | 2878 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME" /> souporablja vaš zas
lon.</translation> |
| 2879 <translation id="472349245089439925">Plačilo</translation> |
| 2853 <translation id="4724450788351008910">Zveza je prekinjena</translation> | 2880 <translation id="4724450788351008910">Zveza je prekinjena</translation> |
| 2854 <translation id="4724850507808590449">Št. varnostno kopiranih fotografij: <ph na
me="FILE_COUNT" /></translation> | 2881 <translation id="4724850507808590449">Št. varnostno kopiranih fotografij: <ph na
me="FILE_COUNT" /></translation> |
| 2855 <translation id="4726710629007580002">Pri poskusu namestitve razširitve so bila
opozorila:</translation> | 2882 <translation id="4726710629007580002">Pri poskusu namestitve razširitve so bila
opozorila:</translation> |
| 2856 <translation id="4728558894243024398">Okolje</translation> | 2883 <translation id="4728558894243024398">Okolje</translation> |
| 2857 <translation id="4731351517694976331">Omogoči Googlovim storitvam dostop do poda
tkov o vaši lokaciji</translation> | 2884 <translation id="4731351517694976331">Omogoči Googlovim storitvam dostop do poda
tkov o vaši lokaciji</translation> |
| 2858 <translation id="4731422630970790516">Element na polici 3</translation> | 2885 <translation id="4731422630970790516">Element na polici 3</translation> |
| 2859 <translation id="473221644739519769">Če v Google Tiskanje v oblaku dodate tiskal
nike, lahko tiskate od koder | 2886 <translation id="473221644739519769">Če v Google Tiskanje v oblaku dodate tiskal
nike, lahko tiskate od koder |
| 2860 koli in kamor koli. Souporabljajte tiskalnike s komer koli želite in ti
skajte | 2887 koli in kamor koli. Souporabljajte tiskalnike s komer koli želite in ti
skajte |
| 2861 z njimi iz Chroma, telefona, tabličnega, prenosnega oziroma namiznega | 2888 z njimi iz Chroma, telefona, tabličnega, prenosnega oziroma namiznega |
| 2862 računalnika ali druge naprave, povezane s spletom.</translation> | 2889 računalnika ali druge naprave, povezane s spletom.</translation> |
| (...skipping 90 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 2953 <translation id="484921817528146567">Zadnji element na polici</translation> | 2980 <translation id="484921817528146567">Zadnji element na polici</translation> |
| 2954 <translation id="4849286518551984791">Usklajen univerzalni čas (UTC/GMT)</transl
ation> | 2981 <translation id="4849286518551984791">Usklajen univerzalni čas (UTC/GMT)</transl
ation> |
| 2955 <translation id="4849517651082200438">Ne namesti</translation> | 2982 <translation id="4849517651082200438">Ne namesti</translation> |
| 2956 <translation id="4850258771229959924">Ogled v orodjih za razvijalce</translation
> | 2983 <translation id="4850258771229959924">Ogled v orodjih za razvijalce</translation
> |
| 2957 <translation id="4850458635498951714">Dodajanje naprave</translation> | 2984 <translation id="4850458635498951714">Dodajanje naprave</translation> |
| 2958 <translation id="4850669014075537160">Drsenje</translation> | 2985 <translation id="4850669014075537160">Drsenje</translation> |
| 2959 <translation id="4850886885716139402">Pogled</translation> | 2986 <translation id="4850886885716139402">Pogled</translation> |
| 2960 <translation id="4851858059374029925">Ali želite namestiti <ph name="PLUGIN_NAME
" />? Namestite samo vtičnike, ki jim zaupate.</translation> | 2987 <translation id="4851858059374029925">Ali želite namestiti <ph name="PLUGIN_NAME
" />? Namestite samo vtičnike, ki jim zaupate.</translation> |
| 2961 <translation id="4853020600495124913">Odpri v &novem oknu</translation> | 2988 <translation id="4853020600495124913">Odpri v &novem oknu</translation> |
| 2962 <translation id="485316830061041779">nemščina</translation> | 2989 <translation id="485316830061041779">nemščina</translation> |
| 2990 <translation id="4855198036040726292">Prilagodite meje zaslona.</translation> |
| 2963 <translation id="4856478137399998590">Mobilna podatkovna storitev je aktivirana
in pripravljena za uporabo</translation> | 2991 <translation id="4856478137399998590">Mobilna podatkovna storitev je aktivirana
in pripravljena za uporabo</translation> |
| 2964 <translation id="4857958313965051829">Upravljajte <ph name="BEGIN_LINK" />nastav
itve<ph name="END_LINK" /> za Android.</translation> | 2992 <translation id="4857958313965051829">Upravljajte <ph name="BEGIN_LINK" />nastav
itve<ph name="END_LINK" /> za Android.</translation> |
| 2965 <translation id="4858913220355269194">Fritz</translation> | 2993 <translation id="4858913220355269194">Fritz</translation> |
| 2966 <translation id="48607902311828362">Način za letalo</translation> | 2994 <translation id="48607902311828362">Način za letalo</translation> |
| 2967 <translation id="4861833787540810454">&Predvajaj</translation> | 2995 <translation id="4861833787540810454">&Predvajaj</translation> |
| 2968 <translation id="4862050643946421924">Dodajanje naprave ...</translation> | 2996 <translation id="4862050643946421924">Dodajanje naprave ...</translation> |
| 2969 <translation id="4862642413395066333">Podpisovanje odgovorov OCSP</translation> | 2997 <translation id="4862642413395066333">Podpisovanje odgovorov OCSP</translation> |
| 2970 <translation id="4865571580044923428">Upravljanje izjem ...</translation> | 2998 <translation id="4865571580044923428">Upravljanje izjem ...</translation> |
| 2971 <translation id="4866139711390152178">Lastnik bo morda izbral, da se za to napra
vo pošiljajo diagnostični podatki in podatki o uporabi Googlu. <ph name="BEGIN_L
INK1" />Več o tem<ph name="END_LINK1" /></translation> | 2999 <translation id="4866139711390152178">Lastnik bo morda izbral, da se za to napra
vo pošiljajo diagnostični podatki in podatki o uporabi Googlu. <ph name="BEGIN_L
INK1" />Več o tem<ph name="END_LINK1" /></translation> |
| 2972 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME" /> ne more ugotovi
ti, kateri brskalnik je privzet, ali ga nastaviti.</translation> | 3000 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME" /> ne more ugotovi
ti, kateri brskalnik je privzet, ali ga nastaviti.</translation> |
| (...skipping 108 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 3081 <translation id="5011739343823725107">Zalednega strežnika za sinhronizacijo ni b
ilo mogoče zagnati</translation> | 3109 <translation id="5011739343823725107">Zalednega strežnika za sinhronizacijo ni b
ilo mogoče zagnati</translation> |
| 3082 <translation id="5015344424288992913">Razrešujem proxy ...</translation> | 3110 <translation id="5015344424288992913">Razrešujem proxy ...</translation> |
| 3083 <translation id="5015621338499883314">Konfiguriranje naprave, da bo uporabnejša.
</translation> | 3111 <translation id="5015621338499883314">Konfiguriranje naprave, da bo uporabnejša.
</translation> |
| 3084 <translation id="5015762597229892204">Izbira aplikacije za gonilnik tiskalnika</
translation> | 3112 <translation id="5015762597229892204">Izbira aplikacije za gonilnik tiskalnika</
translation> |
| 3085 <translation id="5016865932503687142">Uporabniku omogoča, da ročno vsili shranje
vanje gesel, namesto da se zanaša na hevristiko upravitelja gesel.</translation> | 3113 <translation id="5016865932503687142">Uporabniku omogoča, da ročno vsili shranje
vanje gesel, namesto da se zanaša na hevristiko upravitelja gesel.</translation> |
| 3086 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> | 3114 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> |
| 3087 <translation id="501848278921108858">Dovoli (razširitev)</translation> | 3115 <translation id="501848278921108858">Dovoli (razširitev)</translation> |
| 3088 <translation id="5023943178135355362">Avstralsko pomikanje <ph name="BEGIN_LINK"
/>Več o tem<ph name="END_LINK" /></translation> | 3116 <translation id="5023943178135355362">Avstralsko pomikanje <ph name="BEGIN_LINK"
/>Več o tem<ph name="END_LINK" /></translation> |
| 3089 <translation id="5024856940085636730">Eden od postopkov traja dlje, kot je priča
kovano. Ali ga želite opustiti?</translation> | 3117 <translation id="5024856940085636730">Eden od postopkov traja dlje, kot je priča
kovano. Ali ga želite opustiti?</translation> |
| 3090 <translation id="5026874946691314267">Ne prikaži več tega</translation> | 3118 <translation id="5026874946691314267">Ne prikaži več tega</translation> |
| 3119 <translation id="5026915547997702726">Če je ta zastavica omogočena, bo v predogl
edu tiskanja na voljo možnost tiskanja datotek PDF kot slik.</translation> |
| 3091 <translation id="5027550639139316293">E-poštno potrdilo</translation> | 3120 <translation id="5027550639139316293">E-poštno potrdilo</translation> |
| 3092 <translation id="5027562294707732951">Dodaj razširitev</translation> | 3121 <translation id="5027562294707732951">Dodaj razširitev</translation> |
| 3093 <translation id="5028012205542821824">Namestitev ni omogočena.</translation> | 3122 <translation id="5028012205542821824">Namestitev ni omogočena.</translation> |
| 3094 <translation id="5029568752722684782">Počisti kopijo</translation> | 3123 <translation id="5029568752722684782">Počisti kopijo</translation> |
| 3095 <translation id="5030338702439866405">Izdajatelj</translation> | 3124 <translation id="5030338702439866405">Izdajatelj</translation> |
| 3096 <translation id="5034510593013625357">Vzorec imena gostitelja</translation> | 3125 <translation id="5034510593013625357">Vzorec imena gostitelja</translation> |
| 3097 <translation id="5036662165765606524">Nobenemu spletnemu mestu ne dovoli samodej
nega prenosa več datotek</translation> | 3126 <translation id="5036662165765606524">Nobenemu spletnemu mestu ne dovoli samodej
nega prenosa več datotek</translation> |
| 3098 <translation id="5037676449506322593">Izberi vse</translation> | 3127 <translation id="5037676449506322593">Izberi vse</translation> |
| 3099 <translation id="5038625366300922036">Več ...</translation> | 3128 <translation id="5038625366300922036">Več ...</translation> |
| 3100 <translation id="5038863510258510803">Omogočanje ...</translation> | 3129 <translation id="5038863510258510803">Omogočanje ...</translation> |
| (...skipping 45 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 3146 <translation id="5116628073786783676">Shr&ani zvok kot ...</translation> | 3175 <translation id="5116628073786783676">Shr&ani zvok kot ...</translation> |
| 3147 <translation id="5117427536932535467">Teme in ozadja</translation> | 3176 <translation id="5117427536932535467">Teme in ozadja</translation> |
| 3148 <translation id="5117930984404104619">Spremljanje obnašanja drugih razširitev, v
ključno z obiskanimi URL-ji</translation> | 3177 <translation id="5117930984404104619">Spremljanje obnašanja drugih razširitev, v
ključno z obiskanimi URL-ji</translation> |
| 3149 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> | 3178 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> |
| 3150 <translation id="5119450342834678097">Možnost za zahtevanje spletnega mesta za t
ablični računalnik v meniju z nastavitvami</translation> | 3179 <translation id="5119450342834678097">Možnost za zahtevanje spletnega mesta za t
ablični računalnik v meniju z nastavitvami</translation> |
| 3151 <translation id="5120068803556741301">Način vnosa drugega ponudnika</translation
> | 3180 <translation id="5120068803556741301">Način vnosa drugega ponudnika</translation
> |
| 3152 <translation id="5120421890733714118">Zaupaj temu potrdilu za prepoznavanje sple
tnih mest.</translation> | 3181 <translation id="5120421890733714118">Zaupaj temu potrdilu za prepoznavanje sple
tnih mest.</translation> |
| 3153 <translation id="5120516977819314347">Ni pravilna koda PIN ali geslo.</translati
on> | 3182 <translation id="5120516977819314347">Ni pravilna koda PIN ali geslo.</translati
on> |
| 3154 <translation id="5121130586824819730">Trdi disk je poln. Shranite na drugo mesto
ali sprostite prostor na trdem disku.</translation> | 3183 <translation id="5121130586824819730">Trdi disk je poln. Shranite na drugo mesto
ali sprostite prostor na trdem disku.</translation> |
| 3155 <translation id="5125751979347152379">Neveljaven spletni naslov.</translation> | 3184 <translation id="5125751979347152379">Neveljaven spletni naslov.</translation> |
| 3185 <translation id="5126522198289984734">Množično urejanje</translation> |
| 3156 <translation id="5127881134400491887">Upravljanje omrežnih povezav</translation> | 3186 <translation id="5127881134400491887">Upravljanje omrežnih povezav</translation> |
| 3157 <translation id="5128590998814119508">Prikazni seznami za platno 2D</translation
