Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(336)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_sk.xtb

Issue 2629673003: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' (Closed)
Patch Set: Re-land 'Updating XTBs based on .GRDs from branch master' Created 3 years, 11 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="sk"> 3 <translationbundle lang="sk">
4 <translation id="1000498691615767391">Vyberte priečinok, ktorý chcete otvoriť</t ranslation> 4 <translation id="1000498691615767391">Vyberte priečinok, ktorý chcete otvoriť</t ranslation>
5 <translation id="1005274289863221750">Používať mikrofón a fotoaparát</translatio n> 5 <translation id="1005274289863221750">Používať mikrofón a fotoaparát</translatio n>
6 <translation id="1007233996198401083">Nedá sa pripojiť.</translation> 6 <translation id="1007233996198401083">Nedá sa pripojiť.</translation>
7 <translation id="1007408791287232274">Zariadenia sa nedali načítať.</translation > 7 <translation id="1007408791287232274">Zariadenia sa nedali načítať.</translation >
8 <translation id="1010366937854368312">Pridať ďalšie funkcie dostupnosti</transla tion> 8 <translation id="1010366937854368312">Pridať ďalšie funkcie dostupnosti</transla tion>
9 <translation id="1010833424573920260">{NUM_PAGES,plural, =1{Stránka nereaguje}fe w{Stránky nereagujú}many{Stránky nereagujú}other{Stránky nereagujú}}</translatio n> 9 <translation id="1010833424573920260">{NUM_PAGES,plural, =1{Stránka nereaguje}fe w{Stránky nereagujú}many{Stránky nereagujú}other{Stránky nereagujú}}</translatio n>
10 <translation id="1012794136286421601">Vaše súbory v službách Dokumenty, Tabuľky, Prezentácie a Nákresy sa synchronizujú. Otvorte službu Disk Google a pristúpte k ním online alebo offline.</translation> 10 <translation id="1012794136286421601">Vaše súbory v službách Dokumenty, Tabuľky, Prezentácie a Nákresy sa synchronizujú. Otvorte službu Disk Google a pristúpte k ním online alebo offline.</translation>
(...skipping 297 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
308 <translation id="140240131475089220">Tiché ladenie</translation> 308 <translation id="140240131475089220">Tiché ladenie</translation>
309 <translation id="140250605646987970">Našli sme váš telefón. Funkcia Smart Lock v šak funguje iba na zariadeniach s Androidom verzie 5.0 a novšej. &lt;a&gt;Ďalšie informácie&lt;/a&gt;</translation> 309 <translation id="140250605646987970">Našli sme váš telefón. Funkcia Smart Lock v šak funguje iba na zariadeniach s Androidom verzie 5.0 a novšej. &lt;a&gt;Ďalšie informácie&lt;/a&gt;</translation>
310 <translation id="1403519882106291341">Zmluvné podmienky systému Chrome OS spoloč nosti Google</translation> 310 <translation id="1403519882106291341">Zmluvné podmienky systému Chrome OS spoloč nosti Google</translation>
311 <translation id="140520891692800925"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" /> (kontrol ovaný)</translation> 311 <translation id="140520891692800925"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" /> (kontrol ovaný)</translation>
312 <translation id="1405476660552109915">Chcete, aby prehliadač <ph name="PASSWORD_ MANAGER_BRAND" /> uložil váš účet pre tento web?</translation> 312 <translation id="1405476660552109915">Chcete, aby prehliadač <ph name="PASSWORD_ MANAGER_BRAND" /> uložil váš účet pre tento web?</translation>
313 <translation id="1406500794671479665">Prebieha overovanie...</translation> 313 <translation id="1406500794671479665">Prebieha overovanie...</translation>
314 <translation id="1407050882688520094">V súbore máte certifikáty, ktoré identifik ujú tieto certifikačné autority:</translation> 314 <translation id="1407050882688520094">V súbore máte certifikáty, ktoré identifik ujú tieto certifikačné autority:</translation>
315 <translation id="1407489512183974736">Orezať na stred</translation> 315 <translation id="1407489512183974736">Orezať na stred</translation>
316 <translation id="1408789165795197664">Rozšírené...</translation> 316 <translation id="1408789165795197664">Rozšírené...</translation>
317 <translation id="1409390508152595145">Vytvoriť kontrolovaného používateľa</trans lation> 317 <translation id="1409390508152595145">Vytvoriť kontrolovaného používateľa</trans lation>
318 <translation id="1409662552980122915">Spárovať zariadenie</translation>
318 <translation id="1410616244180625362">Aj naďalej povoliť stránkam <ph name="HOST " /> prístup ku kamere</translation> 319 <translation id="1410616244180625362">Aj naďalej povoliť stránkam <ph name="HOST " /> prístup ku kamere</translation>
319 <translation id="1413372529771027206">Telefón používaný pre funkciu Smart Lock b ol zmenený. Ak chcete funkciu Smart Lock pre Chromebook na tomto zariadení aktua lizovať, zadajte heslo. Nabudúce budete môcť zariadenie otvoriť iba kliknutím na fotku.</translation> 320 <translation id="1413372529771027206">Telefón používaný pre funkciu Smart Lock b ol zmenený. Ak chcete funkciu Smart Lock pre Chromebook na tomto zariadení aktua lizovať, zadajte heslo. Nabudúce budete môcť zariadenie otvoriť iba kliknutím na fotku.</translation>
320 <translation id="1414648216875402825">Chystáte sa vykonať aktualizáciu na nestab ilnú verziu prehliadača <ph name="PRODUCT_NAME" />, ktorá obsahuje funkcie vo vý voji. Bude dochádzať ku zlyhaniam a neočakávaným chybám. Postupujte opatrne.</tr anslation> 321 <translation id="1414648216875402825">Chystáte sa vykonať aktualizáciu na nestab ilnú verziu prehliadača <ph name="PRODUCT_NAME" />, ktorá obsahuje funkcie vo vý voji. Bude dochádzať ku zlyhaniam a neočakávaným chybám. Postupujte opatrne.</tr anslation>
321 <translation id="1415990189994829608">Rozšírenie <ph name="EXTENSION_NAME" /> (I D rozšírenia <ph name="EXTENSION_ID" />) nie je v tomto type relácie povolené.</ translation> 322 <translation id="1415990189994829608">Rozšírenie <ph name="EXTENSION_NAME" /> (I D rozšírenia <ph name="EXTENSION_ID" />) nie je v tomto type relácie povolené.</ translation>
322 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation> 323 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation>
323 <translation id="14171126816530869">Identita spoločnosti <ph name="ORGANIZATION" /> so sídlom <ph name="LOCALITY" /> bola overená spoločnosťou <ph name="ISSUER" />.</translation> 324 <translation id="14171126816530869">Identita spoločnosti <ph name="ORGANIZATION" /> so sídlom <ph name="LOCALITY" /> bola overená spoločnosťou <ph name="ISSUER" />.</translation>
324 <translation id="1420684932347524586">Generovanie náhodného súkromného kľúča RSA žiaľ zlyhalo.</translation> 325 <translation id="1420684932347524586">Generovanie náhodného súkromného kľúča RSA žiaľ zlyhalo.</translation>
325 <translation id="1420834118113404499">Licencie médií</translation> 326 <translation id="1420834118113404499">Licencie médií</translation>
326 <translation id="1420920093772172268">Ak chcete povoliť párovanie, <ph name="TUR N_ON_BLUETOOTH_LINK" /></translation> 327 <translation id="1420920093772172268">Ak chcete povoliť párovanie, <ph name="TUR N_ON_BLUETOOTH_LINK" /></translation>
327 <translation id="1425322939706168428">Spravujte zameranie zvuku vo viacerých kar tách na zlepšenie mixovania zvuku.</translation> 328 <translation id="1425322939706168428">Spravujte zameranie zvuku vo viacerých kar tách na zlepšenie mixovania zvuku.</translation>
(...skipping 167 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
495 <translation id="1609862759711084604">Predchádzajúci používateľ</translation> 496 <translation id="1609862759711084604">Predchádzajúci používateľ</translation>
496 <translation id="1611649489706141841">dopredu</translation> 497 <translation id="1611649489706141841">dopredu</translation>
497 <translation id="1611704746353331382">Exportovať záložky do súboru HTML...</tran slation> 498 <translation id="1611704746353331382">Exportovať záložky do súboru HTML...</tran slation>
498 <translation id="1612129875274679969">Udržiavať toto zariadenie trvale v režime kiosku.</translation> 499 <translation id="1612129875274679969">Udržiavať toto zariadenie trvale v režime kiosku.</translation>
499 <translation id="1613703494520735460">Predpovedá budúcu polohu prstov pri posúva ní, čím sa získa čas na vykreslenie rámca ešte pred tým, ako bude prst v danej p olohe.</translation> 500 <translation id="1613703494520735460">Predpovedá budúcu polohu prstov pri posúva ní, čím sa získa čas na vykreslenie rámca ešte pred tým, ako bude prst v danej p olohe.</translation>
500 <translation id="1616206807336925449">Toto rozšírenie nevyžaduje žiadne špeciáln e povolenia.</translation> 501 <translation id="1616206807336925449">Toto rozšírenie nevyžaduje žiadne špeciáln e povolenia.</translation>
501 <translation id="1617097702943948177">Dočasný ukladací priestor:</translation> 502 <translation id="1617097702943948177">Dočasný ukladací priestor:</translation>
502 <translation id="161821681072026592">Vyplňovanie hesiel pri výbere účtu</transla tion> 503 <translation id="161821681072026592">Vyplňovanie hesiel pri výbere účtu</transla tion>
503 <translation id="1618268899808219593">Centrum pomoci</translation> 504 <translation id="1618268899808219593">Centrum pomoci</translation>
504 <translation id="1620510694547887537">Kamera</translation> 505 <translation id="1620510694547887537">Kamera</translation>
506 <translation id="1620986072415972785">Oblasť orezania môžete upraviť alebo presu núť klepnutím na nasledujúce klávesy.</translation>
505 <translation id="1624026626836496796">Túto akciu musíte vykonať iba raz a vaše p rihlasovacie údaje sa neuložia.</translation> 507 <translation id="1624026626836496796">Túto akciu musíte vykonať iba raz a vaše p rihlasovacie údaje sa neuložia.</translation>
506 <translation id="1627276047960621195">Deskriptory súborov</translation> 508 <translation id="1627276047960621195">Deskriptory súborov</translation>
507 <translation id="1628736721748648976">Kódovanie</translation> 509 <translation id="1628736721748648976">Kódovanie</translation>
508 <translation id="1632803087685957583">Umožňuje nastaviť rýchlosť opakovania kláv esnice, predpoveď ďalšieho slova a ďalšie</translation> 510 <translation id="1632803087685957583">Umožňuje nastaviť rýchlosť opakovania kláv esnice, predpoveď ďalšieho slova a ďalšie</translation>
509 <translation id="1632840525091989276">Toto zariadenie momentálne odosiela Googlu diagnostiky a údaje o využití. Používanie tohto nastavenia je vynútené vlastník om. <ph name="BEGIN_LINK1" />Ďalšie informácie<ph name="END_LINK1" /></translati on> 511 <translation id="1632840525091989276">Toto zariadenie momentálne odosiela Googlu diagnostiky a údaje o využití. Používanie tohto nastavenia je vynútené vlastník om. <ph name="BEGIN_LINK1" />Ďalšie informácie<ph name="END_LINK1" /></translati on>
510 <translation id="1634788685286903402">Dôverovať tomuto certifikátu na identifiká ciu e-mailových používateľov.</translation> 512 <translation id="1634788685286903402">Dôverovať tomuto certifikátu na identifiká ciu e-mailových používateľov.</translation>
511 <translation id="1635033183663317347">Nainštalované vaším opatrovníkom</translat ion> 513 <translation id="1635033183663317347">Nainštalované vaším opatrovníkom</translat ion>
512 <translation id="1636212173818785548">OK</translation> 514 <translation id="1636212173818785548">OK</translation>
513 <translation id="1637765355341780467">Pri pokuse o otvorenie profilu sa vyskytla chyba. Niektoré funkcie nemusia byť k dispozícii.</translation> 515 <translation id="1637765355341780467">Pri pokuse o otvorenie profilu sa vyskytla chyba. Niektoré funkcie nemusia byť k dispozícii.</translation>
514 <translation id="1638447702436460526">Tlačiareň sa nenašla</translation> 516 <translation id="1638447702436460526">Tlačiareň sa nenašla</translation>
(...skipping 35 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
550 <translation id="1666058115165804494">Čas vytvorenia</translation> 552 <translation id="1666058115165804494">Čas vytvorenia</translation>
551 <translation id="1666288758713846745">Dynamické</translation> 553 <translation id="1666288758713846745">Dynamické</translation>
552 <translation id="1666788816626221136">V súbore máte certifikáty, ktoré sa nedajú zaradiť do žiadnej z iných kategórií:</translation> 554 <translation id="1666788816626221136">V súbore máte certifikáty, ktoré sa nedajú zaradiť do žiadnej z iných kategórií:</translation>
553 <translation id="1670399744444387456">Základné</translation> 555 <translation id="1670399744444387456">Základné</translation>
554 <translation id="1673103856845176271">Súbor je z bezpečnostných dôvodov nedostup ný.</translation> 556 <translation id="1673103856845176271">Súbor je z bezpečnostných dôvodov nedostup ný.</translation>
555 <translation id="167832068858235403">znížiť hlasitosť</translation> 557 <translation id="167832068858235403">znížiť hlasitosť</translation>
556 <translation id="1679068421605151609">Nástroje pre vývojárov</translation> 558 <translation id="1679068421605151609">Nástroje pre vývojárov</translation>
557 <translation id="1681120471812444678">Pridať a nastaviť tlačiarne…</translation> 559 <translation id="1681120471812444678">Pridať a nastaviť tlačiarne…</translation>
558 <translation id="1682548588986054654">Nové okno inkognito</translation> 560 <translation id="1682548588986054654">Nové okno inkognito</translation>
559 <translation id="1682889864035450286">Webový prehliadač</translation> 561 <translation id="1682889864035450286">Webový prehliadač</translation>
562 <translation id="168991973552362966">Pridanie tlačiarne v blízkosti</translation >
560 <translation id="1691063574428301566">Váš počítač sa po dokončení aktualizácie r eštartuje.</translation> 563 <translation id="1691063574428301566">Váš počítač sa po dokončení aktualizácie r eštartuje.</translation>
561 <translation id="1691608011302982743">Zariadenie ste odpojili príliš skoro!</tra nslation> 564 <translation id="1691608011302982743">Zariadenie ste odpojili príliš skoro!</tra nslation>
562 <translation id="1692602667007917253">Hops, niečo sa pokazilo</translation> 565 <translation id="1692602667007917253">Hops, niečo sa pokazilo</translation>
563 <translation id="1692799361700686467">Boli povolené súbory cookie z viacerých we bových stránok.</translation> 566 <translation id="1692799361700686467">Boli povolené súbory cookie z viacerých we bových stránok.</translation>
564 <translation id="1694637550309003652">Nahlasovanie akcií povolenia</translation> 567 <translation id="1694637550309003652">Nahlasovanie akcií povolenia</translation>
565 <translation id="169515659049020177">Shift</translation> 568 <translation id="169515659049020177">Shift</translation>
566 <translation id="1697068104427956555">Vyberte štvorcovú oblasť obrázka.</transla tion> 569 <translation id="1697068104427956555">Vyberte štvorcovú oblasť obrázka.</transla tion>
567 <translation id="1697532407822776718">Všetko je nastavené!</translation> 570 <translation id="1697532407822776718">Všetko je nastavené!</translation>
568 <translation id="1697988819212986149">Umožňuje zobraziť ikonu Google vedľa polož iek kontextovej ponuky používajúcich technológiu služieb Google.</translation> 571 <translation id="1697988819212986149">Umožňuje zobraziť ikonu Google vedľa polož iek kontextovej ponuky používajúcich technológiu služieb Google.</translation>
569 <translation id="1698122934742150150">Iba aktuálna relácia inkognito</translatio n> 572 <translation id="1698122934742150150">Iba aktuálna relácia inkognito</translatio n>
(...skipping 19 matching lines...) Expand all
589 <translation id="1723824996674794290">&amp;Nové okno</translation> 592 <translation id="1723824996674794290">&amp;Nové okno</translation>
590 <translation id="1723940674997333416">Povoliť nezabezpečený protokol WebSocket z o zdroja https</translation> 593 <translation id="1723940674997333416">Povoliť nezabezpečený protokol WebSocket z o zdroja https</translation>
591 <translation id="1725149567830788547">Zobraziť &amp;ovládacie prvky</translation > 594 <translation id="1725149567830788547">Zobraziť &amp;ovládacie prvky</translation >
592 <translation id="172612876728038702">Prebieha nastavenie modulu TPM. Buďte trpez liví, môže to trvať niekoľko minút.</translation> 595 <translation id="172612876728038702">Prebieha nastavenie modulu TPM. Buďte trpez liví, môže to trvať niekoľko minút.</translation>
593 <translation id="1729533290416704613">Tiež určuje, ktorá stránka sa zobrazí pri vyhľadávaní pomocou všeobecného poľa.</translation> 596 <translation id="1729533290416704613">Tiež určuje, ktorá stránka sa zobrazí pri vyhľadávaní pomocou všeobecného poľa.</translation>
594 <translation id="1731346223650886555">Bodkočiarka</translation> 597 <translation id="1731346223650886555">Bodkočiarka</translation>
595 <translation id="1731589410171062430">Celkom: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS" /> <ph name="SHEETS_LABEL" /> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES" /> <ph name="PAGE_OR_PAGES_L ABEL" />)</translation> 598 <translation id="1731589410171062430">Celkom: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS" /> <ph name="SHEETS_LABEL" /> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES" /> <ph name="PAGE_OR_PAGES_L ABEL" />)</translation>
596 <translation id="173188813625889224">Smer</translation> 599 <translation id="173188813625889224">Smer</translation>
597 <translation id="1731911755844941020">Posielanie požiadavky...</translation> 600 <translation id="1731911755844941020">Posielanie požiadavky...</translation>
598 <translation id="1732215134274276513">Odopnúť karty</translation> 601 <translation id="1732215134274276513">Odopnúť karty</translation>
602 <translation id="1734367976349034509">Toto zariadenie je spravované organizáciou </translation>
599 <translation id="1737968601308870607">Nahlásiť chybu</translation> 603 <translation id="1737968601308870607">Nahlásiť chybu</translation>
600 <translation id="1744108098763830590">stránka na pozadí</translation> 604 <translation id="1744108098763830590">stránka na pozadí</translation>
601 <translation id="1745520510852184940">Vždy prekladať</translation> 605 <translation id="1745520510852184940">Vždy prekladať</translation>
602 <translation id="1747687775439512873">Zakázať sieť WiMAX</translation> 606 <translation id="1747687775439512873">Zakázať sieť WiMAX</translation>
603 <translation id="174773101815569257">Zámok myši</translation> 607 <translation id="174773101815569257">Zámok myši</translation>
604 <translation id="174937106936716857">Celkový počet súborov</translation> 608 <translation id="174937106936716857">Celkový počet súborov</translation>
605 <translation id="1749854530031883739">Zobrazovať sivé kulisy okien používané v z obrazení TouchView (maximalizovaný režim) za oknami, ktoré sa nedajú maximalizov ať.</translation> 609 <translation id="1749854530031883739">Zobrazovať sivé kulisy okien používané v z obrazení TouchView (maximalizovaný režim) za oknami, ktoré sa nedajú maximalizov ať.</translation>
606 <translation id="175196451752279553">Znovu o&amp;tvoriť zatvorenú kartu</transla tion> 610 <translation id="175196451752279553">Znovu o&amp;tvoriť zatvorenú kartu</transla tion>
607 <translation id="1753682364559456262">Spravovať blokovanie obrázkov...</translat ion> 611 <translation id="1753682364559456262">Spravovať blokovanie obrázkov...</translat ion>
608 <translation id="1753905327828125965">Najviac navšt.</translation> 612 <translation id="1753905327828125965">Najviac navšt.</translation>
(...skipping 76 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
685 <translation id="1864111464094315414">Prihlásiť sa</translation> 689 <translation id="1864111464094315414">Prihlásiť sa</translation>
686 <translation id="1864676585353837027">Zmeňte spôsob zdieľania týchto súborov</tr anslation> 690 <translation id="1864676585353837027">Zmeňte spôsob zdieľania týchto súborov</tr anslation>
687 <translation id="1864756863218646478">Súbor sa nepodarilo nájsť.</translation> 691 <translation id="1864756863218646478">Súbor sa nepodarilo nájsť.</translation>
688 <translation id="1865678028973512614">Odstrániť súbory</translation> 692 <translation id="1865678028973512614">Odstrániť súbory</translation>
689 <translation id="1865769994591826607">Iba pripojenia z rovnakého webu</translati on> 693 <translation id="1865769994591826607">Iba pripojenia z rovnakého webu</translati on>
690 <translation id="186612162884103683"><ph name="EXTENSION" /> môže čítať a zapiso vať obrázky, video a zvukové súbory vo vybratých umiestneniach.</translation> 694 <translation id="186612162884103683"><ph name="EXTENSION" /> môže čítať a zapiso vať obrázky, video a zvukové súbory vo vybratých umiestneniach.</translation>
691 <translation id="1867780286110144690">Aplikácia <ph name="PRODUCT_NAME" /> je pr ipravená dokončiť inštaláciu</translation> 695 <translation id="1867780286110144690">Aplikácia <ph name="PRODUCT_NAME" /> je pr ipravená dokončiť inštaláciu</translation>
692 <translation id="1873879463550486830">Karanténa SUID</translation> 696 <translation id="1873879463550486830">Karanténa SUID</translation>
693 <translation id="1878524442024357078">Nepovoliť žiadnym stránkam používať doplno k na prístup do počítača</translation> 697 <translation id="1878524442024357078">Nepovoliť žiadnym stránkam používať doplno k na prístup do počítača</translation>
694 <translation id="1880905663253319515">Odstrániť certifikát „<ph name="CERTIFICAT E_NAME" />“?</translation> 698 <translation id="1880905663253319515">Odstrániť certifikát „<ph name="CERTIFICAT E_NAME" />“?</translation>
699 <translation id="1882130480443819387">Zoradiť podľa názvu</translation>
695 <translation id="1884319566525838835">Stav karantény</translation> 700 <translation id="1884319566525838835">Stav karantény</translation>
696 <translation id="1886996562706621347">Povoliť webovým stránkam požiadať o nastav enie za predvolené obslužné nástroje protokolov (odporúčané)</translation> 701 <translation id="1886996562706621347">Povoliť webovým stránkam požiadať o nastav enie za predvolené obslužné nástroje protokolov (odporúčané)</translation>
697 <translation id="1887850431809612466">Revízia hardvéru</translation> 702 <translation id="1887850431809612466">Revízia hardvéru</translation>
698 <translation id="1891196807951270080">Povoľte miestne ukladanie nedávno navštíve ných stránok na použitie v režime offline. Toto nastavenie vyžaduje aktiváciu of fline stránok.</translation> 703 <translation id="1891196807951270080">Povoľte miestne ukladanie nedávno navštíve ných stránok na použitie v režime offline. Toto nastavenie vyžaduje aktiváciu of fline stránok.</translation>
699 <translation id="1891668193654680795">Dôverovať tomuto certifikátu na identifiká ciu tvorcov softvéru.</translation> 704 <translation id="1891668193654680795">Dôverovať tomuto certifikátu na identifiká ciu tvorcov softvéru.</translation>
700 <translation id="189210018541388520">Otvoriť zobrazenie na celú obrazovku</trans lation> 705 <translation id="189210018541388520">Otvoriť zobrazenie na celú obrazovku</trans lation>
701 <translation id="1892754076732315533">Zjednodušené nové používateľské rozhranie pri vstupe do stavu celej obrazovky spustenej stránkou alebo stavu uzamknutia ku rzora myši.</translation> 706 <translation id="1892754076732315533">Zjednodušené nové používateľské rozhranie pri vstupe do stavu celej obrazovky spustenej stránkou alebo stavu uzamknutia ku rzora myši.</translation>
702 <translation id="1893406696975231168">Postup poskytnutia cloudu zlyhal</translat ion> 707 <translation id="1893406696975231168">Postup poskytnutia cloudu zlyhal</translat ion>
703 <translation id="189358972401248634">Ďalšie jazyky</translation> 708 <translation id="189358972401248634">Ďalšie jazyky</translation>
704 <translation id="1894451531427596130">Túto funkciu môžete ovládať v <ph name="BE GIN_LINK" />Nastaveniach<ph name="END_LINK" /></translation> 709 <translation id="1894451531427596130">Túto funkciu môžete ovládať v <ph name="BE GIN_LINK" />Nastaveniach<ph name="END_LINK" /></translation>
(...skipping 225 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
930 <translation id="2218019600945559112">Myš a touchpad</translation> 935 <translation id="2218019600945559112">Myš a touchpad</translation>
931 <translation id="2218515861914035131">Vložiť ako čistý text</translation> 936 <translation id="2218515861914035131">Vložiť ako čistý text</translation>
932 <translation id="2218947405056773815">Ach jaj! Rozhranie <ph name="API_NAME" /> zlyhalo.</translation> 937 <translation id="2218947405056773815">Ach jaj! Rozhranie <ph name="API_NAME" /> zlyhalo.</translation>
933 <translation id="2220529011494928058">Nahlásiť problém</translation> 938 <translation id="2220529011494928058">Nahlásiť problém</translation>
934 <translation id="2220572644011485463">PIN alebo heslo</translation> 939 <translation id="2220572644011485463">PIN alebo heslo</translation>
935 <translation id="2222641695352322289">Jediný spôsob ako to napraviť, je zopakova ť inštaláciu systému <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME" />.</translation> 940 <translation id="2222641695352322289">Jediný spôsob ako to napraviť, je zopakova ť inštaláciu systému <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME" />.</translation>