> | 3187 <translation id="5128590998814119508">Prikazni seznami za platno 2D</translation
> |
| 3158 <translation id="512903556749061217">priključena</translation> | 3188 <translation id="512903556749061217">priključena</translation> |
| 3159 <translation id="5129301143853688736">Povezava s tem mestom ni zasebna. Napadalc
i morda poskušajo ukrasti vaše podatke (na primer fotografije, gesla, sporočila
in podatke o kreditnih karticah) iz domene <ph name="DOMAIN" />.</translation> | 3189 <translation id="5129301143853688736">Povezava s tem mestom ni zasebna. Napadalc
i morda poskušajo ukrasti vaše podatke (na primer fotografije, gesla, sporočila
in podatke o kreditnih karticah) iz domene <ph name="DOMAIN" />.</translation> |
| 3160 <translation id="5129662217315786329">poljščina</translation> | 3190 <translation id="5129662217315786329">poljščina</translation> |
| 3161 <translation id="5130095289318697095">&Prenesi videoposnetek ...</translatio
n> | 3191 <translation id="5130095289318697095">&Prenesi videoposnetek ...</translatio
n> |
| 3162 <translation id="5131347545782851480">Dokumenti PDF</translation> | 3192 <translation id="5131347545782851480">Dokumenti PDF</translation> |
| 3163 <translation id="5134856901811723984">Materialno oblikovanje v uporabniškem vmes
niku sistema OS Chrome</translation> | 3193 <translation id="5134856901811723984">Materialno oblikovanje v uporabniškem vmes
niku sistema OS Chrome</translation> |
| 3164 <translation id="5135533361271311778">Elementa zaznamka ni bilo mogoče ustvariti
.</translation> | 3194 <translation id="5135533361271311778">Elementa zaznamka ni bilo mogoče ustvariti
.</translation> |
| 3165 <translation id="5136529877787728692">F7</translation> | 3195 <translation id="5136529877787728692">F7</translation> |
| (...skipping 153 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 3319 <translation id="5316716239522500219">Zrcaljenje monitorjev</translation> | 3349 <translation id="5316716239522500219">Zrcaljenje monitorjev</translation> |
| 3320 <translation id="5317780077021120954">Shrani</translation> | 3350 <translation id="5317780077021120954">Shrani</translation> |
| 3321 <translation id="5319782540886810524">Latvijska tipkovnica</translation> | 3351 <translation id="5319782540886810524">Latvijska tipkovnica</translation> |
| 3322 <translation id="532247166573571973">Strežnik morda ni dosegljiv. Poskusite znov
a pozneje.</translation> | 3352 <translation id="532247166573571973">Strežnik morda ni dosegljiv. Poskusite znov
a pozneje.</translation> |
| 3323 <translation id="5323213332664049067">Latinskoameriško</translation> | 3353 <translation id="5323213332664049067">Latinskoameriško</translation> |
| 3324 <translation id="532360961509278431">Ni mogoče odpreti »$1«: $2</translation> | 3354 <translation id="532360961509278431">Ni mogoče odpreti »$1«: $2</translation> |
| 3325 <translation id="5324780743567488672">Samodejna nastavitev časovnega pasu na pod
lagi vaše lokacije</translation> | 3355 <translation id="5324780743567488672">Samodejna nastavitev časovnega pasu na pod
lagi vaše lokacije</translation> |
| 3326 <translation id="5326182685622510062">Obstaja več izvedb komponente za upodablja
nje grafike za 2D-platno. Te različne izvedbe imajo različne lastnosti delovanja
. Če vklopite to zastavico, kontekstom 2D-platna omogočite sprotno preklapljanje
med izvedbami glede na to, kako se platno uporablja, tako da bi se povečala uči
nkovitost delovanja. Preklopite lahko na primer z izvedbe, ki uporablja GPE, na
izvedbo, ki ga ne.</translation> | 3356 <translation id="5326182685622510062">Obstaja več izvedb komponente za upodablja
nje grafike za 2D-platno. Te različne izvedbe imajo različne lastnosti delovanja
. Če vklopite to zastavico, kontekstom 2D-platna omogočite sprotno preklapljanje
med izvedbami glede na to, kako se platno uporablja, tako da bi se povečala uči
nkovitost delovanja. Preklopite lahko na primer z izvedbe, ki uporablja GPE, na
izvedbo, ki ga ne.</translation> |
| 3327 <translation id="5327248766486351172">Ime</translation> | 3357 <translation id="5327248766486351172">Ime</translation> |
| 3328 <translation id="5328031682234198929">8</translation> | 3358 <translation id="5328031682234198929">8</translation> |
| 3359 <translation id="5328342723323072228">Aplikacija za ustvarjanje zapiskov:</trans
lation> |
| 3329 <translation id="5329615878510216304">vnovično iskanje</translation> | 3360 <translation id="5329615878510216304">vnovično iskanje</translation> |
| 3330 <translation id="5329858601952122676">&Izbriši</translation> | 3361 <translation id="5329858601952122676">&Izbriši</translation> |
| 3331 <translation id="5330145655348521461">Te datoteke so odprte na drugem namizju. Č
e si jih želite ogledati, preklopite na uporabnika <ph name="USER_NAME" /> (<ph
name="MAIL_ADDRESS" />).</translation> | 3362 <translation id="5330145655348521461">Te datoteke so odprte na drugem namizju. Č
e si jih želite ogledati, preklopite na uporabnika <ph name="USER_NAME" /> (<ph
name="MAIL_ADDRESS" />).</translation> |
| 3332 <translation id="5330512191124428349">Pridobi podatke</translation> | 3363 <translation id="5330512191124428349">Pridobi podatke</translation> |
| 3333 <translation id="5331425616433531170">»<ph name="CHROME_EXTENSION_NAME" />« želi
izvesti seznanitev</translation> | 3364 <translation id="5331425616433531170">»<ph name="CHROME_EXTENSION_NAME" />« želi
izvesti seznanitev</translation> |
| 3334 <translation id="5332624210073556029">Časovni pas:</translation> | 3365 <translation id="5332624210073556029">Časovni pas:</translation> |
| 3335 <translation id="5333807720589685258">Kartica SIM bo trajno onemogočena, če ne b
oste vnesli | 3366 <translation id="5333807720589685258">Kartica SIM bo trajno onemogočena, če ne b
oste vnesli |
| 3336 pravilne kode za odklepanje kode PIN.</translation> | 3367 pravilne kode za odklepanje kode PIN.</translation> |
| 3337 <translation id="5333958554630697967">Omogoča preskusne funkcije mehanizma Web P
latform, ki so še v razvoju.</translation> | 3368 <translation id="5333958554630697967">Omogoča preskusne funkcije mehanizma Web P
latform, ki so še v razvoju.</translation> |
| 3338 <translation id="5334142896108694079">Predpomnilnik za skripte</translation> | 3369 <translation id="5334142896108694079">Predpomnilnik za skripte</translation> |
| (...skipping 101 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 3440 <translation id="5463275305984126951">Kazalo lokacije <ph name="LOCATION" /></tr
anslation> | 3471 <translation id="5463275305984126951">Kazalo lokacije <ph name="LOCATION" /></tr
anslation> |
| 3441 <translation id="5463856536939868464">Meni s skritimi zaznamki</translation> | 3472 <translation id="5463856536939868464">Meni s skritimi zaznamki</translation> |
| 3442 <translation id="5464632865477611176">Zaženi tokrat</translation> | 3473 <translation id="5464632865477611176">Zaženi tokrat</translation> |
| 3443 <translation id="5464696796438641524">Poljska tipkovnica</translation> | 3474 <translation id="5464696796438641524">Poljska tipkovnica</translation> |
| 3444 <translation id="5464963058204944785">To lahko traja kakšno minuto …</translatio
n> | 3475 <translation id="5464963058204944785">To lahko traja kakšno minuto …</translatio
n> |
| 3445 <translation id="5465122519792752163">Tipkovnica za nepalščino (InScript)</trans
lation> | 3476 <translation id="5465122519792752163">Tipkovnica za nepalščino (InScript)</trans
lation> |
| 3446 <translation id="5465662442746197494">Potrebujete pomoč?</translation> | 3477 <translation id="5465662442746197494">Potrebujete pomoč?</translation> |
| 3447 <translation id="5468922703993323379">Omogoča poskus s preklopom oznak menija, k
i uporabljajo »Shrani kot …«, na »Prenesi«.</translation> | 3478 <translation id="5468922703993323379">Omogoča poskus s preklopom oznak menija, k
i uporabljajo »Shrani kot …«, na »Prenesi«.</translation> |
| 3448 <translation id="5469868506864199649">italijanščina</translation> | 3479 <translation id="5469868506864199649">italijanščina</translation> |
| 3449 <translation id="5469954281417596308">Upravitelj zaznamkov</translation> | 3480 <translation id="5469954281417596308">Upravitelj zaznamkov</translation> |
| 3481 <translation id="5471425445439461781">Čakanje na aplikacije za Android …</transl
ation> |
| 3450 <translation id="5473180584365675200">Brez animacij</translation> | 3482 <translation id="5473180584365675200">Brez animacij</translation> |
| 3451 <translation id="5473279832922912143">Mehanizmu V8 omogoči uporabo poskusnega pr
evajalnika Ignition za izvajanje JavaScripta.</translation> | 3483 <translation id="5473279832922912143">Mehanizmu V8 omogoči uporabo poskusnega pr
evajalnika Ignition za izvajanje JavaScripta.</translation> |
| 3452 <translation id="5473333559083690127">Vnovični vnos nove kode PIN</translation> | 3484 <translation id="5473333559083690127">Vnovični vnos nove kode PIN</translation> |
| 3453 <translation id="5480254151128201294">To napravo je zaklenil lastnik.</translati
on> | 3485 <translation id="5480254151128201294">To napravo je zaklenil lastnik.</translati
on> |
| 3454 <translation id="5481941284378890518">Dodajanje tiskalnikov v bližini</translati
on> | 3486 <translation id="5481941284378890518">Dodajanje tiskalnikov v bližini</translati
on> |
| 3455 <translation id="5483785310822538350">Umakni dostop do datotek in naprav</transl
ation> | 3487 <translation id="5483785310822538350">Umakni dostop do datotek in naprav</transl
ation> |
| 3456 <translation id="5485102783864353244">Dodaj aplikacijo</translation> | 3488 <translation id="5485102783864353244">Dodaj aplikacijo</translation> |
| 3457 <translation id="5485754497697573575">Obnovi vse zavihke</translation> | 3489 <translation id="5485754497697573575">Obnovi vse zavihke</translation> |
| 3458 <translation id="5486261815000869482">Potrditev gesla</translation> | 3490 <translation id="5486261815000869482">Potrditev gesla</translation> |
| 3459 <translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME" /> souporablja vaš zas
lon s kartico <ph name="TAB_NAME" />.</translation> | 3491 <translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME" /> souporablja vaš zas
lon s kartico <ph name="TAB_NAME" />.</translation> |
| (...skipping 152 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 3612 <translation id="5701101281789450335">Nastavitve jezika in vnosa ...</translatio
n> | 3644 <translation id="5701101281789450335">Nastavitve jezika in vnosa ...</translatio
n> |
| 3613 <translation id="5701381305118179107">Na sredino</translation> | 3645 <translation id="5701381305118179107">Na sredino</translation> |
| 3614 <translation id="5702898740348134351">&Urejanje iskalnikov ...</translation> | 3646 <translation id="5702898740348134351">&Urejanje iskalnikov ...</translation> |
| 3615 <translation id="5703594190584829406">Pokaže predloge samodejnega izpolnjevanja
na vrhu tipkovnice, ne v spustnem meniju.</translation> | 3647 <translation id="5703594190584829406">Pokaže predloge samodejnega izpolnjevanja
na vrhu tipkovnice, ne v spustnem meniju.</translation> |
| 3616 <translation id="5706551819490830015">Upravljanje naslovov za izstavitev računa
...</translation> | 3648 <translation id="5706551819490830015">Upravljanje naslovov za izstavitev računa
...</translation> |
| 3617 <translation id="5707185214361380026">Ni bilo mogoče naložiti razširitve z mesta
:</translation> | 3649 <translation id="5707185214361380026">Ni bilo mogoče naložiti razširitve z mesta
:</translation> |
| 3618 <translation id="5707604204219538797">Naslednja beseda</translation> | 3650 <translation id="5707604204219538797">Naslednja beseda</translation> |
| 3619 <translation id="5708171344853220004">Microsoftovo glavno ime</translation> | 3651 <translation id="5708171344853220004">Microsoftovo glavno ime</translation> |
| 3620 <translation id="5709885306771508267">Spreminjanje velikosti z vlečenjem prstov
skupaj</translation> | 3652 <translation id="5709885306771508267">Spreminjanje velikosti z vlečenjem prstov
skupaj</translation> |
| 3621 <translation id="5711983031544731014">Odklepanje ni mogoče. Vnesite geslo.</tran
slation> | 3653 <translation id="5711983031544731014">Odklepanje ni mogoče. Vnesite geslo.</tran
slation> |
| 3654 <translation id="5712675497762347754">Če je ta zastavica omogočena, je prikazano
pojavno okno za kreditno kartico pri samodejnem izpolnjevanju z razširjeno post
avitvijo.</translation> |
| 3622 <translation id="5712966208980506909">Če je zastavica omogočena, URL chrome://md
-policy naloži stran s pravilniki za materialno oblikovanje.</translation> | 3655 <translation id="5712966208980506909">Če je zastavica omogočena, URL chrome://md
-policy naloži stran s pravilniki za materialno oblikovanje.</translation> |
| 3623 <translation id="5715711091495208045">Posrednik za vtičnik: <ph name="PLUGIN_NAM
E" /></translation> | 3656 <translation id="5715711091495208045">Posrednik za vtičnik: <ph name="PLUGIN_NAM
E" /></translation> |
| 3624 <translation id="5719603411793408026">Privzeti iskalniki</translation> | 3657 <translation id="5719603411793408026">Privzeti iskalniki</translation> |
| 3625 <translation id="572328651809341494">Nedavni zavihki</translation> | 3658 <translation id="572328651809341494">Nedavni zavihki</translation> |
| 3626 <translation id="5723508132121499792">Noben program se ne izvaja v ozadju</trans
lation> | 3659 <translation id="5723508132121499792">Noben program se ne izvaja v ozadju</trans
lation> |
| 3627 <translation id="572392919096807438">Zapomni si mojo odločitev</translation> | 3660 <translation id="572392919096807438">Zapomni si mojo odločitev</translation> |
| 3628 <translation id="5725199926572598591">DirectWrite</translation> | 3661 <translation id="5725199926572598591">DirectWrite</translation> |
| 3629 <translation id="5725207627835428716">Prikaže podrobno stanje, ko je na strani H
TTP zaznano polje za geslo ali kreditno kartico</translation> | 3662 <translation id="5725207627835428716">Prikaže podrobno stanje, ko je na strani H
TTP zaznano polje za geslo ali kreditno kartico</translation> |
| 3630 <translation id="572525680133754531">Upodobi obrobo okoli sestavljenih plasti up
odabljanja za pomoč pri iskanju napak in preučevanju sestavljanja plasti.</trans
lation> | 3663 <translation id="572525680133754531">Upodobi obrobo okoli sestavljenih plasti up
odabljanja za pomoč pri iskanju napak in preučevanju sestavljanja plasti.</trans
lation> |
| 3631 <translation id="5726521882516480114">Omogoča uporabo GPE-ja za upodabljanje pla
tna 2D namesto uporabe programskega upodabljanja.</translation> | 3664 <translation id="5726521882516480114">Omogoča uporabo GPE-ja za upodabljanje pla
tna 2D namesto uporabe programskega upodabljanja.</translation> |
| (...skipping 74 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 3706 <translation id="5832669303303483065">Dodaj nov ulični naslov ...</translation> | 3739 <translation id="5832669303303483065">Dodaj nov ulični naslov ...</translation> |
| 3707 <translation id="5832805196449965646">Dodaj osebo</translation> | 3740 <translation id="5832805196449965646">Dodaj osebo</translation> |
| 3708 <translation id="583281660410589416">Neznano</translation> | 3741 <translation id="583281660410589416">Neznano</translation> |
| 3709 <translation id="5832830184511718549">Za sestavljanje spletnih strani uporablja
sekundarno nit. Pomikanje je tako gladko, tudi če se glavna nit ne odziva.</tran
slation> | 3742 <translation id="5832830184511718549">Za sestavljanje spletnih strani uporablja
sekundarno nit. Pomikanje je tako gladko, tudi če se glavna nit ne odziva.</tran
slation> |
| 3710 <translation id="5832965267196858040">Ta različica ni primerna za uporabo v prim
arni napravi. Z nekaterimi funkcijami in aplikacijami boste morda imeli težave.<
/translation> | 3743 <translation id="5832965267196858040">Ta različica ni primerna za uporabo v prim
arni napravi. Z nekaterimi funkcijami in aplikacijami boste morda imeli težave.<
/translation> |
| 3711 <translation id="5832976493438355584">Zaklenjeno</translation> | 3744 <translation id="5832976493438355584">Zaklenjeno</translation> |
| 3712 <translation id="5833095317946357187">Uporaba nove strategije miksanja za upodab
ljanje zvoka</translation> | 3745 <translation id="5833095317946357187">Uporaba nove strategije miksanja za upodab
ljanje zvoka</translation> |
| 3713 <translation id="5833610766403489739">Ta datoteka se je nekje izgubila. Preverit
e nastavitev mesta za prenos in poskusite znova.</translation> | 3746 <translation id="5833610766403489739">Ta datoteka se je nekje izgubila. Preverit
e nastavitev mesta za prenos in poskusite znova.</translation> |
| 3714 <translation id="5833726373896279253">Te nastavitve lahko spreminja samo lastnik
:</translation> | 3747 <translation id="5833726373896279253">Te nastavitve lahko spreminja samo lastnik
:</translation> |
| 3715 <translation id="5834581999798853053">Še približno <ph name="TIME" /> min</trans
lation> | 3748 <translation id="5834581999798853053">Še približno <ph name="TIME" /> min</trans
lation> |
| 3749 <translation id="5835486486592033703"><ph name="WINDOW_TITLE" /> – snemanje foto
aparata ali mikrofona</translation> |
| 3716 <translation id="5835754902560991078">izjemno kratka (0,6 s)</translation> | 3750 <translation id="5835754902560991078">izjemno kratka (0,6 s)</translation> |
| 3717 <translation id="5838278095973806738">Na tem spletnem mestu ne vnašajte občutlji
vih informacij (npr. gesel ali številk kreditnih kartic), ker jih lahko ukradejo
napadalci.</translation> | 3751 <translation id="5838278095973806738">Na tem spletnem mestu ne vnašajte občutlji
vih informacij (npr. gesel ali številk kreditnih kartic), ker jih lahko ukradejo
napadalci.</translation> |
| 3718 <translation id="5838456317242088717">Trenutna seja brez beleženja zgodovine</tr
anslation> | 3752 <translation id="5838456317242088717">Trenutna seja brez beleženja zgodovine</tr
anslation> |
| 3719 <translation id="5838825566232597749">Združene države – mednarodna (Workman)</tr
anslation> | 3753 <translation id="5838825566232597749">Združene države – mednarodna (Workman)</tr
anslation> |
| 3720 <translation id="5839277899276241121">Enako kot naslov za izstavitev računa</tra
nslation> | 3754 <translation id="5839277899276241121">Enako kot naslov za izstavitev računa</tra
nslation> |
| 3721 <translation id="5846929185714966548">Zavihek 4</translation> | 3755 <translation id="5846929185714966548">Zavihek 4</translation> |
| 3722 <translation id="5848611547125462673">Vsili stanje »True« za vse</translation> | 3756 <translation id="5848611547125462673">Vsili stanje »True« za vse</translation> |
| 3723 <translation id="5848934677402291689">Poteka shranjevanje v PDF</translation> | 3757 <translation id="5848934677402291689">Poteka shranjevanje v PDF</translation> |
| 3724 <translation id="5849335628409778954">Vnos podatkov kreditne kartice ...</transl
ation> | 3758 <translation id="5849335628409778954">Vnos podatkov kreditne kartice ...</transl
ation> |
| 3725 <translation id="5849570051105887917">Koda domačega ponudnika</translation> | 3759 <translation id="5849570051105887917">Koda domačega ponudnika</translation> |
| (...skipping 64 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 3790 <translation id="5934281776477898549">Ni posodobitve</translation> | 3824 <translation id="5934281776477898549">Ni posodobitve</translation> |
| 3791 <translation id="5937843713457938680">Način predpomnjenja za mehanizem V8 za Jav
aScript.</translation> | 3825 <translation id="5937843713457938680">Način predpomnjenja za mehanizem V8 za Jav
aScript.</translation> |
| 3792 <translation id="5939518447894949180">Ponastavi</translation> | 3826 <translation id="5939518447894949180">Ponastavi</translation> |
| 3793 <translation id="5941153596444580863">Dodaj osebo ...</translation> | 3827 <translation id="5941153596444580863">Dodaj osebo ...</translation> |
| 3794 <translation id="5941343993301164315">Prijavite se v <ph name="TOKEN_NAME" />.</
translation> | 3828 <translation id="5941343993301164315">Prijavite se v <ph name="TOKEN_NAME" />.</
translation> |
| 3795 <translation id="5941711191222866238">Pomanjšaj</translation> | 3829 <translation id="5941711191222866238">Pomanjšaj</translation> |
| 3796 <translation id="5941907479813014493">Za preklop med načini vnosa pritisnite Ctr
l + dvigalko + preslednico.</translation> | 3830 <translation id="5941907479813014493">Za preklop med načini vnosa pritisnite Ctr
l + dvigalko + preslednico.</translation> |
| 3797 <translation id="5942207977017515242">https://support.google.com/chrome/?hl=<ph
name="GRITLANGCODE_1" />&p=settings_sign_in</translation> | 3831 <translation id="5942207977017515242">https://support.google.com/chrome/?hl=<ph
name="GRITLANGCODE_1" />&p=settings_sign_in</translation> |
| 3798 <translation id="594301743853606029">Sprememba te nastavitve vpliva na vsa omrež
ja v skupni rabi.</translation> | 3832 <translation id="594301743853606029">Sprememba te nastavitve vpliva na vsa omrež
ja v skupni rabi.</translation> |
| 3799 <translation id="5946591249682680882">ID poročila: <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_I
D" /></translation> | 3833 <translation id="5946591249682680882">ID poročila: <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_I
D" /></translation> |
| 3834 <translation id="5948205789991352045">Ne odpri</translation> |
| 3800 <translation id="5948544841277865110">Dodaj zasebno omrežje</translation> | 3835 <translation id="5948544841277865110">Dodaj zasebno omrežje</translation> |
| 3801 <translation id="5951823343679007761">Brez baterije</translation> | 3836 <translation id="5951823343679007761">Brez baterije</translation> |
| 3802 <translation id="5956585768868398362">Ali je to iskalna stran, ki ste jo pričako
vali?</translation> | 3837 <translation id="5956585768868398362">Ali je to iskalna stran, ki ste jo pričako
vali?</translation> |
| 3803 <translation id="5957613098218939406">Več možnosti</translation> | 3838 <translation id="5957613098218939406">Več možnosti</translation> |
| 3804 <translation id="5958529069007801266">Zaščiteni uporabnik</translation> | 3839 <translation id="5958529069007801266">Zaščiteni uporabnik</translation> |
| 3805 <translation id="5959471481388474538">Omrežje ni na voljo</translation> | 3840 <translation id="5959471481388474538">Omrežje ni na voljo</translation> |
| 3806 <translation id="5963026469094486319">Več tem</translation> | 3841 <translation id="5963026469094486319">Več tem</translation> |
| 3807 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES" /> (največ <ph name
="NUM_KILOBYTES_LIVE" />)</translation> | 3842 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES" /> (največ <ph name
="NUM_KILOBYTES_LIVE" />)</translation> |
| 3808 <translation id="5965403572731919803">Dodaj na polico ...</translation> | 3843 <translation id="5965403572731919803">Dodaj na polico ...</translation> |
| 3809 <translation id="5965661248935608907">Določa tudi, katera stran je prikazana, ko
kliknete gumb za domačo stran ali iščete v naslovni vrstici.</translation> | 3844 <translation id="5965661248935608907">Določa tudi, katera stran je prikazana, ko
kliknete gumb za domačo stran ali iščete v naslovni vrstici.</translation> |
| (...skipping 33 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 3843 <translation id="6017225534417889107">Spremeni ...</translation> | 3878 <translation id="6017225534417889107">Spremeni ...</translation> |
| 3844 <translation id="6017981840202692187">Dodajanje aplikacijam</translation> | 3879 <translation id="6017981840202692187">Dodajanje aplikacijam</translation> |
| 3845 <translation id="6019169947004469866">Obreži</translation> | 3880 <translation id="6019169947004469866">Obreži</translation> |
| 3846 <translation id="6020431688553761150">Strežnik vas ni pooblastil za dostop do te
ga vira.</translation> | 3881 <translation id="6020431688553761150">Strežnik vas ni pooblastil za dostop do te
ga vira.</translation> |
| 3847 <translation id="6020949471045037306">Omogoči nov sistem upravljanja profilov, v
ključno z zaklepanjem profilov in novim uporabniškim vmesnikom menija avatarja.<
/translation> | 3882 <translation id="6020949471045037306">Omogoči nov sistem upravljanja profilov, v
ključno z zaklepanjem profilov in novim uporabniškim vmesnikom menija avatarja.<
/translation> |
| 3848 <translation id="6021756441284635381">Podpora v komponentah WebRTC za kodiranje
videotokov vp8 s strojno opremo okolja.</translation> | 3883 <translation id="6021756441284635381">Podpora v komponentah WebRTC za kodiranje
videotokov vp8 s strojno opremo okolja.</translation> |
| 3849 <translation id="602251597322198729">Ta stran poskuša prenesti več datotek. Ali
želite to dovoliti?</translation> | 3884 <translation id="602251597322198729">Ta stran poskuša prenesti več datotek. Ali
želite to dovoliti?</translation> |
| 3850 <translation id="6022526133015258832">Odpri v celozaslonskem načinu</translation
> | 3885 <translation id="6022526133015258832">Odpri v celozaslonskem načinu</translation
> |
| 3851 <translation id="602369534869631690">Izklop teh obvestil</translation> | 3886 <translation id="602369534869631690">Izklop teh obvestil</translation> |