936 <translation id="2224444042887712269">Nastavenie patrí používateľovi <ph name="O WNER_EMAIL" />.</translation> 941 <translation id="2224444042887712269">Nastavenie patrí používateľovi <ph name="O WNER_EMAIL" />.</translation>
937 <translation id="2224551243087462610">Upraviť názov priečinka</translation> 942 <translation id="2224551243087462610">Upraviť názov priečinka</translation>
938 <translation id="2226449515541314767">Týmto stránkam bola zablokovaná úplná kont rola nad zariadeniami MIDI.</translation> 943 <translation id="2226449515541314767">Týmto stránkam bola zablokovaná úplná kont rola nad zariadeniami MIDI.</translation>
939 <translation id="2226720438730111184">Povedzte nám, čo sa deje</translation> 944 <translation id="2226720438730111184">Povedzte nám, čo sa deje</translation>
945 <translation id="222903405933288376">Google vám poskytuje miestny obsah na zákla de vašej polohy. Toto nastavenie môžete zmeniť na adrese <ph name="SETTINGS_LINK " />.</translation>
940 <translation id="2229161054156947610">Zostáva viac ako 1 hodina</translation> 946 <translation id="2229161054156947610">Zostáva viac ako 1 hodina</translation>
941 <translation id="222931766245975952">Súbor bol upravený</translation> 947 <translation id="222931766245975952">Súbor bol upravený</translation>
942 <translation id="222949136907494149">Stránky <ph name="URL" /> chcú použiť poloh u vášho počítača.</translation> 948 <translation id="222949136907494149">Stránky <ph name="URL" /> chcú použiť poloh u vášho počítača.</translation>
943 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> 949 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation>
944 <translation id="2230062665678605299">Priečinok <ph name="FOLDER_NAME" /> sa nep odarilo vytvoriť. <ph name="ERROR_MESSAGE" /></translation> 950 <translation id="2230062665678605299">Priečinok <ph name="FOLDER_NAME" /> sa nep odarilo vytvoriť. <ph name="ERROR_MESSAGE" /></translation>
945 <translation id="2231238007119540260">Ak odstránite certifikát servera, obnovíte zvyčajné bezpečnostné kontroly servera a server bude musieť používať platný cer tifikát.</translation> 951 <translation id="2231238007119540260">Ak odstránite certifikát servera, obnovíte zvyčajné bezpečnostné kontroly servera a server bude musieť používať platný cer tifikát.</translation>
946 <translation id="2231990265377706070">Výkričník</translation> 952 <translation id="2231990265377706070">Výkričník</translation>
947 <translation id="2232876851878324699">Súbor obsahoval jeden certifikát, ktorý ne bol importovaný:</translation> 953 <translation id="2232876851878324699">Súbor obsahoval jeden certifikát, ktorý ne bol importovaný:</translation>
948 <translation id="2233502537820838181">&amp;Viac informácií</translation> 954 <translation id="2233502537820838181">&amp;Viac informácií</translation>
949 <translation id="2233587473672843170">Zobrazenie populárnych webov na stránke na novej karte</translation> 955 <translation id="2233587473672843170">Zobrazenie populárnych webov na stránke na novej karte</translation>
(...skipping 164 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1114 <translation id="2449267011068443460">Zakázať</translation> 1120 <translation id="2449267011068443460">Zakázať</translation>
1115 <translation id="2450223707519584812">Nebudete môcť pridať používateľov, pretože chýbajú kľúče rozhrania Google API. Podrobnosti si môžete prečítať na adrese <p h name="DETAILS_URL" />.</translation> 1121 <translation id="2450223707519584812">Nebudete môcť pridať používateľov, pretože chýbajú kľúče rozhrania Google API. Podrobnosti si môžete prečítať na adrese <p h name="DETAILS_URL" />.</translation>
1116 <translation id="2452539774207938933">Prepnúť na používateľa: <ph name="PROFILE_ NAME" /></translation> 1122 <translation id="2452539774207938933">Prepnúť na používateľa: <ph name="PROFILE_ NAME" /></translation>
1117 <translation id="2453021845418314664">Rozšírené nastavenia synchronizácie</trans lation> 1123 <translation id="2453021845418314664">Rozšírené nastavenia synchronizácie</trans lation>
1118 <translation id="2453576648990281505">Súbor už existuje</translation> 1124 <translation id="2453576648990281505">Súbor už existuje</translation>
1119 <translation id="2453860139492968684">Dokončiť</translation> 1125 <translation id="2453860139492968684">Dokončiť</translation>
1120 <translation id="2454247629720664989">Kľúčové slovo</translation> 1126 <translation id="2454247629720664989">Kľúčové slovo</translation>
1121 <translation id="2457246892030921239">Aplikácia <ph name="APP_NAME" /> chce kopí rovať súbory z média <ph name="VOLUME_NAME" />.</translation> 1127 <translation id="2457246892030921239">Aplikácia <ph name="APP_NAME" /> chce kopí rovať súbory z média <ph name="VOLUME_NAME" />.</translation>
1122 <translation id="2462724976360937186">ID kľúča certifikačnej autority</translati on> 1128 <translation id="2462724976360937186">ID kľúča certifikačnej autority</translati on>
1123 <translation id="2462752602710430187">Bolo pridané zariadenie: <ph name="PRINTER _NAME" /></translation> 1129 <translation id="2462752602710430187">Bolo pridané zariadenie: <ph name="PRINTER _NAME" /></translation>
1130 <translation id="246335896104539386">Importovať záložky</translation>
1124 <translation id="2464089476039395325">HTTP proxy</translation> 1131 <translation id="2464089476039395325">HTTP proxy</translation>
1125 <translation id="2469890184320718637">Text sa vykreslí pomocou podpísaných polí vzdialenosti namiesto bitmapových masiek alfa.</translation> 1132 <translation id="2469890184320718637">Text sa vykreslí pomocou podpísaných polí vzdialenosti namiesto bitmapových masiek alfa.</translation>
1126 <translation id="2470332835941011566">Povoliť adrese <ph name="URL" />, aby vás mohla identifikovať podľa Bezpečnostného kľúča?</translation> 1133 <translation id="2470332835941011566">Povoliť adrese <ph name="URL" />, aby vás mohla identifikovať podľa Bezpečnostného kľúča?</translation>
1127 <translation id="2470702053775288986">Nepodporovaný typ rozšírenia bol zakázaný< /translation> 1134 <translation id="2470702053775288986">Nepodporovaný typ rozšírenia bol zakázaný< /translation>
1128 <translation id="2473195200299095979">Preložiť túto stránku</translation> 1135 <translation id="2473195200299095979">Preložiť túto stránku</translation>
1129 <translation id="2475982808118771221">Vyskytla sa chyba</translation> 1136 <translation id="2475982808118771221">Vyskytla sa chyba</translation>
1130 <translation id="2476578072172137802">Nastavenia webu</translation> 1137 <translation id="2476578072172137802">Nastavenia webu</translation>
1131 <translation id="247772113373397749">Kanadská viacjazyčná klávesnica</translatio n> 1138 <translation id="247772113373397749">Kanadská viacjazyčná klávesnica</translatio n>
1132 <translation id="2478176599153288112">Povolenia súborov médií pre rozšírenie <ph name="EXTENSION" /></translation> 1139 <translation id="2478176599153288112">Povolenia súborov médií pre rozšírenie <ph name="EXTENSION" /></translation>
1133 <translation id="2478830106132467213">Odomknúť toto zariadenie <ph name="DEVICE_ TYPE" /> iba vtedy, keď je telefón na dosah ruky.</translation> 1140 <translation id="2478830106132467213">Odomknúť toto zariadenie <ph name="DEVICE_ TYPE" /> iba vtedy, keď je telefón na dosah ruky.</translation>
1134 <translation id="247949520305900375">Zdieľať zvuk</translation> 1141 <translation id="247949520305900375">Zdieľať zvuk</translation>
1135 <translation id="2479780645312551899">Spustiť tentokrát všetky doplnky</translat ion> 1142 <translation id="2479780645312551899">Spustiť tentokrát všetky doplnky</translat ion>
1136 <translation id="2481332092278989943">Pridať na poličku</translation> 1143 <translation id="2481332092278989943">Pridať na poličku</translation>
1137 <translation id="2482081114970574549">Použije sa prihlasovací postup založený na prvku iframe namiesto postupu založeného na webovom zobrazení.</translation> 1144 <translation id="2482081114970574549">Použije sa prihlasovací postup založený na prvku iframe namiesto postupu založeného na webovom zobrazení.</translation>
1138 <translation id="2482878487686419369">Upozornenia</translation> 1145 <translation id="2482878487686419369">Upozornenia</translation>
1139 <translation id="2485056306054380289">Certifikát CA servera:</translation> 1146 <translation id="2485056306054380289">Certifikát CA servera:</translation>
1140 <translation id="2485422356828889247">Odinštalovať</translation> 1147 <translation id="2485422356828889247">Odinštalovať</translation>
1148 <translation id="2487067538648443797">Pridať novú záložku</translation>
1141 <translation id="248751374240333069">Označovať stránky HTTP ako nebezpečné</tran slation> 1149 <translation id="248751374240333069">Označovať stránky HTTP ako nebezpečné</tran slation>
1142 <translation id="2489316678672211764">Doplnok (<ph name="PLUGIN_NAME" />) neodpo vedá</translation> 1150 <translation id="2489316678672211764">Doplnok (<ph name="PLUGIN_NAME" />) neodpo vedá</translation>
1143 <translation id="2489428929217601177">posledný deň</translation> 1151 <translation id="2489428929217601177">posledný deň</translation>
1144 <translation id="2489435327075806094">Rýchlosť ukazovateľa:</translation> 1152 <translation id="2489435327075806094">Rýchlosť ukazovateľa:</translation>
1145 <translation id="2489918096470125693">Pridať &amp;priečinok...</translation> 1153 <translation id="2489918096470125693">Pridať &amp;priečinok...</translation>
1146 <translation id="249113932447298600">Je nám ľúto, ale zariadenie <ph name="DEVIC E_LABEL" /> nie je momentálne podporované.</translation> 1154 <translation id="249113932447298600">Je nám ľúto, ale zariadenie <ph name="DEVIC E_LABEL" /> nie je momentálne podporované.</translation>
1147 <translation id="2493021387995458222">Vyberte možnosť „po jednom slove“</transla tion> 1155 <translation id="2493021387995458222">Vyberte možnosť „po jednom slove“</transla tion>
1148 <translation id="249303669840926644">Registráciu sa nepodarilo dokončiť</transla tion> 1156 <translation id="249303669840926644">Registráciu sa nepodarilo dokončiť</transla tion>
1149 <translation id="2494837236724268445">Gudžarátska klávesnica (fonetický prepis)< /translation> 1157 <translation id="2494837236724268445">Gudžarátska klávesnica (fonetický prepis)< /translation>
1150 <translation id="2496180316473517155">História prehliadania</translation> 1158 <translation id="2496180316473517155">História prehliadania</translation>
(...skipping 123 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1274 <translation id="2642111877055905627">Futbalová lopta</translation> 1282 <translation id="2642111877055905627">Futbalová lopta</translation>
1275 <translation id="2643698698624765890">Ak chcete spravovať rozšírenia, kliknite n a možnosť Rozšírenia v ponuke Okno.</translation> 1283 <translation id="2643698698624765890">Ak chcete spravovať rozšírenia, kliknite n a možnosť Rozšírenia v ponuke Okno.</translation>
1276 <translation id="2647142853114880570">znova načítať</translation> 1284 <translation id="2647142853114880570">znova načítať</translation>
1277 <translation id="2647434099613338025">Pridať jazyk</translation> 1285 <translation id="2647434099613338025">Pridať jazyk</translation>
1278 <translation id="2648831393319960979">Pridáva sa zariadenie do vášho účtu. Môže to chvíľu trvať...</translation> 1286 <translation id="2648831393319960979">Pridáva sa zariadenie do vášho účtu. Môže to chvíľu trvať...</translation>
1279 <translation id="2649045351178520408">ASCII s kódovaním Base64, certifikačná reť az</translation> 1287 <translation id="2649045351178520408">ASCII s kódovaním Base64, certifikačná reť az</translation>
1280 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY" />, <ph name="COUNTRY" />< /translation> 1288 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY" />, <ph name="COUNTRY" />< /translation>
1281 <translation id="2653266418988778031">Ak odstránite certifikát Certifikačnej aut ority (CA), váš prehliadač prestane dôverovať akýmkoľvek certifikátom vydaným pr íslušnou certifikačnou autoritou.</translation> 1289 <translation id="2653266418988778031">Ak odstránite certifikát Certifikačnej aut ority (CA), váš prehliadač prestane dôverovať akýmkoľvek certifikátom vydaným pr íslušnou certifikačnou autoritou.</translation>
1282 <translation id="2653659639078652383">Odoslať</translation> 1290 <translation id="2653659639078652383">Odoslať</translation>
1283 <translation id="265390580714150011">Hodnota poľa</translation> 1291 <translation id="265390580714150011">Hodnota poľa</translation>
1292 <translation id="2654286334048437383">Exportovať záložky</translation>
1284 <translation id="2655386581175833247">Certifikát používateľa:</translation> 1293 <translation id="2655386581175833247">Certifikát používateľa:</translation>
1285 <translation id="265673355620330510">Otvoriť informačný panel kontrolovaných pou žívateľov</translation> 1294 <translation id="265673355620330510">Otvoriť informačný panel kontrolovaných pou žívateľov</translation>
1286 <translation id="2660779039299703961">Udalosť</translation> 1295 <translation id="2660779039299703961">Udalosť</translation>
1287 <translation id="2661146741306740526">16x9</translation> 1296 <translation id="2661146741306740526">16x9</translation>
1288 <translation id="2662876636500006917">Chrome Web Store</translation> 1297 <translation id="2662876636500006917">Chrome Web Store</translation>
1289 <translation id="2663302507110284145">Jazyk</translation> 1298 <translation id="2663302507110284145">Jazyk</translation>
1290 <translation id="2665394472441560184">Pridať nové slovo</translation> 1299 <translation id="2665394472441560184">Pridať nové slovo</translation>
1291 <translation id="2665717534925640469">Táto stránka je zobrazená na celú obrazovk u a zakázala kurzor myši.</translation> 1300 <translation id="2665717534925640469">Táto stránka je zobrazená na celú obrazovk u a zakázala kurzor myši.</translation>
1292 <translation id="2665919335226618153">Ojoj! Pri formátovaní sa vyskytla chyba.</ translation> 1301 <translation id="2665919335226618153">Ojoj! Pri formátovaní sa vyskytla chyba.</ translation>
1293 <translation id="2667463864537187133">Správa kontroly pravopisu</translation> 1302 <translation id="2667463864537187133">Správa kontroly pravopisu</translation>
(...skipping 134 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1428 <translation id="2812989263793994277">Nezobraziť žiadne obrázky</translation> 1437 <translation id="2812989263793994277">Nezobraziť žiadne obrázky</translation>
1429 <translation id="2814100462326464815">Zrkadlové obrátenie fotky bolo vrátené spä ť</translation> 1438 <translation id="2814100462326464815">Zrkadlové obrátenie fotky bolo vrátené spä ť</translation>
1430 <translation id="2814489978934728345">Zastaviť otváranie tejto stránky</translat ion> 1439 <translation id="2814489978934728345">Zastaviť otváranie tejto stránky</translat ion>
1431 <translation id="2815382244540487333">Boli zablokované nasledujúce súbory cookie :</translation> 1440 <translation id="2815382244540487333">Boli zablokované nasledujúce súbory cookie :</translation>
1432 <translation id="2815500128677761940">Panel so záložkami</translation> 1441 <translation id="2815500128677761940">Panel so záložkami</translation>
1433 <translation id="2815693974042551705">Priečinok so záložkami</translation> 1442 <translation id="2815693974042551705">Priečinok so záložkami</translation>
1434 <translation id="2817109084437064140">Importovať a spojiť so zariadením...</tran slation> 1443 <translation id="2817109084437064140">Importovať a spojiť so zariadením...</tran slation>
1435 <translation id="2817861546829549432">Ak povolíte možnosť Nesledovať, k odosiela ným údajom prehliadania sa pridá žiadosť. Akýkoľvek účinok závisí od toho, či bu dú webové stránky na žiadosť reagovať, a od interpretácie žiadosti. Niektoré web ové stránky môžu napríklad na túto žiadosť reagovať tak, že vám zobrazia reklamy , ktoré nie sú založené na ostatných webových stránkach, ktoré ste navštívili. M noho webových stránok bude stále zhromažďovať a používať vaše údaje prehliadania , napríklad na zlepšenie zabezpečenia, poskytovanie obsahových služieb, reklám a odporúčaní na svojich webových stránkach a na generovanie štatistiky prehľadov. </translation> 1444 <translation id="2817861546829549432">Ak povolíte možnosť Nesledovať, k odosiela ným údajom prehliadania sa pridá žiadosť. Akýkoľvek účinok závisí od toho, či bu dú webové stránky na žiadosť reagovať, a od interpretácie žiadosti. Niektoré web ové stránky môžu napríklad na túto žiadosť reagovať tak, že vám zobrazia reklamy , ktoré nie sú založené na ostatných webových stránkach, ktoré ste navštívili. M noho webových stránok bude stále zhromažďovať a používať vaše údaje prehliadania , napríklad na zlepšenie zabezpečenia, poskytovanie obsahových služieb, reklám a odporúčaní na svojich webových stránkach a na generovanie štatistiky prehľadov. </translation>
1436 <translation id="2818476747334107629">Podrobnosti tlačiarne</translation> 1445 <translation id="2818476747334107629">Podrobnosti tlačiarne</translation>
1437 <translation id="2819994928625218237">&amp;Žiadne pravopisné návrhy</translation > 1446 <translation id="2819994928625218237">&amp;Žiadne pravopisné návrhy</translation >
1447 <translation id="2822634587701817431">Zmenšiť/zväčšiť</translation>
1438 <translation id="2822854841007275488">Arabčina</translation> 1448 <translation id="2822854841007275488">Arabčina</translation>
1439 <translation id="2824036200576902014">Plávajúca virtuálna klávesnica</translatio n> 1449 <translation id="2824036200576902014">Plávajúca virtuálna klávesnica</translatio n>
1440 <translation id="2825758591930162672">Verejný kľúč subjektu</translation> 1450 <translation id="2825758591930162672">Verejný kľúč subjektu</translation>
1441 <translation id="2828650939514476812">Pripojenie k sieti Wi-Fi</translation> 1451 <translation id="2828650939514476812">Pripojenie k sieti Wi-Fi</translation>
1452 <translation id="2831976740324970601">Automaticky aktualizovať Chrome pre všetký ch používateľov</translation>
1442 <translation id="283278805979278081">Odfotiť.</translation> 1453 <translation id="283278805979278081">Odfotiť.</translation>
1443 <translation id="2833791489321462313">Vyžadovať heslo po prebudení zo spánku</tr anslation> 1454 <translation id="2833791489321462313">Vyžadovať heslo po prebudení zo spánku</tr anslation>
1444 <translation id="2836269494620652131">Zrútenie</translation> 1455 <translation id="2836269494620652131">Zrútenie</translation>
1445 <translation id="2836635946302913370">Správca zakázal prihlasovanie pomocou toht o používateľského mena.</translation> 1456 <translation id="2836635946302913370">Správca zakázal prihlasovanie pomocou toht o používateľského mena.</translation>
1446 <translation id="283669119850230892">Ak chcete používať sieť <ph name="NETWORK_I D" /> , musíte najskôr v časti uvedenej nižšie dokončiť pripojenie k internetu.< /translation> 1457 <translation id="283669119850230892">Ak chcete používať sieť <ph name="NETWORK_I D" /> , musíte najskôr v časti uvedenej nižšie dokončiť pripojenie k internetu.< /translation>
1447 <translation id="2838379631617906747">Inštalácia</translation> 1458 <translation id="2838379631617906747">Inštalácia</translation>
1448 <translation id="2841837950101800123">Poskytovateľ</translation> 1459 <translation id="2841837950101800123">Poskytovateľ</translation>
1449 <translation id="2843055980807544929">Ak je tento príznak zakázaný, Chrome bude udalosti WM_KEY* a WM_CHAR spracovávať samostatne.</translation> 1460 <translation id="2843055980807544929">Ak je tento príznak zakázaný, Chrome bude udalosti WM_KEY* a WM_CHAR spracovávať samostatne.</translation>
1450 <translation id="2843806747483486897">Zmeniť predvolenú akciu...</translation> 1461 <translation id="2843806747483486897">Zmeniť predvolenú akciu...</translation>
1451 <translation id="2844111009524261443">Spustiť po kliknutí</translation> 1462 <translation id="2844111009524261443">Spustiť po kliknutí</translation>
(...skipping 72 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1524 <translation id="2927657246008729253">Zmeniť...</translation> 1535 <translation id="2927657246008729253">Zmeniť...</translation>
1525 <translation id="2928526264833629376">Pokračovať do služby Hangouts</translation > 1536 <translation id="2928526264833629376">Pokračovať do služby Hangouts</translation >
1526 <translation id="2930644991850369934">Pri sťahovaní obrazu na obnovenie sa vysky tol problém. Sieťové pripojenie bolo prerušené.</translation> 1537 <translation id="2930644991850369934">Pri sťahovaní obrazu na obnovenie sa vysky tol problém. Sieťové pripojenie bolo prerušené.</translation>
1527 <translation id="293111069139560936">Povolí poličke minimalizáciu okna v prípade , že používateľ klikne na položku poličky, ktorá je spojená iba s jedným aktívny m oknom.</translation> 1538 <translation id="293111069139560936">Povolí poličke minimalizáciu okna v prípade , že používateľ klikne na položku poličky, ktorá je spojená iba s jedným aktívny m oknom.</translation>
1528 <translation id="2932330436172705843"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" /> (detský účet)</translation> 1539 <translation id="2932330436172705843"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME" /> (detský účet)</translation>
1529 <translation id="2932483646085333864">Ak chcete spustiť synchronizáciu, odhláste sa a potom sa znova prihláste</translation> 1540 <translation id="2932483646085333864">Ak chcete spustiť synchronizáciu, odhláste sa a potom sa znova prihláste</translation>
1530 <translation id="2932883381142163287">Nahlásiť zneužitie</translation> 1541 <translation id="2932883381142163287">Nahlásiť zneužitie</translation>
1531 <translation id="2934522647674136521">Rastruje webový obsah pomocou jednotky GPU . Vyžaduje vykresľovanie v samostatnom vlákne.</translation> 1542 <translation id="2934522647674136521">Rastruje webový obsah pomocou jednotky GPU . Vyžaduje vykresľovanie v samostatnom vlákne.</translation>
1532 <translation id="2938225289965773019">Otvárať odkazy protokolu <ph name="PROTOCO L" /></translation> 1543 <translation id="2938225289965773019">Otvárať odkazy protokolu <ph name="PROTOCO L" /></translation>
1533 <translation id="2938685643439809023">Mongolčina</translation> 1544 <translation id="2938685643439809023">Mongolčina</translation>
1545 <translation id="2939938020978911855">Zobraziť dostupné zariadenia Bluetooth</tr anslation>
1534 <translation id="2941112035454246133">Nízka</translation> 1546 <translation id="2941112035454246133">Nízka</translation>
1535 <translation id="2942290791863759244">Nemecká klávesnica NEO 2</translation> 1547 <translation id="2942290791863759244">Nemecká klávesnica NEO 2</translation>
1536 <translation id="2943400156390503548">Prezentácie</translation> 1548 <translation id="2943400156390503548">Prezentácie</translation>
1537 <translation id="2946119680249604491">Pridať pripojenie</translation> 1549 <translation id="2946119680249604491">Pridať pripojenie</translation>
1538 <translation id="2946640296642327832">Povoliť rozhranie Bluetooth</translation> 1550 <translation id="2946640296642327832">Povoliť rozhranie Bluetooth</translation>
1539 <translation id="2948300991547862301">Prejsť na stránku <ph name="PAGE_TITLE" /> </translation> 1551 <translation id="2948300991547862301">Prejsť na stránku <ph name="PAGE_TITLE" /> </translation>
1540 <translation id="29488703364906173">Rýchly, jednoduchý a bezpečný webový prehlia dač vytvorený pre moderný web.</translation> 1552 <translation id="29488703364906173">Rýchly, jednoduchý a bezpečný webový prehlia dač vytvorený pre moderný web.</translation>
1541 <translation id="2951247061394563839">Vycentrovať okno</translation> 1553 <translation id="2951247061394563839">Vycentrovať okno</translation>
1542 <translation id="2951721188322348056">Informácie o videu</translation> 1554 <translation id="2951721188322348056">Informácie o videu</translation>
1543 <translation id="2956763290572484660">Počet súborov cookie: <ph name="COOKIES" / ></translation> 1555 <translation id="2956763290572484660">Počet súborov cookie: <ph name="COOKIES" / ></translation>
(...skipping 67 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1611 1623
1612 Pri vytvorení kontrolovaného používateľa sa nevytvorí účet Google a jeho záložky , história prehliadania ani ďalšie predvoľby sa neprenesú na ďalšie zariadenia p omocou Synchronizácie Chrome. Po vytvorení nového kontrolovaného používateľa môž ete kedykoľvek spravovať nastavenia z akéhokoľvek zariadenia na adrese <ph name= "BEGIN_MANAGE_LINK" /><ph name="DISPLAY_LINK" /><ph name="END_MANAGE_LINK" />. 1624 Pri vytvorení kontrolovaného používateľa sa nevytvorí účet Google a jeho záložky , história prehliadania ani ďalšie predvoľby sa neprenesú na ďalšie zariadenia p omocou Synchronizácie Chrome. Po vytvorení nového kontrolovaného používateľa môž ete kedykoľvek spravovať nastavenia z akéhokoľvek zariadenia na adrese <ph name= "BEGIN_MANAGE_LINK" /><ph name="DISPLAY_LINK" /><ph name="END_MANAGE_LINK" />.