| 3852 <translation id="6025215716629925253">Sledenje sklada</translation> | 3887 <translation id="6025215716629925253">Sledenje sklada</translation> |
| 3888 <translation id="6026819612896463875"><ph name="WINDOW_TITLE" /> – naprava USB p
ovezana</translation> |
| 3853 <translation id="6032912588568283682">Datotečni sistem</translation> | 3889 <translation id="6032912588568283682">Datotečni sistem</translation> |
| 3854 <translation id="60357267506638014">češčina – QWERTY</translation> | 3890 <translation id="60357267506638014">češčina – QWERTY</translation> |
| 3855 <translation id="6039651071822577588">Slovar lastnosti omrežja je popačen</trans
lation> | 3891 <translation id="6039651071822577588">Slovar lastnosti omrežja je popačen</trans
lation> |
| 3856 <translation id="604001903249547235">Varnostno kopiranje v oblak</translation> | 3892 <translation id="604001903249547235">Varnostno kopiranje v oblak</translation> |
| 3857 <translation id="6040143037577758943">Zapri</translation> | 3893 <translation id="6040143037577758943">Zapri</translation> |
| 3858 <translation id="604124094241169006">Samodejno</translation> | 3894 <translation id="604124094241169006">Samodejno</translation> |
| 3859 <translation id="6042308850641462728">Več</translation> | 3895 <translation id="6042308850641462728">Več</translation> |
| 3860 <translation id="6043317578411397101">Aplikacija <ph name="APP_NAME" /> je v sku
pno rabo z zavihkom <ph name="TAB_NAME" /> dala Chromov zavihek.</translation> | 3896 <translation id="6043317578411397101">Aplikacija <ph name="APP_NAME" /> je v sku
pno rabo z zavihkom <ph name="TAB_NAME" /> dala Chromov zavihek.</translation> |
| 3861 <translation id="6044805581023976844">Aplikacija <ph name="APP_NAME" /> je v sku
pno rabo z zavihkom <ph name="TAB_NAME" /> dala Chromov zavihek in zvok.</transl
ation> | 3897 <translation id="6044805581023976844">Aplikacija <ph name="APP_NAME" /> je v sku
pno rabo z zavihkom <ph name="TAB_NAME" /> dala Chromov zavihek in zvok.</transl
ation> |
| 3862 <translation id="6049065490165456785">Fotografija iz notranjega fotoaparata</tra
nslation> | 3898 <translation id="6049065490165456785">Fotografija iz notranjega fotoaparata</tra
nslation> |
| (...skipping 38 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 3901 <translation id="6103681770816982672">Opozorilo: preklapljate na kanal za razvij
alce</translation> | 3937 <translation id="6103681770816982672">Opozorilo: preklapljate na kanal za razvij
alce</translation> |
| 3902 <translation id="6103830523912109737">Omogočanje API-ja za vnos z UNV-jem</trans
lation> | 3938 <translation id="6103830523912109737">Omogočanje API-ja za vnos z UNV-jem</trans
lation> |
| 3903 <translation id="6105158702728922449">Uporaba kamere in mikrofona</translation> | 3939 <translation id="6105158702728922449">Uporaba kamere in mikrofona</translation> |
| 3904 <translation id="6105877918873366097">Zadnji dostop</translation> | 3940 <translation id="6105877918873366097">Zadnji dostop</translation> |
| 3905 <translation id="6107012941649240045">Izdano za</translation> | 3941 <translation id="6107012941649240045">Izdano za</translation> |
| 3906 <translation id="6107079717483424262">Prepoznavanje glasu pri izgovorjavi »Ok Go
ogle«</translation> | 3942 <translation id="6107079717483424262">Prepoznavanje glasu pri izgovorjavi »Ok Go
ogle«</translation> |
| 3907 <translation id="6109228527970300988">Znaki »emoji«, rokopis in glasovni vnos v
omogočenem meniju za UNV-je</translation> | 3943 <translation id="6109228527970300988">Znaki »emoji«, rokopis in glasovni vnos v
omogočenem meniju za UNV-je</translation> |
| 3908 <translation id="6110466548232134880">Identiteto organizacije <ph name="ORGANIZA
TION" /> v kraju <ph name="LOCALITY" /> je potrdil izdajatelj <ph name="ISSUER"
/>. Strežnik ni poslal podatkov o preglednosti potrdila.</translation> | 3944 <translation id="6110466548232134880">Identiteto organizacije <ph name="ORGANIZA
TION" /> v kraju <ph name="LOCALITY" /> je potrdil izdajatelj <ph name="ISSUER"
/>. Strežnik ni poslal podatkov o preglednosti potrdila.</translation> |
| 3909 <translation id="6111770213269631447">Prečrkovanje (namaskar → নমস্কার)</transla
tion> | 3945 <translation id="6111770213269631447">Prečrkovanje (namaskar → নমস্কার)</transla
tion> |
| 3910 <translation id="6112952769866305444">Urejanje osebe, <ph name="PROFILE_NAME" />
, <ph name="USERNAME" /></translation> | 3946 <translation id="6112952769866305444">Urejanje osebe, <ph name="PROFILE_NAME" />
, <ph name="USERNAME" /></translation> |
| 3947 <translation id="6115424132962100663">Pritisnite |<ph name="SHORTCUT" />|, če se
želite vrniti</translation> |
| 3911 <translation id="6116921718742659598">Spreminjanje nastavitev jezika in vnosa</t
ranslation> | 3948 <translation id="6116921718742659598">Spreminjanje nastavitev jezika in vnosa</t
ranslation> |
| 3912 <translation id="6120205520491252677">Pripnite to stran na začetni zaslon ...</t
ranslation> | 3949 <translation id="6120205520491252677">Pripnite to stran na začetni zaslon ...</t
ranslation> |
| 3913 <translation id="6122081475643980456">Vaša povezava z internetom je nadzorovana<
/translation> | 3950 <translation id="6122081475643980456">Vaša povezava z internetom je nadzorovana<
/translation> |
| 3914 <translation id="6122875415561139701">V tej napravi ni dovoljeno dejanje pisanja
: »<ph name="DEVICE_NAME" />«.</translation> | 3951 <translation id="6122875415561139701">V tej napravi ni dovoljeno dejanje pisanja
: »<ph name="DEVICE_NAME" />«.</translation> |
| 3915 <translation id="6124650939968185064">Od te razširitve so odvisne naslednje razš
iritve:</translation> | 3952 <translation id="6124650939968185064">Od te razširitve so odvisne naslednje razš
iritve:</translation> |
| 3916 <translation id="6129938384427316298">Pripomba o Netscapeovem potrdilu</translat
ion> | 3953 <translation id="6129938384427316298">Pripomba o Netscapeovem potrdilu</translat
ion> |
| 3917 <translation id="6129953537138746214">Presledek</translation> | 3954 <translation id="6129953537138746214">Presledek</translation> |
| 3918 <translation id="6132383530370527946">Drobni tisk</translation> | 3955 <translation id="6132383530370527946">Drobni tisk</translation> |
| 3919 <translation id="6133173853026656527">Premikanje datoteke <ph name="FILE_NAME" /
> ...</translation> | 3956 <translation id="6133173853026656527">Premikanje datoteke <ph name="FILE_NAME" /
> ...</translation> |
| 3920 <translation id="6135622770221372891">ID-ji kanalov</translation> | 3957 <translation id="6135622770221372891">ID-ji kanalov</translation> |
| (...skipping 178 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 4099 <translation id="6370021412472292592">Manifesta ni bilo mogoče naložiti.</transl
ation> | 4136 <translation id="6370021412472292592">Manifesta ni bilo mogoče naložiti.</transl
ation> |
| 4100 <translation id="637062427944097960">Ta datoteka je odprta na drugem namizju. Če
si jo želite ogledati, preklopite na uporabnika <ph name="USER_NAME" /> (<ph na
me="MAIL_ADDRESS" />).</translation> | 4137 <translation id="637062427944097960">Ta datoteka je odprta na drugem namizju. Če
si jo želite ogledati, preklopite na uporabnika <ph name="USER_NAME" /> (<ph na
me="MAIL_ADDRESS" />).</translation> |
| 4101 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation> | 4138 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation> |
| 4102 <translation id="6374469231428023295">Vnovični poskus</translation> | 4139 <translation id="6374469231428023295">Vnovični poskus</translation> |
| 4103 <translation id="6380143666419481200">Sprejmite in nadaljujte</translation> | 4140 <translation id="6380143666419481200">Sprejmite in nadaljujte</translation> |
| 4104 <translation id="6380224340023442078">Nastavitve vsebine ...</translation> | 4141 <translation id="6380224340023442078">Nastavitve vsebine ...</translation> |
| 4105 <translation id="6383194710567510941">Omogoči uporabo API-ja chrome.input.ime.</
translation> | 4142 <translation id="6383194710567510941">Omogoči uporabo API-ja chrome.input.ime.</
translation> |
| 4106 <translation id="6384275966486438344">Sprememba nastavitev iskanja na: <ph name=
"SEARCH_HOST" /></translation> | 4143 <translation id="6384275966486438344">Sprememba nastavitev iskanja na: <ph name=
"SEARCH_HOST" /></translation> |
| 4107 <translation id="6385543213911723544">Spletna mesta lahko shranjujejo in berejo
podatke piškotkov</translation> | 4144 <translation id="6385543213911723544">Spletna mesta lahko shranjujejo in berejo
podatke piškotkov</translation> |
| 4108 <translation id="6390799748543157332">Strani, ki si jih ogledujete v tem oknu, n
e bodo prikazane v zgodovini brskalnika in v računalniku ne bodo pustile drugih
sledi, na primer piškotkov, ko boste zaprli vsa odprta okna gostujočih sej. Dato
teke, ki jih prenesete, se bodo ohranile.</translation> | 4145 <translation id="6390799748543157332">Strani, ki si jih ogledujete v tem oknu, n
e bodo prikazane v zgodovini brskalnika in v računalniku ne bodo pustile drugih
sledi, na primer piškotkov, ko boste zaprli vsa odprta okna gostujočih sej. Dato
teke, ki jih prenesete, se bodo ohranile.</translation> |
| 4109 <translation id="639132970685294128">Imenski strežniki</translation> | |
| 4110 <translation id="6391538222494443604">Obstajati mora imenik vnosa.</translation> | 4146 <translation id="6391538222494443604">Obstajati mora imenik vnosa.</translation> |
| 4111 <translation id="6394627529324717982">Vejica</translation> | 4147 <translation id="6394627529324717982">Vejica</translation> |
| 4112 <translation id="6395423953133416962">Pošlji <ph name="BEGIN_LINK1" />podatke o
sistemu<ph name="END_LINK1" /> in <ph name="BEGIN_LINK2" />meritve<ph name="END_
LINK2" /></translation> | 4148 <translation id="6395423953133416962">Pošlji <ph name="BEGIN_LINK1" />podatke o
sistemu<ph name="END_LINK1" /> in <ph name="BEGIN_LINK2" />meritve<ph name="END_
LINK2" /></translation> |
| 4113 <translation id="6397363302884558537">Stop Speaking</translation> | 4149 <translation id="6397363302884558537">Stop Speaking</translation> |
| 4114 <translation id="6397592254427394018">Vse zaznamke odpri v &oknu brez beleže
nja zgodovine</translation> | 4150 <translation id="6397592254427394018">Vse zaznamke odpri v &oknu brez beleže
nja zgodovine</translation> |
| 4115 <translation id="6398765197997659313">Izhod iz celozaslonskega načina</translati
on> | 4151 <translation id="6398765197997659313">Izhod iz celozaslonskega načina</translati
on> |
| 4116 <translation id="6399774419735315745">Vohunka</translation> | 4152 <translation id="6399774419735315745">Vohunka</translation> |
| 4117 <translation id="6401013300953293228">Ne pokaži vrstice z informacijami, če je r
azširitev dodana strani prek API-ja chrome.debugger. To je potrebno za odpravlja
nje napak pri straneh v ozadju razširitve.</translation> | 4153 <translation id="6401013300953293228">Ne pokaži vrstice z informacijami, če je r
azširitev dodana strani prek API-ja chrome.debugger. To je potrebno za odpravlja
nje napak pri straneh v ozadju razširitve.</translation> |
| 4118 <translation id="6401445054534215853">Element na polici 1</translation> | 4154 <translation id="6401445054534215853">Element na polici 1</translation> |
| 4119 <translation id="6401495857465634232">Novi Prevajalnik UX</translation> | 4155 <translation id="6401495857465634232">Novi Prevajalnik UX</translation> |
| (...skipping 30 matching lines...) Expand all Loading... |
| 4150 <translation id="642870617012116879">Spletno mesto je poskušalo samodejno prenes
ti več datotek.</translation> | 4186 <translation id="642870617012116879">Spletno mesto je poskušalo samodejno prenes
ti več datotek.</translation> |
| 4151 <translation id="6430814529589430811">Base64 kodiran ASCII, enojno potrdilo</tra
nslation> | 4187 <translation id="6430814529589430811">Base64 kodiran ASCII, enojno potrdilo</tra
nslation> |
| 4152 <translation id="6431217872648827691">Vsi podatki so bili šifrirani z vašim gesl
om za Google od <ph name="TIME" />.</translation> | 4188 <translation id="6431217872648827691">Vsi podatki so bili šifrirani z vašim gesl
om za Google od <ph name="TIME" />.</translation> |
| 4153 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME" /> nastavi samodej
ne posodobitve za vse uporabnike tega računalnika.</translation> | 4189 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME" /> nastavi samodej
ne posodobitve za vse uporabnike tega računalnika.</translation> |