1613 1625
1614 Ďalšie informácie nájdete v našom <ph name="BEGIN_LINK" />centre pomoci<ph name= "END_LINK" />.</translation> 1626 Ďalšie informácie nájdete v našom <ph name="BEGIN_LINK" />centre pomoci<ph name= "END_LINK" />.</translation>
1615 <translation id="3031417829280473749">Agent X</translation> 1627 <translation id="3031417829280473749">Agent X</translation>
1616 <translation id="3031557471081358569">Vyberte položky na import:</translation> 1628 <translation id="3031557471081358569">Vyberte položky na import:</translation>
1617 <translation id="3031601332414921114">Obnoviť tlač</translation> 1629 <translation id="3031601332414921114">Obnoviť tlač</translation>
1618 <translation id="303198083543495566">Geografia</translation> 1630 <translation id="303198083543495566">Geografia</translation>
1619 <translation id="3033332627063280038">Povoľte experimentálnu implementáciu funkc ie Cache-Control: smernica typu stale-while-revalidate. Umožňuje serverom určiť, ktoré zdroje môžu byť opätovne overené na pozadí s cieľom zlepšiť latenciu.</tr anslation> 1631 <translation id="3033332627063280038">Povoľte experimentálnu implementáciu funkc ie Cache-Control: smernica typu stale-while-revalidate. Umožňuje serverom určiť, ktoré zdroje môžu byť opätovne overené na pozadí s cieľom zlepšiť latenciu.</tr anslation>
1620 <translation id="3037634479526555501">Experimentálne povolenie enumerácie zvukov ých zariadení</translation> 1632 <translation id="3037634479526555501">Experimentálne povolenie enumerácie zvukov ých zariadení</translation>
1633 <translation id="3038612606416062604">Manuálne pridanie tlačiarne</translation>
1621 <translation id="3039828483675273919">Prebieha presúvanie $1 položiek...</transl ation> 1634 <translation id="3039828483675273919">Prebieha presúvanie $1 položiek...</transl ation>
1622 <translation id="304009983491258911">Zmeňte kód PIN SIM karty</translation> 1635 <translation id="304009983491258911">Zmeňte kód PIN SIM karty</translation>
1623 <translation id="3041739663168146747">Ak je tento príznak povolený, webová adres a chrome://settings/ načíta stránku nastavení Material Design.</translation> 1636 <translation id="3041739663168146747">Ak je tento príznak povolený, webová adres a chrome://settings/ načíta stránku nastavení Material Design.</translation>
1624 <translation id="3045551944631926023">Automaticky znova načítavať iba viditeľné karty</translation> 1637 <translation id="3045551944631926023">Automaticky znova načítavať iba viditeľné karty</translation>
1625 <translation id="3046910703532196514">Webová stránka, Úplné</translation> 1638 <translation id="3046910703532196514">Webová stránka, Úplné</translation>
1626 <translation id="3047477924825107454">Toto je detský účet spravovaný používateľo m <ph name="MANAGER_EMAIL" /></translation> 1639 <translation id="3047477924825107454">Toto je detský účet spravovaný používateľo m <ph name="MANAGER_EMAIL" /></translation>
1627 <translation id="304826556400666995">Obnoviť zvuk kariet</translation> 1640 <translation id="304826556400666995">Obnoviť zvuk kariet</translation>
1628 <translation id="3053013834507634016">Použitie kľúča certifikátu</translation> 1641 <translation id="3053013834507634016">Použitie kľúča certifikátu</translation>
1629 <translation id="3056670889236890135">Môžete upraviť len nastavenia pre aktuálne ho používateľa. Ak chcete upraviť nastavenia pre tohto používateľa, prepnite naň .</translation> 1642 <translation id="3056670889236890135">Môžete upraviť len nastavenia pre aktuálne ho používateľa. Ak chcete upraviť nastavenia pre tohto používateľa, prepnite naň .</translation>
1630 <translation id="3057592184182562878">Zobrazí zariadenia MTP v aplikácii Správca súborov ako úložisko.</translation> 1643 <translation id="3057592184182562878">Zobrazí zariadenia MTP v aplikácii Správca súborov ako úložisko.</translation>
(...skipping 85 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1716 <translation id="3162559335345991374">Sieť Wi-Fi, ktorú používate, môže vyžadova ť, aby ste navštívili jej prihlasovaciu stránku</translation> 1729 <translation id="3162559335345991374">Sieť Wi-Fi, ktorú používate, môže vyžadova ť, aby ste navštívili jej prihlasovaciu stránku</translation>
1717 <translation id="316307797510303346">Ovládať a zobrazovať stránky, ktoré táto os oba navštevuje v rámci účtu <ph name="CUSTODIAN_EMAIL" />. 1730 <translation id="316307797510303346">Ovládať a zobrazovať stránky, ktoré táto os oba navštevuje v rámci účtu <ph name="CUSTODIAN_EMAIL" />.
1718 Vaše prihlasovacie údaje do účtu sú zastarané.</translation> 1731 Vaše prihlasovacie údaje do účtu sú zastarané.</translation>
1719 <translation id="3166571619128686629">Hlasové vyhľadávanie spustíte kliknutím al ebo vyslovením kľúčového výrazu „Ok Google“</translation> 1732 <translation id="3166571619128686629">Hlasové vyhľadávanie spustíte kliknutím al ebo vyslovením kľúčového výrazu „Ok Google“</translation>
1720 <translation id="3170072451822350649">Môžete tiež preskočiť prihlásenie a <ph na me="LINK_START" />prehliadať ako hosť<ph name="LINK_END" />.</translation> 1733 <translation id="3170072451822350649">Môžete tiež preskočiť prihlásenie a <ph na me="LINK_START" />prehliadať ako hosť<ph name="LINK_END" />.</translation>
1721 <translation id="3170544058711792988">Ponechať zameranie lupy v strede obrazovky </translation> 1734 <translation id="3170544058711792988">Ponechať zameranie lupy v strede obrazovky </translation>
1722 <translation id="317583078218509884">Nové nastavenia povolení webových stránok s a prejavia po opätovnom načítaní stránky.</translation> 1735 <translation id="317583078218509884">Nové nastavenia povolení webových stránok s a prejavia po opätovnom načítaní stránky.</translation>
1723 <translation id="3177048931975664371">Kliknutím skryjete heslo</translation> 1736 <translation id="3177048931975664371">Kliknutím skryjete heslo</translation>
1724 <translation id="3177909033752230686">Jazyk stránky:</translation> 1737 <translation id="3177909033752230686">Jazyk stránky:</translation>
1725 <translation id="3180365125572747493">Zadajte heslo na zašifrovanie tohto certif ikačného súboru.</translation> 1738 <translation id="3180365125572747493">Zadajte heslo na zašifrovanie tohto certif ikačného súboru.</translation>
1739 <translation id="3181110748548073003">Ak chcete prejsť dopredu, stlačte |<ph nam e="SHORTCUT" />|</translation>
1726 <translation id="3182749001423093222">Kontrola pravopisu</translation> 1740 <translation id="3182749001423093222">Kontrola pravopisu</translation>
1727 <translation id="3183139917765991655">Profile Importer</translation> 1741 <translation id="3183139917765991655">Profile Importer</translation>
1728 <translation id="3184560914950696195">Do priečinka $1 nie je možné ukladať. Upra vené obrázky sa uložia do priečinka Stiahnuté súbory</translation> 1742 <translation id="3184560914950696195">Do priečinka $1 nie je možné ukladať. Upra vené obrázky sa uložia do priečinka Stiahnuté súbory</translation>
1729 <translation id="3187212781151025377">hebrejská klávesnica</translation> 1743 <translation id="3187212781151025377">hebrejská klávesnica</translation>
1730 <translation id="3188366215310983158">Prebieha overovanie...</translation> 1744 <translation id="3188366215310983158">Prebieha overovanie...</translation>
1731 <translation id="3188465121994729530">Kĺzavý priemer</translation> 1745 <translation id="3188465121994729530">Kĺzavý priemer</translation>
1732 <translation id="3190494989851933547">Zdroj napájania:</translation> 1746 <translation id="3190494989851933547">Zdroj napájania:</translation>
1733 <translation id="3190558889382726167">Heslo bolo uložené</translation> 1747 <translation id="3190558889382726167">Heslo bolo uložené</translation>
1734 <translation id="3191308084656429858">{NUM_POPUPS,plural, =1{Bolo zablokované ko ntextové okno}few{Boli zablokované # kontextové okná}many{Bolo zablokovaného # k ontextového okna}other{Bolo zablokovaných # kontextových okien}}</translation> 1748 <translation id="3191308084656429858">{NUM_POPUPS,plural, =1{Bolo zablokované ko ntextové okno}few{Boli zablokované # kontextové okná}many{Bolo zablokovaného # k ontextového okna}other{Bolo zablokovaných # kontextových okien}}</translation>
1735 <translation id="3192280831532039166">Umožňuje nastaviť animáciu bezpečnostného čipu vo vzhľade Material Design.</translation> 1749 <translation id="3192280831532039166">Umožňuje nastaviť animáciu bezpečnostného čipu vo vzhľade Material Design.</translation>
(...skipping 27 matching lines...) Expand all
1763 <translation id="3237784613213365159"><ph name="NEW_PROFILE_NAME" /> je odteraz kontrolovaný používateľ</translation> 1777 <translation id="3237784613213365159"><ph name="NEW_PROFILE_NAME" /> je odteraz kontrolovaný používateľ</translation>
1764 <translation id="323803881985677942">Otvoriť možnosti rozšírenia</translation> 1778 <translation id="323803881985677942">Otvoriť možnosti rozšírenia</translation>
1765 <translation id="324056286105023296">Nie ste <ph name="PROFILE_NAME" />?</transl ation> 1779 <translation id="324056286105023296">Nie ste <ph name="PROFILE_NAME" />?</transl ation>
1766 <translation id="3241680850019875542">Vyberte koreňový adresár rozšírenia, ktoré chcete zbaliť. Ak chcete rozšírenie aktualizovať, vyberte tiež súbor súkromného kľúča, ktorý sa má znova použiť.</translation> 1780 <translation id="3241680850019875542">Vyberte koreňový adresár rozšírenia, ktoré chcete zbaliť. Ak chcete rozšírenie aktualizovať, vyberte tiež súbor súkromného kľúča, ktorý sa má znova použiť.</translation>
1767 <translation id="3241720467332021590">Írčina</translation> 1781 <translation id="3241720467332021590">Írčina</translation>
1768 <translation id="3242118113727675434">Zobraziť zobrazenie HUD pre dotykové body< /translation> 1782 <translation id="3242118113727675434">Zobraziť zobrazenie HUD pre dotykové body< /translation>
1769 <translation id="3242765319725186192">Predzdieľaný kľúč:</translation> 1783 <translation id="3242765319725186192">Predzdieľaný kľúč:</translation>
1770 <translation id="3244621381664913240">Umožňovať aktiváciu hlasového vyhľadávania vyslovením frázy „Ok Google“</translation> 1784 <translation id="3244621381664913240">Umožňovať aktiváciu hlasového vyhľadávania vyslovením frázy „Ok Google“</translation>
1771 <translation id="3245321423178950146">Neznámy interpret</translation> 1785 <translation id="3245321423178950146">Neznámy interpret</translation>
1772 <translation id="324533084080637716">So značkovaním vyjadrujúcim prítomnosť štru ktúrovaných článkov</translation> 1786 <translation id="324533084080637716">So značkovaním vyjadrujúcim prítomnosť štru ktúrovaných článkov</translation>
1787 <translation id="324849028894344899"><ph name="WINDOW_TITLE" /> – Chyba siete</t ranslation>
1773 <translation id="3251759466064201842">&lt;Nie je súčasťou certifikátu&gt;</trans lation> 1788 <translation id="3251759466064201842">&lt;Nie je súčasťou certifikátu&gt;</trans lation>
1774 <translation id="3252266817569339921">Francúzština</translation> 1789 <translation id="3252266817569339921">Francúzština</translation>
1775 <translation id="3253203255772530634">Povolí filtrovanie okien zobrazených v rež ime prehľadu zadaním textu.</translation> 1790 <translation id="3253203255772530634">Povolí filtrovanie okien zobrazených v rež ime prehľadu zadaním textu.</translation>
1776 <translation id="3254434849914415189">Zvoľte pre súbory <ph name="FILE_TYPE" /> predvolenú aplikáciu:</translation> 1791 <translation id="3254434849914415189">Zvoľte pre súbory <ph name="FILE_TYPE" /> predvolenú aplikáciu:</translation>
1777 <translation id="3255228561559750854">Vyhľadávajte alebo vyslovte „Ok Google“</t ranslation> 1792 <translation id="3255228561559750854">Vyhľadávajte alebo vyslovte „Ok Google“</t ranslation>
1778 <translation id="3257011895468050906">Povolenie podpory viazania tokenov.</trans lation> 1793 <translation id="3257011895468050906">Povolenie podpory viazania tokenov.</trans lation>
1779 <translation id="3260892921936048802">&amp;Stiahnuť…</translation> 1794 <translation id="3260892921936048802">&amp;Stiahnuť…</translation>
1780 <translation id="326356299252142602">Použitie rozhrania Windows Runtime MIDI API </translation> 1795 <translation id="326356299252142602">Použitie rozhrania Windows Runtime MIDI API </translation>
1781 <translation id="3264544094376351444">Bezpätkové písmo</translation> 1796 <translation id="3264544094376351444">Bezpätkové písmo</translation>
1782 <translation id="3264547943200567728">Nepodarilo sa nastaviť sieť pre vaše zaria denie Chromebox</translation> 1797 <translation id="3264547943200567728">Nepodarilo sa nastaviť sieť pre vaše zaria denie Chromebox</translation>
(...skipping 55 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1838 <translation id="3314070176311241517">Povoliť všetkým webovým stránkam spúšťať J avaScript (odporúča sa)</translation> 1853 <translation id="3314070176311241517">Povoliť všetkým webovým stránkam spúšťať J avaScript (odporúča sa)</translation>
1839 <translation id="3315158641124845231">Skryť <ph name="PRODUCT_NAME" /></translat ion> 1854 <translation id="3315158641124845231">Skryť <ph name="PRODUCT_NAME" /></translat ion>
1840 <translation id="3317459757438853210">Obojstranne</translation> 1855 <translation id="3317459757438853210">Obojstranne</translation>
1841 <translation id="331752765902890099">Tlačidlo <ph name="PROFILE_NAME" /> : chyba prihlásenia</translation> 1856 <translation id="331752765902890099">Tlačidlo <ph name="PROFILE_NAME" /> : chyba prihlásenia</translation>
1842 <translation id="3319048459796106952">Nové okno i&amp;nkognito</translation> 1857 <translation id="3319048459796106952">Nové okno i&amp;nkognito</translation>
1843 <translation id="3320859581025497771">váš operátor</translation> 1858 <translation id="3320859581025497771">váš operátor</translation>
1844 <translation id="3323235640813116393">Povolí ukladanie stránok iba vo formáte MH TML, t. j. do jedného textového súboru s kódom HTML a so všetkými čiastkovými zd rojmi.</translation> 1859 <translation id="3323235640813116393">Povolí ukladanie stránok iba vo formáte MH TML, t. j. do jedného textového súboru s kódom HTML a so všetkými čiastkovými zd rojmi.</translation>
1845 <translation id="3323447499041942178">Textové pole</translation> 1860 <translation id="3323447499041942178">Textové pole</translation>
1846 <translation id="3324301154597925148">Je toto stránka vyhľadávania, ktorú ste ča kali?</translation> 1861 <translation id="3324301154597925148">Je toto stránka vyhľadávania, ktorú ste ča kali?</translation>
1847 <translation id="3324684065575061611">(Zakázané podnikovými pravidlami)</transla tion> 1862 <translation id="3324684065575061611">(Zakázané podnikovými pravidlami)</transla tion>
1863 <translation id="3326615081745501548">Aplikácia Tapety pre Android</translation>
1848 <translation id="3326821416087822643">Prebieha komprimovanie súboru <ph name="FI LE_NAME" />...</translation> 1864 <translation id="3326821416087822643">Prebieha komprimovanie súboru <ph name="FI LE_NAME" />...</translation>
1849 <translation id="3330686263988132416">Hlavička pôvodu pre WebRTC Stun</translati on> 1865 <translation id="3330686263988132416">Hlavička pôvodu pre WebRTC Stun</translati on>
1850 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET" />) <ph name="LONGTZ NAME" /> (<ph name="EXEMPLARCITY" />)</translation> 1866 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET" />) <ph name="LONGTZ NAME" /> (<ph name="EXEMPLARCITY" />)</translation>
1851 <translation id="3331799185273394951">Aktivovať režim zrkadlovej obrazovky. Tent o režim vodorovne zrkadlovo obráti obsah obrazovky.</translation> 1867 <translation id="3331799185273394951">Aktivovať režim zrkadlovej obrazovky. Tent o režim vodorovne zrkadlovo obráti obsah obrazovky.</translation>
1852 <translation id="3331974543021145906">Informácie o aplikácii</translation> 1868 <translation id="3331974543021145906">Informácie o aplikácii</translation>
1853 <translation id="3335561837873115802">Stiahnuť nástroj Chrome Cleanup Tool</tran slation> 1869 <translation id="3335561837873115802">Stiahnuť nástroj Chrome Cleanup Tool</tran slation>
1854 <translation id="3335947283844343239">Znova otvoriť zatvorenú kartu</translation > 1870 <translation id="3335947283844343239">Znova otvoriť zatvorenú kartu</translation >
1855 <translation id="3337069537196930048">Doplnok <ph name="PLUGIN_NAME" /> bol zabl okovaný, pretože je zastaraný.</translation> 1871 <translation id="3337069537196930048">Doplnok <ph name="PLUGIN_NAME" /> bol zabl okovaný, pretože je zastaraný.</translation>
1856 <translation id="3338239663705455570">slovinská klávesnica</translation> 1872 <translation id="3338239663705455570">slovinská klávesnica</translation>
1857 <translation id="3340978935015468852">nastavenia</translation> 1873 <translation id="3340978935015468852">nastavenia</translation>
(...skipping 137 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1995 <translation id="3522159121915794564">Povoľuje používateľom aktivovať zbierku ne platných reťazcov certifikátov TLS/SSL.</translation> 2011 <translation id="3522159121915794564">Povoľuje používateľom aktivovať zbierku ne platných reťazcov certifikátov TLS/SSL.</translation>
1996 <translation id="3522708245912499433">Portugalčina</translation> 2012 <translation id="3522708245912499433">Portugalčina</translation>
1997 <translation id="3523642406908660543">Opýtať sa, keď budú chcieť stránky použiť doplnok na prístup do počítača (odporúčané)</translation> 2013 <translation id="3523642406908660543">Opýtať sa, keď budú chcieť stránky použiť doplnok na prístup do počítača (odporúčané)</translation>
1998 <translation id="3527085408025491307">Priečinok</translation> 2014 <translation id="3527085408025491307">Priečinok</translation>
1999 <translation id="3527276236624876118">Vytvoril sa kontrolovaný používateľ s názv om <ph name="USER_DISPLAY_NAME" />.</translation> 2015 <translation id="3527276236624876118">Vytvoril sa kontrolovaný používateľ s názv om <ph name="USER_DISPLAY_NAME" />.</translation>
2000 <translation id="3528033729920178817">Táto stránka sleduje vašu polohu.</transla tion> 2016 <translation id="3528033729920178817">Táto stránka sleduje vašu polohu.</transla tion>
2001 <translation id="3528498924003805721">Ciele odkazov</translation> 2017 <translation id="3528498924003805721">Ciele odkazov</translation>
2002 <translation id="3530305684079447434">Ak chcete mať záložky vo všetkých svojich zariadeniach, <ph name="SIGN_IN_LINK" />.</translation> 2018 <translation id="3530305684079447434">Ak chcete mať záložky vo všetkých svojich zariadeniach, <ph name="SIGN_IN_LINK" />.</translation>
2003 <translation id="3530751398950974194">Aktualizovať prístupovú frázu synchronizác ie</translation> 2019 <translation id="3530751398950974194">Aktualizovať prístupovú frázu synchronizác ie</translation>
2004 <translation id="3531250013160506608">Textové pole hesla</translation> 2020 <translation id="3531250013160506608">Textové pole hesla</translation>
2021 <translation id="353316712352074340"><ph name="WINDOW_TITLE" /> – Vypnuté zvuky< /translation>
2005 <translation id="3534879087479077042">Čo je kontrolovaný používateľ?</translatio n> 2022 <translation id="3534879087479077042">Čo je kontrolovaný používateľ?</translatio n>
2006 <translation id="3535652963535405415">Povoliť experimentálnu podporu rozhrania A PI Web MIDI.</translation> 2023 <translation id="3535652963535405415">Povoliť experimentálnu podporu rozhrania A PI Web MIDI.</translation>
2007 <translation id="354060433403403521">Sieťový napájací adaptér</translation> 2024 <translation id="354060433403403521">Sieťový napájací adaptér</translation>
2008 <translation id="3541661933757219855">Klávesnicu skryjete zadaním kombinácie klá vesov Ctrl+Alt+/ alebo Esc</translation> 2025 <translation id="3541661933757219855">Klávesnicu skryjete zadaním kombinácie klá vesov Ctrl+Alt+/ alebo Esc</translation>
2009 <translation id="3543393733900874979">Aktualizácia zlyhala (chyba: <ph name="ERR OR_NUMBER" />)</translation> 2026 <translation id="3543393733900874979">Aktualizácia zlyhala (chyba: <ph name="ERR OR_NUMBER" />)</translation>
2010 <translation id="3543597750097719865">Podpis X9.62 ECDSA s SHA-512</translation> 2027 <translation id="3543597750097719865">Podpis X9.62 ECDSA s SHA-512</translation>
2011 <translation id="3544347428588533940">Funkica Smart Lock je takmer pripravená</t ranslation> 2028 <translation id="3544347428588533940">Funkica Smart Lock je takmer pripravená</t ranslation>
2012 <translation id="3547495624659668105">Verzia PRL</translation> 2029 <translation id="3547495624659668105">Verzia PRL</translation>
2013 <translation id="3547954654003013442">Nastavenia servera proxy</translation> 2030 <translation id="3547954654003013442">Nastavenia servera proxy</translation>
2014 <translation id="3549797760399244642">Prejsť na adresu drive.google.com...</tran slation> 2031 <translation id="3549797760399244642">Prejsť na adresu drive.google.com...</tran slation>
(...skipping 125 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2140 <translation id="3699624789011381381">E-mailová adresa</translation> 2157 <translation id="3699624789011381381">E-mailová adresa</translation>
2141 <translation id="3704162925118123524">Sieť, ktorú používate, môže vyžadovať, aby ste navštívili jej prihlasovaciu stránku.</translation> 2158 <translation id="3704162925118123524">Sieť, ktorú používate, môže vyžadovať, aby ste navštívili jej prihlasovaciu stránku.</translation>
2142 <translation id="3704331259350077894">Zastavenie operácie</translation> 2159 <translation id="3704331259350077894">Zastavenie operácie</translation>
2143 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 2160 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
2144 <translation id="370665806235115550">Načítava sa...</translation> 2161 <translation id="370665806235115550">Načítava sa...</translation>
2145 <translation id="3706919628594312718">Nastavenia myši</translation> 2162 <translation id="3706919628594312718">Nastavenia myši</translation>
2146 <translation id="3707020109030358290">Vybratá položka nie je certifikačnou autor itou.</translation> 2163 <translation id="3707020109030358290">Vybratá položka nie je certifikačnou autor itou.</translation>
2147 <translation id="3709244229496787112">Prehliadač bol zatvorený pred dokončením s ťahovania.</translation> 2164 <translation id="3709244229496787112">Prehliadač bol zatvorený pred dokončením s ťahovania.</translation>
2148 <translation id="3711895659073496551">Režim spánku</translation> 2165 <translation id="3711895659073496551">Režim spánku</translation>
2149 <translation id="3712897371525859903">Uložiť stránku &amp;ako...</translation> 2166 <translation id="3712897371525859903">Uložiť stránku &amp;ako...</translation>
2167 <translation id="3713091615825314967">Automatické aktualizácie sú zapnuté.</tran slation>
2150 <translation id="3714633008798122362">webový kalendár</translation> 2168 <translation id="3714633008798122362">webový kalendár</translation>
2151 <translation id="3715597595485130451">Pripojenie k sieti Wi-Fi</translation> 2169 <translation id="3715597595485130451">Pripojenie k sieti Wi-Fi</translation>
2152 <translation id="3716615839203649375">povoliť</translation> 2170 <translation id="3716615839203649375">povoliť</translation>
2153 <translation id="3718288130002896473">Správanie</translation> 2171 <translation id="3718288130002896473">Správanie</translation>
2154 <translation id="3718720264653688555">Virtuálna klávesnica</translation> 2172 <translation id="3718720264653688555">Virtuálna klávesnica</translation>
2155 <translation id="3719826155360621982">Domovská stránka</translation> 2173 <translation id="3719826155360621982">Domovská stránka</translation>
2156 <translation id="3722396466546931176">Pridávajte jazyky a pretiahnutím ich uspor iadajte podľa preferencie.</translation> 2174 <translation id="3722396466546931176">Pridávajte jazyky a pretiahnutím ich uspor iadajte podľa preferencie.</translation>
2157 <translation id="3723158278575423087">Víta vás služba Cast v prehliadači Chromiu m!</translation> 2175 <translation id="3723158278575423087">Víta vás služba Cast v prehliadači Chromiu m!</translation>
2158 <translation id="3725367690636977613">strany</translation> 2176 <translation id="3725367690636977613">strany</translation>
2159 <translation id="3726463242007121105">Toto zariadenie nie je možné otvoriť, pret ože jeho systém súborov nie je podporovaný.</translation> 2177 <translation id="3726463242007121105">Toto zariadenie nie je možné otvoriť, pret ože jeho systém súborov nie je podporovaný.</translation>
2160 <translation id="3726527440140411893">Počas zobrazenia tejto stránky boli nastav ené nasledujúce súbory cookie:</translation> 2178 <translation id="3726527440140411893">Počas zobrazenia tejto stránky boli nastav ené nasledujúce súbory cookie:</translation>
2161 <translation id="3727187387656390258">Kontrola kontextovej ponuky</translation> 2179 <translation id="3727187387656390258">Kontrola kontextovej ponuky</translation>
2162 <translation id="3728067901555601989">Jednorazové heslo:</translation> 2180 <translation id="3728067901555601989">Jednorazové heslo:</translation>
2163 <translation id="3730639321086573427">Miestne ciele</translation> 2181 <translation id="3730639321086573427">Miestne ciele</translation>
2164 <translation id="3733127536501031542">Server SSL s prestupom na vyššiu edíciu</t ranslation> 2182 <translation id="3733127536501031542">Server SSL s prestupom na vyššiu edíciu</t ranslation>
2165 <translation id="3737536731758327622">Tu sa zobrazia stiahnuté súbory</translati on> 2183 <translation id="3737536731758327622">Tu sa zobrazia stiahnuté súbory</translati on>
2166 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID" />:</translation> 2184 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID" />:</translation>
2167 <translation id="3739254215541673094">Otvoriť <ph name="APPLICATION" />?</transl ation> 2185 <translation id="3739254215541673094">Otvoriť <ph name="APPLICATION" />?</transl ation>
2168 <translation id="3739798227959604811">Oneskorenie pred opakovaním:</translation> 2186 <translation id="3739798227959604811">Oneskorenie pred opakovaním:</translation>
2169 <translation id="3741158646617793859">Zariadenie <ph name="DEVICE_NAME" /> sa te raz zobrazí v Správcovskej konzole</translation> 2187 <translation id="3741158646617793859">Zariadenie <ph name="DEVICE_NAME" /> sa te raz zobrazí v Správcovskej konzole</translation>
2170 <translation id="3741243925913727067">Zálohujte si fotky a videá z mediálneho za riadenia na Disk Google.</translation> 2188 <translation id="3741243925913727067">Zálohujte si fotky a videá z mediálneho za riadenia na Disk Google.</translation>
2171 <translation id="3743492083222969745">Povoľte alebo zakážte možnosť písania gest ami pre virtuálnu klávesnicu na stránke Nastavenia.</translation> 2189 <translation id="3743492083222969745">Povoľte alebo zakážte možnosť písania gest ami pre virtuálnu klávesnicu na stránke Nastavenia.</translation>
2172 <translation id="3744111561329211289">Synchronizácia na pozadí</translation> 2190 <translation id="3744111561329211289">Synchronizácia na pozadí</translation>
2173 <translation id="3745016858329272300">Všeobecné informácie</translation> 2191 <translation id="3745016858329272300">Všeobecné informácie</translation>
2174 <translation id="3748026146096797577">Nepripojené</translation> 2192 <translation id="3748026146096797577">Nepripojené</translation>
2175 <translation id="3749289110408117711">Názov súboru</translation> 2193 <translation id="3749289110408117711">Názov súboru</translation>
2194 <translation id="3751064923606786314">Vytlačiť súbor PDF ako obrázok</translatio n>
2176 <translation id="3751427701788899101">Pripojenie bolo prerušené</translation> 2195 <translation id="3751427701788899101">Pripojenie bolo prerušené</translation>
2177 <translation id="3752439026432317933">Zadať fakturačné údaje...</translation> 2196 <translation id="3752439026432317933">Zadať fakturačné údaje...</translation>
2178 <translation id="3752582316358263300">OK...</translation> 2197 <translation id="3752582316358263300">OK...</translation>
2179 <translation id="3752673729237782832">Moje zariadenia</translation> 2198 <translation id="3752673729237782832">Moje zariadenia</translation>
2180 <translation id="3753641128651686748">Balík <ph name="BUNDLE_NAME" /> pridá pre používateľa <ph name="USER_NAME" /> tieto aplikácie:</translation> 2199 <translation id="3753641128651686748">Balík <ph name="BUNDLE_NAME" /> pridá pre používateľa <ph name="USER_NAME" /> tieto aplikácie:</translation>
2181 <translation id="3755411799582650620">Váš telefón <ph name="PHONE_NAME" /> teraz dokáže odomknúť aj toto zariadenie <ph name="DEVICE_TYPE" />.</translation> 2200 <translation id="3755411799582650620">Váš telefón <ph name="PHONE_NAME" /> teraz dokáže odomknúť aj toto zariadenie <ph name="DEVICE_TYPE" />.</translation>
2182 <translation id="3758201569871381925">Skontrolujte, či je vaše zariadenie Hotrod zapnuté a pripojené k televízoru.</translation> 2201 <translation id="3758201569871381925">Skontrolujte, či je vaše zariadenie Hotrod zapnuté a pripojené k televízoru.</translation>
2183 <translation id="375841316537350618">Sťahovanie skriptu servera proxy...</transl ation> 2202 <translation id="375841316537350618">Sťahovanie skriptu servera proxy...</transl ation>
2184 <translation id="3759371141211657149">Spravovať nastavenia obslužného nástroja.. .</translation> 2203 <translation id="3759371141211657149">Spravovať nastavenia obslužného nástroja.. .</translation>
2185 <translation id="3759933321830434300">Blokovať časti webových stránok</translati on> 2204 <translation id="3759933321830434300">Blokovať časti webových stránok</translati on>
(...skipping 25 matching lines...) Expand all
2211 <translation id="3790856258139356663">Pripojenie k testovaciemu serveru pre sync hronizáciu Chrome.</translation> 2230 <translation id="3790856258139356663">Pripojenie k testovaciemu serveru pre sync hronizáciu Chrome.</translation>
2212 <translation id="3790909017043401679">Zadajte kód PIN SIM karty</translation> 2231 <translation id="3790909017043401679">Zadajte kód PIN SIM karty</translation>
2213 <translation id="3792890930871100565">Odpojiť tlačiarne</translation> 2232 <translation id="3792890930871100565">Odpojiť tlačiarne</translation>
2214 <translation id="3796648294839530037">Obľúbené siete:</translation> 2233 <translation id="3796648294839530037">Obľúbené siete:</translation>
2215 <translation id="3797900183766075808">Pomocou &amp;služby <ph name="SEARCH_ENGIN E" /> vyhľadať text „<ph name="SEARCH_TERMS" />“</translation> 2234 <translation id="3797900183766075808">Pomocou &amp;služby <ph name="SEARCH_ENGIN E" /> vyhľadať text „<ph name="SEARCH_TERMS" />“</translation>
2216 <translation id="3798325802885154040">Umožňuje povoliť/zakázať kliknutie klepnut ím</translation> 2235 <translation id="3798325802885154040">Umožňuje povoliť/zakázať kliknutie klepnut ím</translation>
2217 <translation id="3798449238516105146">Verzia</translation> 2236 <translation id="3798449238516105146">Verzia</translation>
2218 <translation id="3798935682015223249">Podpora protokolu MTP v správcovi súborov< /translation> 2237 <translation id="3798935682015223249">Podpora protokolu MTP v správcovi súborov< /translation>
2219 <translation id="3800806661949714323">Zobraziť všetko (odporúčané)</translation> 2238 <translation id="3800806661949714323">Zobraziť všetko (odporúčané)</translation>
2220 <translation id="3801082500826908679">Faerčina</translation> 2239 <translation id="3801082500826908679">Faerčina</translation>
2240 <translation id="3802282970260083766">Nastavenia zariadenia</translation>
2221 <translation id="3803991353670408298">Pred odstránením tohto spôsobu zadávania p ridajte iný spôsob zadávania.</translation> 2241 <translation id="3803991353670408298">Pred odstránením tohto spôsobu zadávania p ridajte iný spôsob zadávania.</translation>
2222 <translation id="380408572480438692">Povolením zhromažďovania údajov o výkonnost i pomôžete spoločnosti Google postupom času zlepšovať systém. Kým neodošlete spr ávu so spätnou väzbou (Alt-Shift-I) a nezahrniete údaje o výkonnosti, neodošlú s a žiadne údaje. Zhromažďovanie údajov môžete po prejdení späť na túto stránku ke dykoľvek zakázať.</translation> 2242 <translation id="380408572480438692">Povolením zhromažďovania údajov o výkonnost i pomôžete spoločnosti Google postupom času zlepšovať systém. Kým neodošlete spr ávu so spätnou väzbou (Alt-Shift-I) a nezahrniete údaje o výkonnosti, neodošlú s a žiadne údaje. Zhromažďovanie údajov môžete po prejdení späť na túto stránku ke dykoľvek zakázať.</translation>
2223 <translation id="3807249107536149332">Rozšírenie <ph name="EXTENSION_NAME" /> (I D rozšírenia – <ph name="EXTENSION_ID" />) nie je povolené na prihlasovacej obra zovke.</translation> 2243 <translation id="3807249107536149332">Rozšírenie <ph name="EXTENSION_NAME" /> (I D rozšírenia – <ph name="EXTENSION_ID" />) nie je povolené na prihlasovacej obra zovke.</translation>
2224 <translation id="3807747707162121253">&amp;Zrušiť</translation> 2244 <translation id="3807747707162121253">&amp;Zrušiť</translation>
2225 <translation id="3809280248639369696">Mesačný lúč</translation> 2245 <translation id="3809280248639369696">Mesačný lúč</translation>
2226 <translation id="3810973564298564668">Spravovať</translation> 2246 <translation id="3810973564298564668">Spravovať</translation>
2227 <translation id="3811494700605067549">1 vybratý súbor</translation> 2247 <translation id="3811494700605067549">1 vybratý súbor</translation>
2228 <translation id="3812034401428455285"><ph name="UWS_NAME" /> a <ph name="UWS_NAM E" /></translation> 2248 <translation id="3812034401428455285"><ph name="UWS_NAME" /> a <ph name="UWS_NAM E" /></translation>
2229 <translation id="3812525830114410218">Nesprávny certifikát</translation> 2249 <translation id="3812525830114410218">Nesprávny certifikát</translation>
2230 <translation id="3813296892522778813">Ak neviete nájsť požadovaný obsah, prejdit e do <ph name="BEGIN_LINK_CHROMIUM" />pomocníka Google Chrome<ph name="END_LINK_ CHROMIUM" /></translation> 2250 <translation id="3813296892522778813">Ak neviete nájsť požadovaný obsah, prejdit e do <ph name="BEGIN_LINK_CHROMIUM" />pomocníka Google Chrome<ph name="END_LINK_ CHROMIUM" /></translation>
(...skipping 59 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2290 <translation id="3893536212201235195">Čítať a zmeniť nastavenia zjednodušenia ov ládania</translation> 2310 <translation id="3893536212201235195">Čítať a zmeniť nastavenia zjednodušenia ov ládania</translation>
2291 <translation id="3893630138897523026">ChromeVox (hlasová spätná väzba)</translat ion> 2311 <translation id="3893630138897523026">ChromeVox (hlasová spätná väzba)</translat ion>
2292 <translation id="389589731200570180">Zdieľanie s hosťami</translation> 2312 <translation id="389589731200570180">Zdieľanie s hosťami</translation>
2293 <translation id="3897092660631435901">Ponuka</translation> 2313 <translation id="3897092660631435901">Ponuka</translation>
2294 <translation id="3898521660513055167">Stav tokenu</translation> 2314 <translation id="3898521660513055167">Stav tokenu</translation>
2295 <translation id="3899879303189199559">Offline viac ako rok</translation> 2315 <translation id="3899879303189199559">Offline viac ako rok</translation>
2296 <translation id="3899968422636198696"><ph name="ORGNAME" /> <ph name="HOSTNAME" /></translation> 2316 <translation id="3899968422636198696"><ph name="ORGNAME" /> <ph name="HOSTNAME" /></translation>
2297 <translation id="3901991538546252627">Pripája sa k sieti <ph name="NAME" /></tra nslation> 2317 <translation id="3901991538546252627">Pripája sa k sieti <ph name="NAME" /></tra nslation>
2298 <translation id="3902799646152133632">Preskočí hlavný rámec s atribútom no-store .</translation> 2318 <translation id="3902799646152133632">Preskočí hlavný rámec s atribútom no-store .</translation>
2299 <translation id="3904196543277238487">Maximálna povolená verzia TLS.</translatio n> 2319 <translation id="3904196543277238487">Maximálna povolená verzia TLS.</translatio n>
2320 <translation id="3904709815599435085">Nastaví aplikáciu Tapety pre Android ako p redvolenú aplikáciu na správu tapiet v systéme Chrome OS.</translation>
2300 <translation id="3905761538810670789">Opraviť aplikáciu</translation> 2321 <translation id="3905761538810670789">Opraviť aplikáciu</translation>
2301 <translation id="390718707505136526">Povolí rozhranie Origin Trials na kontrolov anie prístupu k funkciám/experimentom rozhraní API.</translation> 2322 <translation id="390718707505136526">Povolí rozhranie Origin Trials na kontrolov anie prístupu k funkciám/experimentom rozhraní API.</translation>
2302 <translation id="3908393983276948098">Doplnok <ph name="PLUGIN_NAME" /> je zasta raný</translation> 2323 <translation id="3908393983276948098">Doplnok <ph name="PLUGIN_NAME" /> je zasta raný</translation>
2303 <translation id="3908501907586732282">Povoliť rozšírenie</translation> 2324 <translation id="3908501907586732282">Povoliť rozšírenie</translation>
2304 <translation id="3909690856344416952"><ph name="LANGUAGE_1" />, <ph name="LANGUA GE_2" /> a 1 ďalší</translation> 2325 <translation id="3909690856344416952"><ph name="LANGUAGE_1" />, <ph name="LANGUA GE_2" /> a 1 ďalší</translation>
2305 <translation id="3909791450649380159">&amp;Vystrihnúť</translation> 2326 <translation id="3909791450649380159">&amp;Vystrihnúť</translation>
2306 <translation id="3910699493603749297">Klávesnica pre khmérčinu</translation> 2327 <translation id="3910699493603749297">Klávesnica pre khmérčinu</translation>
2307 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME" /> (meno použ ívané na tomto zariadení)</translation> 2328 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME" /> (meno použ ívané na tomto zariadení)</translation>
2308 <translation id="3911824782900911339">Stránka Nová karta</translation> 2329 <translation id="3911824782900911339">Stránka Nová karta</translation>
2309 <translation id="3914002678357611185">Odkaz na aplikáciu</translation> 2330 <translation id="3914002678357611185">Odkaz na aplikáciu</translation>
(...skipping 71 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2381 <translation id="4012550234655138030">Nastaviť alebo spravovať tlačiarne v služb e <ph name="CLOUD_PRINT_NAME" />.</translation> 2402 <translation id="4012550234655138030">Nastaviť alebo spravovať tlačiarne v služb e <ph name="CLOUD_PRINT_NAME" />.</translation>
2382 <translation id="4014432863917027322">Chcete opraviť rozšírenie <ph name="EXTENS ION_NAME" />?</translation> 2403 <translation id="4014432863917027322">Chcete opraviť rozšírenie <ph name="EXTENS ION_NAME" />?</translation>
2383 <translation id="4018133169783460046"><ph name="PRODUCT_NAME" /> zobraziť v tomt o jazyku</translation> 2404 <translation id="4018133169783460046"><ph name="PRODUCT_NAME" /> zobraziť v tomt o jazyku</translation>
2384 <translation id="4021279097213088397">–</translation> 2405 <translation id="4021279097213088397">–</translation>
2385 <translation id="4022426551683927403">Prid&amp;ať do slovníka</translation> 2406 <translation id="4022426551683927403">Prid&amp;ať do slovníka</translation>
2386 <translation id="4023146161712577481">Určovanie konfigurácie zariadenia</transla tion> 2407 <translation id="4023146161712577481">Určovanie konfigurácie zariadenia</transla tion>
2387 <translation id="402759845255257575">Nepovoliť žiadnym stránkam spúšťať JavaScri pt</translation> 2408 <translation id="402759845255257575">Nepovoliť žiadnym stránkam spúšťať JavaScri pt</translation>
2388 <translation id="4027804175521224372">(Chýbate nám — <ph name="IDS_SYNC_PROMO_NO T_SIGNED_IN_STATUS_LINK" />)</translation> 2409 <translation id="4027804175521224372">(Chýbate nám — <ph name="IDS_SYNC_PROMO_NO T_SIGNED_IN_STATUS_LINK" />)</translation>
2389 <translation id="4031910098617850788">F5</translation> 2410 <translation id="4031910098617850788">F5</translation>
2390 <translation id="4032824638713013286">Povolí funkciu cloudového importu.</transl ation> 2411 <translation id="4032824638713013286">Povolí funkciu cloudového importu.</transl ation>
2412 <translation id="4033471457476425443">Pridať nový priečinok</translation>
2391 <translation id="4034042927394659004">Znížiť jas klávesov</translation> 2413 <translation id="4034042927394659004">Znížiť jas klávesov</translation>
2392 <translation id="4035758313003622889">&amp;Správca úloh</translation> 2414 <translation id="4035758313003622889">&amp;Správca úloh</translation>
2393 <translation id="4037084878352560732">Kôň</translation> 2415 <translation id="4037084878352560732">Kôň</translation>
2394 <translation id="4037463823853863991">Povoliť prepínač kariet zjednodušeného ovl ádania v systéme Android.</translation> 2416 <translation id="4037463823853863991">Povoliť prepínač kariet zjednodušeného ovl ádania v systéme Android.</translation>
2395 <translation id="4037889604535939429">Úprava osoby</translation> 2417 <translation id="4037889604535939429">Úprava osoby</translation>
2396 <translation id="40400351611212369">Chyba aktivácie siete</translation> 2418 <translation id="40400351611212369">Chyba aktivácie siete</translation>
2397 <translation id="4044260751144303020">Skladanie prvkov s pevným umiestnením</tra nslation> 2419 <translation id="4044260751144303020">Skladanie prvkov s pevným umiestnením</tra nslation>
2398 <translation id="4044612648082411741">Zadajte heslo certifikátu</translation> 2420 <translation id="4044612648082411741">Zadajte heslo certifikátu</translation>
2399 <translation id="404493185430269859">Predvolený vyhľadávač</translation> 2421 <translation id="404493185430269859">Predvolený vyhľadávač</translation>
2400 <translation id="4047112090469382184">Aké zabezpečenie funkcia poskytuje?</trans lation> 2422 <translation id="4047112090469382184">Aké zabezpečenie funkcia poskytuje?</trans lation>
(...skipping 131 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2532 <translation id="4240069395079660403">Aplikáciu <ph name="PRODUCT_NAME" /> nie j e možné zobraziť v tomto jazyku</translation> 2554 <translation id="4240069395079660403">Aplikáciu <ph name="PRODUCT_NAME" /> nie j e možné zobraziť v tomto jazyku</translation>
2533 <translation id="4240511609794012987">Zdieľaná pamäť</translation> 2555 <translation id="4240511609794012987">Zdieľaná pamäť</translation>
2534 <translation id="4242577469625748426">Nastavenia pravidla sa nepodarilo nainštal ovať na zariadenie: <ph name="VALIDATION_ERROR" />.</translation> 2556 <translation id="4242577469625748426">Nastavenia pravidla sa nepodarilo nainštal ovať na zariadenie: <ph name="VALIDATION_ERROR" />.</translation>
2535 <translation id="424546999567421758">Zistilo sa vysoké využitie disku</translati on> 2557 <translation id="424546999567421758">Zistilo sa vysoké využitie disku</translati on>
2536 <translation id="424726838611654458">Vždy otvoriť v programe Adobe Reader</trans lation> 2558 <translation id="424726838611654458">Vždy otvoriť v programe Adobe Reader</trans lation>
2537 <translation id="4249248555939881673">Čaká sa na sieťové pripojenie...</translat ion> 2559 <translation id="4249248555939881673">Čaká sa na sieťové pripojenie...</translat ion>
2538 <translation id="4249373718504745892">Táto stránka má zablokovaný prístup ku kam ere a mikrofónu.</translation> 2560 <translation id="4249373718504745892">Táto stránka má zablokovaný prístup ku kam ere a mikrofónu.</translation>
2539 <translation id="4250229828105606438">Snímka obrazovky</translation> 2561 <translation id="4250229828105606438">Snímka obrazovky</translation>
2540 <translation id="4250431568374086873">Vaše pripojenie k tomuto webu nie je úplne zabezpečené</translation> 2562 <translation id="4250431568374086873">Vaše pripojenie k tomuto webu nie je úplne zabezpečené</translation>
2541 <translation id="4250680216510889253">Nie</translation> 2563 <translation id="4250680216510889253">Nie</translation>
2564 <translation id="4252996741873942488"><ph name="WINDOW_TITLE" /> – Bol zdieľaný obsah karty</translation>
2542 <translation id="4254813446494774748">Jazyk prekladu:</translation> 2565 <translation id="4254813446494774748">Jazyk prekladu:</translation>
2543 <translation id="425573743389990240">Vybíjanie batérie vo Wattoch (záporná hodno ta znamená, že batéria sa nabíja)</translation> 2566 <translation id="425573743389990240">Vybíjanie batérie vo Wattoch (záporná hodno ta znamená, že batéria sa nabíja)</translation>
2544 <translation id="4256316378292851214">Uložiť &amp;video ako...</translation> 2567 <translation id="4256316378292851214">Uložiť &amp;video ako...</translation>
2545 <translation id="4258348331913189841">Systémy súborov</translation> 2568 <translation id="4258348331913189841">Systémy súborov</translation>
2546 <translation id="426015154560005552">Arabská klávesnica</translation> 2569 <translation id="426015154560005552">Arabská klávesnica</translation>
2547 <translation id="4260442535208228602">Pridať do Spúšťača aplikácií</translation> 2570 <translation id="4260442535208228602">Pridať do Spúšťača aplikácií</translation>
2548 <translation id="4261901459838235729">Prezentácia Google</translation> 2571 <translation id="4261901459838235729">Prezentácia Google</translation>
2549 <translation id="4262366363486082931">Prejsť na panel s nástrojmi</translation> 2572 <translation id="4262366363486082931">Prejsť na panel s nástrojmi</translation>
2550 <translation id="4263757076580287579">Registrácia tlačiarne bola zrušená.</trans lation> 2573 <translation id="4263757076580287579">Registrácia tlačiarne bola zrušená.</trans lation>
2551 <translation id="4264549073314009907">Restrict Native Client GDB-based debugging by pattern</translation> 2574 <translation id="4264549073314009907">Restrict Native Client GDB-based debugging by pattern</translation>
2552 <translation id="426564820080660648">Ak chcete skontrolovať aktualizácie, použit e sieť ethernet, Wi-Fi alebo mobilnú sieť.</translation> 2575 <translation id="426564820080660648">Ak chcete skontrolovať aktualizácie, použit e sieť ethernet, Wi-Fi alebo mobilnú sieť.</translation>
2553 <translation id="4265682251887479829">Nemôžete nájsť, čo ste hľadali?</translati on> 2576 <translation id="4265682251887479829">Nemôžete nájsť, čo ste hľadali?</translati on>
2554 <translation id="4267171000817377500">Doplnky</translation> 2577 <translation id="4267171000817377500">Doplnky</translation>
2555 <translation id="4268025649754414643">Zašifrovanie kľúča</translation> 2578 <translation id="4268025649754414643">Zašifrovanie kľúča</translation>
2556 <translation id="4268574628540273656">Webová adresa:</translation> 2579 <translation id="4268574628540273656">Webová adresa:</translation>
2580 <translation id="4269006336413657989">Pamätať si moju voľbu pre odkazy typu <ph name="APPLICATION" /></translation>
2557 <translation id="4270393598798225102">Verzia <ph name="NUMBER" /></translation> 2581 <translation id="4270393598798225102">Verzia <ph name="NUMBER" /></translation>
2558 <translation id="4271396100647220620">Žiadne zhody</translation> 2582 <translation id="4271396100647220620">Žiadne zhody</translation>
2559 <translation id="4275830172053184480">Reštart zariadenia</translation> 2583 <translation id="4275830172053184480">Reštart zariadenia</translation>
2560 <translation id="4276796043975446927">Vitajte v službe Chromebox pre videokonfer encie</translation> 2584 <translation id="4276796043975446927">Vitajte v službe Chromebox pre videokonfer encie</translation>
2561 <translation id="4278390842282768270">Povolené</translation> 2585 <translation id="4278390842282768270">Povolené</translation>
2562 <translation id="4279490309300973883">Zrkadlenie</translation> 2586 <translation id="4279490309300973883">Zrkadlenie</translation>
2563 <translation id="4281844954008187215">Zmluvné podmienky</translation> 2587 <translation id="4281844954008187215">Zmluvné podmienky</translation>
2564 <translation id="4284105660453474798">Naozaj chcete odstrániť súbor $1?</transla tion> 2588 <translation id="4284105660453474798">Naozaj chcete odstrániť súbor $1?</transla tion>
2565 <translation id="4285498937028063278">Odopnúť</translation> 2589 <translation id="4285498937028063278">Odopnúť</translation>
2566 <translation id="428565720843367874">Antivírusový softvér pri skenovaní tohto sú boru neočakávane zlyhal.</translation> 2590 <translation id="428565720843367874">Antivírusový softvér pri skenovaní tohto sú boru neočakávane zlyhal.</translation>
(...skipping 124 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2691 <translation id="4477219268485577442">Bulharská fonetická klávesnica</translatio n> 2715 <translation id="4477219268485577442">Bulharská fonetická klávesnica</translatio n>
2692 <translation id="4478664379124702289">Uložiť &amp;odkaz ako...</translation> 2716 <translation id="4478664379124702289">Uložiť &amp;odkaz ako...</translation>
2693 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> 2717 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation>
2694 <translation id="4479812471636796472">americká klávesnica s rozložením klávesov Dvorak</translation> 2718 <translation id="4479812471636796472">americká klávesnica s rozložením klávesov Dvorak</translation>
2695 <translation id="4481249487722541506">Načítať rozbalené rozšírenie...</translati on> 2719 <translation id="4481249487722541506">Načítať rozbalené rozšírenie...</translati on>
2696 <translation id="4487088045714738411">belgická klávesnica</translation> 2720 <translation id="4487088045714738411">belgická klávesnica</translation>
2697 <translation id="4492190037599258964">Výsledky vyhľadávania pre dopyt „<ph name= "SEARCH_STRING" />“</translation> 2721 <translation id="4492190037599258964">Výsledky vyhľadávania pre dopyt „<ph name= "SEARCH_STRING" />“</translation>
2698 <translation id="4495419450179050807">Nezobrazovať na tejto stránke</translation > 2722 <translation id="4495419450179050807">Nezobrazovať na tejto stránke</translation >
2699 <translation id="450099669180426158">Ikona Výkričník</translation> 2723 <translation id="450099669180426158">Ikona Výkričník</translation>
2700 <translation id="4501530680793980440">Potvrdiť odstránenie</translation> 2724 <translation id="4501530680793980440">Potvrdiť odstránenie</translation>
2725 <translation id="4504792225946223627">Ak stránka najvyššej úrovne nepoužíva prot okol HTTPS, vedľa každého zisteného poľa na zadanie hesla alebo čísla kreditnej karty sa zobrazí upozornenie</translation>
2701 <translation id="4504940961672722399">Rozšírenie použijete stlačením klávesov <p h name="EXTENSION_SHORTCUT" />.</translation> 2726 <translation id="4504940961672722399">Rozšírenie použijete stlačením klávesov <p h name="EXTENSION_SHORTCUT" />.</translation>
2702 <translation id="4505051713979988367">Vaše zariadenie <ph name="DEVICE_TYPE" /> sa odomkne, keď bude váš telefón s Androidom odomknutý a v blízkosti.</translati on> 2727 <translation id="4505051713979988367">Vaše zariadenie <ph name="DEVICE_TYPE" /> sa odomkne, keď bude váš telefón s Androidom odomknutý a v blízkosti.</translati on>
2703 <translation id="4508265954913339219">Aktivácia zlyhala</translation> 2728 <translation id="4508265954913339219">Aktivácia zlyhala</translation>
2704 <translation id="4508345242223896011">Plynulý posun</translation> 2729 <translation id="4508345242223896011">Plynulý posun</translation>
2705 <translation id="450867954911715010">Nastavenia dostupnosti</translation> 2730 <translation id="450867954911715010">Nastavenia dostupnosti</translation>
2706 <translation id="4508765956121923607">&amp;Zobraziť zdrojový kód</translation> 2731 <translation id="4508765956121923607">&amp;Zobraziť zdrojový kód</translation>
2707 <translation id="4509017836361568632">Zahodiť fotografiu</translation> 2732 <translation id="4509017836361568632">Zahodiť fotografiu</translation>
2708 <translation id="4509345063551561634">Umiestnenie:</translation> 2733 <translation id="4509345063551561634">Umiestnenie:</translation>