| 4154 <translation id="6433870913154270462">Podatki o sliki</translation> | 4190 <translation id="6433870913154270462">Podatki o sliki</translation> |
| 4155 <translation id="6434309073475700221">Zavrzi</translation> | 4191 <translation id="6434309073475700221">Zavrzi</translation> |
| 4156 <translation id="6435285122322546452">Upravljaj aplikacije za kiosk ...</transla
tion> | 4192 <translation id="6435285122322546452">Upravljaj aplikacije za kiosk ...</transla
tion> |
| 4157 <translation id="6436164536244065364">Ogled v spletni trgovini</translation> | 4193 <translation id="6436164536244065364">Ogled v spletni trgovini</translation> |
| 4158 <translation id="6437213622978068772">Vnovično nalaganje (Ctrl + R)</translation
> | 4194 <translation id="6437213622978068772">Vnovično nalaganje (Ctrl + R)</translation
> |
| 4159 <translation id="6438234780621650381">Ponastavitev nastavitev</translation> | 4195 <translation id="6438234780621650381">Ponastavitev nastavitev</translation> |
| 4196 <translation id="6438992844451964465"><ph name="WINDOW_TITLE" /> – zvok se predv
aja</translation> |
| 4160 <translation id="6442187272350399447">Navdušenec</translation> | 4197 <translation id="6442187272350399447">Navdušenec</translation> |
| 4161 <translation id="6442697326824312960">Odpni zavihek</translation> | 4198 <translation id="6442697326824312960">Odpni zavihek</translation> |
| 4162 <translation id="6443783728907198276">Če je ta možnost omogočena, bodo sporočila
Stun, ki jih generira WebRTC, vsebovala glavo izvora.</translation> | 4199 <translation id="6443783728907198276">Če je ta možnost omogočena, bodo sporočila
Stun, ki jih generira WebRTC, vsebovala glavo izvora.</translation> |
| 4163 <translation id="6444070574980481588">Nastavitev datuma in časa</translation> | 4200 <translation id="6444070574980481588">Nastavitev datuma in časa</translation> |
| 4164 <translation id="6445450263907939268">Če niste želeli teh sprememb, lahko obnovi
te prejšnje nastavitve.</translation> | 4201 <translation id="6445450263907939268">Če niste želeli teh sprememb, lahko obnovi
te prejšnje nastavitve.</translation> |
| 4165 <translation id="6447842834002726250">Piškotki</translation> | 4202 <translation id="6447842834002726250">Piškotki</translation> |
| 4166 <translation id="6449285849137521213">Aplikacija »<ph name="EXTENSION_NAME" />«
je dodana.</translation> | 4203 <translation id="6449285849137521213">Aplikacija »<ph name="EXTENSION_NAME" />«
je dodana.</translation> |
| 4167 <translation id="6450876761651513209">Spreminjanje nastavitev, povezanih z zaseb
nostjo</translation> | 4204 <translation id="6450876761651513209">Spreminjanje nastavitev, povezanih z zaseb
nostjo</translation> |
| 4168 <translation id="6451180435462401570">Upravljanje naprav za Google Tiskanje v ob
laku</translation> | 4205 <translation id="6451180435462401570">Upravljanje naprav za Google Tiskanje v ob
laku</translation> |
| 4169 <translation id="6451650035642342749">Počisti nastavitve za samodejno odpiranje<
/translation> | 4206 <translation id="6451650035642342749">Počisti nastavitve za samodejno odpiranje<
/translation> |
| (...skipping 13 matching lines...) Expand all Loading... |
| 4183 <translation id="6463795194797719782">&Urejanje</translation> | 4220 <translation id="6463795194797719782">&Urejanje</translation> |
| 4184 <translation id="6466492211071551451">Tipkovnica za irščino</translation> | 4221 <translation id="6466492211071551451">Tipkovnica za irščino</translation> |
| 4185 <translation id="6466988389784393586">&Odpri vse zaznamke</translation> | 4222 <translation id="6466988389784393586">&Odpri vse zaznamke</translation> |
| 4186 <translation id="646727171725540434">Proxy HTTP</translation> | 4223 <translation id="646727171725540434">Proxy HTTP</translation> |
| 4187 <translation id="6468485451923838994">Pisave</translation> | 4224 <translation id="6468485451923838994">Pisave</translation> |
| 4188 <translation id="6472893788822429178">Pokaži gumb »Domov«</translation> | 4225 <translation id="6472893788822429178">Pokaži gumb »Domov«</translation> |
| 4189 <translation id="6474706907372204693">Prejšnji način vnosa</translation> | 4226 <translation id="6474706907372204693">Prejšnji način vnosa</translation> |
| 4190 <translation id="6474884162850599008">Prekinitev povezave z računom za Google Dr
ive</translation> | 4227 <translation id="6474884162850599008">Prekinitev povezave z računom za Google Dr
ive</translation> |
| 4191 <translation id="6475697075626596525">Aplikacija <ph name="APP_NAME" /> želi del
iti vsebine vašega zaslona z drugimi. Izberite, kaj želite deliti.</translation> | 4228 <translation id="6475697075626596525">Aplikacija <ph name="APP_NAME" /> želi del
iti vsebine vašega zaslona z drugimi. Izberite, kaj želite deliti.</translation> |
| 4192 <translation id="6478248366783946499">Želite obdržati nevarno datoteko?</transla
tion> | 4229 <translation id="6478248366783946499">Želite obdržati nevarno datoteko?</transla
tion> |
| 4230 <translation id="6479437739624664383">Prikaz opozoril v obrazcih za občutljiva p
olja, ko vrhnja stran ne uporablja protokola HTTPS</translation> |
| 4193 <translation id="6483805311199035658">Odpiranje datoteke <ph name="FILE" /> ...<
/translation> | 4231 <translation id="6483805311199035658">Odpiranje datoteke <ph name="FILE" /> ...<
/translation> |
| 4194 <translation id="6485131920355264772">Podatkov o prostoru ni bilo mogoče prenest
i</translation> | 4232 <translation id="6485131920355264772">Podatkov o prostoru ni bilo mogoče prenest
i</translation> |
| 4195 <translation id="6485352695865682479">Stanje povezave:</translation> | 4233 <translation id="6485352695865682479">Stanje povezave:</translation> |
| 4196 <translation id="648927581764831596">Ni na voljo</translation> | 4234 <translation id="648927581764831596">Ni na voljo</translation> |
| 4197 <translation id="6490936204492416398">Namestitev nove iz spletne trgovine</trans
lation> | 4235 <translation id="6490936204492416398">Namestitev nove iz spletne trgovine</trans
lation> |
| 4198 <translation id="6491376743066338510">Odobritev ni uspela</translation> | 4236 <translation id="6491376743066338510">Odobritev ni uspela</translation> |
| 4199 <translation id="6492313032770352219">Velikost na disku:</translation> | 4237 <translation id="6492313032770352219">Velikost na disku:</translation> |
| 4200 <translation id="6498249116389603658">&Vsi jeziki</translation> | 4238 <translation id="6498249116389603658">&Vsi jeziki</translation> |
| 4201 <translation id="6498792256302744870">Aplikacije, ki ste jih prenesli iz Googla
Play, bodo izbrisane iz tega Chromebooka. | 4239 <translation id="6498792256302744870">Aplikacije, ki ste jih prenesli iz Googla
Play, bodo izbrisane iz tega Chromebooka. |
| 4202 | 4240 |
| (...skipping 390 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 4593 <translation id="7031962166228839643">TPM se pripravlja, počakajte (to lahko tra
ja nekaj minut) ...</translation> | 4631 <translation id="7031962166228839643">TPM se pripravlja, počakajte (to lahko tra
ja nekaj minut) ...</translation> |
| 4594 <translation id="7039326228527141150">Dostop do naprav USB prodajalca <ph name="
VENDOR_NAME" /></translation> | 4632 <translation id="7039326228527141150">Dostop do naprav USB prodajalca <ph name="
VENDOR_NAME" /></translation> |
| 4595 <translation id="7039912931802252762">Microsoftova prijava s pametno kartico</tr
anslation> | 4633 <translation id="7039912931802252762">Microsoftova prijava s pametno kartico</tr
anslation> |
| 4596 <translation id="7040230719604914234">Operater</translation> | 4634 <translation id="7040230719604914234">Operater</translation> |
| 4597 <translation id="7042418530779813870">Pri&lepi in išči</translation> | 4635 <translation id="7042418530779813870">Pri&lepi in išči</translation> |
| 4598 <translation id="7045480833981818310">Urejanje dokumentov zbirke Office za Googl
e Dokumente, Google Preglednice in Google Predstavitve</translation> | 4636 <translation id="7045480833981818310">Urejanje dokumentov zbirke Office za Googl
e Dokumente, Google Preglednice in Google Predstavitve</translation> |
| 4599 <translation id="7047998246166230966">Kazalec</translation> | 4637 <translation id="7047998246166230966">Kazalec</translation> |
| 4600 <translation id="7048141481140415714">Omogoči kombinacijo tipk Ctrl + Alt + Shif
t + 8 za preklop v način maksimiranja TouchView.</translation> | 4638 <translation id="7048141481140415714">Omogoči kombinacijo tipk Ctrl + Alt + Shif
t + 8 za preklop v način maksimiranja TouchView.</translation> |
| 4601 <translation id="7049293980323620022">Želite obdržati datoteko?</translation> | 4639 <translation id="7049293980323620022">Želite obdržati datoteko?</translation> |
| 4602 <translation id="7051943809462976355">Iskanje miške ...</translation> | 4640 <translation id="7051943809462976355">Iskanje miške ...</translation> |
| 4603 <translation id="7052215492372573690">Koda PIN mora vsebovati vsaj štiri števke<
/translation> | |
| 4604 <translation id="7052237160939977163">Pošlji podatke za sledenje učinkovitosti d
elovanja</translation> | 4641 <translation id="7052237160939977163">Pošlji podatke za sledenje učinkovitosti d
elovanja</translation> |
| 4605 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> | 4642 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> |
| 4606 <translation id="7052914147756339792">Nastavi sliko za ozadje ...</translation> | 4643 <translation id="7052914147756339792">Nastavi sliko za ozadje ...</translation> |
| 4607 <translation id="7053681315773739487">Mapa z aplikacijami</translation> | 4644 <translation id="7053681315773739487">Mapa z aplikacijami</translation> |
| 4608 <translation id="7053983685419859001">Blokiraj</translation> | 4645 <translation id="7053983685419859001">Blokiraj</translation> |
| 4609 <translation id="7054808953701320293">Razumem. Tega sporočila ne kaži več.</tran
slation> | 4646 <translation id="7054808953701320293">Razumem. Tega sporočila ne kaži več.</tran
slation> |
| 4610 <translation id="7056526158851679338">&Pregled naprav</translation> | 4647 <translation id="7056526158851679338">&Pregled naprav</translation> |
| 4611 <translation id="7057058088140140610">Kreditne kartice in naslovi s storitvijo G
oogle Payments</translation> | 4648 <translation id="7057058088140140610">Kreditne kartice in naslovi s storitvijo G
oogle Payments</translation> |
| 4612 <translation id="7059858479264779982">Nastavi za samodejni zagon</translation> | 4649 <translation id="7059858479264779982">Nastavi za samodejni zagon</translation> |
| 4613 <translation id="7061692898138851896">Samodejno shranjevanje gesel</translation> | 4650 <translation id="7061692898138851896">Samodejno shranjevanje gesel</translation> |
| (...skipping 233 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 4847 <translation id="7387829944233909572">Pogovorno okno »Izbriši podatke brskanja«<
/translation> | 4884 <translation id="7387829944233909572">Pogovorno okno »Izbriši podatke brskanja«<
/translation> |
| 4848 <translation id="7388044238629873883">Skoraj ste že končali.</translation> | 4885 <translation id="7388044238629873883">Skoraj ste že končali.</translation> |
| 4849 <translation id="7389722738210761877">Tipkovnica za tajščino (TIS 820-2531)</tra
nslation> | 4886 <translation id="7389722738210761877">Tipkovnica za tajščino (TIS 820-2531)</tra
nslation> |
| 4850 <translation id="7392118418926456391">Protivirusni pregled ni uspel</translation
> | 4887 <translation id="7392118418926456391">Protivirusni pregled ni uspel</translation
> |
| 4851 <translation id="7392915005464253525">&Znova odpri zaprto okno</translation> | 4888 <translation id="7392915005464253525">&Znova odpri zaprto okno</translation> |
| 4852 <translation id="7393449708074241536">S tem bo iz te naprave izbrisanih toliko e
lementov: <ph name="TOTAL_COUNT" />.</translation> | 4889 <translation id="7393449708074241536">S tem bo iz te naprave izbrisanih toliko e
lementov: <ph name="TOTAL_COUNT" />.</translation> |
| 4853 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME" /> se bo zagnal ob zag
onu sistema in se izvajal v ozadju, tudi ko zaprete vsa druga okna programa <ph
name="PRODUCT_NAME" />.</translation> | 4890 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME" /> se bo zagnal ob zag
onu sistema in se izvajal v ozadju, tudi ko zaprete vsa druga okna programa <ph
name="PRODUCT_NAME" />.</translation> |
| 4854 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> | 4891 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> |
| 4855 <translation id="740083207982962331">Počakajte, da se Chromebox znova zažene ...
</translation> | 4892 <translation id="740083207982962331">Počakajte, da se Chromebox znova zažene ...
</translation> |
| 4856 <translation id="7401543881546089382">Izbriši bližnjico</translation> | 4893 <translation id="7401543881546089382">Izbriši bližnjico</translation> |
| 4894 <translation id="7402936490793878681">Zaklepanje usmerjenosti zaslona naprave, d
a se ujema z usmerjenostjo videa v celozaslonskem načinu. Samo v telefonih.</tra
nslation> |
| 4857 <translation id="7403358905955888520">Onemogoči pravilnik za naprave o samodejne
m zaznavanju časovnega pasu sistema.</translation> | 4895 <translation id="7403358905955888520">Onemogoči pravilnik za naprave o samodejne
m zaznavanju časovnega pasu sistema.</translation> |
| 4858 <translation id="7405422715075171617">Omogočanje optičnega branja številke nove
kreditne kartice pri izpolnjevanju obrazca za kreditno kartico.</translation> | 4896 <translation id="7405422715075171617">Omogočanje optičnega branja številke nove
kreditne kartice pri izpolnjevanju obrazca za kreditno kartico.</translation> |
| 4859 <translation id="740624631517654988">Pojavno okno je blokirano</translation> | 4897 <translation id="740624631517654988">Pojavno okno je blokirano</translation> |
| 4860 <translation id="7406691462051376731">Ta naprava trenutno pošilja diagnostične p
odatke in podatke o uporabi Googlu. To <ph name="BEGIN_LINK1" />nastavitev<ph na
me="END_LINK1" /> je uveljavil lastnik. <ph name="BEGIN_LINK2" />Več o tem<ph na
me="END_LINK2" /></translation> | 4898 <translation id="7406691462051376731">Ta naprava trenutno pošilja diagnostične p
odatke in podatke o uporabi Googlu. To <ph name="BEGIN_LINK1" />nastavitev<ph na
me="END_LINK1" /> je uveljavil lastnik. <ph name="BEGIN_LINK2" />Več o tem<ph na
me="END_LINK2" /></translation> |
| 4861 <translation id="7409233648990234464">Znova zaženi in izvedi funkcijo Powerwash<
/translation> | 4899 <translation id="7409233648990234464">Znova zaženi in izvedi funkcijo Powerwash<
/translation> |
| 4862 <translation id="7409836189476010449">izvajati Flash</translation> | 4900 <translation id="7409836189476010449">izvajati Flash</translation> |
| 4863 <translation id="7410344089573941623">Vprašaj, če <ph name="HOST" /> zahteva dos
top do kamere in mikrofona</translation> | 4901 <translation id="7410344089573941623">Vprašaj, če <ph name="HOST" /> zahteva dos
top do kamere in mikrofona</translation> |
| 4864 <translation id="7412226954991670867">Pomnilnik grafičnega procesorja</translati
on> | 4902 <translation id="7412226954991670867">Pomnilnik grafičnega procesorja</translati
on> |
| 4865 <translation id="7412973134576229926">Doda nove načine ogleda nastavitev spletni
h mest.</translation> | 4903 <translation id="7412973134576229926">Doda nove načine ogleda nastavitev spletni
h mest.</translation> |
| 4866 <translation id="7416362041876611053">Neznana napaka v omrežju.</translation> | 4904 <translation id="7416362041876611053">Neznana napaka v omrežju.</translation> |
| (...skipping 117 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 4984 <translation id="7566723889363720618">F12</translation> | 5022 <translation id="7566723889363720618">F12</translation> |
| 4985 <translation id="756809126120519699">Chromovi podatki so izbrisani.</translation
> | 5023 <translation id="756809126120519699">Chromovi podatki so izbrisani.</translation
> |
| 4986 <translation id="7568790562536448087">Posodabljanje</translation> | 5024 <translation id="7568790562536448087">Posodabljanje</translation> |
| 4987 <translation id="7573172247376861652">Napolnjenost akumulatorja</translation> | 5025 <translation id="7573172247376861652">Napolnjenost akumulatorja</translation> |
| 4988 <translation id="7576032389798113292">6 x 4</translation> | 5026 <translation id="7576032389798113292">6 x 4</translation> |
| 4989 <translation id="7576690715254076113">Zbiranje kopij</translation> | 5027 <translation id="7576690715254076113">Zbiranje kopij</translation> |
| 4990 <translation id="7580671184200851182">Predvajaj isti zvok prek vseh zvočnikov (m
ono zvok)</translation> | 5028 <translation id="7580671184200851182">Predvajaj isti zvok prek vseh zvočnikov (m
ono zvok)</translation> |
| 4991 <translation id="7581279002575751816">Vtičniki NPAPI niso podprti.</translation> | 5029 <translation id="7581279002575751816">Vtičniki NPAPI niso podprti.</translation> |
| 4992 <translation id="7581462281756524039">Orodje za čiščenje</translation> | 5030 <translation id="7581462281756524039">Orodje za čiščenje</translation> |
| 4993 <translation id="7582582252461552277">Prednostno uporabi to omrežje</translation
> | 5031 <translation id="7582582252461552277">Prednostno uporabi to omrežje</translation
> |
| 4994 <translation id="7582676574408793882">Omogočanje novega sistema za zaznavanje sp
rememb.</translation> | |
| 4995 <translation id="7582844466922312471">Mobilni podatki</translation> | 5032 <translation id="7582844466922312471">Mobilni podatki</translation> |
| 4996 <translation id="7583242026904249212"><ph name="DOMAIN" /> zahteva, da Google pr
everi identiteto naprave in tako določi, ali je ustrezna za izboljšano predvajan
je zaščitene predstavnosti. <ph name="LEARN_MORE" />.</translation> | 5033 <translation id="7583242026904249212"><ph name="DOMAIN" /> zahteva, da Google pr
everi identiteto naprave in tako določi, ali je ustrezna za izboljšano predvajan
je zaščitene predstavnosti. <ph name="LEARN_MORE" />.</translation> |
| 4997 <translation id="7584802760054545466">Vzpostavljanje povezave z <ph name="NETWOR
K_ID" /></translation> | 5034 <translation id="7584802760054545466">Vzpostavljanje povezave z <ph name="NETWOR
K_ID" /></translation> |
| 4998 <translation id="7586312264284919041">Ali želite prikazati prevod te strani?</tr
anslation> | 5035 <translation id="7586312264284919041">Ali želite prikazati prevod te strani?</tr
anslation> |
| 4999 <translation id="7586498138629385861">Chrome se izvaja naprej, dokler so odprte
aplikacije za Chrome.</translation> | 5036 <translation id="7586498138629385861">Chrome se izvaja naprej, dokler so odprte
aplikacije za Chrome.</translation> |
| 5000 <translation id="7587108133605326224">Baltsko</translation> | 5037 <translation id="7587108133605326224">Baltsko</translation> |
| 5001 <translation id="7589461650300748890">Počasi. Previdno.</translation> | 5038 <translation id="7589461650300748890">Počasi. Previdno.</translation> |
| 5002 <translation id="7589661784326793847">Počakajte trenutek</translation> | 5039 <translation id="7589661784326793847">Počakajte trenutek</translation> |
| 5003 <translation id="7591957897535945411">Ta stran je prevedena.</translation> | 5040 <translation id="7591957897535945411">Ta stran je prevedena.</translation> |
| 5004 <translation id="7595547011743502844"><ph name="ERROR" /> (koda napake <ph name=
"ERROR_CODE" />).</translation> | 5041 <translation id="7595547011743502844"><ph name="ERROR" /> (koda napake <ph name=
"ERROR_CODE" />).</translation> |
| (...skipping 346 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 5351 <translation id="8058655154417507695">Leto poteka</translation> | 5388 <translation id="8058655154417507695">Leto poteka</translation> |
| 5352 <translation id="8059178146866384858">Datoteka z imenom »$1« že obstaja. Izberit
e drugo ime.</translation> | 5389 <translation id="8059178146866384858">Datoteka z imenom »$1« že obstaja. Izberit
e drugo ime.</translation> |
| 5353 <translation id="8059417245945632445">&Pregled naprav</translation> | 5390 <translation id="8059417245945632445">&Pregled naprav</translation> |
| 5354 <translation id="8061298200659260393">Spletnim mestom ne dovoli pošiljanja potis
nih sporočil</translation> | 5391 <translation id="8061298200659260393">Spletnim mestom ne dovoli pošiljanja potis
nih sporočil</translation> |
| 5355 <translation id="8061820249063924643">Upravljanje zaščitenih uporabnikov</transl
ation> | 5392 <translation id="8061820249063924643">Upravljanje zaščitenih uporabnikov</transl
ation> |
| 5356 <translation id="8063235345342641131">Privzeti zeleni avatar</translation> | 5393 <translation id="8063235345342641131">Privzeti zeleni avatar</translation> |
| 5357 <translation id="8064671687106936412">Ključ:</translation> | 5394 <translation id="8064671687106936412">Ključ:</translation> |
| 5358 <translation id="806705617346045388">Zaznano je bilo nenavadno delovanje</transl
ation> | 5395 <translation id="806705617346045388">Zaznano je bilo nenavadno delovanje</transl
ation> |
| 5359 <translation id="806812017500012252">Razvrsti po naslovu</translation> | 5396 <translation id="806812017500012252">Razvrsti po naslovu</translation> |
| 5360 <translation id="8069615408251337349">Google Tiskanje v oblaku</translation> | 5397 <translation id="8069615408251337349">Google Tiskanje v oblaku</translation> |
| 5398 <translation id="8071432093239591881">Natisni kot sliko</translation> |
| 5361 <translation id="8071942001314758122">Trikrat izgovorite »Ok Google«</translatio
n> | 5399 <translation id="8071942001314758122">Trikrat izgovorite »Ok Google«</translatio
n> |
| 5362 <translation id="8072988827236813198">Pripni zavihke</translation> | 5400 <translation id="8072988827236813198">Pripni zavihke</translation> |
| 5363 <translation id="8074127646604999664">Nedavno zaprtim spletnim mestom dovoli dok
ončanje pošiljanja in prejemanja podatkov</translation> | 5401 <translation id="8074127646604999664">Nedavno zaprtim spletnim mestom dovoli dok
ončanje pošiljanja in prejemanja podatkov</translation> |
| 5364 <translation id="8077684120002777443">Uporabniško ime (npr. uporabnik@example.co
m)</translation> | 5402 <translation id="8077684120002777443">Uporabniško ime (npr. uporabnik@example.co
m)</translation> |
| 5365 <translation id="8079530767338315840">Ponavljanje</translation> | 5403 <translation id="8079530767338315840">Ponavljanje</translation> |
| 5366 <translation id="8081035298624755899">Omogoča hkratno nalaganje v ozadju v napra
vah Android Svelte.</translation> | 5404 <translation id="8081035298624755899">Omogoča hkratno nalaganje v ozadju v napra
vah Android Svelte.</translation> |
| 5367 <translation id="8083739373364455075">Pridobite 100 GB brezplačno s storitvijo G
oogle Drive</translation> | 5405 <translation id="8083739373364455075">Pridobite 100 GB brezplačno s storitvijo G
oogle Drive</translation> |
| 5368 <translation id="8086015605808120405">Konfiguriranje tiskalnika <ph name="PRINTE
R_NAME" /> ...</translation> | 5406 <translation id="8086015605808120405">Konfiguriranje tiskalnika <ph name="PRINTE
R_NAME" /> ...</translation> |
| 5369 <translation id="8088137642766812908">Previdno, s to funkcijo se lahko opečete</
translation> | 5407 <translation id="8088137642766812908">Previdno, s to funkcijo se lahko opečete</
translation> |
| 5370 <translation id="8090234456044969073">Preberite seznam spletnih mest, ki jih naj
pogosteje obiskujete</translation> | 5408 <translation id="8090234456044969073">Preberite seznam spletnih mest, ki jih naj
pogosteje obiskujete</translation> |
| (...skipping 65 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 5436 <translation id="8172078946816149352">Nastavitve mikrofona za Adobe Flash Player
so drugačne.</translation> | 5474 <translation id="8172078946816149352">Nastavitve mikrofona za Adobe Flash Player
so drugačne.</translation> |
| 5437 <translation id="8174047975335711832">Podatki o napravi</translation> | 5475 <translation id="8174047975335711832">Podatki o napravi</translation> |
| 5438 <translation id="8177196903785554304">Podrobnosti omrežja</translation> | 5476 <translation id="8177196903785554304">Podrobnosti omrežja</translation> |
| 5439 <translation id="8178665534778830238">Vsebina:</translation> | 5477 <translation id="8178665534778830238">Vsebina:</translation> |
| 5440 <translation id="8178711702393637880">Uporaba sekundarne niti za rasterizacijo s
pletne vsebine z GPE. Rasterizacija z GPE mora biti omogočena.</translation> | 5478 <translation id="8178711702393637880">Uporaba sekundarne niti za rasterizacijo s
pletne vsebine z GPE. Rasterizacija z GPE mora biti omogočena.</translation> |
| 5441 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation> | 5479 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation> |
| 5442 <translation id="8180239481735238521">stran</translation> | 5480 <translation id="8180239481735238521">stran</translation> |
| 5443 <translation id="8180786512391440389">Razširitev »<ph name="EXTENSION" />« lahko
bere in izbriše slike, videodatoteke in zvočne datoteke na označenih lokacijah.