2709 <translation id="4513946894732546136">Spätná väzba</translation> 2734 <translation id="4513946894732546136">Spätná väzba</translation>
2710 <translation id="4514120814270768420">Prihláste sa do domény <ph name="REALM" /> </translation> 2735 <translation id="4514120814270768420">Prihláste sa do domény <ph name="REALM" /> </translation>
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2742 <translation id="4555979468244469039">Názov Chromebooku</translation> 2767 <translation id="4555979468244469039">Názov Chromebooku</translation>
2743 <translation id="4556110439722119938">Záložky, história, heslá a ďalšie nastaven ia budú synchronizované s vaším účtom Google a budete ich môcť použiť na všetkýc h zariadeniach</translation> 2768 <translation id="4556110439722119938">Záložky, história, heslá a ďalšie nastaven ia budú synchronizované s vaším účtom Google a budete ich môcť použiť na všetkýc h zariadeniach</translation>
2744 <translation id="4557136421275541763">Upozornenie:</translation> 2769 <translation id="4557136421275541763">Upozornenie:</translation>
2745 <translation id="4558426062282641716">Požaduje sa povolenie na automatické spust enie</translation> 2770 <translation id="4558426062282641716">Požaduje sa povolenie na automatické spust enie</translation>
2746 <translation id="456664934433279154">Ovláda to, či sa majú používať okná aplikác ie Chrome založené na prvku Toolkit-Views.</translation> 2771 <translation id="456664934433279154">Ovláda to, či sa majú používať okná aplikác ie Chrome založené na prvku Toolkit-Views.</translation>
2747 <translation id="4567772783389002344">Pridať slovo</translation> 2772 <translation id="4567772783389002344">Pridať slovo</translation>
2748 <translation id="4569998400745857585">Ponuka obsahujúca skryté rozšírenia</trans lation> 2773 <translation id="4569998400745857585">Ponuka obsahujúca skryté rozšírenia</trans lation>
2749 <translation id="4572659312570518089">Overenie totožnosti sa počas pripájania k zariadeniu <ph name="DEVICE_NAME" /> zrušilo.</translation> 2774 <translation id="4572659312570518089">Overenie totožnosti sa počas pripájania k zariadeniu <ph name="DEVICE_NAME" /> zrušilo.</translation>
2750 <translation id="4572815280350369984">Súbor <ph name="FILE_TYPE" /></translation > 2775 <translation id="4572815280350369984">Súbor <ph name="FILE_TYPE" /></translation >
2751 <translation id="457386861538956877">Viac...</translation> 2776 <translation id="457386861538956877">Viac...</translation>
2777 <translation id="4576541033847873020">Párovanie zariadenia Bluetooth</translatio n>
2752 <translation id="4579581181964204535">Nie je možné prenášať hostiteľskú službu < ph name="HOST_NAME" />.</translation> 2778 <translation id="4579581181964204535">Nie je možné prenášať hostiteľskú službu < ph name="HOST_NAME" />.</translation>
2753 <translation id="4580526846085481512">Naozaj chcete odstrániť položky ($1)?</tra nslation> 2779 <translation id="4580526846085481512">Naozaj chcete odstrániť položky ($1)?</tra nslation>
2754 <translation id="458150753955139441">Stlačením tohto tlačidla prejdete späť, his tóriu si zobrazíte pomocou kontextovej ponuky</translation> 2780 <translation id="458150753955139441">Stlačením tohto tlačidla prejdete späť, his tóriu si zobrazíte pomocou kontextovej ponuky</translation>
2755 <translation id="4582447636905308869">Nová metóda vstupu pre kórejčinu, ktorá je založená na module HMM Nástrojov Google na zadávanie textu.</translation> 2781 <translation id="4582447636905308869">Nová metóda vstupu pre kórejčinu, ktorá je založená na module HMM Nástrojov Google na zadávanie textu.</translation>
2756 <translation id="4582563038311694664">Obnoviť všetky nastavenia</translation> 2782 <translation id="4582563038311694664">Obnoviť všetky nastavenia</translation>
2757 <translation id="4583537898417244378">Neplatný alebo poškodený súbor.</translati on> 2783 <translation id="4583537898417244378">Neplatný alebo poškodený súbor.</translati on>
2758 <translation id="4585793705637313973">Úprava stránky</translation> 2784 <translation id="4585793705637313973">Úprava stránky</translation>
2759 <translation id="4589268276914962177">Nový terminál</translation> 2785 <translation id="4589268276914962177">Nový terminál</translation>
2760 <translation id="4590324241397107707">Ukladací priestor databázy</translation> 2786 <translation id="4590324241397107707">Ukladací priestor databázy</translation>
2761 <translation id="4593021220803146968">&amp;Prejsť na adresu <ph name="URL" /></t ranslation> 2787 <translation id="4593021220803146968">&amp;Prejsť na adresu <ph name="URL" /></t ranslation>
(...skipping 81 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2843 <translation id="4709726535665440636">Upraví pozíciu posúvača s cieľom zabrániť viditeľným skokom pri zmene obsahu mimo obrazovky.</translation> 2869 <translation id="4709726535665440636">Upraví pozíciu posúvača s cieľom zabrániť viditeľným skokom pri zmene obsahu mimo obrazovky.</translation>
2844 <translation id="4711094779914110278">Turečtina</translation> 2870 <translation id="4711094779914110278">Turečtina</translation>
2845 <translation id="4711638718396952945">Obnoviť nastavenia</translation> 2871 <translation id="4711638718396952945">Obnoviť nastavenia</translation>
2846 <translation id="4713544552769165154">Tento súbor je určený pre počítač so softv érom Macintosh. Nie je kompatibilný s vaším zariadením používajúcim OS Chrome. V yhľadajte vhodnú náhradnú aplikáciu v <ph name="BEGIN_LINK" />Internetovom obcho de Chrome<ph name="END_LINK" />.<ph name="BEGIN_LINK_HELP" />Viac informácií<ph name="END_LINK_HELP" /></translation> 2872 <translation id="4713544552769165154">Tento súbor je určený pre počítač so softv érom Macintosh. Nie je kompatibilný s vaším zariadením používajúcim OS Chrome. V yhľadajte vhodnú náhradnú aplikáciu v <ph name="BEGIN_LINK" />Internetovom obcho de Chrome<ph name="END_LINK" />.<ph name="BEGIN_LINK_HELP" />Viac informácií<ph name="END_LINK_HELP" /></translation>
2847 <translation id="4714531393479055912">Prehliadač <ph name="PRODUCT_NAME" /> tera z môže synchronizovať vaše heslá.</translation> 2873 <translation id="4714531393479055912">Prehliadač <ph name="PRODUCT_NAME" /> tera z môže synchronizovať vaše heslá.</translation>
2848 <translation id="4715553623069266137">veľmi krátke (0,8 s)</translation> 2874 <translation id="4715553623069266137">veľmi krátke (0,8 s)</translation>
2849 <translation id="471800408830181311">Výstup súkromného kľúča zlyhal.</translatio n> 2875 <translation id="471800408830181311">Výstup súkromného kľúča zlyhal.</translatio n>
2850 <translation id="4720113199587244118">Pridať zariadenia</translation> 2876 <translation id="4720113199587244118">Pridať zariadenia</translation>
2851 <translation id="4722735886719213187">Zarovnanie televízie:</translation> 2877 <translation id="4722735886719213187">Zarovnanie televízie:</translation>
2852 <translation id="4722920479021006856">Aplikácia <ph name="APP_NAME" /> zdieľa va šu obrazovku.</translation> 2878 <translation id="4722920479021006856">Aplikácia <ph name="APP_NAME" /> zdieľa va šu obrazovku.</translation>
2879 <translation id="472349245089439925">Vaša platba</translation>
2853 <translation id="4724450788351008910">Pridruženie bolo zmenené</translation> 2880 <translation id="4724450788351008910">Pridruženie bolo zmenené</translation>
2854 <translation id="4724850507808590449">Počet zálohovaných fotiek: <ph name="FILE_ COUNT" /></translation> 2881 <translation id="4724850507808590449">Počet zálohovaných fotiek: <ph name="FILE_ COUNT" /></translation>
2855 <translation id="4726710629007580002">Pri pokuse o inštaláciu tohto rozšírenia s a zobrazili upozornenia:</translation> 2882 <translation id="4726710629007580002">Pri pokuse o inštaláciu tohto rozšírenia s a zobrazili upozornenia:</translation>
2856 <translation id="4728558894243024398">Platforma</translation> 2883 <translation id="4728558894243024398">Platforma</translation>
2857 <translation id="4731351517694976331">Povoliť službám Google prístup k vašej pol ohe</translation> 2884 <translation id="4731351517694976331">Povoliť službám Google prístup k vašej pol ohe</translation>
2858 <translation id="4731422630970790516">3. položka na poličke</translation> 2885 <translation id="4731422630970790516">3. položka na poličke</translation>
2859 <translation id="473221644739519769">Ak pridáte tlačiarne do služby Google Cloud Print, budete môcť tlačiť 2886 <translation id="473221644739519769">Ak pridáte tlačiarne do služby Google Cloud Print, budete môcť tlačiť
2860 z ktoréhokoľvek počítača na ktorejkoľvek tlačiarni. Môžete zdieľať tlači arne s ktorýmikoľvek používateľmi a 2887 z ktoréhokoľvek počítača na ktorejkoľvek tlačiarni. Môžete zdieľať tlači arne s ktorýmikoľvek používateľmi a
2861 budete môcť pomocou ich tlačiarne vytlačiť dokumenty z prehliadača Chrom e, telefónu, tabletu, počítača a akýchkoľvek iných 2888 budete môcť pomocou ich tlačiarne vytlačiť dokumenty z prehliadača Chrom e, telefónu, tabletu, počítača a akýchkoľvek iných
2862 zariadení s prístupom na internet.</translation> 2889 zariadení s prístupom na internet.</translation>
(...skipping 90 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2953 <translation id="484921817528146567">Posledná položka na poličke</translation> 2980 <translation id="484921817528146567">Posledná položka na poličke</translation>
2954 <translation id="4849286518551984791">Univerzálny koordinovaný čas (UTC/GMT)</tr anslation> 2981 <translation id="4849286518551984791">Univerzálny koordinovaný čas (UTC/GMT)</tr anslation>
2955 <translation id="4849517651082200438">Neinštalovať</translation> 2982 <translation id="4849517651082200438">Neinštalovať</translation>
2956 <translation id="4850258771229959924">Zobraziť v nástrojoch pre vývojárov</trans lation> 2983 <translation id="4850258771229959924">Zobraziť v nástrojoch pre vývojárov</trans lation>
2957 <translation id="4850458635498951714">Pridať zariadenie</translation> 2984 <translation id="4850458635498951714">Pridať zariadenie</translation>
2958 <translation id="4850669014075537160">Posúvanie</translation> 2985 <translation id="4850669014075537160">Posúvanie</translation>
2959 <translation id="4850886885716139402">Zobraziť</translation> 2986 <translation id="4850886885716139402">Zobraziť</translation>
2960 <translation id="4851858059374029925">Nainštalovať <ph name="PLUGIN_NAME" />? In štalujte len doplnky, ktorým dôverujete.</translation> 2987 <translation id="4851858059374029925">Nainštalovať <ph name="PLUGIN_NAME" />? In štalujte len doplnky, ktorým dôverujete.</translation>
2961 <translation id="4853020600495124913">Otvoriť v &amp;novom okne</translation> 2988 <translation id="4853020600495124913">Otvoriť v &amp;novom okne</translation>
2962 <translation id="485316830061041779">Nemčina</translation> 2989 <translation id="485316830061041779">Nemčina</translation>
2990 <translation id="4855198036040726292">Úprava ohraničenia zobrazenia.</translatio n>
2963 <translation id="4856478137399998590">Vaša mobilná dátová služba je aktivovaná a pripravená na použitie</translation> 2991 <translation id="4856478137399998590">Vaša mobilná dátová služba je aktivovaná a pripravená na použitie</translation>
2964 <translation id="4857958313965051829">Spravovať <ph name="BEGIN_LINK" />predvoľb y<ph name="END_LINK" /> Androidu.</translation> 2992 <translation id="4857958313965051829">Spravovať <ph name="BEGIN_LINK" />predvoľb y<ph name="END_LINK" /> Androidu.</translation>
2965 <translation id="4858913220355269194">Fritz</translation> 2993 <translation id="4858913220355269194">Fritz</translation>
2966 <translation id="48607902311828362">Režim v lietadle</translation> 2994 <translation id="48607902311828362">Režim v lietadle</translation>
2967 <translation id="4861833787540810454">&amp;Prehrať</translation> 2995 <translation id="4861833787540810454">&amp;Prehrať</translation>
2968 <translation id="4862050643946421924">Pridáva sa zariadenie...</translation> 2996 <translation id="4862050643946421924">Pridáva sa zariadenie...</translation>
2969 <translation id="4862642413395066333">Podpisovanie odpovedí protokolu OCSP</tran slation> 2997 <translation id="4862642413395066333">Podpisovanie odpovedí protokolu OCSP</tran slation>
2970 <translation id="4865571580044923428">Spravovať výnimky...</translation> 2998 <translation id="4865571580044923428">Spravovať výnimky...</translation>
2971 <translation id="4866139711390152178">Vlastník môže odosielať Googlu diagnostiky a údaje o využití pre toto zariadenie. <ph name="BEGIN_LINK1" />Ďalšie informác ie<ph name="END_LINK1" /></translation> 2999 <translation id="4866139711390152178">Vlastník môže odosielať Googlu diagnostiky a údaje o využití pre toto zariadenie. <ph name="BEGIN_LINK1" />Ďalšie informác ie<ph name="END_LINK1" /></translation>
2972 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME" /> nemôže určiť al ebo nastaviť predvolený prehliadač.</translation> 3000 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME" /> nemôže určiť al ebo nastaviť predvolený prehliadač.</translation>
(...skipping 108 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3081 <translation id="5011739343823725107">Nepodarilo sa spustiť internú implementáci u synchronizácie</translation> 3109 <translation id="5011739343823725107">Nepodarilo sa spustiť internú implementáci u synchronizácie</translation>
3082 <translation id="5015344424288992913">Určenie proxy...</translation> 3110 <translation id="5015344424288992913">Určenie proxy...</translation>
3083 <translation id="5015621338499883314">Konfigurácia zariadenia na zvýšenie použit eľnosti.</translation> 3111 <translation id="5015621338499883314">Konfigurácia zariadenia na zvýšenie použit eľnosti.</translation>
3084 <translation id="5015762597229892204">Výber aplikácie ovládača tlačiarne</transl ation> 3112 <translation id="5015762597229892204">Výber aplikácie ovládača tlačiarne</transl ation>
3085 <translation id="5016865932503687142">Umožnite používateľovi ručne vynútiť ulože nie hesla, aby nebolo nutné spoliehať sa na heuristiku správcu hesiel.</translat ion> 3113 <translation id="5016865932503687142">Umožnite používateľovi ručne vynútiť ulože nie hesla, aby nebolo nutné spoliehať sa na heuristiku správcu hesiel.</translat ion>
3086 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> 3114 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation>
3087 <translation id="501848278921108858">Povoliť (rozšírením)</translation> 3115 <translation id="501848278921108858">Povoliť (rozšírením)</translation>
3088 <translation id="5023943178135355362">Austrálske posúvanie <ph name="BEGIN_LINK" />Viac informácií<ph name="END_LINK" /></translation> 3116 <translation id="5023943178135355362">Austrálske posúvanie <ph name="BEGIN_LINK" />Viac informácií<ph name="END_LINK" /></translation>
3089 <translation id="5024856940085636730">Operácia trvá dlhšie, ako sa očakávalo. Ch cete ju zrušiť?</translation> 3117 <translation id="5024856940085636730">Operácia trvá dlhšie, ako sa očakávalo. Ch cete ju zrušiť?</translation>
3090 <translation id="5026874946691314267">Viac nezobrazovať</translation> 3118 <translation id="5026874946691314267">Viac nezobrazovať</translation>
3119 <translation id="5026915547997702726">Ak je tento príznak povolený, bude v ukážk e tlače k dispozícii možnosť vytlačiť súbor PDF ako obrázok.</translation>
3091 <translation id="5027550639139316293">E-mailový certifikát</translation> 3120 <translation id="5027550639139316293">E-mailový certifikát</translation>
3092 <translation id="5027562294707732951">Pridať rozšírenie</translation> 3121 <translation id="5027562294707732951">Pridať rozšírenie</translation>
3093 <translation id="5028012205542821824">Inštalácia nie je povolená.</translation> 3122 <translation id="5028012205542821824">Inštalácia nie je povolená.</translation>
3094 <translation id="5029568752722684782">Vymazať kópiu</translation> 3123 <translation id="5029568752722684782">Vymazať kópiu</translation>
3095 <translation id="5030338702439866405">Vydavateľ</translation> 3124 <translation id="5030338702439866405">Vydavateľ</translation>
3096 <translation id="5034510593013625357">Vzor názvu hostiteľa</translation> 3125 <translation id="5034510593013625357">Vzor názvu hostiteľa</translation>
3097 <translation id="5036662165765606524">Nepovoliť žiadnym stránkam automaticky sťa hovať viacero súborov súčasne</translation> 3126 <translation id="5036662165765606524">Nepovoliť žiadnym stránkam automaticky sťa hovať viacero súborov súčasne</translation>
3098 <translation id="5037676449506322593">Vybrať všetko</translation> 3127 <translation id="5037676449506322593">Vybrať všetko</translation>
3099 <translation id="5038625366300922036">Zobraziť viac...</translation> 3128 <translation id="5038625366300922036">Zobraziť viac...</translation>
3100 <translation id="5038863510258510803">Prebieha povoľovanie...</translation> 3129 <translation id="5038863510258510803">Prebieha povoľovanie...</translation>
(...skipping 45 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3146 <translation id="5116628073786783676">Uložiť &amp;zvuk ako...</translation> 3175 <translation id="5116628073786783676">Uložiť &amp;zvuk ako...</translation>
3147 <translation id="5117427536932535467">Motívy a tapety</translation> 3176 <translation id="5117427536932535467">Motívy a tapety</translation>
3148 <translation id="5117930984404104619">Sledovať správanie ďalších rozšírení vráta ne navštívených webových adries</translation> 3177 <translation id="5117930984404104619">Sledovať správanie ďalších rozšírení vráta ne navštívených webových adries</translation>
3149 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 3178 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
3150 <translation id="5119450342834678097">Možnosť vyžiadania stránok pre tablety v p onuke nastavení</translation> 3179 <translation id="5119450342834678097">Možnosť vyžiadania stránok pre tablety v p onuke nastavení</translation>
3151 <translation id="5120068803556741301">Metóda vstupu tretej strany</translation> 3180 <translation id="5120068803556741301">Metóda vstupu tretej strany</translation>
3152 <translation id="5120421890733714118">Dôverovať tomuto certifikátu na identifiká ciu webových stránok.</translation> 3181 <translation id="5120421890733714118">Dôverovať tomuto certifikátu na identifiká ciu webových stránok.</translation>
3153 <translation id="5120516977819314347">Nesprávny PIN alebo heslo.</translation> 3182 <translation id="5120516977819314347">Nesprávny PIN alebo heslo.</translation>
3154 <translation id="5121130586824819730">Pevný disk je plný. Uložte inde alebo uvoľ nite viac miesta na pevnom disku. </translation> 3183 <translation id="5121130586824819730">Pevný disk je plný. Uložte inde alebo uvoľ nite viac miesta na pevnom disku. </translation>
3155 <translation id="5125751979347152379">Neplatná webová adresa.</translation> 3184 <translation id="5125751979347152379">Neplatná webová adresa.</translation>
3185 <translation id="5126522198289984734">Hromadné úpravy</translation>
3156 <translation id="5127881134400491887">Spravovať sieťové pripojenia</translation> 3186 <translation id="5127881134400491887">Spravovať sieťové pripojenia</translation>
3157 <translation id="5128590998814119508">Zoznam zobrazenia prvkov canvas 2D</transl ation> 3187 <translation id="5128590998814119508">Zoznam zobrazenia prvkov canvas 2D</transl ation>
3158 <translation id="512903556749061217">pripojené</translation> 3188 <translation id="512903556749061217">pripojené</translation>
3159 <translation id="5129301143853688736">Vaše pripojenie k týmto stránkam nie je sú kromné. Útočníci sa môžu pokúsiť ukradnúť vaše informácie (napríklad fotky, hesl á, správy a kreditné karty) z domény <ph name="DOMAIN" />.</translation> 3189 <translation id="5129301143853688736">Vaše pripojenie k týmto stránkam nie je sú kromné. Útočníci sa môžu pokúsiť ukradnúť vaše informácie (napríklad fotky, hesl á, správy a kreditné karty) z domény <ph name="DOMAIN" />.</translation>
3160 <translation id="5129662217315786329">Poľština</translation> 3190 <translation id="5129662217315786329">Poľština</translation>
3161 <translation id="5130095289318697095">&amp;Stiahnuť video…</translation> 3191 <translation id="5130095289318697095">&amp;Stiahnuť video…</translation>
3162 <translation id="5131347545782851480">Dokumenty PDF</translation> 3192 <translation id="5131347545782851480">Dokumenty PDF</translation>
3163 <translation id="5134856901811723984">Vzhľad Material Design v používateľskom ro zhraní systému Chrome OS</translation> 3193 <translation id="5134856901811723984">Vzhľad Material Design v používateľskom ro zhraní systému Chrome OS</translation>
3164 <translation id="5135533361271311778">Nepodarilo sa vytvoriť položku záložiek</t ranslation> 3194 <translation id="5135533361271311778">Nepodarilo sa vytvoriť položku záložiek</t ranslation>
3165 <translation id="5136529877787728692">F7</translation> 3195 <translation id="5136529877787728692">F7</translation>
(...skipping 153 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3319 <translation id="5316716239522500219">Zrkadliť monitory</translation> 3349 <translation id="5316716239522500219">Zrkadliť monitory</translation>
3320 <translation id="5317780077021120954">Uložiť</translation> 3350 <translation id="5317780077021120954">Uložiť</translation>
3321 <translation id="5319782540886810524">lotyšská klávesnica</translation> 3351 <translation id="5319782540886810524">lotyšská klávesnica</translation>
3322 <translation id="532247166573571973">Server môže byť nedostupný. Skúste to znova neskôr.</translation> 3352 <translation id="532247166573571973">Server môže byť nedostupný. Skúste to znova neskôr.</translation>
3323 <translation id="5323213332664049067">Latinskoamerická</translation> 3353 <translation id="5323213332664049067">Latinskoamerická</translation>
3324 <translation id="532360961509278431">Súbor „$1“ sa nepodarilo otvoriť: $2</trans lation> 3354 <translation id="532360961509278431">Súbor „$1“ sa nepodarilo otvoriť: $2</trans lation>
3325 <translation id="5324780743567488672">Nastaviť časové pásmo automaticky na zákla de polohy</translation> 3355 <translation id="5324780743567488672">Nastaviť časové pásmo automaticky na zákla de polohy</translation>
3326 <translation id="5326182685622510062">Existuje niekoľko implementácií toku vykre sľovania grafiky pre prvky canvas 2D. Tieto rôzne implementácie majú odlišné cha rakteristiky výkonnosti. Zapnutím tohto príznaku povolíte kontextom v prvkoch 2D zvyšovať výkonnosť tak, že za chodu budú môcť prepínať dané implementácie podľa toho, ako sa prvok canvas používa. Budú môcť napríklad prejsť z implementácie v yužívajúcej grafický procesor na takú, ktorá ho nepoužíva.</translation> 3356 <translation id="5326182685622510062">Existuje niekoľko implementácií toku vykre sľovania grafiky pre prvky canvas 2D. Tieto rôzne implementácie majú odlišné cha rakteristiky výkonnosti. Zapnutím tohto príznaku povolíte kontextom v prvkoch 2D zvyšovať výkonnosť tak, že za chodu budú môcť prepínať dané implementácie podľa toho, ako sa prvok canvas používa. Budú môcť napríklad prejsť z implementácie v yužívajúcej grafický procesor na takú, ktorá ho nepoužíva.</translation>
3327 <translation id="5327248766486351172">Názov</translation> 3357 <translation id="5327248766486351172">Názov</translation>
3328 <translation id="5328031682234198929">8</translation> 3358 <translation id="5328031682234198929">8</translation>
3359 <translation id="5328342723323072228">Aplikácia na písanie poznámok:</translatio n>
3329 <translation id="5329615878510216304">vyhľadať znova</translation> 3360 <translation id="5329615878510216304">vyhľadať znova</translation>
3330 <translation id="5329858601952122676">&amp;Odstrániť</translation> 3361 <translation id="5329858601952122676">&amp;Odstrániť</translation>
3331 <translation id="5330145655348521461">Tieto súbory sú otvorené na inej pracovnej ploche. Ak ich chcete zobraziť, prejdite do profilu <ph name="USER_NAME" /> (<p h name="MAIL_ADDRESS" />).</translation> 3362 <translation id="5330145655348521461">Tieto súbory sú otvorené na inej pracovnej ploche. Ak ich chcete zobraziť, prejdite do profilu <ph name="USER_NAME" /> (<p h name="MAIL_ADDRESS" />).</translation>
3332 <translation id="5330512191124428349">Získať informácie</translation> 3363 <translation id="5330512191124428349">Získať informácie</translation>
3333 <translation id="5331425616433531170">Rozhranie <ph name="CHROME_EXTENSION_NAME" /> žiada o spárovanie</translation> 3364 <translation id="5331425616433531170">Rozhranie <ph name="CHROME_EXTENSION_NAME" /> žiada o spárovanie</translation>
3334 <translation id="5332624210073556029">Časová zóna:</translation> 3365 <translation id="5332624210073556029">Časová zóna:</translation>
3335 <translation id="5333807720589685258">Ak nezadáte správny kľúč na odomknutie kód u PIN, vaša SIM karta 3366 <translation id="5333807720589685258">Ak nezadáte správny kľúč na odomknutie kód u PIN, vaša SIM karta
3336 bude natrvalo deaktivovaná.</translation> 3367 bude natrvalo deaktivovaná.</translation>
3337 <translation id="5333958554630697967">Povolí experimentálne funkcie Web Platform , ktoré sú vo vývoji.</translation> 3368 <translation id="5333958554630697967">Povolí experimentálne funkcie Web Platform , ktoré sú vo vývoji.</translation>
3338 <translation id="5334142896108694079">Vyrovnávacia pamäť skriptov</translation> 3369 <translation id="5334142896108694079">Vyrovnávacia pamäť skriptov</translation>
(...skipping 101 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3440 <translation id="5463275305984126951">Index adresára <ph name="LOCATION" /></tra nslation> 3471 <translation id="5463275305984126951">Index adresára <ph name="LOCATION" /></tra nslation>
3441 <translation id="5463856536939868464">Ponuka obsahujúca skryté záložky</translat ion> 3472 <translation id="5463856536939868464">Ponuka obsahujúca skryté záložky</translat ion>
3442 <translation id="5464632865477611176">Spustiť len tentoraz</translation> 3473 <translation id="5464632865477611176">Spustiť len tentoraz</translation>