</translation> | 5481 <translation id="8180786512391440389">Razširitev »<ph name="EXTENSION" />« lahko
bere in izbriše slike, videodatoteke in zvočne datoteke na označenih lokacijah.
</translation> |
| 5444 <translation id="8181116764437338384">Dovoli (pravilnik)</translation> | 5482 <translation id="8181116764437338384">Dovoli (pravilnik)</translation> |
| 5445 <translation id="8181988707601696997">Sinhronizacija zaganjalnika aplikacij</tra
nslation> | 5483 <translation id="8181988707601696997">Sinhronizacija zaganjalnika aplikacij</tra
nslation> |
| 5484 <translation id="8183294090456389011">Uporaba razširjene postavitve pojavnega ok
na za kreditno kartico pri samodejnem izpolnjevanju.</translation> |
| 5446 <translation id="8183947172873549189">Animirani naj bodo samo elementi, ki niso
varni</translation> | 5485 <translation id="8183947172873549189">Animirani naj bodo samo elementi, ki niso
varni</translation> |
| 5447 <translation id="8184288427634747179">Preklop na profil <ph name="AVATAR_NAME" /
></translation> | 5486 <translation id="8184288427634747179">Preklop na profil <ph name="AVATAR_NAME" /
></translation> |
| 5448 <translation id="8184538546369750125">Uporabi globalno privzeto (Dovoli)</transl
ation> | 5487 <translation id="8184538546369750125">Uporabi globalno privzeto (Dovoli)</transl
ation> |
| 5449 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME" /> – lastnik</translation> | 5488 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME" /> – lastnik</translation> |
| 5450 <translation id="8185331656081929126">Pokaži obvestila, ko so v omrežju zaznani
novi tiskalniki</translation> | 5489 <translation id="8185331656081929126">Pokaži obvestila, ko so v omrežju zaznani
novi tiskalniki</translation> |
| 5451 <translation id="8186609076106987817">Strežnik ni mogel najti datoteke.</transla
tion> | 5490 <translation id="8186609076106987817">Strežnik ni mogel najti datoteke.</transla
tion> |
| 5452 <translation id="8186706823560132848">Programska oprema</translation> | 5491 <translation id="8186706823560132848">Programska oprema</translation> |
| 5453 <translation id="8188120771410500975">&Preveri črkovanje besedilnih polj</tr
anslation> | 5492 <translation id="8188120771410500975">&Preveri črkovanje besedilnih polj</tr
anslation> |
| 5454 <translation id="8190192229604245067"><ph name="UWS_NAME" />, <ph name="UWS_NAME
" /> in še toliko drugih: <ph name="NUMBER_OF_UWS_GREATER_THAN_ONE" /></translat
ion> | 5493 <translation id="8190192229604245067"><ph name="UWS_NAME" />, <ph name="UWS_NAME
" /> in še toliko drugih: <ph name="NUMBER_OF_UWS_GREATER_THAN_ONE" /></translat
ion> |
| 5455 <translation id="8190193592390505034">Vzpostavljanje povezave z <ph name="PROVID
ER_NAME" /></translation> | 5494 <translation id="8190193592390505034">Vzpostavljanje povezave z <ph name="PROVID
ER_NAME" /></translation> |
| (...skipping 275 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 5731 <translation id="8571032220281885258">Ko izgovorite »Ok Google« (V redu, Google)
, bo Chrome poiskal, kar izgovorite naslednje.</translation> | 5770 <translation id="8571032220281885258">Ko izgovorite »Ok Google« (V redu, Google)
, bo Chrome poiskal, kar izgovorite naslednje.</translation> |
| 5732 <translation id="8571108619753148184">Strežnik 4</translation> | 5771 <translation id="8571108619753148184">Strežnik 4</translation> |
| 5733 <translation id="8572981282494768930">Ne dovoli spletnim mestom dostopa do kamer
e in mikrofona</translation> | 5772 <translation id="8572981282494768930">Ne dovoli spletnim mestom dostopa do kamer
e in mikrofona</translation> |
| 5734 <translation id="8574234089711453001">Omogoči gumb za prenos, ki se prikaže pri
odpiranju strani z URL-jem predstavnosti.</translation> | 5773 <translation id="8574234089711453001">Omogoči gumb za prenos, ki se prikaže pri
odpiranju strani z URL-jem predstavnosti.</translation> |
| 5735 <translation id="857779305329188634">Omogoči preizkusno podporo za protokol QUIC
.</translation> | 5774 <translation id="857779305329188634">Omogoči preizkusno podporo za protokol QUIC
.</translation> |
| 5736 <translation id="8579285237314169903">Sinhroniziranje datotek (<ph name="NUMBER_
OF_FILES" />) ...</translation> | 5775 <translation id="8579285237314169903">Sinhroniziranje datotek (<ph name="NUMBER_
OF_FILES" />) ...</translation> |
| 5737 <translation id="857943718398505171">Dovoljeno (priporočeno)</translation> | 5776 <translation id="857943718398505171">Dovoljeno (priporočeno)</translation> |
| 5738 <translation id="8581690024797204327">256</translation> | 5777 <translation id="8581690024797204327">256</translation> |
| 5739 <translation id="8581809080475256101">Pritisnite, če želite naprej, s kontekstni
m menijem pa prikažete zgodovino</translation> | 5778 <translation id="8581809080475256101">Pritisnite, če želite naprej, s kontekstni
m menijem pa prikažete zgodovino</translation> |
| 5740 <translation id="8584280235376696778">&Odpri videoposnetek na novem zavihku<
/translation> | 5779 <translation id="8584280235376696778">&Odpri videoposnetek na novem zavihku<
/translation> |
| 5780 <translation id="8588866096426746242">Prikaži statistične podatke profila</trans
lation> |
| 5741 <translation id="8589311641140863898">Poskusni API-ji razširitev</translation> | 5781 <translation id="8589311641140863898">Poskusni API-ji razširitev</translation> |
| 5742 <translation id="8590375307970699841">Nastavitev samodejnih posodobitev</transla
tion> | 5782 <translation id="8590375307970699841">Nastavitev samodejnih posodobitev</transla
tion> |
| 5743 <translation id="8592125506633137593">Ločevanje krovnega dokumenta</translation> | 5783 <translation id="8592125506633137593">Ločevanje krovnega dokumenta</translation> |
| 5744 <translation id="8595925260712451473">Tukaj vnesite povratne informacije.</trans
lation> | 5784 <translation id="8595925260712451473">Tukaj vnesite povratne informacije.</trans
lation> |
| 5745 <translation id="8596540852772265699">Datoteke po meri</translation> | 5785 <translation id="8596540852772265699">Datoteke po meri</translation> |
| 5746 <translation id="8596785155158796745">Mikrofon trenutno ni na voljo. <ph name="B
EGIN_LINK" />Upravljanje mikrofona<ph name="END_LINK" /></translation> | 5786 <translation id="8596785155158796745">Mikrofon trenutno ni na voljo. <ph name="B
EGIN_LINK" />Upravljanje mikrofona<ph name="END_LINK" /></translation> |
| 5747 <translation id="8597845839771543242">Oblika zapisa lastnosti:</translation> | 5787 <translation id="8597845839771543242">Oblika zapisa lastnosti:</translation> |
| 5748 <translation id="8598687241883907630">Prekinite povezavo z Google Računom ...</t
ranslation> | 5788 <translation id="8598687241883907630">Prekinite povezavo z Google Računom ...</t
ranslation> |
| 5749 <translation id="8598891091146916541">Ujemanja na podlagi povezav v upravitelju
gesel</translation> | 5789 <translation id="8598891091146916541">Ujemanja na podlagi povezav v upravitelju
gesel</translation> |
| 5750 <translation id="8600929685092827187">Preklop iz stanja pripravljenosti ob paket
ih</translation> | 5790 <translation id="8600929685092827187">Preklop iz stanja pripravljenosti ob paket
ih</translation> |
| (...skipping 182 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 5933 <translation id="8820817407110198400">Zaznamki</translation> | 5973 <translation id="8820817407110198400">Zaznamki</translation> |
| 5934 <translation id="8820961991571528294">Preskušanje</translation> | 5974 <translation id="8820961991571528294">Preskušanje</translation> |
| 5935 <translation id="8821045908425223359">Samodejno konfiguriraj naslov IP</translat
ion> | 5975 <translation id="8821045908425223359">Samodejno konfiguriraj naslov IP</translat
ion> |
| 5936 <translation id="8822012246577321911">Drug ponudnik</translation> | 5976 <translation id="8822012246577321911">Drug ponudnik</translation> |
| 5937 <translation id="8823514049557262177">&Kopiraj besedilo povezave</translatio
n> | 5977 <translation id="8823514049557262177">&Kopiraj besedilo povezave</translatio
n> |
| 5938 <translation id="8824701697284169214">Dodaj str&an ...</translation> | 5978 <translation id="8824701697284169214">Dodaj str&an ...</translation> |
| 5939 <translation id="8828933418460119530">Ime DNS</translation> | 5979 <translation id="8828933418460119530">Ime DNS</translation> |
| 5940 <translation id="8830796635868321089">Preverjanje posodobitve s trenutnimi nasta
vitvami za namestniški strežnik ni uspelo. Prilagodite <ph name="PROXY_SETTINGS_
LINK_START" />nastavitve namestniškega strežnika<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_EN
D" />.</translation> | 5980 <translation id="8830796635868321089">Preverjanje posodobitve s trenutnimi nasta
vitvami za namestniški strežnik ni uspelo. Prilagodite <ph name="PROXY_SETTINGS_
LINK_START" />nastavitve namestniškega strežnika<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_EN
D" />.</translation> |
| 5941 <translation id="8831623914872394308">Nastavitve kazalca</translation> | 5981 <translation id="8831623914872394308">Nastavitve kazalca</translation> |
| 5942 <translation id="8833040047958643283">Nadzirajte, katero vsebino vam lahko prika
žejo spletna mesta in katere podatke lahko uporabijo med vašim brskanjem</transl
ation> | 5982 <translation id="8833040047958643283">Nadzirajte, katero vsebino vam lahko prika
žejo spletna mesta in katere podatke lahko uporabijo med vašim brskanjem</transl
ation> |
| 5983 <translation id="8834039744648160717">Konfiguracijo omrežja nadzira <ph name="US
ER_EMAIL" />.</translation> |
| 5943 <translation id="8837103518490433332">Ali želite, da <ph name="PASSWORD_MANAGER_
BRAND" /> shrani geslo za spletno mesto <ph name="ORIGIN" />?</translation> | 5984 <translation id="8837103518490433332">Ali želite, da <ph name="PASSWORD_MANAGER_
BRAND" /> shrani geslo za spletno mesto <ph name="ORIGIN" />?</translation> |
| 5944 <translation id="8838770651474809439">Hamburger</translation> | 5985 <translation id="8838770651474809439">Hamburger</translation> |
| 5986 <translation id="883911313571074303">Dodaj pripis sliki</translation> |
| 5945 <translation id="8839157109304700852">Odpre Google Nadzorno ploščo</translation> | 5987 <translation id="8839157109304700852">Odpre Google Nadzorno ploščo</translation> |
| 5946 <translation id="8841142799574815336">Neaktivno vidno območje.</translation> | 5988 <translation id="8841142799574815336">Neaktivno vidno območje.</translation> |
| 5947 <translation id="884264119367021077">Naslov za pošiljanje</translation> | 5989 <translation id="884264119367021077">Naslov za pošiljanje</translation> |
| 5948 <translation id="8845001906332463065">Poiščite pomoč</translation> | 5990 <translation id="8845001906332463065">Poiščite pomoč</translation> |
| 5949 <translation id="8845947701863506995">(lastnik)</translation> | 5991 <translation id="8845947701863506995">(lastnik)</translation> |
| 5950 <translation id="8846141544112579928">Iskanje tipkovnice ...</translation> | 5992 <translation id="8846141544112579928">Iskanje tipkovnice ...</translation> |
| 5951 <translation id="8847988622838149491">USB</translation> | 5993 <translation id="8847988622838149491">USB</translation> |
| 5952 <translation id="8852742364582744935">Dodane so te aplikacije in razširitve:</tr
anslation> | 5994 <translation id="8852742364582744935">Dodane so te aplikacije in razširitve:</tr
anslation> |
| 5953 <translation id="885381502874625531">Beloruska tipkovnica</translation> | 5995 <translation id="885381502874625531">Beloruska tipkovnica</translation> |
| 5954 <translation id="8856844195561710094">Iskanja naprave Bluetooth ni bilo mogoče u
staviti.</translation> | 5996 <translation id="8856844195561710094">Iskanja naprave Bluetooth ni bilo mogoče u
staviti.</translation> |
| (...skipping 83 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 6038 <translation id="8962083179518285172">Skrij podrobnosti</translation> | 6080 <translation id="8962083179518285172">Skrij podrobnosti</translation> |
| 6039 <translation id="8962198349065195967">To omrežje je konfiguriral skrbnik.</trans
lation> | 6081 <translation id="8962198349065195967">To omrežje je konfiguriral skrbnik.</trans
lation> |
| 6040 <translation id="8965037249707889821">Vnesite staro geslo</translation> | 6082 <translation id="8965037249707889821">Vnesite staro geslo</translation> |
| 6041 <translation id="8965697826696209160">Na voljo ni dovolj prostora.</translation> | 6083 <translation id="8965697826696209160">Na voljo ni dovolj prostora.</translation> |
| 6042 <translation id="8968527460726243404">Zapisovalnik sistemskih slik za Chrome OS<
/translation> | 6084 <translation id="8968527460726243404">Zapisovalnik sistemskih slik za Chrome OS<
/translation> |
| 6043 <translation id="8970203673128054105">Ogled seznama načinov predvajanja</transla
tion> | 6085 <translation id="8970203673128054105">Ogled seznama načinov predvajanja</transla
tion> |
| 6044 <translation id="89720367119469899">Escape</translation> | 6086 <translation id="89720367119469899">Escape</translation> |
| 6045 <translation id="8972513834460200407">Pri skrbniku omrežja se prepričajte, da po
žarni zid ne blokira prenosov iz Googlovih strežnikov.</translation> | 6087 <translation id="8972513834460200407">Pri skrbniku omrežja se prepričajte, da po
žarni zid ne blokira prenosov iz Googlovih strežnikov.</translation> |
| 6046 <translation id="8978154919215542464">Vklopljeno – sinhroniziranje vsega</transl
ation> | 6088 <translation id="8978154919215542464">Vklopljeno – sinhroniziranje vsega</transl
ation> |
| 6047 <translation id="8978526688207379569">To spletno mesto je samodejno preneslo več
datotek.</translation> | 6089 <translation id="8978526688207379569">To spletno mesto je samodejno preneslo več
datotek.</translation> |
| 6090 <translation id="8980951173413349704"><ph name="WINDOW_TITLE" /> – zrušitev</tra
nslation> |
| 6048 <translation id="8982248110486356984">Preklop med uporabniki</translation> | 6091 <translation id="8982248110486356984">Preklop med uporabniki</translation> |
| 6049 <translation id="8986267729801483565">Mesto za prenos:</translation> | 6092 <translation id="8986267729801483565">Mesto za prenos:</translation> |
| 6050 <translation id="8986362086234534611">Pozabi</translation> | 6093 <translation id="8986362086234534611">Pozabi</translation> |
| 6051 <translation id="8986494364107987395">Samodejno pošlji statistične podatke o upo
rabi in poročila o zrušitvah Googlu</translation> | 6094 <translation id="8986494364107987395">Samodejno pošlji statistične podatke o upo
rabi in poročila o zrušitvah Googlu</translation> |
| 6052 <translation id="8987927404178983737">Mesec</translation> | 6095 <translation id="8987927404178983737">Mesec</translation> |
| 6053 <translation id="899403249577094719">Osnovni spletni naslov Netscapeovega potrdi
la</translation> | 6096 <translation id="899403249577094719">Osnovni spletni naslov Netscapeovega potrdi
la</translation> |
| 6054 <translation id="8994845581478641365">Pripomoček za ustvarjanje predpomnilnika z
a pisavo DirectWrite</translation> | 6097 <translation id="8994845581478641365">Pripomoček za ustvarjanje predpomnilnika z
a pisavo DirectWrite</translation> |
| 6055 <translation id="8995603266996330174">Upravljavec: <ph name="DOMAIN" /></transla
tion> | 6098 <translation id="8995603266996330174">Upravljavec: <ph name="DOMAIN" /></transla
tion> |
| 6056 <translation id="8996526648899750015">Dodajanje računa ...</translation> | 6099 <translation id="8996526648899750015">Dodajanje računa ...</translation> |
| 6057 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY" /> [<ph name="ISSUED_TO"
/>] (<ph name="DEVICE" />)</translation> | 6100 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY" /> [<ph name="ISSUED_TO"
/>] (<ph name="DEVICE" />)</translation> |
| (...skipping 138 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 6196 <translation id="9158715103698450907">Ojej! Težava z omrežno komunikacijo med p
reverjanjem pristnosti. Preverite omrežno povezavo in poskusite znova.</transla
tion> | 6239 <translation id="9158715103698450907">Ojej! Težava z omrežno komunikacijo med p
reverjanjem pristnosti. Preverite omrežno povezavo in poskusite znova.</transla
tion> |
| 6197 <translation id="9159562891634783594">Omogoči registriranje neregistriranih tisk
alnikov v oblaku v predogledu tiskanja.</translation> | 6240 <translation id="9159562891634783594">Omogoči registriranje neregistriranih tisk
alnikov v oblaku v predogledu tiskanja.</translation> |
| 6198 <translation id="9161070040817969420">Podokvirji za: <ph name="PARENT_SITE" /></
translation> | 6241 <translation id="9161070040817969420">Podokvirji za: <ph name="PARENT_SITE" /></
translation> |
| 6199 <translation id="916745092148443205">Označevanje s poteznimi dotiki</translation
> | 6242 <translation id="916745092148443205">Označevanje s poteznimi dotiki</translation
> |
| 6200 <translation id="9169496697824289689">Ogled bližnjičnih tipk</translation> | 6243 <translation id="9169496697824289689">Ogled bližnjičnih tipk</translation> |
| 6201 <translation id="9169664750068251925">Vedno blokiraj na tem spletnem mestu</tran
slation> | 6244 <translation id="9169664750068251925">Vedno blokiraj na tem spletnem mestu</tran
slation> |
| 6202 <translation id="9170252085753012166">Če je omogočeno, URL chrome://extensions/
naloži stran z razširitvami z materialnim oblikovanjem.</translation> | 6245 <translation id="9170252085753012166">Če je omogočeno, URL chrome://extensions/
naloži stran z razširitvami z materialnim oblikovanjem.</translation> |
| 6203 <translation id="9170258315335344149">Preklop na obstoječ zavihek za predloge s
strani »Nov zavihek«.</translation> | 6246 <translation id="9170258315335344149">Preklop na obstoječ zavihek za predloge s
strani »Nov zavihek«.</translation> |
| 6204 <translation id="9170848237812810038">&Razveljavi</translation> | 6247 <translation id="9170848237812810038">&Razveljavi</translation> |
| 6205 <translation id="9170884462774788842">Drug program v računalniku je dodal temo,
ki lahko spremeni način delovanja Chroma.</translation> | 6248 <translation id="9170884462774788842">Drug program v računalniku je dodal temo,
ki lahko spremeni način delovanja Chroma.</translation> |
| 6249 <translation id="9176611096776448349"><ph name="WINDOW_TITLE" /> – naprava Bluet
ooth povezana</translation> |
| 6206 <translation id="9177499212658576372">Trenutno ste povezani z omrežjem <ph name=
"NETWORK_TYPE" />.</translation> | 6250 <translation id="9177499212658576372">Trenutno ste povezani z omrežjem <ph name=
"NETWORK_TYPE" />.</translation> |
| 6207 <translation id="917861274483335838">Upravljanje blokiranja vtičnikov ...</trans
lation> | 6251 <translation id="917861274483335838">Upravljanje blokiranja vtičnikov ...</trans
lation> |
| 6208 <translation id="9179348476548754105">Način, kako upravitelj gesel obravnava sam
odejno izpolnjevanje poverilnice za sinhronizacijo samo za transakcijske strani
za vnovično preverjanje pristnosti.</translation> | 6252 <translation id="9179348476548754105">Način, kako upravitelj gesel obravnava sam
odejno izpolnjevanje poverilnice za sinhronizacijo samo za transakcijske strani
za vnovično preverjanje pristnosti.</translation> |
| 6209 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> | 6253 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> |
| 6210 <translation id="9183836083779743117"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED" /> iz domene
<ph name="DOWNLOAD_DOMAIN" />, <ph name="TIME_LEFT" /></translation> | 6254 <translation id="9183836083779743117"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED" /> iz domene
<ph name="DOWNLOAD_DOMAIN" />, <ph name="TIME_LEFT" /></translation> |
| 6211 <translation id="9184146175870444618">Vsili, da se poslušalniki dogodkov »touchs
tart« in prvi poslušalniki dogodkov »touchmove« na posamezni pomik med dejanjem
»fling« obravnavajo kot pasivni.</translation> | 6255 <translation id="9184146175870444618">Vsili, da se poslušalniki dogodkov »touchs
tart« in prvi poslušalniki dogodkov »touchmove« na posamezni pomik med dejanjem
»fling« obravnavajo kot pasivni.</translation> |
| 6212 <translation id="9184473426683023988">Uvozi in poveži z napravo</translation> | 6256 <translation id="9184473426683023988">Uvozi in poveži z napravo</translation> |
| 6213 <translation id="9186729806195986201">Tudi povrnitev prej nameščene različice iz
delka <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" />.</translation> | 6257 <translation id="9186729806195986201">Tudi povrnitev prej nameščene različice iz
delka <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" />.</translation> |
| 6214 <translation id="9187651461283037651">Omogočanje navidezne resničnosti za Chrome
.</translation> | 6258 <translation id="9187651461283037651">Omogočanje navidezne resničnosti za Chrome
.</translation> |
| 6215 <translation id="9188441292293901223">Posodobite telefon na novejšo različico An
droida, če želite odkleniti to napravo <ph name="DEVICE_TYPE" />.</translation> | 6259 <translation id="9188441292293901223">Posodobite telefon na novejšo različico An
droida, če želite odkleniti to napravo <ph name="DEVICE_TYPE" />.</translation> |
| (...skipping 52 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
| 6268 <translation id="986646739000587506">Onemogočanje skupne rabe namizja z virom za
vihka</translation> | 6312 <translation id="986646739000587506">Onemogočanje skupne rabe namizja z virom za
vihka</translation> |
| 6269 <translation id="987267091708560486">{NUM_ITEMS,plural, =1{S tem bo iz te naprav
e trajno izbrisan $1 element.}one{S tem bo iz te naprave trajno izbrisan $1 elem
ent.}two{S tem bosta iz te naprave iz te naprave trajno izbrisana $1 elementa.}f
ew{S tem bodo iz te naprave trajno izbrisani $1 elementi.}other{S tem bo iz te n
aprave trajno izbrisanih $1 elementov.}}</translation> | 6313 <translation id="987267091708560486">{NUM_ITEMS,plural, =1{S tem bo iz te naprav
e trajno izbrisan $1 element.}one{S tem bo iz te naprave trajno izbrisan $1 elem
ent.}two{S tem bosta iz te naprave iz te naprave trajno izbrisana $1 elementa.}f
ew{S tem bodo iz te naprave trajno izbrisani $1 elementi.}other{S tem bo iz te n
aprave trajno izbrisanih $1 elementov.}}</translation> |
| 6270 <translation id="990878533354103361">Poskusne funkcije ogleda vnosov</translatio
n> | 6314 <translation id="990878533354103361">Poskusne funkcije ogleda vnosov</translatio
n> |
| 6271 <translation id="992032470292211616">Razširitve, programi in teme lahko škodujej
o napravi. Ali ste prepričani, da želite nadaljevati?</translation> | 6315 <translation id="992032470292211616">Razširitve, programi in teme lahko škodujej
o napravi. Ali ste prepričani, da želite nadaljevati?</translation> |
| 6272 <translation id="992592832486024913">Onemogoči ChromeVox (izgovorjava povratnih
informacij)</translation> | 6316 <translation id="992592832486024913">Onemogoči ChromeVox (izgovorjava povratnih
informacij)</translation> |
| 6273 <translation id="994289308992179865">Ponav&ljaj</translation> | 6317 <translation id="994289308992179865">Ponav&ljaj</translation> |
| 6274 <translation id="996250603853062861">Vzpostavljanje varne povezave ...</translat
ion> | 6318 <translation id="996250603853062861">Vzpostavljanje varne povezave ...</translat
ion> |
| 6275 <translation id="996987097147224996">Pritisnite Ctrl in preslednico, da izberete
prejšnji način vnosa.</translation> | 6319 <translation id="996987097147224996">Pritisnite Ctrl in preslednico, da izberete
prejšnji način vnosa.</translation> |
| 6276 <translation id="998747458861718449">Preglej</translation> | 6320 <translation id="998747458861718449">Preglej</translation> |
| 6277 </translationbundle> | 6321 </translationbundle> |
| OLD | NEW |