3443 <translation id="5464696796438641524">poľská klávesnica</translation> 3474 <translation id="5464696796438641524">poľská klávesnica</translation>
3444 <translation id="5464963058204944785">Môže to chvíľu trvať…</translation> 3475 <translation id="5464963058204944785">Môže to chvíľu trvať…</translation>
3445 <translation id="5465122519792752163">Klávesnica pre nepálčinu (InScript)</trans lation> 3476 <translation id="5465122519792752163">Klávesnica pre nepálčinu (InScript)</trans lation>
3446 <translation id="5465662442746197494">Potrebujete pomoc?</translation> 3477 <translation id="5465662442746197494">Potrebujete pomoc?</translation>
3447 <translation id="5468922703993323379">Umožňuje povoliť experiment spočívajúci v  zmene štítkov ponúk z možnosti Uložiť ako… na Stiahnuť.</translation> 3478 <translation id="5468922703993323379">Umožňuje povoliť experiment spočívajúci v  zmene štítkov ponúk z možnosti Uložiť ako… na Stiahnuť.</translation>
3448 <translation id="5469868506864199649">Taliančina</translation> 3479 <translation id="5469868506864199649">Taliančina</translation>
3449 <translation id="5469954281417596308">Správca záložiek</translation> 3480 <translation id="5469954281417596308">Správca záložiek</translation>
3481 <translation id="5471425445439461781">Čakanie na aplikácie pre Android…</transla tion>
3450 <translation id="5473180584365675200">Bez animácie</translation> 3482 <translation id="5473180584365675200">Bez animácie</translation>
3451 <translation id="5473279832922912143">Povoliť V8 na používanie experimentálneho tlmočníka Ignition na spúšťanie JavaScriptu.</translation> 3483 <translation id="5473279832922912143">Povoliť V8 na používanie experimentálneho tlmočníka Ignition na spúšťanie JavaScriptu.</translation>
3452 <translation id="5473333559083690127">Opätovné zadanie nového kódu PIN</translat ion> 3484 <translation id="5473333559083690127">Opätovné zadanie nového kódu PIN</translat ion>
3453 <translation id="5480254151128201294">Toto zariadenie uzamkol jeho vlastník.</tr anslation> 3485 <translation id="5480254151128201294">Toto zariadenie uzamkol jeho vlastník.</tr anslation>
3454 <translation id="5481941284378890518">Pridať tlačiarne v okolí</translation> 3486 <translation id="5481941284378890518">Pridať tlačiarne v okolí</translation>
3455 <translation id="5483785310822538350">Odvolať prístup k súborom a zariadeniam</t ranslation> 3487 <translation id="5483785310822538350">Odvolať prístup k súborom a zariadeniam</t ranslation>
3456 <translation id="5485102783864353244">Pridať aplikáciu</translation> 3488 <translation id="5485102783864353244">Pridať aplikáciu</translation>
3457 <translation id="5485754497697573575">Obnoviť všetky karty</translation> 3489 <translation id="5485754497697573575">Obnoviť všetky karty</translation>
3458 <translation id="5486261815000869482">Potvrďte heslo</translation> 3490 <translation id="5486261815000869482">Potvrďte heslo</translation>
3459 <translation id="5486275809415469523">Aplikácia <ph name="APP_NAME" /> zdieľa va šu obrazovku s kartou <ph name="TAB_NAME" />.</translation> 3491 <translation id="5486275809415469523">Aplikácia <ph name="APP_NAME" /> zdieľa va šu obrazovku s kartou <ph name="TAB_NAME" />.</translation>
(...skipping 151 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3611 <translation id="5701101281789450335">Jazyk a nastavenia vstupu...</translation> 3643 <translation id="5701101281789450335">Jazyk a nastavenia vstupu...</translation>
3612 <translation id="5701381305118179107">Na stred</translation> 3644 <translation id="5701381305118179107">Na stred</translation>
3613 <translation id="5702898740348134351">Upraviť vyhľadávaci&amp;e nástroje...</tra nslation> 3645 <translation id="5702898740348134351">Upraviť vyhľadávaci&amp;e nástroje...</tra nslation>
3614 <translation id="5703594190584829406">Zobrazí návrhy automatického dopĺňania v h ornej časti klávesnice, a nie v rozbaľovacom zozname.</translation> 3646 <translation id="5703594190584829406">Zobrazí návrhy automatického dopĺňania v h ornej časti klávesnice, a nie v rozbaľovacom zozname.</translation>
3615 <translation id="5706551819490830015">Správa fakturačných adries...</translation > 3647 <translation id="5706551819490830015">Správa fakturačných adries...</translation >
3616 <translation id="5707185214361380026">Nepodarilo sa načítať rozšírenie zo zdroja </translation> 3648 <translation id="5707185214361380026">Nepodarilo sa načítať rozšírenie zo zdroja </translation>
3617 <translation id="5707604204219538797">Ďalšie slovo</translation> 3649 <translation id="5707604204219538797">Ďalšie slovo</translation>
3618 <translation id="5708171344853220004">Hlavný názov Microsoft</translation> 3650 <translation id="5708171344853220004">Hlavný názov Microsoft</translation>
3619 <translation id="5709885306771508267">Zmena veľkosti stiahnutím prstov</translat ion> 3651 <translation id="5709885306771508267">Zmena veľkosti stiahnutím prstov</translat ion>
3620 <translation id="5711983031544731014">Nie je možné odomknúť. Zadajte heslo.</tra nslation> 3652 <translation id="5711983031544731014">Nie je možné odomknúť. Zadajte heslo.</tra nslation>
3653 <translation id="5712675497762347754">Ak je tento príznak povolený, zobrazí sa k ontextové okno automatického dopĺňania údajov kreditnej karty s rozšíreným rozlo žením.</translation>
3621 <translation id="5712966208980506909">Ak je tento príznak povolený, webová adres a chrome://md-policy načíta stránku pravidiel so vzhľadom Material Design.</tran slation> 3654 <translation id="5712966208980506909">Ak je tento príznak povolený, webová adres a chrome://md-policy načíta stránku pravidiel so vzhľadom Material Design.</tran slation>
3622 <translation id="5715711091495208045">Doplnok Broker: <ph name="PLUGIN_NAME" />< /translation> 3655 <translation id="5715711091495208045">Doplnok Broker: <ph name="PLUGIN_NAME" />< /translation>
3623 <translation id="5719603411793408026">Predvolené vyhľadávače</translation> 3656 <translation id="5719603411793408026">Predvolené vyhľadávače</translation>
3624 <translation id="572328651809341494">Nedávne karty</translation> 3657 <translation id="572328651809341494">Nedávne karty</translation>
3625 <translation id="5723508132121499792">Na pozadí nie sú spustené žiadne aplikácie </translation> 3658 <translation id="5723508132121499792">Na pozadí nie sú spustené žiadne aplikácie </translation>
3626 <translation id="572392919096807438">Zapamätať si toto rozhodnutie</translation> 3659 <translation id="572392919096807438">Zapamätať si toto rozhodnutie</translation>
3627 <translation id="5725199926572598591">DirectWrite</translation> 3660 <translation id="5725199926572598591">DirectWrite</translation>
3628 <translation id="5725207627835428716">Zobrazovať stav s podrobnými informáciami, keď dôjde k rozpoznaniu polí pre heslo a kreditnú kartu</translation> 3661 <translation id="5725207627835428716">Zobrazovať stav s podrobnými informáciami, keď dôjde k rozpoznaniu polí pre heslo a kreditnú kartu</translation>
3629 <translation id="572525680133754531">Vykreslí orámovanie okolo zložených vrstiev vykresľovania, čím pomôže ladiť a študovať kompozíciu vrstiev.</translation> 3662 <translation id="572525680133754531">Vykreslí orámovanie okolo zložených vrstiev vykresľovania, čím pomôže ladiť a študovať kompozíciu vrstiev.</translation>
3630 <translation id="5726521882516480114">Aktivuje dvojrozmerné vykresľovanie prvkov canvas pomocou grafického procesora (a nie pomocou softvérového vykresľovania). </translation> 3663 <translation id="5726521882516480114">Aktivuje dvojrozmerné vykresľovanie prvkov canvas pomocou grafického procesora (a nie pomocou softvérového vykresľovania). </translation>
(...skipping 74 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3705 <translation id="5832669303303483065">Pridať novú adresu...</translation> 3738 <translation id="5832669303303483065">Pridať novú adresu...</translation>
3706 <translation id="5832805196449965646">Pridať osobu</translation> 3739 <translation id="5832805196449965646">Pridať osobu</translation>
3707 <translation id="583281660410589416">Neznáme</translation> 3740 <translation id="583281660410589416">Neznáme</translation>
3708 <translation id="5832830184511718549">Na skladanie webových stránok využíva seku ndárne vlákno. To umožňuje plynulé posúvanie aj v prípade, keď hlavné vlákno neo dpovedá.</translation> 3741 <translation id="5832830184511718549">Na skladanie webových stránok využíva seku ndárne vlákno. To umožňuje plynulé posúvanie aj v prípade, keď hlavné vlákno neo dpovedá.</translation>
3709 <translation id="5832965267196858040">Táto verzia nie je vhodná na použitie na v ašom primárnom zariadení. Niektoré funkcie a aplikácie môžu zlyhávať.</translati on> 3742 <translation id="5832965267196858040">Táto verzia nie je vhodná na použitie na v ašom primárnom zariadení. Niektoré funkcie a aplikácie môžu zlyhávať.</translati on>
3710 <translation id="5832976493438355584">Uzamknuté</translation> 3743 <translation id="5832976493438355584">Uzamknuté</translation>
3711 <translation id="5833095317946357187">Používať novú stratégiu mixovania vykresľo vania zvuku.</translation> 3744 <translation id="5833095317946357187">Používať novú stratégiu mixovania vykresľo vania zvuku.</translation>
3712 <translation id="5833610766403489739">Umiestnenie tohto súboru sa zmenilo. Skont rolujte nastavenie umiestnenia pre sťahované súbory a skúste to znova.</translat ion> 3745 <translation id="5833610766403489739">Umiestnenie tohto súboru sa zmenilo. Skont rolujte nastavenie umiestnenia pre sťahované súbory a skúste to znova.</translat ion>
3713 <translation id="5833726373896279253">Tieto nastavenia môže upraviť len vlastník :</translation> 3746 <translation id="5833726373896279253">Tieto nastavenia môže upraviť len vlastník :</translation>
3714 <translation id="5834581999798853053">Zostáva približne <ph name="TIME" /> min.< /translation> 3747 <translation id="5834581999798853053">Zostáva približne <ph name="TIME" /> min.< /translation>
3748 <translation id="5835486486592033703"><ph name="WINDOW_TITLE" /> – Kamera alebo mikrofón zaznamenáva obsah</translation>
3715 <translation id="5835754902560991078">extrémne krátke (0,6 s)</translation> 3749 <translation id="5835754902560991078">extrémne krátke (0,6 s)</translation>
3716 <translation id="5838278095973806738">Na tomto webe by ste nemali zadávať citliv é informácie (napríklad heslá alebo kreditné karty), pretože by ich mohli ukradn úť útočníci.</translation> 3750 <translation id="5838278095973806738">Na tomto webe by ste nemali zadávať citliv é informácie (napríklad heslá alebo kreditné karty), pretože by ich mohli ukradn úť útočníci.</translation>
3717 <translation id="5838456317242088717">Aktuálna relácia inkognito</translation> 3751 <translation id="5838456317242088717">Aktuálna relácia inkognito</translation>
3718 <translation id="5838825566232597749">US Workman international – medzinárodná</t ranslation> 3752 <translation id="5838825566232597749">US Workman international – medzinárodná</t ranslation>
3719 <translation id="5839277899276241121">Rovnaká ako fakturačná adresa</translation > 3753 <translation id="5839277899276241121">Rovnaká ako fakturačná adresa</translation >
3720 <translation id="5846929185714966548">Karta 4</translation> 3754 <translation id="5846929185714966548">Karta 4</translation>
3721 <translation id="5848611547125462673">Vynútiť hodnotu Pravda (všetko)</translati on> 3755 <translation id="5848611547125462673">Vynútiť hodnotu Pravda (všetko)</translati on>
3722 <translation id="5848934677402291689">Prebieha ukladanie do súboru PDF</translat ion> 3756 <translation id="5848934677402291689">Prebieha ukladanie do súboru PDF</translat ion>
3723 <translation id="5849335628409778954">Zadať kreditnú kartu...</translation> 3757 <translation id="5849335628409778954">Zadať kreditnú kartu...</translation>
3724 <translation id="5849570051105887917">Kód poskytovateľa domácej siete</translati on> 3758 <translation id="5849570051105887917">Kód poskytovateľa domácej siete</translati on>
(...skipping 64 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3789 <translation id="5934281776477898549">Žiadna aktualizácia</translation> 3823 <translation id="5934281776477898549">Žiadna aktualizácia</translation>
3790 <translation id="5937843713457938680">Režim ukladania do vyrovnávacej pamäte pre nástroj JavaScript V8.</translation> 3824 <translation id="5937843713457938680">Režim ukladania do vyrovnávacej pamäte pre nástroj JavaScript V8.</translation>
3791 <translation id="5939518447894949180">Obnoviť</translation> 3825 <translation id="5939518447894949180">Obnoviť</translation>
3792 <translation id="5941153596444580863">Pridať osobu...</translation> 3826 <translation id="5941153596444580863">Pridať osobu...</translation>
3793 <translation id="5941343993301164315">Prihláste sa do <ph name="TOKEN_NAME" />.< /translation> 3827 <translation id="5941343993301164315">Prihláste sa do <ph name="TOKEN_NAME" />.< /translation>
3794 <translation id="5941711191222866238">Minimalizovať</translation> 3828 <translation id="5941711191222866238">Minimalizovať</translation>
3795 <translation id="5941907479813014493">Stlačením klávesov Ctrl+Shift+medzerník mô žete prepínať medzi metódami vstupu.</translation> 3829 <translation id="5941907479813014493">Stlačením klávesov Ctrl+Shift+medzerník mô žete prepínať medzi metódami vstupu.</translation>
3796 <translation id="5942207977017515242">https://support.google.com/chrome/?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1" />&amp;p=settings_sign_in</translation> 3830 <translation id="5942207977017515242">https://support.google.com/chrome/?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1" />&amp;p=settings_sign_in</translation>
3797 <translation id="594301743853606029">Zmena tohto nastavenia ovplyvní všetky zdie ľané siete.</translation> 3831 <translation id="594301743853606029">Zmena tohto nastavenia ovplyvní všetky zdie ľané siete.</translation>
3798 <translation id="5946591249682680882">ID prehľadu <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_ID " /></translation> 3832 <translation id="5946591249682680882">ID prehľadu <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_ID " /></translation>
3833 <translation id="5948205789991352045">Neotvárať</translation>
3799 <translation id="5948544841277865110">Pridať súkromnú sieť</translation> 3834 <translation id="5948544841277865110">Pridať súkromnú sieť</translation>
3800 <translation id="5951823343679007761">Žiadna batéria</translation> 3835 <translation id="5951823343679007761">Žiadna batéria</translation>
3801 <translation id="5956585768868398362">Je toto stránka vyhľadávania, ktorú ste ča kali?</translation> 3836 <translation id="5956585768868398362">Je toto stránka vyhľadávania, ktorú ste ča kali?</translation>
3802 <translation id="5957613098218939406">Ďalšie možnosti</translation> 3837 <translation id="5957613098218939406">Ďalšie možnosti</translation>
3803 <translation id="5958529069007801266">Kontrolovaný používateľ</translation> 3838 <translation id="5958529069007801266">Kontrolovaný používateľ</translation>
3804 <translation id="5959471481388474538">Sieť je nedostupná</translation> 3839 <translation id="5959471481388474538">Sieť je nedostupná</translation>
3805 <translation id="5963026469094486319">Získať motívy</translation> 3840 <translation id="5963026469094486319">Získať motívy</translation>
3806 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES" /> (maximum: <ph na me="NUM_KILOBYTES_LIVE" />)</translation> 3841 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES" /> (maximum: <ph na me="NUM_KILOBYTES_LIVE" />)</translation>
3807 <translation id="5965403572731919803">Pridať na poličku...</translation> 3842 <translation id="5965403572731919803">Pridať na poličku...</translation>
3808 <translation id="5965661248935608907">Tiež určuje, ktorá stránka sa zobrazí po k liknutí na tlačidlo Domovská stránka alebo pri vyhľadávaní pomocou všeobecného p oľa.</translation> 3843 <translation id="5965661248935608907">Tiež určuje, ktorá stránka sa zobrazí po k liknutí na tlačidlo Domovská stránka alebo pri vyhľadávaní pomocou všeobecného p oľa.</translation>
(...skipping 33 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3842 <translation id="6017225534417889107">Zmeniť...</translation> 3877 <translation id="6017225534417889107">Zmeniť...</translation>
3843 <translation id="6017981840202692187">Pridať do priečinka Aplikácie</translation > 3878 <translation id="6017981840202692187">Pridať do priečinka Aplikácie</translation >
3844 <translation id="6019169947004469866">Orezať</translation> 3879 <translation id="6019169947004469866">Orezať</translation>
3845 <translation id="6020431688553761150">Server vám neudelil autorizáciu na používa nie tohto zdroja.</translation> 3880 <translation id="6020431688553761150">Server vám neudelil autorizáciu na používa nie tohto zdroja.</translation>
3846 <translation id="6020949471045037306">Povolí nový systém na správu profilov vrát ane možnosti uzamknutia profilu a nového používateľského rozhrania ponuky avatar ov.</translation> 3881 <translation id="6020949471045037306">Povolí nový systém na správu profilov vrát ane možnosti uzamknutia profilu a nového používateľského rozhrania ponuky avatar ov.</translation>
3847 <translation id="6021756441284635381">Podpora kódovania videostreamov vp8 pomoco u hardvéru platformy v rozhraní WebRTC.</translation> 3882 <translation id="6021756441284635381">Podpora kódovania videostreamov vp8 pomoco u hardvéru platformy v rozhraní WebRTC.</translation>
3848 <translation id="602251597322198729">Stránka sa pokúša stiahnuť viacero súborov. Chcete to povoliť?</translation> 3883 <translation id="602251597322198729">Stránka sa pokúša stiahnuť viacero súborov. Chcete to povoliť?</translation>
3849 <translation id="6022526133015258832">Otvoriť v režime celej obrazovky</translat ion> 3884 <translation id="6022526133015258832">Otvoriť v režime celej obrazovky</translat ion>
3850 <translation id="602369534869631690">Vypnutie týchto upozornení</translation> 3885 <translation id="602369534869631690">Vypnutie týchto upozornení</translation>
3851 <translation id="6025215716629925253">Správa Stack Trace</translation> 3886 <translation id="6025215716629925253">Správa Stack Trace</translation>
3887 <translation id="6026819612896463875"><ph name="WINDOW_TITLE" /> – Bolo pripojen é zariadenie USB</translation>
3852 <translation id="6032912588568283682">Systém súborov</translation> 3888 <translation id="6032912588568283682">Systém súborov</translation>
3853 <translation id="60357267506638014">Česká klávesnica QWERTY</translation> 3889 <translation id="60357267506638014">Česká klávesnica QWERTY</translation>
3854 <translation id="6039651071822577588">Slovník sieťového vlastníctva je v nespráv nom tvare</translation> 3890 <translation id="6039651071822577588">Slovník sieťového vlastníctva je v nespráv nom tvare</translation>
3855 <translation id="604001903249547235">Záloha v cloude</translation> 3891 <translation id="604001903249547235">Záloha v cloude</translation>
3856 <translation id="6040143037577758943">Zatvoriť</translation> 3892 <translation id="6040143037577758943">Zatvoriť</translation>
3857 <translation id="604124094241169006">Automatické</translation> 3893 <translation id="604124094241169006">Automatické</translation>
3858 <translation id="6042308850641462728">Viac</translation> 3894 <translation id="6042308850641462728">Viac</translation>
3859 <translation id="6043317578411397101"><ph name="APP_NAME" /> zdieľa kartu Chromu s kartou <ph name="TAB_NAME" />.</translation> 3895 <translation id="6043317578411397101"><ph name="APP_NAME" /> zdieľa kartu Chromu s kartou <ph name="TAB_NAME" />.</translation>
3860 <translation id="6044805581023976844"><ph name="APP_NAME" /> zdieľa kartu Chromu a zvuk s kartou <ph name="TAB_NAME" />.</translation> 3896 <translation id="6044805581023976844"><ph name="APP_NAME" /> zdieľa kartu Chromu a zvuk s kartou <ph name="TAB_NAME" />.</translation>
3861 <translation id="6049065490165456785">Fotografia z vnútorného fotoaparátu</trans lation> 3897 <translation id="6049065490165456785">Fotografia z vnútorného fotoaparátu</trans lation>
(...skipping 38 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3900 <translation id="6103681770816982672">Upozornenie: prechádzate na verziu pre výv ojárov</translation> 3936 <translation id="6103681770816982672">Upozornenie: prechádzate na verziu pre výv ojárov</translation>
3901 <translation id="6103830523912109737">Povolenie rozhrania Input IME API</transla tion> 3937 <translation id="6103830523912109737">Povolenie rozhrania Input IME API</transla tion>
3902 <translation id="6105158702728922449">Používať fotoaparát a mikrofón</translatio n> 3938 <translation id="6105158702728922449">Používať fotoaparát a mikrofón</translatio n>
3903 <translation id="6105877918873366097">Dátum posledného prístupu</translation> 3939 <translation id="6105877918873366097">Dátum posledného prístupu</translation>
3904 <translation id="6107012941649240045">Vydané pre</translation> 3940 <translation id="6107012941649240045">Vydané pre</translation>
3905 <translation id="6107079717483424262">Rozpoznať hlas, keď vyslovíte „Ok Google“< /translation> 3941 <translation id="6107079717483424262">Rozpoznať hlas, keď vyslovíte „Ok Google“< /translation>
3906 <translation id="6109228527970300988">Emodži, ručné písanie a hlasový vstup v ak tivačnej ponuke editora metód vstupu</translation> 3942 <translation id="6109228527970300988">Emodži, ručné písanie a hlasový vstup v ak tivačnej ponuke editora metód vstupu</translation>
3907 <translation id="6110466548232134880">Identitu organizácie <ph name="ORGANIZATIO N" /> so sídlom na mieste <ph name="LOCALITY" /> overil vydavateľ <ph name="ISSU ER" />. Server neposkytol žiadne informácie o transparentnosti certifikátu.</tra nslation> 3943 <translation id="6110466548232134880">Identitu organizácie <ph name="ORGANIZATIO N" /> so sídlom na mieste <ph name="LOCALITY" /> overil vydavateľ <ph name="ISSU ER" />. Server neposkytol žiadne informácie o transparentnosti certifikátu.</tra nslation>
3908 <translation id="6111770213269631447">Prepis (namaskar → নমস্কার)</translation> 3944 <translation id="6111770213269631447">Prepis (namaskar → নমস্কার)</translation>
3909 <translation id="6112952769866305444">Upraviť osobu <ph name="PROFILE_NAME" />, <ph name="USERNAME" /></translation> 3945 <translation id="6112952769866305444">Upraviť osobu <ph name="PROFILE_NAME" />, <ph name="USERNAME" /></translation>
3946 <translation id="6115424132962100663">Ak chcete prejsť späť, stlačte |<ph name=" SHORTCUT" />|</translation>
3910 <translation id="6116921718742659598">Zmeniť nastavenia jazyka a vstupu</transla tion> 3947 <translation id="6116921718742659598">Zmeniť nastavenia jazyka a vstupu</transla tion>
3911 <translation id="6120205520491252677">Pripnúť túto stránku na Úvodnú obrazovku.. .</translation> 3948 <translation id="6120205520491252677">Pripnúť túto stránku na Úvodnú obrazovku.. .</translation>
3912 <translation id="6122081475643980456">Vaše internetové pripojenie je ovládané</t ranslation> 3949 <translation id="6122081475643980456">Vaše internetové pripojenie je ovládané</t ranslation>
3913 <translation id="6122875415561139701">Operácia zápisu je na zariadení <ph name=" DEVICE_NAME" /> zakázaná.</translation> 3950 <translation id="6122875415561139701">Operácia zápisu je na zariadení <ph name=" DEVICE_NAME" /> zakázaná.</translation>
3914 <translation id="6124650939968185064">Od tohto rozšírenia závisia nasledujúce ro zšírenia:</translation> 3951 <translation id="6124650939968185064">Od tohto rozšírenia závisia nasledujúce ro zšírenia:</translation>
3915 <translation id="6129938384427316298">Netscape – komentár certifikátu</translati on> 3952 <translation id="6129938384427316298">Netscape – komentár certifikátu</translati on>
3916 <translation id="6129953537138746214">Medzera</translation> 3953 <translation id="6129953537138746214">Medzera</translation>
3917 <translation id="6132383530370527946">Zmluvné podmienky</translation> 3954 <translation id="6132383530370527946">Zmluvné podmienky</translation>
3918 <translation id="6133173853026656527">Prebieha presúvanie súboru <ph name="FILE_ NAME" />...</translation> 3955 <translation id="6133173853026656527">Prebieha presúvanie súboru <ph name="FILE_ NAME" />...</translation>
3919 <translation id="6135622770221372891">ID kanála</translation> 3956 <translation id="6135622770221372891">ID kanála</translation>
(...skipping 178 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4098 <translation id="6370021412472292592">Manifest sa nepodarilo načítať.</translati on> 4135 <translation id="6370021412472292592">Manifest sa nepodarilo načítať.</translati on>
4099 <translation id="637062427944097960">Tento súbor je otvorený na inej pracovnej p loche. Ak ho chcete zobraziť, prejdite do profilu <ph name="USER_NAME" /> (<ph n ame="MAIL_ADDRESS" />).</translation> 4136 <translation id="637062427944097960">Tento súbor je otvorený na inej pracovnej p loche. Ak ho chcete zobraziť, prejdite do profilu <ph name="USER_NAME" /> (<ph n ame="MAIL_ADDRESS" />).</translation>
4100 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation> 4137 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation>
4101 <translation id="6374469231428023295">Skúsiť znova</translation> 4138 <translation id="6374469231428023295">Skúsiť znova</translation>
4102 <translation id="6380143666419481200">Súhlasím, pokračovať</translation> 4139 <translation id="6380143666419481200">Súhlasím, pokračovať</translation>
4103 <translation id="6380224340023442078">Nastavenia obsahu...</translation> 4140 <translation id="6380224340023442078">Nastavenia obsahu...</translation>
4104 <translation id="6383194710567510941">Povoľte používanie rozhrania chrome.input. ime API.</translation> 4141 <translation id="6383194710567510941">Povoľte používanie rozhrania chrome.input. ime API.</translation>
4105 <translation id="6384275966486438344">Zmeniť nastavenia vyhľadávania na: <ph nam e="SEARCH_HOST" /></translation> 4142 <translation id="6384275966486438344">Zmeniť nastavenia vyhľadávania na: <ph nam e="SEARCH_HOST" /></translation>
4106 <translation id="6385543213911723544">Webové stránky môžu ukladať a čítať údaje súborov cookie</translation> 4143 <translation id="6385543213911723544">Webové stránky môžu ukladať a čítať údaje súborov cookie</translation>
4107 <translation id="6390799748543157332">Stránky otvorené v tomto okne sa nezobrazi a v histórii prehliadača. Po zavretí všetkých otvorených okien režimu hosťa neza nechajú na počítači žiadne ďalšie stopy, ako napríklad súbory cookie. Všetky sti ahnuté súbory však zostanú zachované.</translation> 4144 <translation id="6390799748543157332">Stránky otvorené v tomto okne sa nezobrazi a v histórii prehliadača. Po zavretí všetkých otvorených okien režimu hosťa neza nechajú na počítači žiadne ďalšie stopy, ako napríklad súbory cookie. Všetky sti ahnuté súbory však zostanú zachované.</translation>
4108 <translation id="639132970685294128">Nameservery</translation>
4109 <translation id="6391538222494443604">Vstupný adresár musí existovať.</translati on> 4145 <translation id="6391538222494443604">Vstupný adresár musí existovať.</translati on>
4110 <translation id="6394627529324717982">Čiarka</translation> 4146 <translation id="6394627529324717982">Čiarka</translation>
4111 <translation id="6395423953133416962">Odosielať <ph name="BEGIN_LINK1" />informá cie o systéme<ph name="END_LINK1" /> a <ph name="BEGIN_LINK2" />metriky<ph name= "END_LINK2" /></translation> 4147 <translation id="6395423953133416962">Odosielať <ph name="BEGIN_LINK1" />informá cie o systéme<ph name="END_LINK1" /> a <ph name="BEGIN_LINK2" />metriky<ph name= "END_LINK2" /></translation>
4112 <translation id="6397363302884558537">Prestať hovoriť</translation> 4148 <translation id="6397363302884558537">Prestať hovoriť</translation>
4113 <translation id="6397592254427394018">Otvoriť všetky záložky v &amp;okne inkogni to</translation> 4149 <translation id="6397592254427394018">Otvoriť všetky záložky v &amp;okne inkogni to</translation>
4114 <translation id="6398765197997659313">Ukončiť zobrazenie na celú obrazovku</tran slation> 4150 <translation id="6398765197997659313">Ukončiť zobrazenie na celú obrazovku</tran slation>
4115 <translation id="6399774419735315745">Špión</translation> 4151 <translation id="6399774419735315745">Špión</translation>
4116 <translation id="6401013300953293228">Nezobrazovať informačný panel, keď sa rozš írenie pripája k stránke prostredníctvom rozhrania chrome.debugger API. Tento pr íznak sa vyžaduje na ladenie stránok rozšírenia na pozadí.</translation> 4152 <translation id="6401013300953293228">Nezobrazovať informačný panel, keď sa rozš írenie pripája k stránke prostredníctvom rozhrania chrome.debugger API. Tento pr íznak sa vyžaduje na ladenie stránok rozšírenia na pozadí.</translation>
4117 <translation id="6401445054534215853">1. položka na poličke</translation> 4153 <translation id="6401445054534215853">1. položka na poličke</translation>
4118 <translation id="6401495857465634232">Nové používateľské prostredie Prekladača</ translation> 4154 <translation id="6401495857465634232">Nové používateľské prostredie Prekladača</ translation>
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4150 <translation id="6430814529589430811">ASCII s kódovaním Base64, jeden certifikát </translation> 4186 <translation id="6430814529589430811">ASCII s kódovaním Base64, jeden certifikát </translation>
4151 <translation id="6431217872648827691">Všetky údaje boli zašifrované pomocou vášh o hesla Google dňa 4187 <translation id="6431217872648827691">Všetky údaje boli zašifrované pomocou vášh o hesla Google dňa
4152 <ph name="TIME" /></translation> 4188 <ph name="TIME" /></translation>
4153 <translation id="6431347207794742960">Prehliadač <ph name="PRODUCT_NAME" /> nast aví automatické aktualizácie pre všetkých používateľov tohto počítača.</translat ion> 4189 <translation id="6431347207794742960">Prehliadač <ph name="PRODUCT_NAME" /> nast aví automatické aktualizácie pre všetkých používateľov tohto počítača.</translat ion>
4154 <translation id="6433870913154270462">Informácie o obrázku</translation> 4190 <translation id="6433870913154270462">Informácie o obrázku</translation>
4155 <translation id="6434309073475700221">Odstrániť</translation> 4191 <translation id="6434309073475700221">Odstrániť</translation>
4156 <translation id="6435285122322546452">Spravovať aplikácie pre režim verejného te rminálu...</translation> 4192 <translation id="6435285122322546452">Spravovať aplikácie pre režim verejného te rminálu...</translation>
4157 <translation id="6436164536244065364">Zobraziť v Internetovom obchode</translati on> 4193 <translation id="6436164536244065364">Zobraziť v Internetovom obchode</translati on>
4158 <translation id="6437213622978068772">Znova načítať (Ctrl+R)</translation> 4194 <translation id="6437213622978068772">Znova načítať (Ctrl+R)</translation>
4159 <translation id="6438234780621650381">Obnovenie nastavení</translation> 4195 <translation id="6438234780621650381">Obnovenie nastavení</translation>
4196 <translation id="6438992844451964465"><ph name="WINDOW_TITLE" /> – Prehráva sa z vuk</translation>
4160 <translation id="6442187272350399447">Skvelý</translation> 4197 <translation id="6442187272350399447">Skvelý</translation>
4161 <translation id="6442697326824312960">Odopnúť kartu</translation> 4198 <translation id="6442697326824312960">Odopnúť kartu</translation>
4162 <translation id="6443783728907198276">Ak je toto nastavenie povolené, správy Stu n vytvorené službou WebRTC budú obsahovať hlavičku Origin.</translation> 4199 <translation id="6443783728907198276">Ak je toto nastavenie povolené, správy Stu n vytvorené službou WebRTC budú obsahovať hlavičku Origin.</translation>
4163 <translation id="6444070574980481588">Nastavenie dátumu a času</translation> 4200 <translation id="6444070574980481588">Nastavenie dátumu a času</translation>
4164 <translation id="6445450263907939268">Ak ste tieto zmeny nechceli, môžete obnovi ť predchádzajúce nastavenia.</translation> 4201 <translation id="6445450263907939268">Ak ste tieto zmeny nechceli, môžete obnovi ť predchádzajúce nastavenia.</translation>
4165 <translation id="6447842834002726250">Súbory cookie</translation> 4202 <translation id="6447842834002726250">Súbory cookie</translation>
4166 <translation id="6449285849137521213">Aplikácia <ph name="EXTENSION_NAME" /> je pridaná.</translation> 4203 <translation id="6449285849137521213">Aplikácia <ph name="EXTENSION_NAME" /> je pridaná.</translation>
4167 <translation id="6450876761651513209">Zmeniť nastavenia týkajúce sa ochrany osob ných údajov</translation> 4204 <translation id="6450876761651513209">Zmeniť nastavenia týkajúce sa ochrany osob ných údajov</translation>
4168 <translation id="6451180435462401570">Spravovať zariadenia služby Cloud Print</t ranslation> 4205 <translation id="6451180435462401570">Spravovať zariadenia služby Cloud Print</t ranslation>
4169 <translation id="6451650035642342749">Odstrániť nastavenia automatického otváran ia</translation> 4206 <translation id="6451650035642342749">Odstrániť nastavenia automatického otváran ia</translation>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
4183 <translation id="6463795194797719782">&amp;Upraviť</translation> 4220 <translation id="6463795194797719782">&amp;Upraviť</translation>
4184 <translation id="6466492211071551451">Írska klávesnica</translation> 4221 <translation id="6466492211071551451">Írska klávesnica</translation>
4185 <translation id="6466988389784393586">&amp;Otvoriť všetky záložky</translation> 4222 <translation id="6466988389784393586">&amp;Otvoriť všetky záložky</translation>
4186 <translation id="646727171725540434">HTTP proxy</translation> 4223 <translation id="646727171725540434">HTTP proxy</translation>
4187 <translation id="6468485451923838994">Písma</translation> 4224 <translation id="6468485451923838994">Písma</translation>
4188 <translation id="6472893788822429178">Zobraziť tlačidlo Domovskej stránky</trans lation> 4225 <translation id="6472893788822429178">Zobraziť tlačidlo Domovskej stránky</trans lation>
4189 <translation id="6474706907372204693">Predchádzajúca metóda vstupu</translation> 4226 <translation id="6474706907372204693">Predchádzajúca metóda vstupu</translation>
4190 <translation id="6474884162850599008">Odpojiť účet služby Disk Google</translati on> 4227 <translation id="6474884162850599008">Odpojiť účet služby Disk Google</translati on>
4191 <translation id="6475697075626596525">Aplikácia <ph name="APP_NAME" /> chce zdie ľať obsah vašej obrazovky. Vyberte, čo chcete zdieľať.</translation> 4228 <translation id="6475697075626596525">Aplikácia <ph name="APP_NAME" /> chce zdie ľať obsah vašej obrazovky. Vyberte, čo chcete zdieľať.</translation>
4192 <translation id="6478248366783946499">Ponechať nebezpečný súbor?</translation> 4229 <translation id="6478248366783946499">Ponechať nebezpečný súbor?</translation>
4230 <translation id="6479437739624664383">Ak stránka najvyššej úrovne nepoužíva prot okol HTTPS, vedľa citlivých polí formulárov zobraziť upozornenie</translation>
4193 <translation id="6483805311199035658">Otváranie súboru <ph name="FILE" />...</tr anslation> 4231 <translation id="6483805311199035658">Otváranie súboru <ph name="FILE" />...</tr anslation>
4194 <translation id="6485131920355264772">Nepodarilo sa získať informácie o voľnom m ieste</translation> 4232 <translation id="6485131920355264772">Nepodarilo sa získať informácie o voľnom m ieste</translation>
4195 <translation id="6485352695865682479">Stav pripojenia:</translation> 4233 <translation id="6485352695865682479">Stav pripojenia:</translation>
4196 <translation id="648927581764831596">Nie je k dispozícii</translation> 4234 <translation id="648927581764831596">Nie je k dispozícii</translation>
4197 <translation id="6490936204492416398">Inštalovať nové rozšírenia z internetového obchodu</translation> 4235 <translation id="6490936204492416398">Inštalovať nové rozšírenia z internetového obchodu</translation>
4198 <translation id="6491376743066338510">Autorizácia zlyhala</translation> 4236 <translation id="6491376743066338510">Autorizácia zlyhala</translation>
4199 <translation id="6492313032770352219">Veľkosť na disku:</translation> 4237 <translation id="6492313032770352219">Veľkosť na disku:</translation>
4200 <translation id="6498249116389603658">&amp;Všetky vaše jazyky</translation> 4238 <translation id="6498249116389603658">&amp;Všetky vaše jazyky</translation>
4201 <translation id="6498792256302744870">Z tohto Chromebooku sa odstránia aplikácie , ktoré ste stiahli zo služby Google Play. 4239 <translation id="6498792256302744870">Z tohto Chromebooku sa odstránia aplikácie , ktoré ste stiahli zo služby Google Play.
4202 4240
(...skipping 390 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4593 <translation id="7031962166228839643">Model TPM sa pripravuje, čakajte (môže to trvať niekoľko minút)...</translation> 4631 <translation id="7031962166228839643">Model TPM sa pripravuje, čakajte (môže to trvať niekoľko minút)...</translation>
4594 <translation id="7039326228527141150">Pristupovať k zariadením USB od dodávateľa <ph name="VENDOR_NAME" /></translation> 4632 <translation id="7039326228527141150">Pristupovať k zariadením USB od dodávateľa <ph name="VENDOR_NAME" /></translation>
4595 <translation id="7039912931802252762">Karta Smart Card – prihlásenie</translatio n> 4633 <translation id="7039912931802252762">Karta Smart Card – prihlásenie</translatio n>
4596 <translation id="7040230719604914234">Operátor</translation> 4634 <translation id="7040230719604914234">Operátor</translation>
4597 <translation id="7042418530779813870">Vl&amp;ožiť a hľadať</translation> 4635 <translation id="7042418530779813870">Vl&amp;ožiť a hľadať</translation>
4598 <translation id="7045480833981818310">Úpravy súborov balíka Office v Dokumentoch , Tabuľkách a Prezentáciách</translation> 4636 <translation id="7045480833981818310">Úpravy súborov balíka Office v Dokumentoch , Tabuľkách a Prezentáciách</translation>
4599 <translation id="7047998246166230966">Kurzor</translation> 4637 <translation id="7047998246166230966">Kurzor</translation>
4600 <translation id="7048141481140415714">Povolí prepínanie režimu maximalizácie apl ikácie TouchView pomocou kombinácie klávesov Ctrl+Alt+Shift+D.</translation> 4638 <translation id="7048141481140415714">Povolí prepínanie režimu maximalizácie apl ikácie TouchView pomocou kombinácie klávesov Ctrl+Alt+Shift+D.</translation>
4601 <translation id="7049293980323620022">Ponechať súbor?</translation> 4639 <translation id="7049293980323620022">Ponechať súbor?</translation>
4602 <translation id="7051943809462976355">Prebieha hľadanie myši...</translation> 4640 <translation id="7051943809462976355">Prebieha hľadanie myši...</translation>
4603 <translation id="7052215492372573690">PIN musí mať minimálne 4 číslice</translat ion>
4604 <translation id="7052237160939977163">Odosielať údaje sledovania výkonnosti</tra nslation> 4641 <translation id="7052237160939977163">Odosielať údaje sledovania výkonnosti</tra nslation>
4605 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> 4642 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
4606 <translation id="7052914147756339792">Nastavenie tapety...</translation> 4643 <translation id="7052914147756339792">Nastavenie tapety...</translation>
4607 <translation id="7053681315773739487">Priečinok Aplikácie</translation> 4644 <translation id="7053681315773739487">Priečinok Aplikácie</translation>
4608 <translation id="7053983685419859001">Blokovať</translation> 4645 <translation id="7053983685419859001">Blokovať</translation>
4609 <translation id="7054808953701320293">Dobre, už nezobrazovať.</translation> 4646 <translation id="7054808953701320293">Dobre, už nezobrazovať.</translation>
4610 <translation id="7056526158851679338">&amp;Preskúmať zariadenia</translation> 4647 <translation id="7056526158851679338">&amp;Preskúmať zariadenia</translation>
4611 <translation id="7057058088140140610">Kreditné karty a adresy pomocou služby Goo gle Payments</translation> 4648 <translation id="7057058088140140610">Kreditné karty a adresy pomocou služby Goo gle Payments</translation>
4612 <translation id="7059858479264779982">Nastaviť na automatické spúšťanie</transla tion> 4649 <translation id="7059858479264779982">Nastaviť na automatické spúšťanie</transla tion>
4613 <translation id="7061692898138851896">Automatické ukladanie hesiel</translation> 4650 <translation id="7061692898138851896">Automatické ukladanie hesiel</translation>
(...skipping 233 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4847 <translation id="7387829944233909572">Dialógové okno „Vymazať údaje prehliadania “</translation> 4884 <translation id="7387829944233909572">Dialógové okno „Vymazať údaje prehliadania “</translation>
4848 <translation id="7388044238629873883">Už ste skoro na konci!</translation> 4885 <translation id="7388044238629873883">Už ste skoro na konci!</translation>
4849 <translation id="7389722738210761877">Thajská klávesnica (TIS 820-2531)</transla tion> 4886 <translation id="7389722738210761877">Thajská klávesnica (TIS 820-2531)</transla tion>
4850 <translation id="7392118418926456391">Antivírusová kontrola zlyhala</translation > 4887 <translation id="7392118418926456391">Antivírusová kontrola zlyhala</translation >
4851 <translation id="7392915005464253525">Znovu o&amp;tvoriť zatvorené okno</transla tion> 4888 <translation id="7392915005464253525">Znovu o&amp;tvoriť zatvorené okno</transla tion>
4852 <translation id="7393449708074241536">Táto akcia natrvalo odstráni niekoľko polo žiek (počet: <ph name="TOTAL_COUNT" />) z tohto zariadenia.</translation> 4889 <translation id="7393449708074241536">Táto akcia natrvalo odstráni niekoľko polo žiek (počet: <ph name="TOTAL_COUNT" />) z tohto zariadenia.</translation>
4853 <translation id="7396845648024431313">Aplikácia <ph name="APP_NAME" /> sa spustí pri spustení systému a bude fungovať na pozadí aj po zatvorení všetkých okien p rogramu <ph name="PRODUCT_NAME" />.</translation> 4890 <translation id="7396845648024431313">Aplikácia <ph name="APP_NAME" /> sa spustí pri spustení systému a bude fungovať na pozadí aj po zatvorení všetkých okien p rogramu <ph name="PRODUCT_NAME" />.</translation>
4854 <translation id="7400418766976504921">Webová adresa</translation> 4891 <translation id="7400418766976504921">Webová adresa</translation>
4855 <translation id="740083207982962331">Počkajte, kým sa zariadenie Chromebox rešta rtuje...</translation> 4892 <translation id="740083207982962331">Počkajte, kým sa zariadenie Chromebox rešta rtuje...</translation>
4856 <translation id="7401543881546089382">Odstrániť odkaz</translation> 4893 <translation id="7401543881546089382">Odstrániť odkaz</translation>
4894 <translation id="7402936490793878681">Uzamknite orientáciu obrazovky zariadenia tak, aby zodpovedala orientácii videa, keď sa spustí na celú obrazovku. K dispoz ícii iba v telefónoch.</translation>
4857 <translation id="7403358905955888520">Zakázať pravidlo zariadenia na automatické zisťovanie časového pásma systému.</translation> 4895 <translation id="7403358905955888520">Zakázať pravidlo zariadenia na automatické zisťovanie časového pásma systému.</translation>
4858 <translation id="7405422715075171617">Povoliť naskenovanie nového čísla kreditne j karty pri vyplňovaní formulára kreditnej karty.</translation> 4896 <translation id="7405422715075171617">Povoliť naskenovanie nového čísla kreditne j karty pri vyplňovaní formulára kreditnej karty.</translation>
4859 <translation id="740624631517654988">Kontextové okno bolo zablokované</translati on> 4897 <translation id="740624631517654988">Kontextové okno bolo zablokované</translati on>
4860 <translation id="7406691462051376731">Toto zariadenie momentálne odosiela Googlu diagnostiky a údaje o využití. Používanie tohto <ph name="BEGIN_LINK1" />nastav enia<ph name="END_LINK1" /> je vynútené vlastníkom. <ph name="BEGIN_LINK2" />Ďal šie informácie<ph name="END_LINK2" /></translation> 4898 <translation id="7406691462051376731">Toto zariadenie momentálne odosiela Googlu diagnostiky a údaje o využití. Používanie tohto <ph name="BEGIN_LINK1" />nastav enia<ph name="END_LINK1" /> je vynútené vlastníkom. <ph name="BEGIN_LINK2" />Ďal šie informácie<ph name="END_LINK2" /></translation>
4861 <translation id="7409233648990234464">Znova spustiť a použiť funkciu Powerwash</ translation> 4899 <translation id="7409233648990234464">Znova spustiť a použiť funkciu Powerwash</ translation>
4862 <translation id="7409836189476010449">spustiť obsah vo formáte Flash</translatio n> 4900 <translation id="7409836189476010449">spustiť obsah vo formáte Flash</translatio n>
4863 <translation id="7410344089573941623">Opýtať sa, ak stránky <ph name="HOST" /> c hcú pristupovať ku kamere a mikrofónu</translation> 4901 <translation id="7410344089573941623">Opýtať sa, ak stránky <ph name="HOST" /> c hcú pristupovať ku kamere a mikrofónu</translation>
4864 <translation id="7412226954991670867">Pamäť GPU</translation> 4902 <translation id="7412226954991670867">Pamäť GPU</translation>
4865 <translation id="7412973134576229926">Umožňuje pridať nové spôsoby zobrazenia na stavení webov.</translation> 4903 <translation id="7412973134576229926">Umožňuje pridať nové spôsoby zobrazenia na stavení webov.</translation>
4866 <translation id="7416362041876611053">Neznáma chyba siete</translation> 4904 <translation id="7416362041876611053">Neznáma chyba siete</translation>
(...skipping 117 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
4984 <translation id="7566723889363720618">F12</translation> 5022 <translation id="7566723889363720618">F12</translation>
4985 <translation id="756809126120519699">Údaje Chromu boli vymazané</translation> 5023 <translation id="756809126120519699">Údaje Chromu boli vymazané</translation>
4986 <translation id="7568790562536448087">Prebieha aktualizácia</translation> 5024 <translation id="7568790562536448087">Prebieha aktualizácia</translation>
4987 <translation id="7573172247376861652">Nabíjanie batérie</translation> 5025 <translation id="7573172247376861652">Nabíjanie batérie</translation>
4988 <translation id="7576032389798113292">6x4</translation> 5026 <translation id="7576032389798113292">6x4</translation>
4989 <translation id="7576690715254076113">Kompletovať</translation> 5027 <translation id="7576690715254076113">Kompletovať</translation>
4990 <translation id="7580671184200851182">Prehrávajte rovnaký zvuk zo všetkých repro duktorov (monofónny zvuk)</translation> 5028 <translation id="7580671184200851182">Prehrávajte rovnaký zvuk zo všetkých repro duktorov (monofónny zvuk)</translation>
4991 <translation id="7581279002575751816">Doplnky NPAPI nie sú podporované.</transla tion> 5029 <translation id="7581279002575751816">Doplnky NPAPI nie sú podporované.</transla tion>
4992 <translation id="7581462281756524039">Nástroj na čistenie</translation> 5030 <translation id="7581462281756524039">Nástroj na čistenie</translation>
4993 <translation id="7582582252461552277">Preferovať túto sieť</translation> 5031 <translation id="7582582252461552277">Preferovať túto sieť</translation>
4994 <translation id="7582676574408793882">Povolí nový systém detekcie zmenených obla stí, koré je potrebné znovu vyfarbiť.</translation>
4995 <translation id="7582844466922312471">Mobilné dáta</translation> 5032 <translation id="7582844466922312471">Mobilné dáta</translation>
4996 <translation id="7583242026904249212"><ph name="DOMAIN" /> vyžaduje, aby Google overil identitu vášho zariadenia s cieľom stanoviť spôsobilosť pre vylepšené pre hrávanie chránených médií. <ph name="LEARN_MORE" /></translation> 5033 <translation id="7583242026904249212"><ph name="DOMAIN" /> vyžaduje, aby Google overil identitu vášho zariadenia s cieľom stanoviť spôsobilosť pre vylepšené pre hrávanie chránených médií. <ph name="LEARN_MORE" /></translation>
4997 <translation id="7584802760054545466">Pripája sa na stránku <ph name="NETWORK_ID " /></translation> 5034 <translation id="7584802760054545466">Pripája sa na stránku <ph name="NETWORK_ID " /></translation>
4998 <translation id="7586312264284919041">Chcete túto stránku preložiť?</translation > 5035 <translation id="7586312264284919041">Chcete túto stránku preložiť?</translation >
4999 <translation id="7586498138629385861">Prehliadač Chrome zostane spustený dovtedy , kým budú otvorené aplikácie Chrome.</translation> 5036 <translation id="7586498138629385861">Prehliadač Chrome zostane spustený dovtedy , kým budú otvorené aplikácie Chrome.</translation>
5000 <translation id="7587108133605326224">Baltické</translation> 5037 <translation id="7587108133605326224">Baltické</translation>
5001 <translation id="7589461650300748890">Pozor, buďte opatrný/-á.</translation> 5038 <translation id="7589461650300748890">Pozor, buďte opatrný/-á.</translation>
5002 <translation id="7589661784326793847">Vydržte chvíľu</translation> 5039 <translation id="7589661784326793847">Vydržte chvíľu</translation>
5003 <translation id="7591957897535945411">Táto stránka bola preložená.</translation> 5040 <translation id="7591957897535945411">Táto stránka bola preložená.</translation>
5004 <translation id="7595547011743502844"><ph name="ERROR" /> (kód chyby <ph name="E RROR_CODE" />).</translation> 5041 <translation id="7595547011743502844"><ph name="ERROR" /> (kód chyby <ph name="E RROR_CODE" />).</translation>
(...skipping 346 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5351 <translation id="8058655154417507695">Rok ukončenia platnosti</translation> 5388 <translation id="8058655154417507695">Rok ukončenia platnosti</translation>
5352 <translation id="8059178146866384858">Súbor s názvom $1 už existuje. Vyberte iný názov.</translation> 5389 <translation id="8059178146866384858">Súbor s názvom $1 už existuje. Vyberte iný názov.</translation>
5353 <translation id="8059417245945632445">&amp;Preskúmať zariadenia</translation> 5390 <translation id="8059417245945632445">&amp;Preskúmať zariadenia</translation>
5354 <translation id="8061298200659260393">Nepovoliť žiadnym stránkam posielať správy push</translation> 5391 <translation id="8061298200659260393">Nepovoliť žiadnym stránkam posielať správy push</translation>
5355 <translation id="8061820249063924643">Správa kontrolovaných používateľov</transl ation> 5392 <translation id="8061820249063924643">Správa kontrolovaných používateľov</transl ation>
5356 <translation id="8063235345342641131">Predvolený zelený avatar</translation> 5393 <translation id="8063235345342641131">Predvolený zelený avatar</translation>
5357 <translation id="8064671687106936412">Kľúč:</translation> 5394 <translation id="8064671687106936412">Kľúč:</translation>
5358 <translation id="806705617346045388">Zistilo sa nezvyčajné správanie</translatio n> 5395 <translation id="806705617346045388">Zistilo sa nezvyčajné správanie</translatio n>
5359 <translation id="806812017500012252">Zoradiť podľa názvu</translation> 5396 <translation id="806812017500012252">Zoradiť podľa názvu</translation>
5360 <translation id="8069615408251337349">Google Cloud Print</translation> 5397 <translation id="8069615408251337349">Google Cloud Print</translation>
5398 <translation id="8071432093239591881">Vytlačiť ako obrázok</translation>
5361 <translation id="8071942001314758122">Stačí trikrát vysloviť výraz „Ok Google“</ translation> 5399 <translation id="8071942001314758122">Stačí trikrát vysloviť výraz „Ok Google“</ translation>
5362 <translation id="8072988827236813198">Pripnúť karty</translation> 5400 <translation id="8072988827236813198">Pripnúť karty</translation>
5363 <translation id="8074127646604999664">Povoliť nedávno zatvoreným webom dokončiť posielanie a prijímanie údajov</translation> 5401 <translation id="8074127646604999664">Povoliť nedávno zatvoreným webom dokončiť posielanie a prijímanie údajov</translation>
5364 <translation id="8077684120002777443">Používateľské meno (napr. pouzivatel@examp le.com)</translation> 5402 <translation id="8077684120002777443">Používateľské meno (napr. pouzivatel@examp le.com)</translation>
5365 <translation id="8079530767338315840">Opakovať</translation> 5403 <translation id="8079530767338315840">Opakovať</translation>
5366 <translation id="8081035298624755899">Povolenie súbežného načítania na pozadí na zariadeniach svelte</translation> 5404 <translation id="8081035298624755899">Povolenie súbežného načítania na pozadí na zariadeniach svelte</translation>
5367 <translation id="8083739373364455075">Získajte zadarmo 100 GB v službe Disk Goog le</translation> 5405 <translation id="8083739373364455075">Získajte zadarmo 100 GB v službe Disk Goog le</translation>
5368 <translation id="8086015605808120405">Konfiguruje sa tlačiareň <ph name="PRINTER _NAME" />...</translation> 5406 <translation id="8086015605808120405">Konfiguruje sa tlačiareň <ph name="PRINTER _NAME" />...</translation>
5369 <translation id="8088137642766812908">Opatrne, táto funkcia môže spôsobiť neočak ávané správanie</translation> 5407 <translation id="8088137642766812908">Opatrne, táto funkcia môže spôsobiť neočak ávané správanie</translation>
5370 <translation id="8090234456044969073">Čítať zoznam najčastejšie navštevovaných w ebov</translation> 5408 <translation id="8090234456044969073">Čítať zoznam najčastejšie navštevovaných w ebov</translation>
(...skipping 65 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5436 <translation id="8172078946816149352">Nastavenia mikrofónu v prehrávači Adobe Fl ash Player sú odlišné.</translation> 5474 <translation id="8172078946816149352">Nastavenia mikrofónu v prehrávači Adobe Fl ash Player sú odlišné.</translation>
5437 <translation id="8174047975335711832">Informácie o zariadení</translation> 5475 <translation id="8174047975335711832">Informácie o zariadení</translation>
5438 <translation id="8177196903785554304">Podrobnosti o sieti</translation> 5476 <translation id="8177196903785554304">Podrobnosti o sieti</translation>
5439 <translation id="8178665534778830238">Obsah:</translation> 5477 <translation id="8178665534778830238">Obsah:</translation>
5440 <translation id="8178711702393637880">Na rastrovanie webového obsahu pomocou gra fického procesora sa použije sekundárne vlákno. Vyžaduje sa povolenie rastrovani a pomocou grafického procesora.</translation> 5478 <translation id="8178711702393637880">Na rastrovanie webového obsahu pomocou gra fického procesora sa použije sekundárne vlákno. Vyžaduje sa povolenie rastrovani a pomocou grafického procesora.</translation>
5441 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation> 5479 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation>
5442 <translation id="8180239481735238521">strana</translation> 5480 <translation id="8180239481735238521">strana</translation>
5443 <translation id="8180786512391440389">Rozšírenie <ph name="EXTENSION" /> dokáže čítať a odstrániť obrázky, videá a zvukové súbory vo vybratých umiestneniach.</t ranslation> 5481 <translation id="8180786512391440389">Rozšírenie <ph name="EXTENSION" /> dokáže čítať a odstrániť obrázky, videá a zvukové súbory vo vybratých umiestneniach.</t ranslation>
5444 <translation id="8181116764437338384">Povoliť (na základe pravidla)</translation > 5482 <translation id="8181116764437338384">Povoliť (na základe pravidla)</translation >
5445 <translation id="8181988707601696997">Synchronizácia Spúšťača aplikácií</transla tion> 5483 <translation id="8181988707601696997">Synchronizácia Spúšťača aplikácií</transla tion>
5484 <translation id="8183294090456389011">Používať rozšírené rozloženie kontextového okna automatického dopĺňania údajov kreditnej karty</translation>
5446 <translation id="8183947172873549189">Animovať iba nezabezpečené</translation> 5485 <translation id="8183947172873549189">Animovať iba nezabezpečené</translation>
5447 <translation id="8184288427634747179">Prepnúť na používateľa <ph name="AVATAR_NA ME" /></translation> 5486 <translation id="8184288427634747179">Prepnúť na používateľa <ph name="AVATAR_NA ME" /></translation>
5448 <translation id="8184538546369750125">Použiť predvolené všeobecné nastavenie (Po voliť)</translation> 5487 <translation id="8184538546369750125">Použiť predvolené všeobecné nastavenie (Po voliť)</translation>
5449 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME" /> – vlastník</translation> 5488 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME" /> – vlastník</translation>
5450 <translation id="8185331656081929126">Zobrazovať upozornenia, keď sa v sieti zis tia nové tlačiarne</translation> 5489 <translation id="8185331656081929126">Zobrazovať upozornenia, keď sa v sieti zis tia nové tlačiarne</translation>
5451 <translation id="8186609076106987817">Server nemohol nájsť súbor.</translation> 5490 <translation id="8186609076106987817">Server nemohol nájsť súbor.</translation>
5452 <translation id="8186706823560132848">Softvér</translation> 5491 <translation id="8186706823560132848">Softvér</translation>
5453 <translation id="8188120771410500975">&amp;Skontrolovať pravopis textových polí< /translation> 5492 <translation id="8188120771410500975">&amp;Skontrolovať pravopis textových polí< /translation>
5454 <translation id="8190192229604245067"><ph name="UWS_NAME" />, <ph name="UWS_NAME " /> a ďalšie (počet: <ph name="NUMBER_OF_UWS_GREATER_THAN_ONE" />)</translation > 5493 <translation id="8190192229604245067"><ph name="UWS_NAME" />, <ph name="UWS_NAME " /> a ďalšie (počet: <ph name="NUMBER_OF_UWS_GREATER_THAN_ONE" />)</translation >
5455 <translation id="8190193592390505034">Prebieha pripájanie na stránku <ph name="P ROVIDER_NAME" /></translation> 5494 <translation id="8190193592390505034">Prebieha pripájanie na stránku <ph name="P ROVIDER_NAME" /></translation>
(...skipping 274 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5730 <translation id="8571032220281885258">Keď poviete „Ok Google“, prehliadač Chrome vyhľadá výraz, ktorý následne vyslovíte.</translation> 5769 <translation id="8571032220281885258">Keď poviete „Ok Google“, prehliadač Chrome vyhľadá výraz, ktorý následne vyslovíte.</translation>
5731 <translation id="8571108619753148184">Server 4</translation> 5770 <translation id="8571108619753148184">Server 4</translation>
5732 <translation id="8572981282494768930">Nepovoliť webovým stránkam používať vašu k ameru a mikrofón</translation> 5771 <translation id="8572981282494768930">Nepovoliť webovým stránkam používať vašu k ameru a mikrofón</translation>
5733 <translation id="8574234089711453001">Povolí zobrazenie tlačidla Stiahnuť pri ot váraní stránky s webovou adresou médií.</translation> 5772 <translation id="8574234089711453001">Povolí zobrazenie tlačidla Stiahnuť pri ot váraní stránky s webovou adresou médií.</translation>
5734 <translation id="857779305329188634">Povolí podporu experimentálneho protokolu Q UIC.</translation> 5773 <translation id="857779305329188634">Povolí podporu experimentálneho protokolu Q UIC.</translation>
5735 <translation id="8579285237314169903">Synchronizujú sa položky (počet: <ph name= "NUMBER_OF_FILES" />)...</translation> 5774 <translation id="8579285237314169903">Synchronizujú sa položky (počet: <ph name= "NUMBER_OF_FILES" />)...</translation>
5736 <translation id="857943718398505171">Povolené (odporúčané)</translation> 5775 <translation id="857943718398505171">Povolené (odporúčané)</translation>
5737 <translation id="8581690024797204327">256</translation> 5776 <translation id="8581690024797204327">256</translation>
5738 <translation id="8581809080475256101">Stlačením tohto tlačidla prejdete dopredu, históriu si zobrazíte pomocou kontextovej ponuky</translation> 5777 <translation id="8581809080475256101">Stlačením tohto tlačidla prejdete dopredu, históriu si zobrazíte pomocou kontextovej ponuky</translation>
5739 <translation id="8584280235376696778">&amp;Otvoriť video na novej karte</transla tion> 5778 <translation id="8584280235376696778">&amp;Otvoriť video na novej karte</transla tion>
5779 <translation id="8588866096426746242">Zobraziť štatistiky profilu</translation>
5740 <translation id="8589311641140863898">Experimentálne rozhrania API rozšírení</tr anslation> 5780 <translation id="8589311641140863898">Experimentálne rozhrania API rozšírení</tr anslation>
5741 <translation id="8590375307970699841">Nastaviť automatické aktualizácie</transla tion> 5781 <translation id="8590375307970699841">Nastaviť automatické aktualizácie</transla tion>
5742 <translation id="8592125506633137593">Izolácia hlavného dokumentu</translation> 5782 <translation id="8592125506633137593">Izolácia hlavného dokumentu</translation>
5743 <translation id="8595925260712451473">Tu zadajte spätnú väzbu.</translation> 5783 <translation id="8595925260712451473">Tu zadajte spätnú väzbu.</translation>
5744 <translation id="8596540852772265699">Vlastné súbory</translation> 5784 <translation id="8596540852772265699">Vlastné súbory</translation>
5745 <translation id="8596785155158796745">Mikrofón nie je momentálne k dispozícii. < ph name="BEGIN_LINK" />Spravovať mikrofón<ph name="END_LINK" /></translation> 5785 <translation id="8596785155158796745">Mikrofón nie je momentálne k dispozícii. < ph name="BEGIN_LINK" />Spravovať mikrofón<ph name="END_LINK" /></translation>
5746 <translation id="8597845839771543242">Formát vlastníctva:</translation> 5786 <translation id="8597845839771543242">Formát vlastníctva:</translation>
5747 <translation id="8598687241883907630">Odpojiť účet Google...</translation> 5787 <translation id="8598687241883907630">Odpojiť účet Google...</translation>
5748 <translation id="8598891091146916541">Priradenie na základe zhody v správcovi he siel</translation> 5788 <translation id="8598891091146916541">Priradenie na základe zhody v správcovi he siel</translation>
5749 <translation id="8600929685092827187">Prebudenie pri prijatí paketov</translatio n> 5789 <translation id="8600929685092827187">Prebudenie pri prijatí paketov</translatio n>
(...skipping 182 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
5932 <translation id="8820817407110198400">Záložky</translation> 5972 <translation id="8820817407110198400">Záložky</translation>
5933 <translation id="8820961991571528294">Testovanie</translation> 5973 <translation id="8820961991571528294">Testovanie</translation>
5934 <translation id="8821045908425223359">Automaticky konfigurovať adresu IP</transl ation> 5974 <translation id="8821045908425223359">Automaticky konfigurovať adresu IP</transl ation>
5935 <translation id="8822012246577321911">Tretia strana</translation> 5975 <translation id="8822012246577321911">Tretia strana</translation>
5936 <translation id="8823514049557262177">Kopírovať te&amp;xt odkazu</translation> 5976 <translation id="8823514049557262177">Kopírovať te&amp;xt odkazu</translation>
5937 <translation id="8824701697284169214">Pridať strán&amp;ku...</translation> 5977 <translation id="8824701697284169214">Pridať strán&amp;ku...</translation>
5938 <translation id="8828933418460119530">Názov DNS</translation> 5978 <translation id="8828933418460119530">Názov DNS</translation>
5939 <translation id="8830796635868321089">Kontrola aktualizácie pomocou aktuálneho n astavenia servera proxy zlyhala. Upravte svoje <ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_STA RT" />nastavenia servera proxy<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END" />.</translatio n> 5979 <translation id="8830796635868321089">Kontrola aktualizácie pomocou aktuálneho n astavenia servera proxy zlyhala. Upravte svoje <ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_STA RT" />nastavenia servera proxy<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END" />.</translatio n>
5940 <translation id="8831623914872394308">Nastavenia kurzora</translation> 5980 <translation id="8831623914872394308">Nastavenia kurzora</translation>
5941 <translation id="8833040047958643283">Ovládajte, aký obsah vám môžu webové strán ky zobrazovať a aké údaje môžu používať počas prehliadania</translation> 5981 <translation id="8833040047958643283">Ovládajte, aký obsah vám môžu webové strán ky zobrazovať a aké údaje môžu používať počas prehliadania</translation>
5982 <translation id="8834039744648160717">Konfiguráciu siete spravuje <ph name="USER _EMAIL" />.</translation>
5942 <translation id="8837103518490433332">Chcete, aby produkt <ph name="PASSWORD_MAN AGER_BRAND" /> ukladal heslá pre stránky <ph name="ORIGIN" />?</translation> 5983 <translation id="8837103518490433332">Chcete, aby produkt <ph name="PASSWORD_MAN AGER_BRAND" /> ukladal heslá pre stránky <ph name="ORIGIN" />?</translation>
5943 <translation id="8838770651474809439">Hamburger</translation> 5984 <translation id="8838770651474809439">Hamburger</translation>
5985 <translation id="883911313571074303">Pridať k obrázku poznámku</translation>
5944 <translation id="8839157109304700852">Otvorí sa panel Google Dashboard</translat ion> 5986 <translation id="8839157109304700852">Otvorí sa panel Google Dashboard</translat ion>
5945 <translation id="8841142799574815336">Inertná vizuálna oblasť zobrazenia.</trans lation> 5987 <translation id="8841142799574815336">Inertná vizuálna oblasť zobrazenia.</trans lation>
5946 <translation id="884264119367021077">Dodacia adresa</translation> 5988 <translation id="884264119367021077">Dodacia adresa</translation>
5947 <translation id="8845001906332463065">Získať pomoc</translation> 5989 <translation id="8845001906332463065">Získať pomoc</translation>
5948 <translation id="8845947701863506995">(vlastník)</translation> 5990 <translation id="8845947701863506995">(vlastník)</translation>
5949 <translation id="8846141544112579928">Hľadá sa klávesnica...</translation> 5991 <translation id="8846141544112579928">Hľadá sa klávesnica...</translation>
5950 <translation id="8847988622838149491">USB</translation> 5992 <translation id="8847988622838149491">USB</translation>
5951 <translation id="8852742364582744935">Boli pridané nasledujúce aplikácie a rozší renia:</translation> 5993 <translation id="8852742364582744935">Boli pridané nasledujúce aplikácie a rozší renia:</translation>
5952 <translation id="885381502874625531">Bieloruská klávesnica</translation> 5994 <translation id="885381502874625531">Bieloruská klávesnica</translation>
5953 <translation id="8856844195561710094">Nepodarilo sa zastaviť vyhľadávanie zariad ení Bluetooth.</translation> 5995 <translation id="8856844195561710094">Nepodarilo sa zastaviť vyhľadávanie zariad ení Bluetooth.</translation>
(...skipping 83 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
6037 <translation id="8962083179518285172">Skryť podrobnosti</translation> 6079 <translation id="8962083179518285172">Skryť podrobnosti</translation>
6038 <translation id="8962198349065195967">Táto sieť je nakonfigurovaná správcom.</tr anslation> 6080 <translation id="8962198349065195967">Táto sieť je nakonfigurovaná správcom.</tr anslation>
6039 <translation id="8965037249707889821">Zadajte staré heslo</translation> 6081 <translation id="8965037249707889821">Zadajte staré heslo</translation>
6040 <translation id="8965697826696209160">Nedostatok miesta</translation> 6082 <translation id="8965697826696209160">Nedostatok miesta</translation>
6041 <translation id="8968527460726243404">ChromeOS System Image Writer</translation> 6083 <translation id="8968527460726243404">ChromeOS System Image Writer</translation>
6042 <translation id="8970203673128054105">Zobraziť zoznam režimov prenosu</translati on> 6084 <translation id="8970203673128054105">Zobraziť zoznam režimov prenosu</translati on>
6043 <translation id="89720367119469899">Escape</translation> 6085 <translation id="89720367119469899">Escape</translation>
6044 <translation id="8972513834460200407">Kontaktujte správcu siete a uistite sa, že brána firewall neblokuje sťahovanie súborov zo serverov Google.</translation> 6086 <translation id="8972513834460200407">Kontaktujte správcu siete a uistite sa, že brána firewall neblokuje sťahovanie súborov zo serverov Google.</translation>
6045 <translation id="8978154919215542464">Zapnuté – synchronizovať všetko</translati on> 6087 <translation id="8978154919215542464">Zapnuté – synchronizovať všetko</translati on>
6046 <translation id="8978526688207379569">Tieto stránky automaticky stiahli viacero súborov súčasne.</translation> 6088 <translation id="8978526688207379569">Tieto stránky automaticky stiahli viacero súborov súčasne.</translation>
6089 <translation id="8980951173413349704"><ph name="WINDOW_TITLE" /> – Zlyhanie</tra nslation>
6047 <translation id="8982248110486356984">Prepnúť používateľov</translation> 6090 <translation id="8982248110486356984">Prepnúť používateľov</translation>
6048 <translation id="8986267729801483565">Umiestnenie sťahovaných súborov:</translat ion> 6091 <translation id="8986267729801483565">Umiestnenie sťahovaných súborov:</translat ion>
6049 <translation id="8986362086234534611">Odstrániť</translation> 6092 <translation id="8986362086234534611">Odstrániť</translation>
6050 <translation id="8986494364107987395">Automaticky odosielať Googlu štatistiky po užívania a správy o zlyhaní</translation> 6093 <translation id="8986494364107987395">Automaticky odosielať Googlu štatistiky po užívania a správy o zlyhaní</translation>
6051 <translation id="8987927404178983737">Mesiac</translation> 6094 <translation id="8987927404178983737">Mesiac</translation>
6052 <translation id="899403249577094719">Netscape – základná webová adresa certifiká tu</translation> 6095 <translation id="899403249577094719">Netscape – základná webová adresa certifiká tu</translation>
6053 <translation id="8994845581478641365">DirectWrite Font Cache Builder</translatio n> 6096 <translation id="8994845581478641365">DirectWrite Font Cache Builder</translatio n>
6054 <translation id="8995603266996330174">Spravované doménou <ph name="DOMAIN" /></t ranslation> 6097 <translation id="8995603266996330174">Spravované doménou <ph name="DOMAIN" /></t ranslation>
6055 <translation id="8996526648899750015">Pridať účet...</translation> 6098 <translation id="8996526648899750015">Pridať účet...</translation>
6056 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY" /> [<ph name="ISSUED_TO" />] (<ph name="DEVICE" />)</translation> 6099 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY" /> [<ph name="ISSUED_TO" />] (<ph name="DEVICE" />)</translation>
(...skipping 137 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
6194 <translation id="9158715103698450907">Ojoj! Pri overení totožnosti sa vyskytla c hyba sieťovej komunikácie. Skontrolujte pripojenie k sieti a skúste to znova.</t ranslation> 6237 <translation id="9158715103698450907">Ojoj! Pri overení totožnosti sa vyskytla c hyba sieťovej komunikácie. Skontrolujte pripojenie k sieti a skúste to znova.</t ranslation>
6195 <translation id="9159562891634783594">Povoliť registráciu neregistrovaných cloud ových tlačiarní z ukážky tlače.</translation> 6238 <translation id="9159562891634783594">Povoliť registráciu neregistrovaných cloud ových tlačiarní z ukážky tlače.</translation>
6196 <translation id="9161070040817969420">Podrámce pre: <ph name="PARENT_SITE" /></t ranslation> 6239 <translation id="9161070040817969420">Podrámce pre: <ph name="PARENT_SITE" /></t ranslation>
6197 <translation id="916745092148443205">Zvýrazňovať klepnutím gestom</translation> 6240 <translation id="916745092148443205">Zvýrazňovať klepnutím gestom</translation>
6198 <translation id="9169496697824289689">Zobraziť klávesové skratky</translation> 6241 <translation id="9169496697824289689">Zobraziť klávesové skratky</translation>
6199 <translation id="9169664750068251925">Vždy blokovať na týchto stránkach</transla tion> 6242 <translation id="9169664750068251925">Vždy blokovať na týchto stránkach</transla tion>
6200 <translation id="9170252085753012166">Ak je tento príznak povolený, webová adres a chrome://extensions/ načíta stránku rozšírení so vzhľadom Material Design.</tr anslation> 6243 <translation id="9170252085753012166">Ak je tento príznak povolený, webová adres a chrome://extensions/ načíta stránku rozšírení so vzhľadom Material Design.</tr anslation>
6201 <translation id="9170258315335344149">Prepnutie na existujúcu kartu v prípade ná vrhov na stránke na novej karte</translation> 6244 <translation id="9170258315335344149">Prepnutie na existujúcu kartu v prípade ná vrhov na stránke na novej karte</translation>
6202 <translation id="9170848237812810038">&amp;Naspäť</translation> 6245 <translation id="9170848237812810038">&amp;Naspäť</translation>
6203 <translation id="9170884462774788842">Iný program v počítači pridal motív, ktorý môže zmeniť spôsob fungovania prehliadača Chrome.</translation> 6246 <translation id="9170884462774788842">Iný program v počítači pridal motív, ktorý môže zmeniť spôsob fungovania prehliadača Chrome.</translation>
6247 <translation id="9176611096776448349"><ph name="WINDOW_TITLE" /> – Bolo pripojen é zariadenie Bluetooth</translation>
6204 <translation id="9177499212658576372">Momentálne ste pripojený/-á k sieti <ph na me="NETWORK_TYPE" />.</translation> 6248 <translation id="9177499212658576372">Momentálne ste pripojený/-á k sieti <ph na me="NETWORK_TYPE" />.</translation>
6205 <translation id="917861274483335838">Spravovať blokovanie doplnkov...</translati on> 6249 <translation id="917861274483335838">Spravovať blokovanie doplnkov...</translati on>
6206 <translation id="9179348476548754105">Určuje, ako správca hesiel narába s automa tickým dopĺňaním identifikačných údajov na použitie na stránkach s autorizáciami transakcií.</translation> 6250 <translation id="9179348476548754105">Určuje, ako správca hesiel narába s automa tickým dopĺňaním identifikačných údajov na použitie na stránkach s autorizáciami transakcií.</translation>
6207 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> 6251 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
6208 <translation id="9183836083779743117">Prijaté údaje z domény <ph name="DOWNLOAD_ DOMAIN" />: <ph name="DOWNLOAD_RECEIVED" />. Zvyšný čas: <ph name="TIME_LEFT" /> .</translation> 6252 <translation id="9183836083779743117">Prijaté údaje z domény <ph name="DOWNLOAD_ DOMAIN" />: <ph name="DOWNLOAD_RECEIVED" />. Zvyšný čas: <ph name="TIME_LEFT" /> .</translation>
6209 <translation id="9184146175870444618">Vynútenie, aby prijímače udalostí spusteni a klepnutím a pohybu klepnutím pri posunutí počas rýchleho pohybu prstom boli sp racované ako pasívne.</translation> 6253 <translation id="9184146175870444618">Vynútenie, aby prijímače udalostí spusteni a klepnutím a pohybu klepnutím pri posunutí počas rýchleho pohybu prstom boli sp racované ako pasívne.</translation>
6210 <translation id="9184473426683023988">Importovať a spojiť so zariadením</transla tion> 6254 <translation id="9184473426683023988">Importovať a spojiť so zariadením</transla tion>
6211 <translation id="9186729806195986201">Vrátiť sa späť na predchádzajúcu nainštalo vanú verziu produktu <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" /></translation> 6255 <translation id="9186729806195986201">Vrátiť sa späť na predchádzajúcu nainštalo vanú verziu produktu <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME" /></translation>
6212 <translation id="9187651461283037651">Povolenie prostredia Chrome VR</translatio n> 6256 <translation id="9187651461283037651">Povolenie prostredia Chrome VR</translatio n>
6213 <translation id="9188441292293901223">Ak chcete odomknúť toto zariadenie <ph nam e="DEVICE_TYPE" />, aktualizujte svoj telefón na novšiu verziu Androidu.</transl ation> 6257 <translation id="9188441292293901223">Ak chcete odomknúť toto zariadenie <ph nam e="DEVICE_TYPE" />, aktualizujte svoj telefón na novšiu verziu Androidu.</transl ation>
(...skipping 52 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
6266 <translation id="986646739000587506">Zakázať zdieľanie zdroja karty medzi počíta čmi</translation> 6310 <translation id="986646739000587506">Zakázať zdieľanie zdroja karty medzi počíta čmi</translation>
6267 <translation id="987267091708560486">{NUM_ITEMS,plural, =1{Táto akcia natrvalo o dstráni položku v hodnote 1 $ z tohto zariadenia.}few{Táto akcia natrvalo odstrá ni položky v hodnote 1 $ z tohto zariadenia.}many{Táto akcia natrvalo odstráni p oložky v hodnote 1 $ z tohto zariadenia.}other{Táto akcia natrvalo odstráni polo žky v hodnote 1 $ z tohto zariadenia.}}</translation> 6311 <translation id="987267091708560486">{NUM_ITEMS,plural, =1{Táto akcia natrvalo o dstráni položku v hodnote 1 $ z tohto zariadenia.}few{Táto akcia natrvalo odstrá ni položky v hodnote 1 $ z tohto zariadenia.}many{Táto akcia natrvalo odstráni p oložky v hodnote 1 $ z tohto zariadenia.}other{Táto akcia natrvalo odstráni polo žky v hodnote 1 $ z tohto zariadenia.}}</translation>
6268 <translation id="990878533354103361">Experimentálne funkcie zobrazenia vstupu</t ranslation> 6312 <translation id="990878533354103361">Experimentálne funkcie zobrazenia vstupu</t ranslation>
6269 <translation id="992032470292211616">Rozšírenia, aplikácie a motívy môžu poškodi ť vaše zariadenie. Naozaj chcete pokračovať?</translation> 6313 <translation id="992032470292211616">Rozšírenia, aplikácie a motívy môžu poškodi ť vaše zariadenie. Naozaj chcete pokračovať?</translation>
6270 <translation id="992592832486024913">Zakázať funkciu ChromeVox (hlasovú spätnú v äzbu)</translation> 6314 <translation id="992592832486024913">Zakázať funkciu ChromeVox (hlasovú spätnú v äzbu)</translation>
6271 <translation id="994289308992179865">Opa&amp;kovať</translation> 6315 <translation id="994289308992179865">Opa&amp;kovať</translation>
6272 <translation id="996250603853062861">Prebieha nadväzovanie zabezpečeného spojeni a...</translation> 6316 <translation id="996250603853062861">Prebieha nadväzovanie zabezpečeného spojeni a...</translation>
6273 <translation id="996987097147224996">Stlačením klávesov Ctrl+medzerník vyberiete predchádzajúcu metódu vstupu.</translation> 6317 <translation id="996987097147224996">Stlačením klávesov Ctrl+medzerník vyberiete predchádzajúcu metódu vstupu.</translation>
6274 <translation id="998747458861718449">P&amp;reskúmať</translation> 6318 <translation id="998747458861718449">P&amp;reskúmať</translation>
6275 </translationbundle> 6319 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_ru.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_sl.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698